На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя REDMOND RSP-102S-E. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
• Das Gerat darf nicht im Freien benutzt werden: das Eindringen der Feuchtigkeit in den Puissance totale maximum des dispositifs enfichables ...............................................................3680 W Technologia Ready For Sky Guard nusidevejimui ir greitai nusidevincioms dalims (filtrams, lemputems, neprisvylanciai dangai, Ekologiski nekaitiga utilizacija (elektronisko un elektrisko Kontaktsatz oder Fremdkorper in das Gerategehause kann sonst schwere Storungen verursachen. Protection electrique ..............................................................................................................................classe I Technologia Ready For Sky Guard umozliwia sterowanie urzadzeniem za pomoca aplikacji w tarpinems ir t. t.). • Lassen Sie Gerate mit Heizelementen nicht unbeaufsichtigt am Stromnetz mit einem Protection contre les chutes de tension ...................................................................................................oui urzadzeniu mobilnym. Gaminio tarnavimo laikas ir garantiniu isipareigojimu laikas skaiciuojamas nuo pardavimo arba iericu utilizacija) Adapter angeschlossen Classe de protection a l’humidite et la poussiere ................................................................................IP20 1. Na smartfon lub tablet pobierz aplikacje Ready For Sky Guard ze sklepu AppStore lub gaminio pagaminimo dienos (tuo atveju, jeigu pardavimo datos nustatyti neimanoma). Iepakojumu, lietosanas instrukciju, ka ari pasu ierici nepieciesams utilizet atbilstosi vietejai atkritumu parstrades programma Rupejieties par apkartejo dabu: neizmetiet Умная розетка-Gateway SkySocket RSP-102S-E • Vor dem Reinigen des Gerats stellen Sie sicher, dass es vom Netz getrennt. Reinigen das Prise standard ...........................................................................................................................................EU VDE Google Play (w zaleznosci od posiadanego systemu operacyjnego). Prietaiso pagaminimo data nurodyta serijos numeryje, nurodytame identifikaciniame lipduke, sadus izstradajumus kopa ar parastajiem sadzives atkritumiem. Gehause mit weichem Tuch. Corps de l’appareil ................................................................................................plastique thermoresistant esanciame ant gaminio korpuso. Serijos numeri sudaro 13 simboliu. 6-as ir 7-as simbolis nurodo Minimalna wersja oprogramowania znajduje sie na oficjalnej stronie internetowej firmy www. Izmantotas (vecas) ierices nedrikst izmest kopa ar citiem sadzives atkritumiem, tos ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ПРИБОРАМИ СЕРИИ R4S GUARD Das Gerategehause NIEMALS ins Wasser tauchen! Vermeiden Sie Feuchtigkeit durch Anbringen Indication du fonctionnement ....................................................................................................................LED 2. Uruchom aplikacje Ready for Sky Guard, zaloz konto uzytkownika oraz stosuj sie do menesi, 8-as — prietaiso pagaminimo metus. ir nepieciesams utilizet atsevisk Vecas tehnikas ipasniekiem ir janodod to specialos pienemsanas redmond.company lub w opisie aplikacji w sklepach App Store и Google Play. Telecommande.....................................................................................la technologie Ready for Sky Guard von Kontakten innerhalb des Hauses. Gamintojo nurodomas prietaiso tarnavimo laikas — 3 metai, su salyga, kad prietaisas punktos vai atbilstosai organizacija Tada veida Jus palidzat vertigo izejvielu parstrades procesam. Руководство пользователя • Dieses Gerat generiert, nutzt und kann Hochfrequenzen ausstrahlen und wenn es nicht Possibilite de commander des capteurs et commutateurs R4S (fonction Gateway)....................oui wskazowek na wyswietlaczu urzadzenia. naudojamas laikantis sios naudojimosi instrukcijos ir taikytinu techniniu standartu nurodymu. Dota ierice ir nomarketa atbilstosi Eiropas direktivai 2012/19/EU, kas regule elektrisko un Transfert des donnees par .....................................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF installiert oder sachgemass nach Anleitung verwendet wird, kann es gefahrliche Storungen oder Radiokommunikation verursachen. Es gibt jedoch keinen Garantie dafur, dass keine Support des systemes d’exploitation ........................................................................................iOS, Android 3. Podlacz inteligentny kontakt do sieci elektrycznej, wskaznik przez sekunde bedzie Garantiniu isipareigojimu terminas GALIOJA tik vartotojui laikantis siu elektronisko iekartu utilizaciju. Dota direktiva nosaka galvenas elektrisko un elektroniski iekartu atkritumu utilizacijas un parstrades prasibas, kuras darbojas visa Eiropas Savienibas teritorija. Plage de temperature d’utilisation .............................................................................................de 0 a 35°C swiecic sie na czerwono. Wskaznik bedzie pokazywac stan urzadzenia: Управление прибором A1 Storung in Einzelfallen vorkommen kann. Wenn das Gerat gefahrliche Strorungen beim Radio Dimensions ...........................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm salygu: 1. Jeigu per nurodyta prietaiso tarnavimo laika buvo issaugota naudojimosi instrukcija su oder Fernsehempfang verursacht, was beim Ein- und Ausschalten des Gerats festgestellt werden kann, sollte der Nutzer die Storungen durch folgenden Massnahmen korrigieren: через беспроводную сеть. — Die Antenne neu ausrichten oder anbringen. Poids net .............................................................................................................................................125 g ± 3% C z erw one miga 1 raz na sekunde Brak polaczenia z siecia Wi-Fi garantiniu talonu (arba kiti dokumentai, liudijantys sios prekes isigijima, jeigu tai numato Bluetooth ir kompanijas Bluetooth SIG, Inc. registreta precu zime. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zime, kura ir registreta ASV un citas valstis. vietos istatymai) ir ant gaminio korpuso esanti lentele su serijos numeriu. podswietlenie Инструкция по работе — Den Abstand zwischen Gerat und Receiver erhohen. Composants miga 2 dwa razy na sekunde Laczenie z urzadzeniem mobilnym 2. Jeigu garantiniame talone yra nurodytas gaminio modeli atitinkantis serijos numeris, Google Play ir kompanijas Google Inc. registreta precu zime. Prise-Gateway intelligente — 1 piece с приложением R4S GUARD 1 — Das Gerat an einem anderen Anschluss des Stromnetzes anschliessen als der Receiver. Manuel d’utilisation — 1 piece Niebieskie pod- swieci nieprzerwanie Urzadzenie podlaczone do sieci Wi-Fi pardavimo data, o taip pat, jeigu yra pardavusios istaigos antspaudas ir pardavejo parasas (garantiniame talone turi buti nurodytas pardavejo ir pirkejo parasas). — Den Handler aufsuchen oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. доступна по ссылке 2 • Einen Abstand von 20cm oder mehr sollte zwischen Antenne und Personen wahrend der Le producteur a le droit de modifier le design, les composants, ainsi que les caracteristiques swietlenie Polaczono z urzadzeniem mobilnym 3. Jeigu prietaisas buvo naudojamas pagal paskirti, laikantis sios naudojimosi instrukcijos EST techniques du produit en vue de son perfectionnement sans la notification prealable relative a nurodymu. Anwendung mindestens eingehalten werden. Um ordnungsgemasses Funktionieren zu versichern, sind nahere Anwendyngen nicht empfehlenswert. telles modifications. 4. W celu zakonczenia polaczenia z urzadzeniem mobilnym stosuj sie do komunikatow na 4. Jeigu prietaisas nebuvo ardomas ar remontuojamas asmenu, kuriu neigaliojo imone • Dieses Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Au?erdem durfen es unter Composition de l’appareil A1 wyswietlaczu. REDMOND, ir jeigu jis nebuvo sugadintas del netinkamo naudojimo. Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt labi ja hoidke see edaspidiseks alles. Seadme oige 3 bestimmten Voraussetzungen Menschen mit verminderten korperlichen, sensorischen 1. Indicateur Jesli w ciagu 60 sekund nie nastapi polaczenie z urzadzeniem mobilnym, to wskaznik powroci Esant garantiniame talone nurodytu duomenu keitimui (trynimui, taisymams), garantija siam kasutamine pikendab oluliselt selle kasutusiga. oder geistigen Fahigkeiten und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in 2. Bouton de commande avec indicateur do poprzedniego stanu. gaminiui bus laikoma negaliojancia. Kaesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei holma koik voimalikud seinem Gebrauch anwenden: Sie mussen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder in 3. Corps UWAGA! W przypadku powstania jakiejkolwiek niedogodnosci w pracy urzadzenia z aplikacja Si garantija gaminiui NEBUS TAIKOMA siais atvejais: olukorrad, mis voivad tekkida seadme kasutamise protsessis. Seadme kasutamisel kasutaja dem sicheren Umgang mit dem Gerat unterwiesen worden sein und die damit verbundenen Ready for Sky Guard, nie nalezy kontaktowac sie z serwisem producenta. Nalezy zwrocic sie do peab juhinduma tervest moistusest, olla ettevaatlik ja tahelepanelik. Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerat spielen. Halten Sie das Gerat und I. AVANT DE PROCEDER A L’UTILISATION dzialu pomocy technicznej REDMOND, aby otrzymac pomoc specjalistow w celu usuniecia bledu 1. gaminys buvo naudojamas pramonines arba komercines paskirties patalpose, o taip pat Ohutusmeetmed kitais tikslais, kuriu nenumato si naudojimosi instrukcija. sein Kabel fern von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Instandhaltungstatigkeiten Sortez l’appareil avec precaution, eliminez tous les entoilages et les etiquettes publicitaires. i/lub bledu w pracy Ready for Sky Guard. Panstwa propozycje i uwagi dotyczace pracy aplikacji sollten Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchfuhren. Gardez sur place toutes les etiquettes premonitoires, les etiquettes-indicateurs ( si elles sont beda uwzglednione przy kolejnej aktualizacji. Dane kontaktowe do dzialu pomocy technicznej 2. Prietaiso gedimus sukele neteisinga jo eksploatacija, iskaitant: • Tootja ei ole vastutav ohutustehnika nouete ja toote kasutusreeglite eiramisest pohjustatud • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. presentes ) et la plaque avec le numero de serie de l’appareil fixee sur son boitier ! uzytkownikow produktow REDMOND w Twoim kraju mozna znalezc na stronie www.redmond. • neteisinga irengima ir prijungima (iskaitant jungima i elektros tinkla, kurio itampa skiriasi vigastuste eest. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren. company. Pomoc otrzymasz rowniez, wysylajac odpowiedni formularz. nuo sio eksploatacijos vadovo technineje charakteristikoje ir gamyklineje gaminio lenteleje • Seda elektriseadet voib kasutada korterites, suvilates, hotellitubades, kaupluste • Die Reparatur des Gerates in Eigenregie oder die Anderungen seiner Konstruktion sind L’absence de numero de serie vous prive automatiquement de droit de maintenance sous garantie. nurodytos itampos, arba su parametrais, neatitinkanciais naudojimo teritorijoje nustatytu olmeruumides, kontoriruumides ja teistes taolistes mittetoostusliku kasutamise valstybiniu maitinimo tinklo standartu); verboten. Alle Bedienungs — und Reparaturarbeiten mussen durch ein autorisiertes Apres le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses temperatures il Instrukcje instalacji APP mozna uzyskac na www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E • mechaninius, siluminius ir kitus pazeidimus, atsiradusius del neteisingos prietaiso tingimustes. Seadme toostuslik voi muukavandatud kasutusotstarbest erinev kasutusviis Servicepersonal ausgefuhrt werden. Die nicht professionell ausgefuhrte Arbeit kann zu est necessaire de le laisser a la temperature ambiante au moins 2 heures avant le demarrage prevu. loetakse toote kavandatud kasutuse tingimuste rikkumiseks. Sel juhul ei kanna tootja eksploatacijos (iskaitant atsainu elgesi, netinkama laikyma arba transportavima) arba GBR Geratstorungen, Verletzungen und Eigentumsschaden fuhren. Pour commander l’appareil a distance, vous devez disposer d’un routeur ou un modem avec un III. WARUNKI GWARANCJI • elektros kabelio pazeidimus arba jo konstrukcijos keitimus; • Enne seadme vooluvorku uhendamist, aga ka enne sellesse teiste elektriseadmete vastutust voimalike tagajargede eest. nelaimingus atsitikimus, ivykusius pazeidus saugos reikalavimus; acces Internet et d’une connexion Wi-Fi. Assurez-vous que la version du systeme d’exploitation ACHTUNG! Das Gerat nur im technisch einwandfreien Zustand benutzen. nimipingele (vt tehnilisi andmeid voi andmekilpi tootel). Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By Technische Daten de votre appareil mobile n’est pas inferieure au minimum requis. Zobowiazania gwarancyjne spolki REDMOND dotycza tylko wyrobow, przeznaczonych do • aukstu arba zemu isoriniu temperaturu poveiki termiskai neatsparioms gaminio dalims; uhendamist veenduge, et vooluvorgu voi uhendatavate seadmete pinge vastaks seadme II. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL • pasaliniu daiktu arba svetimkuniu, skysciu, vabzdziu, grauziku ir kt. patekima i vidu; carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. Modell ...........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е sprzedazy na obszarze kraju, w ktorym swiadczone sa uslugi gwarancyjne, jezeli byly one nabyte • laiku neisvalytus/nepakeistus filtrus, dulkiu surinktuvus, voztuvus ar kitas gaminio ir jo • Parast seadme kasutamist ning enne selle puhastamist voi umberpaigutamist uhendage The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible Netzspannung ...............................................................................................................................250 V~, 50 Hz Cet appareil est concu pour commander manuellement et a la mise en marche d’autres appareils. w danym kraju, posiadaja certyfikat zgodnosci z normami panstwowymi tego kraju, o czym priedu dalis, kurias butina periodiskai valyti/keisti; seade vooluvorgust lahti. swiadczy oficjalne oznakowanie. Maximale Stromspannung ..........................................................................................................................16 A situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the device 1. Branchez la prise intelligente sur le secteur, appuyez sur le bouton de commande. Les Zobowiazywania gwarancyjne sa wazne w ramach ustawodawstwa o ochronie praw konsumentow i • jo atidaryma, nekvalifikuota remonta ir kita isikisima, sukelusi gaminio konstrukcijos, • Aikese ajal ning pikemaajalise mittekasutamise ja puhastamise ajaks uhendage seade vooluvorgust lahti. the user should be guided by common sense, be cautious and attentive. Maximales Gesamtenergie der angeschlossenen Gerate ............................................................3680 W indicateurs sur l’appareil et sont allumes. regulowane sa przez ustawodawstwo kraju, na obszarze ktorego sa udzielone. funkciju arba programines irangos pakeitimus; • Seade voib tootamise kaigus kuumeneda. Arge paigutage seda moobliesemete ega Schutz gegen elektrischen Schlag ..................................................................................................... Klasse I Important Safeguards Schutz vor schnellen Spannungswechseln .................................................................................................Ja 2. Branchez l’appareil sur la prise intelligente. Wszelkie prace zwiazane z obsluga gwarancyjna i naprawa powinny byc wykonywane przez • netinkamos kokybes ir nestandartiniu savybiu arba netinkamu naudoti siame prietaise soojusallikate lahedusse ega katke tootavat seadet kinni. 3. Pour arreter l’alimentation de la prise intelligente, appuyez de nouveau sur le bouton de arba kartu su juo daliu, priedu, atsarginiu, maitinimo elementu ir eksploataciniu medziagu • The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the safety Wasser und Staubwiderstandsfahigkeitsgrad .......................................................................................IP20 commande, l’indicateur s’eteint. upowaznione do tego przez spolke REDMOND przedsiebiorstwo — autoryzowane centrum serwisowe. naudojima; • Seadet on keelatud kasutada valitingimustes. Niiskuse voi korvaliste esemete sattumine requirements and operation rules of the appliance. Steckdosen Standard ..............................................................................................................................EU VDE La technologie Ready for Sky Guard Na urzadzenie udziela sie gwarancji na okres 2 lat od momentu zakupu. W okresie • kitas priezastis, susijusias su sios naudojimosi instrukcijos nesilaikymu. seadme korpusesse voib pohjustada tosiseid vigastusi. • This appliance is intended to be used for nonindustrial use in household and similar Werkstoff Gehause .....................................................................................................Hitzeresistentes Plastik La technologie Ready For Sky Guard permet de commander votre appareil a distance via votre obowiazywania gwarancji producent jest zobowiazany do usuniecia wad fabrycznych urzadzenia 3. Pazeidimai sukelti samoningai arba treciuju asmenu neatsargaus elgesio. • Kuumutuselementidega seadmeid, mis on elektrivorku uhendatud labi nutipistikupesa, ei spheres of application: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, Betriebsanzeige ...............................................................................................................................................LED Smartphone ou tablette a l’aide de l’application du logiciel. poprzez wymiane czesci lub calego urzadzenia. Gwarancja obowiazuje tylko w przypadku, gdy 4. Pazeidimai sukelti veikiant nenugalimai jegai (gaisrui, potvyniui, zaibui ir kt.). tohi jarelevalveta jatta. Funktion der Fernbedienung ...............................................................Ready For Sky Guard Technologie farm houses, by clients in hotels, motels and other residential environments. Industrial 1. Chargez le logiciel Ready for Sky Guard App Store ou Google Play ( selon le systeme data zakupu jest potwierdzona pieczatka sklepu i podpisem sprzedawcy na karcie gwarancyjnej. 5. Jeigu buvo pakeistas, pasalintas arba neiskaitomai atspausdintas ant gaminio korpuso • Enne seadme puhastamist veenduge, et see oleks elektrivorgust lahti uhendatud. application or any other misuse will be regarded as violation of proper service conditions. Fahigkeit zur Kontrolle von R4S Sensoren und Schaltern (Gateway Funktion) ...............................Ja d’exploitation de votre appareil ) sur votre Smartphone ou votre tablette. Gwarancja jest uznana, jesli urzadzenie bylo uzytkowane zgodnie z instrukcja obslugi, nie esantis gamyklinis serijos numeris. Puhastage korpust lapiga. Datenubertragungsprotokoll ................................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF Should this happen, manufacturer is not responsible for possible consequences. bylo naprawiane, demontowane oraz nie zostalo uszkodzone w rezultacie nieprawidlowego Gamintojo garantija netaikoma greitai nusidevincioms dalims, mechanizmams ir priedams Seadet EI TOHI vette panna! Arge laske niiskusel kontaktklemmidele voi seadme sisemusse sattuda. • Prior to connecting the device to power network and before connecting other electric Unterstutzte Betriebssysteme .....................................................................................................iOS, Android Pour la version minimum du systeme d’exploitation prise en charge, verifiez sur le site officiel de uzytkowania. Do urzadzenia nalezy dolaczyc pozostale czesci zestawu. Gwarancja nie obejmuje (metaliniams daugiafunkciu puodu dubenims ir kepimo formoms, padengtoms neprisvylancia • Seade tekitab, kasutab ja voib kiirata raadiosageduslikku energiat, mis voib pohjustada Akzeptable Spanne der Anwendungstemperatur .............................................................von 0 bis 35°C appliances to the device ensure that their voltage matches nominal voltage of the la compagnie www.redmond.company ou dans la description de l’application dans les boutiques naturalnego zuzycia sie urzadzenia oraz czesci eksploatacyjnych (filtry, lampki, nieprzywierajace danga, sulciaspaudziu separatoriaus tinkliukams, peiliams, siurbliu sepeciams, tarpinems, haireid raadiosides, kui seade on valesti paigaldatud. Ei saa siiski garanteerida, et seadmes appliance (see technical specifications or manufacturer’s plate on the appliance). Abmessungen .......................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm App Store et Google Play. powloki, uszczelniacze itp.). lemputems, sviesos diodams), eksploatacinems medziagoms (dulkiu surinktuvams, keiciamiems haireid ei teki. Kui seade pohjustab raadio- voi telesignaali vastuvotu haireid, mis ilmnevad • Use only earthed electric sockets as this is an obligatory safety requirement. Nettogewicht.....................................................................................................................................125 g ± 3% 2. Executez l’application Ready for Sky Guard, creez un compte et suivez les instructions. Okres zywotnosci urzadzenia oraz okres obowiazywania gwarancji jest liczony od dnia sprzedazy filtrams arba kasetems, sampunams ir kt. skysciams), o taip pat akumuliatoriams ir keiciamiems seadme sisse- ja valjalulitamisel, voib seadme kasutaja proovida neid parandada uhel voi • Unplug the device during a thunderstorm, if it’s not used for a long time or when cleaned. Lieferumfang 3. Branchez la prise intelligente sur le secteur, l’indicateur s’allume en rouge durant une lub daty produkcji urzadzenia (jesli nie jest mozliwe ustalenie daty sprzedazy). elektros maitinimo elementams. mitmel jargmisel viisil: • Due to the fact the product produces some slight heat during the operation, it isn’t Smart Socket-Gateway SkySocket — 1 St. seconde. Le retro-eclairage de l’indicateur affichera l’etat de l’appareil : Data produkcji urzadzenia jest czescia numeru seryjnego na tabliczce znamionowej, znajdujacej Garantiniams isipareigojimams nepriskiriami periodiniai prietaiso aptarnavimo darbai, jeigu jie — muutes vastuvotuantenni suunda ja asukohta, allowable to put it onto some furniture or radiators, and to be covered by any blind, table Gebrauchsanleitung — 1 St. sie na obudowie urzadzenia. Numer seryjny sklada sie z 13 znakow. Znaki 6 i 7 oznaczaja miesiac, yra numatyti sioje eksploatacijos instrukcijoje. — suurendades vahemaad kaesoleva seadme ja signaali vastuvotva seadme vahel, cloth or any other objects. Der Hersteller behalt das Recht, Design, Lieferumfang sowie technische Daten des Produktes im clignote 1 fois par seconde Absence de connexion WI-Fi zas znak 8 oznacza rok produkcji urzadzenia. Esant kvalifikuotos technines pagalbos poreikiui, kreipkites prasom i artimiausia igaliota klientu — uhendades kaesoleva seadme ja signaali vastuvotva seadme eri toiteahelatel olevatesse • Do not use the appliance outdoors as ingress of moisture or foreign objects inside the Laufe der Weiterentwicklung seiner Produktion ohne vorheriger Benachrichtigung uber diese Retro-eclairage Wedlug producenta okres zywotnosci urzadzenia wynosi 3 lata liczone od dnia zakupu pod aptarnavimo centra (centru sarasas pridedamas prie sios naudojimosi instrukcijos). elektrikontaktidesse, housing can result in damage. Veranderungen zu andern. rouge clignote 2 fois par seconde Vous etes connecte a votre appareil warunkiem, ze urzadzenie jest uzytkowane zgodnie z instrukcja obslugi i wymaganiami technicznymi. Informacija apie jusu regione esanciu klientu aptarnavimo centru adresus galima patikslinti — konsulteerides abi saamiseks muuja voi kogenud raadio-/telesidetehnikuga. • Do not leave unattended appliances with heating elements, connected to power network mobile svetaineje www.redmond.company/services. • Inimestel ja loomadel ei ole soovitatav olla tootavale seadmele lahemal kui 20 cm. via the smart socket. Geratinhaltverzeichnisse A1 Okres zobowiazan gwarancyjnych jest WAZNY tylko przy przestrzeganiu • Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha-, meele- voi vaimupuudega inimesed ja • Before cleaning the appliance ensure that it is unplugged. Clean the body with a soft cloth. 1. Anzeige Retro-eclairage L’appareil est connecte au reseau Wi-Fi przez uzytkownika nastepujacych warunkow: Ekologiskai nekenksminga utilizacija (elektronines ir elektros inimesed, kellel pole piisavalt kogemusi voi teadmisi, tohivad seadet kasutada ainult DO NOT immerse the appliance in water or keep in running water! Prevent moisture from getting 2. Kontrollschalter mit Anzeige bleu allume en permanence La connexion avec votre peripherique 1. W ciagu podanego okresu dzialania urzadzenia zachowana zostala instrukcja obslugi z irangos utilizacija) jarelevalve all ja/voi juhul, kui neid on eelnevalt seadme ohutus kasutamises instrueeritud on contact pins or inside the housing. 3. Gehause mobile a ete etablie avec succes karta gwarancyjna (lub inne dokumenty, poswiadczajace zakup danego towaru, jezeli to Pakuote, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis atitinkamu ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega • This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not I. VOR DEM GEBRAUCH jest przewidziane prawem miejscowym), zostala zachowana tabliczka z numerem seryjnym vietos antriniu zaliavu perdirbimo programu. Pasirupinkite aplinkosauga: mangida. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kattesaamatus kohas. installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference 4. Pour effectuer la connexion avec votre appareil mobile, suivre les instructions a l'ecran. na korpusie wyrobu. neismeskite tokiu gaminiu kartu su iprastinemis buitinemis atliekomis. Lapsed ei tohi seadet ilma taiskasvanute jarelevalveta puhastada ega hooldada. to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur Das Produckt vorsichtig auspacken, alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber entfernen. Si dans un delai 60 secondes la connexion avec votre appareil mobile n’est pas etablie, l’indicateur 2. W talonie gwarancyjnym podane sa wlasciwe dla towaru model i numer seryjny urzadzenia, Negalima ismesti panaudotos (senos) irangos kartu su buitinemis atliekomis. • Pakkematerjalid (kile, penoplast jne) voivad olla lastele ohtlikud. Lambumisoht! Hoidke in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or Den Aufkleber mit Seriennummer und Warnaufkleber bleiben lassen. repassera a son etat anterieur. data jego sprzedazy, znajduje sie stempel organizacji, ktora, ktora sprzedala urzadzenie i Juos reikia ismesti atskira Senos irangos savininkai privalo atnesti nebenaudojamus prietaisus pakendit lastele kattesaamatus kohas. television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user Fehlt die Seriennummer am Produkt, so erlischt der Garantieanspruch. podpis sprzedawcy. i specialius surinkimo punktus arba priduoti atitinkamoms organizacijoms. Tokiu budu jus • Volitamata isikud ei tohi seadet remontida ega selle ehitust muuta. Seadet tohib remontida is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ATTENTION ! En cas de probleme de fonctionnement de l’annexe Ready for Sky Guard, il n’est 3. Urzadzenie bylo uzywane zgodnie z przeznaczeniem, zgodnie z instrukcja obslugi. prisidesite prie vertingos zaliavos perdirbimo ir valymo nuo kenksmingu medziagu programos. ainultvolitatud hoolduskeskuse spetsialist. Ebaprofessionaalselt tehtud remont voib — Reorient or relocate the receiving antenna. Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerat bei Raumtemperatur fur pas necessaire de s’adresser au service apres vente. Contactez le support technique REDMOND 4. Urzadzenie nie bylo rozbierane, nie bylo poddawane naprawie przez osoby, nie upowaznione Sis prietaisas pazymetas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES, reguliuojancios elektros ir pohjustada seadme rikke, vigastusi voi vara kahjustuse. mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird. — Increase the separation between the equipment and receiver. et obtenez des conseils de nos experts pour resoudre les problemes et/ou une interruption do tego przez spolke REDMOND i nie zostalo uszkodzone w wyniku nieprawidlowego elektronikos irangos utilizavima, reikalavimus. TAHELEPANU! Rikkis, viga saanud voi muul viisil kahjustatud seadet ei tohi kasutada. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Um das Gerat fernzusteuern wird ein Router oder Modem mit Internetanschluss und Wi-Fi- de fonctionnement de l’annexe Ready for Sky Guard. Vos suggestions et vos commentaires sur obchodzenia sie z nim. Si direktyva nustato pagrindinius elektros ir elektronikos prietaisu atlieku utilizacijos ir — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Verbindung benotigt. l’application seront pris en compte dans la prochaine mise a jour. Trouvez les coordonnees des W przypadku stwierdzenia wniesienia zmian (zacieran, poprawek) w danych, wpisanych w perdirbimo reikalavimus, galiojancius visoje Europos Sajungos teritorijoje. Tehnilised andmed • A separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this Versichern Sie sich, dass Ihr Gerat die minimale OS Version unterstutzt. services clientele de votre pays, pour les produits REDMOND sur le site www.redmond.company. talonie gwarancyjnym, gwarancja na wyrob bedzie uwazana za nie wazna. Mudel.............................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than II. INBETRIEBNAHME Vous pouvez egalement obtenir de l’aide en remplissant le formulaire de ce site Web. Utrata praw wynikajacych z niniejszej gwarancji zachodzi w nastepuja- Bluetooth yra registruotas bendroves Bluetooth SIG, Inc prekes zenklas. Pinge ................................................................................................................................................250 V~, 50 Hz this distance is not recommended. App Store yra Apple Inc. aptarnavimo zenklas, registruotas JAV ir kitose salyse. Maksimaalne voolutugevus ........................................................................................................................16 А • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with Das Gerat ist zur manuellen und ferngesteuerten Kontrolle der Stromzufuhr fur andere Gerate gedacht. La notice pour installer l’application mobile est disponible sur notre site web www.redmond.company/ cych przypadkach: Google Play yra bendroves Google Inc registruotas prekes zenklas. Uhendatud seadmete maksimaalne koguvoimsus ........................................................................3680 W reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they 1. Schliessen Sie den Adapter and das Stromnetz an, drucken Sie den Kontrollschalter. und APP_manual_RSP-102S-E 1. Urzadzenie bylo uzywane w celach przemyslowych, handlowych lub innych, nie Elektriloogikaitse .......................................................................................................................................klass I przewidzianych w danej instrukcji obslugi. have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way die Anzeige wird beleuchtet. Jarsu pingelanguse vastane kaitse ...............................................................................................................on and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the 2. Schliessen Sie das elektrische Gerat and den Adapter an. 2. Uszkodzenie urzadzenia powstalo z powodu nieprawidlowej eksploatacji, w tym: LVA Tolmu ja veekindluse kaitsetase ...............................................................................................................IP20 • nieprawidlowe ustawienie i podlaczenie (w tym rowniez do sieci elektrycznej o napieciu appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user 3. Um die Stromzufuhr zu uber den Adapter unterbrechen, drucken Sie ein weiteres Mal den III. GARANTIE Pistikupesa standard ...............................................................................................................................EU VDE maintenance shall not be made by children without supervision. Kontrollschalter, die Anzeige erlischt. Les conditions de garantie de la societe REDMOND ne s?appliquent qu’aux produits destines roznym od podanego w charakterystykach technicznych w danej instrukcji obslugi oraz na Korpuse materjal ...............................................................................................................kuumuskindel plast • Keep the packaging (film, foam plastic and other) out of reach of children as they may Ready For Sky Guard Technologie a la vente dans le pays ou la prestation du service de garantie est prevue, ces articles ayant tabliczce fabrycznej wyrobu, lub z parametrami, nie odpowiadajacymi panstwowym normom Pirms ierices lietosanas uzmanigi izlasiet lietosanas instrukciju un saglabajiet to ka uzzinas Too indikatsioon ..............................................................................................................................valgusdiood choke on them. passe une certification de conformite aux normes d’Etat, attestee par une certification legale. sieci zasilajacej na danym obszarze); lidzekli. Pareiza ierices lietosana var ieverojami pagarinats tas kalposanas laiku. Kaugjuhtimine ..........................................................................................tehnoloogia Ready for Sky Guard • No modifications or adjustments to the product are allowed. All service and repair works Ready For Sky Guard Technologie erlaubt Ihnen, mit der gleichnamigen Applikation mit dem Les conditions de garantie sont valables dans le cadre de la legislation en vigueur relative a la • uszkodzenia mechaniczne, cieplne i inne, powstale z powodu nieprawidlowej eksploatacji Saja lietosanas instrukcija minetie drosibas noteikumi un instrukcijas neaptver visas Voimalus juhtida andureid ja R4S-luliteid (Gateway-funktsioon) .......................................................on Gerat durch Smartphone oder Tablett fernzusteuern. should be carried out by an authorized service centre. Failure to do so may result in device 1. Laden Sie die Software Ready for Sky Guard aus dem App Store oder Google Play (je nach protection des droits des consommateurs, et sont regularisees par la legislation en vigueur sur (wlaczajac niedbale obchodzenie sie, nieprawidlowe przechowanie lub transport) lub iespejamas situacijas, kas var rasties ierices ekspluatacijas procesa. Lietojot ierici, lietotajam Andmeedastusprotokoll .........................................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF wypadku, ktory wydarzyl sie wskutek naruszenia zasad bezpieczenstwa; and property damage or injury. Operationssystem Ihres Gerats) auf Ihr Smartphone oder Tablett. le territoire du pays concerne. • uszkodzenie przewodu elektrycznego lub zmiana jego konstrukcji; javadas no vesela saprata un jabut maksimali uzmanigam. Toetab operatsioonisusteeme .....................................................................................................iOS, Android CAUTION! Do not use the appliance in case any breakdown has been noticed. Fur die mindest unterstutzte OS version sehen Sie bitte auf der offiziellen Website www.redmond. L’entretien et la reparation du produit dans le cadre de la garantie doivent etre realises par une • oddzialywanie wysokich lub niskich temperatur zewnetrznych na czesci wyrobu, ktore nie Drosibas pasakumi Lubatud tootemperatuuri vahemik ............................................................................................0 kuni 35 °C Valismootmed ......................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm sa odporne na oddzialywanie ciepla; Technical specifications company oder in der Applikationsbeschreibung im AppStore und Google Play nach. entreprise dument habilitee par la societe REDMOND, en l’occurrence, par le centre de service agree. • trafianie do wnetrza obcych przedmiotow lub substancji, plynow, owadow, gryzoni itd.; • Razotajs neuznemas atbildibu par bojajumiem, kuri radusies neieverojot drosibas tehnikas Kaal ......................................................................................................................................................125 g ± 3% Ce produit est garanti 2 ans a compter de la date d’achat. Pendant la periode de garantie, Model.............................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е 2. Starten Sie die Applikation Ready for Sky Guard, erstellen Sie ein Besitzerkonto und folgen le fabricant prendra en charge les reparations avec le remplacement des pieces ou le • przeprowadzone w niewlasciwym czasie czyszczenie/wymiana filtrow, zbiornikow prasibas un izstradajuma lietosanas noteikumus. Komplekti kuuluvad Voltage ............................................................................................................................................250 V~, 50 Hz Sie den Hinweistexten. remplacement de l’appareil en cas de defaut d’usine, causee par une mauvaise qualite des pylu, zaworow lub innych czesci wyrobu i jego akcesoriow, wymagajacych okresowego • Si elektroierice ir paredzeta lietosanai majas apstaklos un to var izmantot dzivoklos, laiku Maximum current strength .........................................................................................................................16 A 3. Schliessen Sie den Adapter and das Stromnetz, die Anzeige ist fur eine Sekunde lang materiaux ou d’assemblage. La garantie n’entre en vigueur que si la date d’achat est confirmee oczyszczania/wymiany; majas, viesnicu numuros, ofisu un veikalu paligtelpas vai citas lidzigas vietas, un ta nav Nutipistikupesa-Gateway — 1 tk. Maximum total power of connected appliances ............................................................................3680 W rot. Dann die Beleuchtung der Anzeige wird den Status des Gerats anzeigen: par le tampon du magasin et la signature du vendeur sur la carte de garantie. Cette garantie est • otwarcie, niefachowa naprawa i inne ingerencje, ktore spowodowaly zmiany w konstrukcji, paredzeta rupnieciskai izmantosanai. Rupnieciska vai jebkura cita nepiemerota ierices Kasutusjuhend — 1 tk. Electrical safety ...........................................................................................................................................class I reconnue uniquement, si le produit est utilise conformement au mode d’emploi et qu’il n’a pas dzialaniu czesci funkcyjnej lub oprogramowania wyrobu; izmantosana tiks uzskatita par izstradajuma lietosanas noteikumu parkapumu. Saja Toodete taiustamise kaigus on tootjal oigus toote disaini, komplekti sisu ja tehnilisi naitajaid ette Protection against rapid voltage change ..................................................................................................yes blinkt einmal pro Wi-Fi Verbindung ist verloren gegangen ete demonte ou endommage par une utilisation inadequate et qu’il est complet. Cette garantie • uzycie osprzetu, akcesoriow, czesci zapasowych, elementow zasilajacych oraz materialow gadijuma razotajs neuznemas atbildibu par iespejamam sekam. teatamata muuta. Water and dust resistance degree.............................................................................................................IP20 Sekunde ne couvre pas l’usure normale et les consommables ( filtres, ampoules d’eclairage, revetements zuzywanych o nienalezytej jakosci, z charakterystykami niestandardowymi lub nie • Pirms ierices pieslegsanas elektrotiklam, ka ari pirms ierices pieslegsanas citam Ehitus A1 Plug standard ............................................................................................................................................EU VDE Rote Beleuchtung antiadhesifs, joints, etc. ). przeznaczonych do uzytku w danym urzadzeniu lub razem z nim; elektroiericem parbaudiet, vai to nominalais spriegums sakrit ar ierices barosanas nominalo Housing material ...........................................................................................................heat-resistant plastic blinkt zweimal pro Verbindungsaufbau mit dem mobile Gerat La duree de vie du produit et la periode de garantie se calcule a partir de la date de la vente ou • inne przyczyny, zwiazane z nieprzestrzeganiem danej instrukcji obslugi. spriegumu (skat. tehnisko raksturojumu vai izstradajuma rupniecisko plaksniti). 1. indikaator Indication ..........................................................................................................................................................LED Sekunden de la date de fabrication du produit ( si la date d’achat ne peut etre determinee). 3. Uszkodzenia zostaly spowodowane umyslnymi lub nieostroznymi dzialaniami osob trzecich. • Piesledziet ierici tikai kontaktligzdam ar sazemejumu – ta ir obligata prasiba aizsardzibai 2. Juhtnupp indikaatoriga Remote control ..........................................................................................Ready For Sky Guard technology Das Gerat ist an das Wi-Fi Netzwerk La date de fabrication peut etre trouvee dans le numero de serie sur l’etiquette d’identification 4. Uszkodzenia zostaly spowodowane dzialaniami sily wyzszej (pozar, powodz, piorun i in.). pret elektriskas stravas triecienu. 3. Korpus Capability of controlling R4S sensors and switches (Gateway function) ........................................yes sur le produit. Le numero de serie se compose de 13 chiffres. Le 6-eme et le 7-eme chiffres 5. Fabryczny numer seryjny wyrobu na jego korpusie zostal zmieniony, usuniety lub • Atvienojiet ierici no kontaktligzdas negaisa laika, ka ari ilgstosas neizmantosanas vai I. ENNE KASUTAMIST Data transmission protocol ...................................................................Wi-Fi 2.4 GHz / 802.11 b/g/n, RF Blaue Beleuchtung leuchet dauerhaft angeschlossen indiquent le mois et le 8-eme indique l’annee de fabrication de l’appareil. wydrukowany nieczytelnie. tirisanas laika. Supported operating systems .....................................................................................................iOS, Android Die Verbindung mit dem mobile Gerat La duree de service de l’appareil donnee par le fabricant est de 3 ans a compter de la date d’achat Gwarancja producenta nie obejmuje zespolow, mechanizmow i akcesoriow, majacych naturalny • Darbibas laika ierice var uzkarst. Nenovietojiet to mebelu vai siltuma avotu tuvuma, Votke seade ettevaatlikult karbist valja, eemaldage koik pakkematerjalid ja reklaamsildid. Arge Acceptable operating temperature range ..........................................................................from 0 to 35°C wurde erfolgreich durchgefuhrt si l’appareil est utilise conformement aux directives et aux normes techniques applicables. termin zuzycia (metalowe misy multicookerow i formy do pieczenia z powloka non-stick, siatki- neapklajiet to darbibas laika. eemaldage seerianumbriga kleebist ja hoiatuskleebist. Overall dimensions ............................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm separatory sokowirowek, noze, szczotki do odkurzaczy, uszczelniacze, lampki, diody swiecace), • Ierici aizliegts izmantot arpus telpam: mitruma ieklusana kontaktgrupa vai sveskermenu Seerianumbri puudumine seadmel jatab teid automaatselt ilma garantiihoolduse oigusest. Net weight .........................................................................................................................................125 g ± 3% 4. Um die Verbindung mit dem mobilen Gerat zu vervollstandigen, folgen Sie den La garantie n’est VALABLE que dans le cas du respect par l’usager des materialy zuzywane (zbiorniki pylu, filtry zmienne lub cartridge, szampony lub inne plyny) oraz ieklusana ierices korpusa var izraisit nopietnus ierices bojajumus. Package contents ensprechenden Anweisungen auf dem Bildschirm. conditions suivantes : akumulatory i zmienne elementy zasilania elektrycznego. • Neatstajiet bez uzraudzibas ierices ar sildelementiem, kuras ir pieslegtas elektrotiklam caur Parast transportimist voi kulmas kohas hoidmist tuleb seadet enne sisselulitamist vahemalt 2 tundi toatemperatuuril hoida. 1. Pendant toute la duree de fonctionnement de l’appareil, le livret d’utilisation avec la fiche Smart socket-Gateway — 1 pc. Wenn die Verbindung mit dem mobile Gerat nicht innerhalb von 60 Sekunden erstellt wird de garantie seront conserves ( ou autre preuve d’achat, conforme a la reglementation Program zobowiazan gwarancyjnych nie wlacza prac, zwiazanych z okresowa obsluga gudro rozeti. Seadme kaugjuhtimiseks on vajalik internetiuhenduse ja traadita vorgu (Wi-Fi) funktsiooniga User manual — 1 pc. Anzeige wird auf den vorherigen Status zurucksetzen. locale ), ainsi que l’etiquette avec le numero de serie figurant sur le corps du produit. urzadzenia, jezeli takie prace przewidziane sa w danej instrukcji obslugi. • Pirms ierices tirisanas parliecinieties, ka ta ir atvienota no elektrotikla. Tiriet korpusu ar ruuter voi modem. mikstu dranu. In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer reserves the right ACHTUNG! Im Falle der Nichteinhaltung der Anwendung Ready For Sky Guard ist ein Aufruf auf 2. La fiche de garantie porte les indications suivantes : modele, numero de serie, date de sa W przypadku zaistnienia potrzeby uzyskania wykwalifikowanej pomocy technicznej nalezy Veenduge, et teie mobiilseadme operatsioonisusteemi versioon ei oleks minimaalnoudest vanem. to make any modifications to design, packaging arrangement, or technical specifications of the das Service-Zentrum nicht erforderlich. Bitte kontaktieren Sie direkt den technischen Support von vente, tampon de l’organisme vendeur et signature du vendeur. zwrocic sie do najblizszego autoryzowanego centrum serwisowego (ich wykaz zalaczony jest AIZLIEGTS ierices korpusu iegremdet udeni! Nepielaujiet mitruma noklusanu uz kontakta tapam product without prior notice. REDMOND und bekommen Sie von unseren Experten Tipps Fehler oder Ausfall des Ready For Sky 3. L’appareil a ete utilise conformement au livret d’utilisation. do danej instrukcji obslugi). vai ierices korpusa iekspuse. II. SEADME KASUTAMINE Parts of the appliance A1 Guard zu beseitigen. Ihre Vorschlage und Anmerkungen uber den Vorgang der Anwendung werden 4. L’appareil n’a jamais ete demonte, ni repare, ni endommage de quelque maniere que ce soit, Dokladne informacje o centrach serwisowych w swoim regionie mozna uzyskac rowniez na • Dota ierice rada, izmanto un izstaro radio frekvences energiju, kura var radit kaitigu ietekmi Seade on moeldud teiste seadmete elektritoite lulitamiseks kasi- voi kaugjuhtimise teel. stronie www.redmond.company/services. bei der nachsten Aktualisierung in Betracht gezogen. Die Kontaktdaten des Supportdiensts fur die uz radiosakariem dotas ierices nepareizas uzstadisanas gadijuma. Tomer nav garantijas, ka par des personnes n’etant pas dument habilitees par la societe REDMOND, et n’a pas ete 1. indicator Endbenutzer der Produktion von REDMOND in Ihrem Land finden Sie unter www.redmond.company. abime par une maintenance inadaptee. dotaja ierice neradisies traucejumi. Ja dota ierice rada traucejumus radio vai televizijas 1. Uhendage nutipistikupesa elektripistikupessa ja vajutage juhtnuppu. Seadmel suttivad 2. Control button with indicator Sie konnen auch Hilfe bekommen, indem Sie das Kontaktformular auf dieser Website erfullen. La garantie du produit sera consideree nulle et non avenue dans le cas de modifications Ekologicznie nieszkodliwa utylizacja (utylizacja sprzetu elek- signalu uztversanai, kurus var konstatet iesledzot un izsledzot ierici, lietotajs var pameginat margutuled ja . 3. Housing ( effacements, corrections ) portees a la fiche de garantie. trycznego i elektronicznego) tos noverst, izmantojot vienu vai vairakus no sekojosiem panemieniem: 2. Uhendage soovitud elektriseade nutipistikupessa. I. PRIOR TO THE FIRST USE APP Installationsanleitung finden Sie auf der Internetseite: www.redmond.company/APP_manual_RSP- La garantie ci-jointe NE S’APPLIQUE PAS au produit dans les cas ci-dessous : Po zakonczeniu okresu uzytkowania opakowanie, instrukcje obslugi, a takze — parorientet vai izmainit uztversanas antenas vietu; 3. Elektritoite katkestamiseks nutipistikupesa kaudu vajutage juhtnuppu teist korda, margutuli kustub. urzadzenie nalezy oddac do punktu zbiorki i recyklingu urzadzen elektrycznych — palielinat attalumu starp ierici un uztversanas ierici; Carefully take the appliance and its detachable parts out of the package. Remove all wrapping 102S-E 1. L’appareil a ete utilise dans un but industriel, commercial ou autres, non prevus au livret i elektronicznych. Urzadzen tego typu nie nalezy wyrzucac wraz ze zwyklymi — pieslegt ierici un uztversanas ierici kontaktligzdam, kuram ir dazadas barosanas kedes; Tehnoloogia Ready for Sky Guard materials and stickers except for the serial number identification sticker. d?utilisation. odpadami gospodarstwa domowego. — konsulteties ar pardeveju vai pieredzejusu radio-televizijas mehaniki, lai sanemtu palidzibu. Tehnoloogia Ready For Sky Guard voimaldab juhtida seadet kaugjuhtimise teel samanimelise No serial number identification sticker on the appliance automatically disables the user’s right III. GARANTIEBESTIMMUNGEN 2. Le dysfonctionnement de l’appareil est du a sa mauvaise utilisation notamment pour les Zuzytych urzadzen nie nalezy wyrzucac z pozostalymi odpadami, lecz oddzielnie je utylizowac. • Cilvekiem un dzivniekiem nav ieteicams atrasties mazak par 20 cm attaluma no darbojosas rakendusprogrammi abil nutitelefonist voi tahvelarvutist. to aftersales service. Die Garantie der Firma REDMOND, bezieht sich nur auf die Gerate, die fur den Verkauf in dem raisons suivantes: Posiadacze starych urzadzen powinni dostarczyc je do specjalnych punktow. Twoj wklad ierices. 1. Laadige programm Ready for Sky Guard alla rakendustepoest App Store voi Google Play After the appliance transportation or storage at low temperature keep it at room temperature for Lande vorgesehen sind, wo die Garantieleistungen gewahrt werden. Vorausgesetzt, diese Gerate • mauvaise installation et/ou branchement ( comme par exemple l’usage d’un reseau w prawidlowa utylizacje tego urzadzenia przyczynia sie do oszczednego wykorzystywania • Berni vecuma no 8 gadiem un vecaki, ka ari personas, kuram ir fiziski, neirologiski vai psihiski (olenevalt kasutatava seadme operatsioonisusteemist) oma nutitelefoni voi tahvelarvutisse. electrique avec une tension differente de celle prevue au livret d’utilisation et de la at least two hours before plugging in. sind in diesem Land gekauft worden und besitzen eine entsprechende Konformitatserklarung, zasobow naturalnych oraz nieprzedostawania sie do srodowiska naturalnego potencjalnie traucejumi, vai nepietiekama pieredze un zinasanas, var lietot ierici tikai kadas personas Minimaalselt toetava operatsioonisusteemi versiooni tapsustage komanii ametlikul kodulehel To operate the appliance remotely the router or modem with Internet access and Wi-Fi die die Ubereinstimmung mit den Standards des jeweiligen Landes zertifiziert. plaquette usine, ou encore des parametres non conformes aux normes d’etat en vigueur, niebezpiecznych substancji. uzraudziba un/vai gadijuma, ja tas ir instruetas ierices izmantosanas drosibas jautajumos www.redmond.company voi App Store и Google Play lisade kirjelduses. relatifs au reseau d’alimentation electrique ); connection is required. Diese Garantie gilt im Rahmen des gesetzlichen Gewahrleistungsrechts zum Schutz des • deteriorations thermiques et autres, suite a une utilisation incorrecte ( notamment Urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/EU, ktora reguluje zasady un apzinas bistamibu, saistitu ar sis ierices izmantosanu. Berni nedrikst rotalaties ar ierici. Ensure that your device supports minimum OS version. Verbrauchers und wird durch das Recht des jeweiligen Landes geregelt, in dem sie gewahrt negligence de l’utilisateur, stockage inadapte ou transport inapproprie, ou encore du a un utylizacji sprzetu elektrycznego i elektronicznego. Glabajiet ierici un stravas vadu berniem (jaunakiem par 8 gadiem) nepieejama vieta. Ierices 2. Kaivitage rakendus Ready for Sky Guard, looge konto ja jargige kuvatavaid viipasid. 3. Uhendage nutipistikupesa elektrivorku, margutuli muutub hetkeks punaseks. Edasi tirisanu un apkalposanu nedrikst veikt berni bez vecaku uzraudzibas. accident cause par un manquement aux regles de securite ); II. OPERATING THE APPLIANCE wird. Die gesetzliche Gewahrleistung bleibt von der Herstellgarantie unberuhrt. Alle Arten • degats causes sur le cordon electrique, sa structure et/ou son apparence; Dyrektywa okresla podstawowe wymagania dotyczace utylizacji i recyklingu odpadow ze sprzetu • Iepakojuma materials (pleve, putuplasts, u. c.) var but bistams berniem. Nosmaksanas naitab margutule varvus seadme seisundit: elektrycznego i elektronicznego, obowiazujace na terytorium Unii Europejskiej. von Garantieleistungen wie Wartung und Reparatur durfen nur von REDMOND autorisierten The appliance is intended for manual and remote control of power supply to other devices. Servicepartnern ubernommen werden. • influence des temperatures exterieures hautes ou basses exercee sur les composants du iespeja! Glabajiet iepakojuma materialus berniem nepieejama vieta. vilgub 1 kord sekundis Wi-Fi-vorgu uhendust ei ole 1. Connect the smart socket to the power supply, press the control button. and Dieses Produkt hat Garantie fur einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Wahrend der produit n’ayant pas de resistance contre la chaleur ou le froid; Bluetooth jest zastrzezonym znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc. • Aizliegts patstavigi veikt ierices remontu vai veikt izmainas tas konstrukcija. Ierices remonts Punane margutuli indicators are lit. Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller, jede Mangel, die durch schlechte Qualitat der • presence a l’interieur d’objets ou de substances etrangeres, insectes, rongeurs etc; App Store jest znakiem uslugowym Apple Inc. zastrzezonym w Stanach Zjednoczonych i innych ir javeic tikai autorizeto servisa centra specialistiem. Neprofesionali izpilditi darbi var vilgub 2 korda sekundis Toimub mobiilseadmega uhendumine 2. Connect the electric appliance to the smart socket. Materialien und Zusammenbau verursacht sind, durch Reparatur, Teileaustausch oder Austausch des • negligence dans le nettoyage ou le remplacement des filtres, collecteurs de poussiere, krajach. izraisit ierices salusanu, traumas un ipasuma bojajumus. 3. To interrupt the power supply via the smart socket repress the control button, indicator gesamten Produktes zu beseitigen. Die Garantie ist nur gultig, wenn das Kaufdatum mit das Stempel clapets ou autres composants du produit et accessoires exigeant un nettoyage ou un Google Play jest zastrzezonym znakiem towarowym Google Inc. UZMANIBU! Aizliegts izmantot ierici jebkadu bojajumu gadijuma. Seade on Wi-Fi-vorguga uhendatud will go out. und Unterschrift des Verkaufers auf dem Originalgarantieschein bestatigt ist. Diese Garantie wird remplacement reguliers; Sinine margutuli poleb pidevalt Uhendus mobiilseadmega on loodud The Ready For Sky Guard technology nur anerkannt, wenn das Produkt laut Bedienungsanleitung verwendet, nicht repariert oder zerlegt • trace d’intervention ou d’ouverture du produit, de reparation non qualifiee, impliquant des Tehniskais raksturojums Modelis .........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е und wegen unsachgema?e Handhabung beschadigt wurde, sowie die komplette Zubehorumfang changements d?apparence, dysfonctionnements de l?appareil ou du logiciel du produit; The Ready For Sky Guard technology enables to use the software app of the same name to von Gerat beibehaltet ist. Diese Garantie gilt nicht fur den naturlichen Verschlei? des Produktes LTU Spriegums ......................................................................................................................................250 V~, 50 Hz 4. Mobiilseadmega uhenduse lopetamiseks jargige juhiseid ekraanil. control the appliance remotely from a smartphone or tablet. und der Verbrauchsmaterialien (Filter, Gluhbirnen, Antihaftbeschichtungen, Dichtstoffe usw.). • utilisation de fournitures, accessoires, pieces de rechange, elements d’alimentation et Maksimalais stravas stiprums ....................................................................................................................16 А Kui uhendust mobiilseadmega 60 sekundi jooksul ei looda, taastub margutule algne olek. consommables de qualite imparfaite, aux caracteristiques non standard, ou n’etant pas 1. Download the software Ready For Sky Guard from the App Store or Google Play (depending Das Betriebsdauer des Produktes und die Gewahrleistungsfrist werden ab dem Verkaufsdatum specifiquement destinees a cet appareil; Pries naudojant, idemiai perskaitykite naudojimo instrukcija ir issaugokite ja ateiciai. Teisingai Maksimala kopeja pievienojamo iericu jauda .................................................................................3680 W TAHELEPANU! Probleemide korral rakenduse Ready For Sky Guard toos ei ole hoolduskeskusesse on your operating system) onto your smartphone or tablet. oder ab dem Datum der Herstellung des Produkts gelten und berechnen, wenn das • autres motifs d’annulation de garantie. naudojant prietaisa, ilgeja jo tarnavimo laikas. Aizsardziba pret elektriskas stravas triecienu ...................................................................................I klase poordumine ilmtingimata vajalik. Poorduge REDMONDi tehnilise toe poole ja meie spetsialistid aitavad For the minimum supported OS version, see the company’s official website www.redmond.company Verkaufsdatum nicht bestimmt werden kann. 3. Les deteriorations ont ete causees par des actes premedites ou de negligences de la part de tiers. Siame vadove pateikiamos saugos priemones ir instrukcijos neapima visu situaciju, kurios gali Aizsardziba pret strauju sprieguma lecienu.................................................................................................ir teil vead ja/voi Ready For Sky Guard too torked lahendada. Teie ettepanekuid ja markusi voetakse or the application description at the App Store and Google Play. Das Herstellungsdatum des Gerats kann in der Seriennummer auf dem Typenschild auf dem 4. Les deteriorations ont ete causees par des circonstances de forces majeures ( incendie, susidaryti eksploatuojant prietaisa.Dirbdamas su irenginiu naudotojas turi vadovautis sveiku Puteklu un udens aizsardzibas pakape ...................................................................................................IP20 rakenduse jargmise uuenduse juures arvesse. REDMONDi toodete kasutajatoe kontaktandmed oma 2. Open the Ready For Sky Guard app, create an account, and follow the prompts that appear on Geratgehause gefunden werden. Die Seriennummer besteht aus 13 Ziffern. Die sechste und inondation, foudre etc. ). protu, buti atsargus ir atidus. Rozetes standarts .....................................................................................................................................EU VDE riigis leiate veebisaidilt www.redmond.company. Abi saamiseks voite taita ka tagasisidevormi sellel saidil. the screen. siebte Zahl bezeichnen den Monat, die achte bedeutet Herstellungsjahr des Gerats. 5. Le numero de serie sur le produit a ete modifie, efface ou est illisible. Atsargumo priemones Korpusa materials ....................................................................................................termoizturiga plastmasa 3. Connect the smart socket to the power network, indicator will become red for a second. Die vom Hersteller des Gerats bestimmte Betriebsdauer dauert 3 Jahre ab dem Kaufdatum La garantie constructeur ne s?applique pas au mecanismes et accessoires presentant un niveau Darbibas indikacija .....................................................................................................................gaismas diozu Mobiilirakenduse kasutusjuhend on saadaval meie veebilehel www.redmond.company/APP_manual_RSP- Then indicator illumination will display the state of the device: unter Bedingung, dass das Produkt laut Bedienungsanleitung des Gerats und den geltenden d’usure normal ( bols metalliques des multicuiseurs et moules pour cuisson avec revetements • Gamintojas neatsako uz gedimus, atsiradusius nesilaikant technines saugos reikalavimu ir Vadiba no jebkuras bezvadu ierices ....................................................tehnologija Ready for Sky Guard 102S-E technischen Normen verwendet wurde. anti adhesifs, tranchants pour presse-fruits, couteaux, brosses pour aspirateurs, joints gaminio eksploatacijos taisykliu. Vadibas iespejas ar R4S sensoriem un sledziem (funkcija Gateway) ...................................................ir blinks once per second Wi-Fi connection is lost Die Herstellergarantie unterliegt den folgenden Bedingungen: d’etancheites, ampoules et diodes electroluminescentes ), les consommables ( collecteurs de • Sis prietaisas skirtas naudoti namu salygomis ir gali buti naudojamas butuose, sodybose, Datu parraides protokols .......................................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF Atbalsts operetajsistemas ...........................................................................................................iOS, Android Red illumination 1. Innerhalb der angegebenen Gebrauchsdauer des Gerates sind Bedienungsanleitung mit poussieres, filtres ou cartouche de rechange, shampooings ou autres liquides ), ainsi que les viesbuciu numeriuose, parduotuviu, biuru poilsio kambariuose ir kitose, panasios Darbibas temperaturu pielaujamais diapazons ................................................................no 0 lidz 35°C III. GARANTIIKOHUSTUSED blinks twice per second Connection to the mobile device dem Garantieschein (oder andere Belege, die den Kauf dieses Produktes nachweisen, so, batteries et les alimentations de rechange. nepramonines paskirties patalpose. Naudojimas pramoniniais ar kitais nenumatytais REDMONDi garantii kehtib ainult nendele toodetele, mis on moeldud muumiseks selles riigis, occurs wie es von gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes vorgesehen ist) sowie das La garantie n’inclut pas les travaux d’entretien periodique si ces derniers sont prevus par le tikslais bus laikomas sios gaminio eksploatacijos instrukcijos salygu pazeidimu. Tokiu atveju Gabaritizmeri ........................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm kus garantiiteenindust pakutakse, kui need tooted osteti nimetatud riigis ja on sertifitseeritud Neto svars ..........................................................................................................................................125 g ± 3% gamintojas neatsako uz galimas pasekmes. The appliance is connected to Wi-Fi Schildchen mit der Seriennummer auf dem Rumpf des Gerates unbeschadigt. livret d’utilisation du produit. • Pries jungdami prietaisa i elektros tinkla, o taip pat pries prijungdami prie prietaiso Komplektacija vastavate riiklike standardite alusel, mida toendab ametlik margistus. Si vous desirez obtenir une aide technique ou d’utilisation, n’hesitez pas a vous adresser a un network 2. Auf dem Garantieschein sind angegeben: das Model und die Seriennummer des Gerates, die sich centre de services agree ( voir liste annexee a ce livret d’utilisation ). Garantii kehtib tarbijakaitseseaduse raamides ja on reguleeritud selle riigi seadustega, mille Blue illumination is lit up solid auf dieses Produkt beziehen, das Kaufdatum, der Firmenstempel und die Unterschrift des Verkaufers. kitus elektros prietaisus, patikrinkite, ar ju itampa atitinka prietaiso nominaliaja itampa Gudra rozete-Gateway — 1 gab. territooriumil see antakse. Garantiiteeninduse ja remondiga seotud toid voivad teha ainult Connection with mobile device has 3. Das Gerat wurde sachgema?, entsprechend der Bedienungsanleitung gebraucht. Les informations concernant les centres de services agrees presents dans votre region sont (zr. technines gaminio charakteristikas arba gamykline gaminio duomenu lentele). Lietosanas instrukcija — 1 gab. REDMONDi poolt selleks maaratud ettevotted — volitatud teeninduskeskused. disponibles sur le site Internet www.redmond.company/services. been successfully made 4. Reparatur oder Wartung des Gerats durch nicht von REDMOND autorisierte Personen. • Junkite prietaisa tik i izemintus kistukinius lizdus. Tai butina salyga, sauganti nuo elektros smugio. Razotajam ir tiesibas mainit dizainu, komplektaciju, ka ari izstradajuma tehnisko specifikaciju sava Seadmele antakse garantii 2 aastat ostmisest. Garantiiperioodi jooksul kohustub tootja Falls Anderungen (Berichtigungen und Ausradierungen) der Angaben auf dem Garantieschein Par respect pour l’environnement ( recyclage des dechets • Audros metu, o taip pat ilgai nenaudojant prietaiso ar ji valant jis turi buti isjungtas is elektros tinklo. produkta pilnveidosanas laika, bez iepriekseja bridinajuma par sim izmainam. korvaldama remondi, osade valjavahetamise voi kogu toote asendamise teel koik tehasedefektid, 4. To complete the connection to the mobile device follow the corresponding prompts on vorgenommen worden sind, erlischt die Garantie. d’equipements electriques et electroniques ) • Veikimo metu prietaisas gali ikaisti. Nestatykite jo salia baldu ar silumos saltiniu, kai mis on pohjustatud ebakvaliteetsetest materjalidest voi tootmisvigadest. Garantii joustub prietaisas ijungtas — neuzdenkite jo. the screen. Ausgenommen von der Garantieleistung sind: L’elimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil doit • Draudziama naudoti prietaisa lauke: i prietaiso kontaktus patekus dregmes ar pasaliniu Modela uzbuve A1 ainult siis, kui ostu kinnitatakse kaupluse pitseri ja muuja allkirjaga originaalgarantiitalongil. If the connection with mobile device will not be made within 60 seconds indicator will 1. das Gerat zu industriellen, kommerziellen oder sonstigen, von dieser Bedienungsanleitung s’effectuer conformement au programme de recyclage des dechets. Montrer votre objektu, tai gali sukelti rimtu jo gedimu. 1. indikators Garantii kehtib ainult sellisel juhul, kui seadet kasutatakse kasutusjuhiste jargi, kui seda pole reset to a previous state. nicht vorgesehenen Zwecken verwendet wurde. engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces produits avec les ordures • Nepalikite prietaisu su kaitinimo elementais be prieziuros, kai jie ijungti i elektros tinkla 2. Vadibas poga ar indikatoru remonditud, lahti monteeritud ega vaarkasutuse labi kahjustatud, ning tingimusel, et kogu 3. Korpuss NOTE! In case any failure occur in the operation of the Ready For Sky Guard app, it is not 2. Fehler des Produktes durch unkorrektes Gebrauch verursacht ist, davon: menageres. per ismaniaja rozete. seadme komplekt on alles. Garantii ei kata seadme loomulikku kulumist ega kulumaterjale (filtreid, lampe, kinnikorbemisevastast katet, tihendeid jms). obligatory to apply to the service centre. Apply to REDMOND technical support service and obtain • durch unsachgema?en Einbau und Anschluss (einschlie?lich Anschluss an den Stromnetz Ne pas jeter de ( vieux ) appareils avec d’autres dechets menagers, ils doivent etre jetes • Pries valant prietaisa isitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo. Korpusa nuvalykite I. PIRMS LIETOSANAS SAKUMA Toote eluiga ja garantii kehtivusaega hakatakse lugema muugikuupaevast voi the consultation of our specialists on error elimination and/or failure in Ready For Sky Guard mit einer anderen als in den technischen Daten dieser Bedienungsanleitung und auf dem separement. Les proprietaires d’anciens appareils doivent les deposer dans un centre de minkstu audiniu. Uzmanigi izpakojiet ierici, nonemiet visus iepakojuma materialus un reklamas uzlimes. Obligati valmistamiskuupaevast (juhul kui muugikuupaeva ei ole voimalik kindlaks maarata). operation. Your comments and suggestions concerning application operation will be taken into betrieblichen Schildchen des Produktes angegebenen oder von den staatlichen Standards tri ou des organisations concernees par le recyclage. Vous participez ainsi au programme DRAUDZIAMA merkti prietaiso korpusa i vandeni! Neleiskite, kad ant kontaktiniu kaisciu ar i saglabajiet uzlimi ar izstradajuma serijas numuru un bridinosas uzlimes. Valmistamiskuupaev on naidatud toote korpusel oleval identifitseerimissildil. Seerianumber account upon successive update. Contact data of user support service of REDMOND appliances can des Stromnetzes in dem jeweiligen Region abweichenden Spannung); transformation des matieres premieres, ainsi qu’au recyclage des polluants. prietaiso vidu patektu dregmes. koosneb 13 numbrimargist. 6. ja 7. mark naitavad kuud, 8. mark seadme valjalaskeaastat. be found in your country on the website www.redmond.company. You may also obtain the help, • durch mechanische, thermische und andere Schaden, die durch unsachgema?en Gebrauch L’etiquetage de cet appareil est conforme a la directive europeenne 2012/19/UE relative aux Ja uz ierices nav serijas numura, tas automatiski liedz tiesibas uz garantijas apkalposanu. Tootja maaratud kasutusiga on 3 aastat ostmisest alates tingimusel, et seadet kasutatakse filling the contact form provided on the website. (einschlie?lich Fahrlassigkeit, unsachgema?e Lagerung oder Transport) oder durch dechets d’equipements electriques et electroniques ( DEEE ). • Sis irenginys sukuria, naudoja ir spinduliuoja radijo dazniu energija, todel, neteisingai Pec transportesanas vai uzglabasanas zema temperatura, ierici pirms ieslegsanas ir nepieciesams kaesoleva kasutusjuhendi ja kehtivate tehniliste standardite jargi. Unfallschaden infolge der Verletzung von Sicherheitshinweisen aufgetreten sind; La directive determine les conditions de retour et de recyclage des appareils usages, qui sont sureguliavus irengini, jis gali tureti neigiamos itakos radijo komunikacijai. Taciau negalime paturet istabas temperatura ne mazak par 2 stundam. APP installation guide can be obtained at www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E • durch Schaden am Netzkabel oder Anderung seiner Struktur; applicables a l’ensemble de l’Union europeenne. garantuoti, kad siame prietaise nebus jokiu trikdziu. Jei sis prietaisas trikdys radijo ar Lai ierice stradatu attalinati, Jums ir nepieciesams ruteris vai modems ar interneta pieslegumu Garantii KEHTIB ainult siis, kui kasutaja taidab jargmisi tingimusi: • durch Auswirkungen zu hoher oder zu niedriger Umgebungstemperaturen auf televizijos signala, (trikdzius galima nustatyti ijungus ir isjungus prietaisa), vartotojas gali un bezvadu Wi-Fi savienojumu. 1. Kasutusjuhendit koos garantiitalongiga (voi muid dokumente, mis toendavad seadme ostu, pabandyti juos pasalinti, pasinaudodamas vienu ar keliais pateiktais budais: temperaturempfindliche Teiles des Produkts; III. PRODUCT WARRANTY • durch jegliche Art von Fremdkorpern (inklusive Flussigkeiten) im Inneren des Gerates; Bluetooth est une marque deposee de Bluetooth SIG, Inc. — pakeisti signalus priimancios antenos vieta ar krypti; Parliecinieties, ka Jusu mobilas ierices operetajsistemas versija nav zemaka par nepieciesamo. kui kohalikud seadused seda nouavad) ja silti seerianumbriga seadme korpusel hoitakse seadme maaratud kasutusea jooksul alles. II. IERICES LIETOSANA App Store est une marque d’Apple Inc., deposee aux Etats-Unis et autres pays. — padidinti atstuma tarp prietaiso ir priemimo irenginio; REDMOND’s warranty obligations apply only to those products which are intended for sale in • durch nicht zeitgema?e Reinigung/ Ersetzen von Filtern, Staubbeuteln, Ventilen oder Google Play est une marque deposee de Google Inc. — prijungti prietaisa ir priemimo irengini i rozetes, prijungtas prie skirtingu maitinimo saltiniu; Ierice ir paredzeta manualajai un talvadibas elektroenergijas padosanai citam iericem. 2. Garantiitalongil on naidatud seadme mudel ja seerianumber, muugi kuupaev, muugiettevotte pitser ja muuja allkiri (garantiitalongil — muuja ja ostja allkirjad). anderen Einzelteilen des Produkts und dessen Zubehors, die regelma?ig gereinigt / ersetzt the country providing warranty service, are purchased in this country, and are certified to comply werden mussen; — pasikonsultuoti su pardaveju arba patyrusiu radijo ar televizijos techniku. 3. Seadet on kasutatud otstarbekohaselt ja kasutusjuhiseid jargides. with its applicable standards, which is clearly indicated by appropriate labels. • durch Offnung, unfachmannische Reparatur und andere Eingriffe, die zu den Veranderungen • Nerekomenduojama zmonems ir gyvunams buti arciau kaip 20 cm nuo veikiancio prietaiso. 1. Pievienojiet gudro rozeti elektrotiklam, nospiediet vadibas pogu. Uz ierices iedegsies 4. Seadet ei ole lahti monteerinud ega remontinud REDMONDi poolt volitamata isikud ja un indikatori . Warranty exists under consumer protection law and is regulated by the laws of the country der Konstruktion, der der Arbeit des Gerates oder der Software des Produktes gefuhrt haben; POL • 8 metu ir vyresni vaikai, o taip pat ribotu fiziniu, jutiminiu ar protiniu gebejimu, 2. Pievienojiet elektroierici gudrajai rozetei. seade ei ole kahjustatud valesti kasitsemise tagajarjel. on the territory of which it is granted. Any servicing or repair work must be carried out by an • durch Verwendung von Geraten, Zubehor, Ersatzteilen, Batterien und Verbrauchsmaterialien nepakankamai patirties ar ziniu turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik priziurimi Kui garantiitalongil olevaid andmeid on muudetud (kustutatud, parandatud), siis toote garantii ei kehti. authorised REDMOND service centre. von unzureichender Qualitat, mit Nicht-Standard-Eigenschaften oder von solchen, die fur ir/arba tuomet, jei jie buvo instruktuoti apie saugu prietaiso naudojima bei suvokia su 3. Lai partrauktu elektropadevi gudrajai rozetei, velreiz nospiediet vadibas pogu, indikators nodzisis. We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of purchase. den Gebrauch in diesem Gerat oder zusammen mit ihm nicht vorgesehen sind; Przed uzyciem urzadzenia nalezy zapoznac sie z instrukcja obslugi. Prawidlowa eksploatacja prietaiso naudojimu susijusia gresme. Vaikams negalima zaisti prietaisu. Prietaisa ir tinklo Jargmistel juhtudel kaesolev garantii tootele EI KEHTI: przedluza zywotnosc urzadzenia. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is found to be defective • durch andere Ursachen, die mit der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung kabeli laikykite jaunesniems kaip 8 metu vaikams neprieinamoje vietoje. Suaugusiuju Tehnologija Ready for Sky Guard 1. Seadet on kasutatud toostuslikul, arilisel voi muul eesmargil, mida kaesolevas in material or workmanship, we will repair or replace it. This warranty comes into force only in zusammenhangen. Srodki bezpieczenstwa i wlasciwego uzytkowania w instrukcji obslugi nie zawieraja opisu nepriziurimi vaikai negali valyti prietaiso ar juo naudotis. Tehnologija Ready for Sky Guard, ar tada pasa nosaukuma lietojumprogrammu, lauj attalinati kasutusjuhendis ei ole kirjeldatud. case the purchase date can be proved with an original warranty service coupon containing a serial 3. Fehler durch absichtliche oder nicht vorsichtige Handlungen von Dritten verursacht wurden. wszystkich sytuacji, ktore moga wystapic podczas uzytkowania urzadzenia. Podczas • Pakavimo medziagos (plevele, putu polistirolas ir kt.) gali buti pavojingas vaikams. Pavojus vadit ierici ar smartfona vai plansetdatora palidzibu. 2. Seadme rikke pohjustas vaarkasutus, sealhulgas: article number and accurate impress of the company of the seller. This limited warranty does not 4. Fehler durch Hohere Gewalt (Brand, Uberschwemmung, Blitz etc.) verursacht wurden. korzystania z urzadzenia uzytkownik powinien zachowac ostroznosc. uzdusti! Laikykite pakuote neprieinamoje vaikams vietoje. 1. Lejupieladejiet programmu Ready for Sky Guard, no App Store vai Google Play (atkariba no • vale paigaldus ja uhendamine (sealhulgas uhendamine elektrivorku, mille pinge ei vasta cover damage caused by the failure to use this product for its normal purpose or in accordance 5. Betriebliche Seriennummer des Gerates auf seinem Rumpf geandert, entfernt oder nicht Srodki bezpieczenstwa • Draudziama savarankiskai taisyti sugedusi prietaisa arba keisti jo konstrukcija. Prietaisa izmantojamas ierices operetajsistemas) sava smartfona vai plansetdatora. kaesolevas kasutusjuhendis ja toote tehasesildil toodud tehnilistele andmetele voi mille with the instructions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair deutlich gedruckt wurde. privalo taisyti tik autorizuoto technines prieziuros centro specialistas. Del neprofesionaliai Minimalo operetajsistemas atbalstamo versiju precizejiet kompanijas oficialaja majas lapa www. parameetrid ei vasta vastava riigi elektrivorgu riiklikele standarditele); works. Do not try to disassemble the device and keep all package contents. This warranty does not Unter die Herstellergarantie fallen nicht: Komponenten, Gerate und Zubehor mit einer naturlichen • Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstale w wyniku nieprzestrzegania atlikto darbo prietaisas gali sugesti, padaryti trauma arba sugadinti turta. redmond.company vai pielikuma apraksta veikalos App Store un Google Play. • mehaanilised, termilised ja muud kahjustused, mis on pohjustatud vaarkasutusest (sh hooletus, cover normal wear of the device and its parts (filters, bulbs, non-stick coating, sealing rings, etc.). Verschlei?dauer (Metallschussel der Multikocher und Backformen mit Antihaft-Beschichtung, zasad bezpieczenstwa i eksploatacji urzadzenia. DEMESIO! Esant kokiu nors gedimu, prietaisa naudoti draudziama. valed hoiu- voi transporditingimused) voi onnetusest ohutusnouete rikkumise tagajarjel; Service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase or the date Siebe der Saftpressen, Messer, Bursten fur Staubsauger, Dichtungselemente, Gluhlampen, • Urzadzenie jest przeznaczone do uzycia w lokalach mieszkalnych (w blokach i domach 2. Startejiet pielikumu Ready for Sky Guard, izveidojiet kontu un sekojiet turpmakajam • toitejuhtme kahjustus voi selle ehituse muutmine; noradem. of manufacture (if the purchase date cannot be established). Leuchtdioden), Verbrauchsmaterialien (Staubbeutel, Ersatz- Filter oder Patronen, Shampoos oder wolnostojacych), pokojach hotelowych, pomieszczeniach socjalnych sklepow, biur i innych Technines charakteristikos 3. Pievienojiet gudro rozeti elektrotiklam, indikators uz sekundi klus sarkans. Pec tam • toote soojustundlike osade kokkupuude korge voi madala valistemperatuuriga; You can determine manufacture date by the serial number on the identification label on the andere Flussigkeiten), sowie Batterien und abnehmbare Elemente der Stromversorgung. miejsc pracy. Wykorzystywanie urzadzenia w celach przemyslowych lub jakichkolwiek Modelis .........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е indikatora apgaismojums atspogulos ierices stavokli: • voorkehade voi -ainete, vedelike, putukate, nariliste jne sattumine seadme sisemusse; housing of the device. The serial number consists of 13 digits. The 6th and 7th digits of the serial Das Garantie-Programm umfasst nicht die periodische Wartung des Gerates, falls solche von innych niezgodnych z przeznaczeniem jest uznawane za naruszenie zasad eksploatacji Itampa .............................................................................................................................................250 V~, 50 Hz • filtrite, tolmukottide, klappide voi muude regulaarset puhastamist/valjavahetamist vajavate osade ja tarvikute mitteoigeaegne puhastamine/valjavahetamine; number refer to the month, whereas the 8th digit refers to the year of manufacture. dieser Bedienungsanleitung vorgesehen sind. urzadzenia. W takim przypadku producent nie ponosi odpowiedzialnosci za mozliwe Didziausia elektros itampa .........................................................................................................................16 А mirgo 1 reizi sekunde Nav savienojuma ar Wi-Fi tiklu • lahtimonteerimine, remont ja muu seadme ehitust, tood voi tarkvara muutev sekkumine; Service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date of purchase, Wenn Sie eine hochqualifizierte technische Hilfe brauchen, wenden Sie sich an den nachstliegenden negatywne skutki eksploatacji. Didziausia sumine prijungiamu prietaisu galia ..............................................................................3680 W Sarkans provided that the appliance is used and maintained in accordance with the user manual and autorisierten Service Center (deren Liste wird dieser Bedienungsanleitung beigelegt). • Przed podlaczeniem urzadzenia do zrodla zasilania nalezy upewnic sie, ze napiecie w Apsauga nuo elektros smugio ................................................................................................................I klase apgaismojums mirgo 2 reizes sekunde Notiek savienosanas ar mobilo ierici • ebakvaliteetsete, ebastandardsete voi selles seadmes voi koos selle seadmega kasutamiseks mitte ette nahtud lisaseadiste, tarvikute, varuosade, toiteelementide ja applicable technical standards. Informationen uber die vorhandenen Service Center in Ihrer Region finden Sie auf der sieci energetycznej odpowiada napieciu urzadzenia (zob. Dane techniczne lub tabliczka Apsauga nuo staigaus elektros itampos svyravimo................................................................................yra kulumaterjalide kasutamine; Apsaugos nuo dulkiu ir dregmes lygis.....................................................................................................IP20 znamionowa na urzadzeniu). The warranty will be only VALID if: Internetseite: www.redmond.company/services. • Urzadzenie nalezy podlaczac do gniazd z uziemieniem; jest to konieczny warunek ochrony Rozetes standartas ..................................................................................................................................EU VDE Ierice ir pieslegusies Wi-Fi tiklam • muud kaesoleva kasutusjuhendi mittejargimisest tulenevad pohjused. 1. Consumer submits proof of purchase in the form of user manual, service booklet (or any Umweltfreundliche Entsorgung przed porazeniem pradem elektrycznym. Korpuso medziaga ................................................................................................silumai atsparus plastikas Zils apgaismojums deg nepartraukti Savienojums ar mobilo ierici ir 3. Kahjustused pohjustas kolmandate isikute tahtlik voi hooletu tegevus. other documents that may prove the purchase, according to local law), and serial number Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerat selbst • Urzadzenie powinno byc wyjete z gniazda w czasie burzy oraz dlugich przerw w Veikimo indikacija ........................................................................................................................sviesos diodu veiksmigi izveidots 4. Kahjustused pohjustas vaaramatu joud (tulekahju, uleujutus, aike). identification label on the product. muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgefuhrt werden. Kummern Sie uzytkowaniu, a takze podczas konserwacji. Nuotolinio valdymo ................................................................................technologija Ready for Sky Guard 5. Tehase seerianumbrit toote korpusel on muudetud, see on eemaldatud voi loetamatu. 2. Service booklet is provided with corresponding model number and serial number of the um die Umwelt: werfen Sie es nicht in den normalen Mull, sondern geben Sie es • Uruchomione urzadzenie moze nagrzewac sie w czasie pracy. Nie nalezy go umieszczac w Galimybe valdyti jutiklius ir jungiklius R4S („Gateway“ funkcija) .......................................................yra 4. Lai pabeigtu pieslegsanos mobilai iericei, sekojiet atbilstosam noradem uz ekrana. Tootja garantii ei kehti aja jooksul loomulikult kuluvatele solmedele, mehhanismidele ja product, date of purchase, seller’s stamp and signature. an bestimmtes Sondermull Depot ab. poblizu mebli oraz zrodel ciepla. Nie nalezy przykrywac uruchomionego urzadzenia. Duomenu perdavimo protokolas .........................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF Ja 60 sekunzu laika savienojums ar mobilo ierici nebus izveidots, indikators atgriezisies tarvikutele (multikeetjate metallpotid ja mittenakkuva kattega vormid, mahlapresside soelad- 3. Product was used in accordance with the user manual and applicable technical standards. Alte Elektrogerate durfen nicht mehr zusammen mit dem Restmull entsorgt • Uzytkowanie urzadzenia na otwartej przestrzeni jest zabronione. Zawilgocenie oraz Palaikymas operacinese sistemose ...........................................................................................iOS, Android iepriekseja stavokli. separaatorid, terad, tolmuimejate harjad, tihendid, lambid, valgusdioodid), kulumaterjalidele 4. Product was not disassembled, modified, or repaired in any way by any persons, werden, sondern mussen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den przypadkowe obiekty wpadajace do wnetrza urzadzenia moga spowodowac jego powazne Leidziamas darbines temperaturos diapazonas ................................................................nuo 0 iki 35 °C (tolmukotid, vahetatavad filtrid ja kassetid, sampoonid ja muud vedelikud) ega patareidele ja unauthorized to do so by REDMOND; product was not damaged due to improper operation kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfre Die Besitzer von Altgeraten uszkodzenia. Matmenys ..............................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm UZMANIBU! Gadijuma, ja rodas kadi traucejumi darba ar Ready For Sky Guard pielikumu, nav obligati vahetatavatele toiteelementidele. or maintenance. sind verpflichtet, die Gerate zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer entsprechenden • Urzadzenie z elementami nagrzewajacymi sie nie powinno byc podlaczone do sieci Neto svoris .........................................................................................................................................125 g ± 3% javersas servisa centra. Versieties pie REDMOND tehniska atbalsta dienesta un sanemiet musu Garantii ei kata seadme regulaarseid hooldustoid, kui need on kasutusjuhendis ette nahtud. This warranty is void if the warranty service coupon has been altered, or defaced in any way. Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen personlichen Aufwand tragen Sie weiterhin dazu bei, energetycznej bez nadzoru. Komplektacija specialistu konsultaciju par kludas vai/un traucejumu noversanu darba ar Ready for Sky Guard. Jusu Tehnilise abi vajaduse korral poorduge lahimasse teeninduskeskusesse (nende nimekirja leiate priekslikumi un ieteikumi tiks nemti vera veicot nakamos atjauninajumus. REDMOND produkcijas The present warranty is NOT ENFORCABLE if: dass wertvolle Rohstoffe recycelt und Schadstoffe gezielt behandelt werden konnen. • Przed czyszczeniem nalezy upewnic sie, ze urzadzenie jest odlaczone od zrodla zasilania i Ismanioji rozete-Gateway — 1 vnt. lietotaju atbalsta dienesta kontaktinformaciju, atbilstosu Jusu valstij, varat atrast majas lapa www. kaesolevast kasutusjuhendist). Infot teeninduskeskuste kohta oma piirkonnas saate ka veebisaidilt www.redmond.company/services. ostyglo. Urzadzenie nalezy czyscic miekka scierka. 1. The product was used other than as intended and described in the product instruction manual. Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro- und Naudojimosi instrukcija — 1 vnt. redmond.company. Jus varat ari sanemt palidzibu, majas lapa aizpildot atgriezeniska zinojuma formu. Elektronik-Altgerate. 2. Damages or defects to the product were caused by improper use, such as: Zanurzanie urzadzenia w wodzie jest ZABRONIONE! Nie nalezy dopuszczac do zawilgocenia wtyk Gamintojas, tobulindamas savo produkcija, be isankstinio ispejimo pasilieka teise keisti jos dizaina, Keskkonnasobralik jaatmekaitlus (elektri- ja elektroonikasead- • improper installation or connection (including connection to a power source with voltage Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Ruckgabe und des Recyclings von Elektro- und kontaktowych oraz wnetrza urzadzenia. komplektacija, o taip pat technines charakteristikas. Uzstadisanas instrukcija viedtalruna programmai ir pieejama majas lapa mete romude kaitlemine) Elektronik-Altgeraten innerhalb der EU. supply different from the one specified in the user manual and rating plate on the product, • Urzadzenie wytwarza i emituje promieniowanie radiowe, ktore moze zaklocac sygnal www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb korvaldada kohalike jaatmekaitluseeskirjade or a power source that does not comply with your country’s electrical safety standards); radiowy, jesli urzadzenie zostalo podlaczone w sposob nieprawidlowy. Nie mozna Modelio irengimas A1 jargi. Hoidke keskkonda: arge visake selliseid seadmeid olmejaatmete hulka. • mechanical or thermal damages caused by misuse (including negligence, improper storage, Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. zagwarantowac, ze prawidlowo podlaczone urzadzenie nie bedzie powodowac zaklocen. 1. indicatorius Kasutusest korvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata olmeprugi hulka, vaid or transportation) or any accident or injury caused by failure to comply with safety standards; App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc., die in den Vereinigten Staaten und Jesli urzadzenie bedzie powodowac zaklocenia w odbiorze sygnalu radiowego lub 2. Valdymo mygtukas su indikacija III. GARANTIJAS SAISTIBAS neid tuleb kaidelda eraldi. Vanade seadmete omanikud peavad viima need • damages or modifications to power cord; anderen Landern registriert ist. telewizyjnego (mozna to stwierdzic wlaczajac i wylaczajac urzadzenie), uzytkownik moze 3. Korpusas seadmed vastavatesse kogumispunktidesse. Sellega aitate kaasa vaartuslike toorainete • exposure of product parts which are not heat-proof to excessive heat or cold; Google Play ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. je wyeliminowac w nastepujacy sposob: I. PRIES PRADEDANT NAUDOTIS Kompanijas REDMOND garantijas saistibas attiecas tikai uz izstradajumiem, kurus paredzets umbertootlemisele ja valdite saasteainete sattumist keskkonda. • damages caused by foreign liquids or bodies, such as insects, rodents, etc.; — zmienic kierunek lub polozenie anteny; realizet tas valsts teritorija, kura ir pieejama garantijas apkalposana, ja tie ir iegadati dotaja Kaesolev seade on margistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis reguleerib • untimely replacement or maintenance of any of the consumable parts and accessories, — zwiekszyc odleglosc pomiedzy urzadzeniem, a urzadzeniem podlaczonym do niego; Pasalinkite visas pakavimo medziagas ir reklaminius lipdukus. Palikite savo vietoje ant gaminio valsti, tiem ir veikta sertifikacija sakana ar valsts standartiem, par ko liecina oficialais markejums. elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete kaitlemist. requiring periodical cleaning/replacement; FRA — podlaczyc urzadzenie oraz podlaczone do niego urzadzenie do gniazd nalezacych do roznych korpuso esanti serijos numeri ir ispejamaji lipduka. Garantijas saistibas darbojas pateretaju tiesibu aizsardzibas likumdosanas ietvaros un tas regule See direktiiv maaratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete korvaldamise ja • any repairs, modifications, or opening of the product carried out by unauthorised personnel, obwodow zasilajacych; Ant gaminio nesant serijos numerio, automatiskai panaikinama teise gauti garantini aptarnavima. valsts likumdosana, kuras teritorija tas tiek sniegtas. taaskasutamise pohinouded, mis kehtivad kogu Euroopa Liidus. resulting in construction, functional, or software change; — skonsultowac sie ze sprzedawca lub specjalista z zakresu radiotechniki i teletechniki. Visi garantijas apkalposanas darbus un remontus ir javeic kompanijas REDMOND pilnvarotaja • the product was repaired with unauthorised spare parts, connected to, or used with an accessory Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le a titre du • Ludzie i zwierzeta powinny znajdowac sie w odleglosci co najmniej 20 cm od Po pervezimo ar laikymo zemoje temperaturoje, pries prietaisa naudojant, butina ji palaikyti uznemuma — autorizetaja servisa centra. Bluetooth on ettevotte Bluetooth SIG, Inc registreeritud kaubamark. kambario temperaturoje ne trumpiau kaip 2 val. of improper quality, non-standard characteristics, or not intended for use with the product; livre de reference. L’utilisation reguliere de ce produit prolonge considerablement sa duree de vie. uruchomionego urzadzenia. Sai iericei ir paredzeta 2 gadu garantija no iegadasanas briza. Garantijas perioda razotajs App Store on ettevotte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud teenusemark. • all other defects arising from failure to follow instructions relating to the product’s use. Consignes de securite et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes • Dzieci w wieku lat 8 i powyzej, osoby niepelnosprawne fizycznie, umyslowo, a takze Norint dirbti prietaisu nuotoliniu budu, Jums reikalingas prie interneto prijungtas apnemas noverst jebkadus razosanas defektus ar remonta palidzibu, detalu nomainu vai veikt Google Play on ettevotte Google Inc registreeritud kaubamark. 3. Damages caused by careless or deliberate actions taken by third party. les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de l’appareil. Durant le nieposiadajace wystarczajacego doswiadczenia i wiedzy powinny korzystac z urzadzenia marsrutizatorius arba modemas, turintis belaide jungti (Wi-Fi). visas ierices mainu, ja to izraisijusi nepietiekama materialu vai razosanas kvalitate. Garantija 4. Damages caused by disasters such as fire, flood, lightening, etc. travail avec l’appareil, l’utilisateur doit etre guide par le bon sens, soyez prudent et attentif. tylko w obecnosci innych osob i/lub po zapoznaniu sie z zasadami bezpieczenstwa. Isitikinkite, kad Jusu mobilaus irenginio operacines sistemos versija ne mazesne nei minimali stajas speka tikai taja gadijuma, ja pirkuma datums ir apstiprinats ar veikala zimogu un pardeveja 5. Product’s serial number has been removed, erased, defaced, altered, or made illegible in any way. Mesures de securite Urzadzenie nie jest przeznaczone dla dzieci. Urzadzenie oraz przewod zasilajacy powinny reikalinga. parakstu uz originala garantijas talona. Garantijas apkalposana ir speka tikai gadijumos, ja ierice This warranty does not cover normal wear and tear of components, mechanisms, and accessories byc przechowywane w miejscu niedostepnym dla dzieci ponizej lat 8. Dzieci nie powinny II. PRIETAISO EKSPLOATACIJA ir lietota saskana ar lietosanas instrukciju, nav remonteta, nav bijusi izjaukta un nav bijusi bojata ITA (eg. metal multicooker bowls, non-stick coated bread pans, juicer foam separators, blades, • Le producteur n’est pas tenu responsable pour les degats causes suite au non-respect des czyscic i korzystac z urzadzenia bez opieki doroslych. nepareizas lietosanas rezultata, ka ari ir saglabata pilna ierices komplektacija. Mineta garantija vacuum brushes, gaskets, LED bulbs), consumable parts (dust collectors, removable cartridges imperatifs concernant les mesures de securite et les regles d’exploitation du produit. • Opakowanie (tasma, styropian itp.) jest niebezpieczne dla dzieci (ryzyko uduszenia!). Prietaisas skirtas tiekti elektros energija kitiems prietaisams tiek rankiniu, tiek nuotoliniu budu. neattiecas uz dabisko ierices un izejmaterialu (filtri, lampinas, pretpiedeguma parklajumi, Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti and filters, shampoos, and other liquids), replaceable batteries, and accumulators. • Le present appareil est destine a une utilisation domestique dans des appartements, Opakowanie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci. 1. Prie elektros tinklo prijunkite ismaniaja rozete ir paspauskite valdymo mygtuka. Prietaise gumijas blives u.tml.) nodilumu. futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiutera a prolungare significativamente la sua vita. The warranty pledge does not apply to periodic maintenance and servicing, if such is required residences secondaires, chambres d’hotel, locaux utilitaires des magasins et des bureaux, ou • Naprawianie lub wprowadzanie zmian w budowie urzadzenia przez osoby nieupowaznione svies indikatoriai ir . Izstradajuma darbibas laiks un garantijas apkalposanas laiks tiek skaititi no ierices pardosanas Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni by the user manual. dans d’autres conditions similaires dans le cadre de l’exploitation non industrielle. L’usage de jest zabronione. Urzadzenie moze byc naprawiane wylacznie przez specjalistow w 2. Prijunkite elektros prietaisa prie ismaniosios rozetes. datuma vai izgatavosanas datuma (gadijuma, ja pardosanas datumu nevar noteikt). che possono emergere nel processo d’utilizzo dell’apparecchio. Usando l’apparecchio l’utente If you require warranty service, please contact the Help Desk or nearest authorised service centre l’appareil d’une maniere industrielle ou toute autre utilisation a affectation indeterminee est autoryzowanym centrum serwisowym REDMOND. Nieprofesjonalna naprawa moze 3. Noredami nutraukti elektros tiekima per ismaniaja rozete, dar karta paspauskite valdymo Ierices izgatavosanas datumu var atrast serijas numura, kurs atrodas uz identifikacijas uzlimes deve agire con ragionevolezza, essere cauto e attento. (refer to the user manual for the list of authorised service centres available). considere comme le manquement aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce spowodowac uszkodzenie urzadzenia, uszkodzenia innych przedmiotow lub urazy ciala. mygtuka, tuomet indikacija uzges. uz ierices korpusa. Serijas numurs sastav no 13 zimem. 6-ta un 7-ta zime apzime menesi, 8-ta — The list of the authorised service centres in your area can also be obtained at www.redmond. cas-la le producteur n’est pas tenu responsable en matiere des consequences eventuelles. UWAGA! Korzystanie z uszkodzonego w dowolnym stopniu urzadzenia jest zabronione. Technologija Ready for Sky Guard ierices izgatavosanas gadu. MISURE DI SICUREZZA company/services. • Avant de brancher l’appareil sur le secteur, ainsi qu’avant de brancher d’autres appareils Dane techniczne Technologija Ready for Sky Guard deka prietaisa galesite valdyti nuotoliniu budu per ismanuji Razotaja noteiktais ierices darbibas laiks ir 3 gadi no iegadasanas dienas ar nosacijumu, ka izstradajuma • Il costruttore declina ogni responsabilita per danni causati dalla mancata osservanza delle electriques, verifier que la tension du secteur correspond a la tension de l’appareil (voir les Environmentally friendly disposal (WEEE) caracteristiques techniques ou la plaque signaletique). Model.............................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е telefona ar plansete, jei bus idiegta to paties pavadinimo programa. lietosana notiek saskana ar doto instrukciju un piemerojamiem tehniskajiem standartiem. norme di sicurezza e del funzionamento del prodotto. The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable • Ne branchez cet appareil qu’aux prises avec mise a terre — c’est un imperatif obligatoire Napiecie ..........................................................................................................................................250 V~, 50 Hz 1. Is App Store arba Google Play parduotuves (priklausomai nuo jusu irenginio operacines Garantijas saistibu termins ir speka tikai ieverojot sekojosus nosacijumus: • Questo apparecchio e un elettrodomestico e puo essere usato negli appartamenti, case collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not dans le cadre de la protection contre electrocution. Maksymalne natezenie pradu elektrycznego ........................................................................................16 А sistemos) i savo ismanuji telefona arba plansete atsisiuskite programa Ready for Sky Guard. 1. Visu noradito ierices darbibas laiku ir saglabata lietosanas instrukcija ar garantijas talonu di campagna, camere d’albergo, locali di servizio di negozi, uffici o in altre condizioni per throw away the electronic waste to help protect the environment. • Debranchez l’appareil du secteur en cas d’orage, ainsi qu’en cas d’inutilisation prolongee Maksymalna laczna moc podlaczanych urzadzen ..........................................................................3680 W Minimalia palaikoma operacines sistemos versija patikslinkite kompanijos oficialioje svetaineje (vai citi dokumenti, kas apliecina dotas preces iegadi, ja to nosaka vieteja likumdosana), l’uso non industriale. L’uso industriale o qualsiasi altro uso improprio dell’apparecchio sara Old appliances must not be disposed with other household waste but must be ou de nettoyage. Klasa ochronnosci przed porazeniem pradem elektrycznym .......................................................klasa I www.redmond.company arba aplikacijos aprasyme parduotuvese App Store ir Google Play. plaksnite ar serijas numuru uz izstradajuma korpusa. considerato una violazione delle norme di corretto uso del prodotto. In questo caso, il produttore non si assume alcuna responsabilita per le conseguenze. collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The • L’appareil peut chauffer durant son fonctionnement. Ne pas le placer pres d’une source Zabezpieczenie przed wahaniami napiecia ...............................................................................................tak 2. Paleiskite prieda Ready for Sky Guard, sukurkite paskyra ir sekite nurodymais. 2. Garantijas talona ir noradits preces modelim atbilstoss ierices serijas numurs, tas owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this de chaleur ou a proximite d’un meuble, ne pas le recouvrir durant son fonctionnement. Stopien odpornosci na pyl i wode ............................................................................................................IP20 3. Prijunkite ismaniaja rozete prie elektros tinklo, indikatorius trumpam uzsidegs pardosanas datums, uznemuma zimogs, kurs pardeva preci un pardeveja paraksts (uz • Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica e prima di collegare altri apparecchi little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants • Il est defendu d’utiliser cet appareil en plein air — l’humidite d’air dans ses contacts et des Standart kontaktu ....................................................................................................................................EU VDE raudonai. Veliau indikacijos apsvietimas atspindes irenginio bukle: garantijas talona — pardeveja un pirceja paraksts). elettrici al dispositivo assicurarsi che la tensione corrisponda a quella dell’apparecchio (vedi specifiche tecniche o la targhetta del costruttore sull’apparecchio). are treated as appropriate. objets etrangers a l’interieur de l’appareil peuvent entrainer les deteriorations signifiantes. Material korpusu ......................................................................plastik odporny na dzialanie temperatury 3. Ierice tiek izmantota paredzetajam merkim, atbilstosi lietosanas instrukcijai. • Collegate l’apparecchio solo a una presa con messa a terra, e un requisito obbligatorio di This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concerning • Ne pas laisser sans surveillance des appareils avec des elements chauffants, branches sur le Wskaznik wlaczenia ........................................................................................................................................LED mirksi 1 karta per sekunde Nera rysio su Wi-Fi 4. Ierice nav bijusi izjaukta, to nav remontejusi persona, kuru neparstav kompaniju REDMOND, protezione contro le scosse elettriche. used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE). secteur via des prises intelligentes. Mozliwosc korzystania za pomoca urzadzen mobilnych ..............technologia Ready for Sky Guard Raudonas apsvietimas un ta nav bojata nepareizas lietosanas rezultata. • Disconnettere il dispositivo in caso di temporale, in caso di inutilizzo per un lungo periodo The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as • Avant de proceder au nettoyage de l’appareil soyez certains que ce dernier est debranche du Mozliwosc sterowania czujnikami i wylacznikami R4S (funkcja Gateway) ......................................tak mirksi 2 kartus per sekunde Jungiamasi prie mobilaus Ja bus veiktas korekcijas garantijas talona datos (dzesti, laboti), garantija sim izstradajumam di tempo o durante la pulizia. applicable throughout the EU. reseau electrique. Nettoyez a l’aide d’une serviette de cuisine douce. Transmisja danych ...................................................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF irenginio bus nederiga. • Poiche il prodotto produce un lieve calore durante il funzionamento, non e possibile IL EST DEFENDU de mettre le corps de l’appareil dans l’eau ! Evitez l’humidite sur les contacts Systemy operacyjne........................................................................................................................iOS, Android Dota garantija nav speka sekojosos gadijumos: collocarlo in alcuni mobili o vicino a fonti di calore, non e’ possibile nemmeno coprirlo Bluetooth is the registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. electriques ou a l’interieur de l’appareil. Dopuszczalny zakres temperatury pracy ................................................................................od 0 do 35°C Prietaisas prijungtas prie Wi-Fi 1. Ierice tiek izmantota rupnieciskiem, komerciialajiem vai citiem, dotaja lietosanas instrukcija con teli od altri oggetti. Wymiary .................................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm App Store is the service mark of Apple Inc., registered in the USA and other countries. • Cet equipement cree, utilise et genere une radiofrequence, qui peut avoir des effets Melynas apsvietimas sviecia nepertraukiamai Sekminga jungtis su mobiliuoju neparedzetiem merkiem; • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto: la penetrazione dell’umidita nel gruppo di contatto o Google Play is the registered trademark of Google Inc. nefastes sur les radiocommunications en cas de mauvaise installation de cet equipement. Waga netto ....................................................................................................................................................125 g irenginiu 2. Ierices bojajumi ir saistiti ar nepareizu lietosanu: di oggetti estranei all’interno dell’apparecchio puo causare gravi danni dello stesso. Cependant, il est impossible de garantir que ce dispositif n’aura aucune interference. Si cet Zestaw • ar nepareizu uzstadisanu un pieslegsanu (pieslegsanu elektrotiklam ar spriegumu, kurs • Non lasciare incustoditi gli apparecchi con elementi riscaldanti o collegati alla rete elettrica. appareil emet des interferences nuisibles pour la bonne reception des signaux de radio ou Inteligentny kontakt-Gateway — 1 szt. 4. Noredami uzbaigti susijungima su mobiliuoju irenginiu, sekite atitinkamais nurodymais neatbilst tehniskajiem parametriem dotaja lietosanas instrukcija un izstradajuma rupnicas • Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla rete e completamente DEU de television, ils pourront etre detectes lors de la mise en marche et de l’arret de l’appareil, Instrukcja obslugi — 1 szt. ekrane. plaksnite, vai ar parametriem, kuri neatbilst valsts noteiktajiem barosanas tikla standartiem raffreddato. Pulire il corpo con un panno morbido. l’utilisateur peut essayer de les resoudre de la facon suivante: saja teritorija); — changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de reception ; Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wygladzie, zestawie oraz danych Jei per 60 sek. susijungimas su mobiliuoju irenginiu neivyks, indikacija gris prie ankstesnes • ar mehaniskiem, siltuma vai citiem bojajumiem, kas radusies nepareizas lietosanas E VIETATO immergere il corpo dell’apparecchio in acqua! Evitare che l’umidita arrivi ai contatti o technicznych urzadzenia w celu podwyzszenia jakosci urzadzenia bez uprzedniego informowania. all’interno dell’apparecchio. bukles. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfaltig durch und bewahren Sie diese — augmenter la distance entre l’appareil et le peripherique de reception ; Budowa urzadzenia A1 DEMESIO! Esant kokiu nors priedo Ready For Sky Guard sutrikimu, nebutina kreiptis i klientu rezultata (ieskaitot nesaudzigu apiesanos, nepareizu glabasanu vai transportesanu) vai • Apparecchiatura genera, utilizza e puo emettere energia a radiofrequenza e, se non installato zum spateren Nachlesen auf. Der vorschriftsma?ige Betrieb des Gerates wird seine Lebensdauer — brancher l’appareil et le recepteur sur des prises de differents circuits d’alimentation; 1. Wskaznik aptarnavimo skyriu. Kreipkites i REDMOND technines pagalbos skyriu, pasalinti klaidas ir/arba nelaimes gadijuma rezultata, kurs noticis parkapjot drosibas prasibas; ed utilizzato in conformita alle istruzioni, puo causare interferenze dannose alle comunicazioni — consulter le vendeur ou un technicien experimente en radio ou television. deutlich verlangern. • Les antennes installees doivent etre situees de facon a ce que la population ne puisse y 2. Przycisk sterowania ze wskaznikiem atstatyti Ready For Sky Guard funkcija jums pades musu specialistai. Atliekant eilinius atnaujinimus, • ar elektriska vada bojajumu vai izmainam ta konstrukcija; radio. Tuttavia, non vi e alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare Die Sicherheitsma?nahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle etre exposee a une distance de moins de 20 cm. Installer les antennes de facon a ce que 3. Obudowa atsizvelgsime i jusu pasiulymus ir pastabas del priedo veikimo. REDMOND produkcijos vartotoju • paklausanu augstai vai zemai apkartejas temperaturas iedarbibai uz termonenoturigam installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o izstradajuma dalam; moglichen Situationen ab, die wahrend der Anwendung des Gerats auftreten konnen. Wenn le personnel ne puisse approcher a 20 cm ou moins de la position centrale de l’ antenne. technines pagalbos tarnybos kontaktus savo salyje rasite tinklapyje www.redmond.company. • sveskermenu vai neparedzetu vielu, skidrumu, grauzeju, kukainu utt. ieklusanu ierice; televisiva, che puo essere determinato spegnendo o accendendo l’apparecchio, l’utente e das Gerat angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschenverstand geleitet La FCC des Etats-Unis stipule que cet appareil doit etre en tout temps eloigne d’au moins I. PRZED ROZPOCZECIEM UZYTKOWANIA Pagalba gali buti suteikta ir uzpildzius siame tinklapyje pateikta atgalinio rysio forma. • nesavlaiciga filtru, puteklu savaceju, varstu un citu izstradajuma dalu un ta aksesuaru invitato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o piu delle seguenti misure: werden und vorsichtig und aufmerksam handeln. 20 cm des personnes pendant son fonctionnement. Urzadzenie i pozostale czesci zestawu nalezy ostroznie wyjac z opakowania. Jesli na urzadzeniu i tirisana/nomainu, kuram nepieciesama pastaviga tirisana/nomaina; — Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. Sicherheitshinweise • Cet appareil peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant innych czesciach zestawu znajduja sie materialy ochronne, to nalezy je usunac. Mobilios programeles naudotojo instrukcija galima atsisiusti is tinklalapio • ar atversanu, nekvalificetu remontu un cita veida iejauksanos, kuras rezultata tika mainita — Aumentare la distanza tra l’ apparecchio e il ricevitore. — Collegare l’ apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui e collegato il ricevitore. konstrukcija, funkcionala vai programmaturas darbiba; • Der Hersteller tragt keine Verantwortung fur Beschadigungen, die auf Nichtbeachtung von un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d’experience et de Etykiety ostrzegawcze i informacyjne oraz tabliczke znamionowa nalezy pozostawic na obudowie www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E • neatbilstosas kvalitates, nestandarta parametu vai neparadzetu sai iericei (vai kopa ar to) — Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV per aiuto. connaissances, s’ils ont recu des explications ou des instructions sur la facon d’utiliser Sicherheitshinweisen und Bedienungsvorschriften zuruckzufuhren sind. l’appareil de maniere securisee et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les enfants urzadzenia. Brak numeru seryjnego na urzadzeniu powoduje, ze konsument traci prawo do • Una distanza di 20 cm o piu, dovrebbe essere mantenuta tra l’antenna del dispositivo e le piederumu, aksesuaru, rezerves dalu, barosanas elementu un izejmaterialu izmantosana; • Dieses elektrische Gerat ist fur den Gebrauch im Haushalt bestimmt und kann in Wohnungen, ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas etre entrepris reklamacji w ramach okresu gwarancji. • ar citiem iemesliem, kuri ir saistiti ar dotas lietosanas instrukcijas neieverosanu. persone, durante il funzionamento. Ferienhausern, Hotelzimmern, Aufenthaltsraumen von Laden, Buros oder in ahnlichen par des enfants sans surveillance. Garder l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la Jesli urzadzenie bylo transportowane lub przechowywane w niskiej temperaturze, to nalezy III. GARANTINIAI ISIPAREIGOJIMAI 3. Bojajumi, kuri radusies treso personu tisas vai nejausas darbibas rezultata. • Per garantire la conformita, le operazioni a una distanza inferiore a questa distanza pozostawic je w temperaturze pokojowej przez co najmniej 2 godziny przed uzyciem. Bedingungen der nicht-gewerblichen Anwendung benutzt werden. Gewerbliche oder jede portee des enfants de moins de 8 ans. Imones REDMOND garantiniai isipareigojimai skirti tik tiems gaminiams, kuriems ju pardavimo salyje 4. Bojajumi, kuri radusies neparvarama speka (ugunsgreks, pludi, zibens, u.c) rezultata. non sono raccomandate. L’apparecchio puo essere utilizzato da bambini di eta superiore andere unsachgema?e Anwendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige Benutzung des • L’entoilage (film, mousse etc.) presente un danger eventuel pour des enfants. Un risque de W celu korzystania z urzadzenia na odleglosc jest niezbedny router lub modem z dostepem do buvo atliktas valstybinius standartus atitinkantis sertifikavimas ir jie turi atitinkama, tai paliudijanti 5. Izstradajuma rupnicas serijas numurs uz korpusa bija mainits, likvidets vai nesalasami uzdrukats. agli 8 anni e da persone inesperte o con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali, Produktes. In diesem Fall tragt der Hersteller keine Verantwortung fur mogliche Folgen. l’etouffement! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible pour des enfants. Internetu i bezprzewodowego polaczenia Wi-Fi. zenklinima, ir jei jie buvo isigyti ju pardavimo salyje, kurioje teikiamas garantinis aptarnavimas. Razotaja garantija neattiecas uz savienojumiem, mehanismies un aksesuariem, kuriem ir paklauti a condizione che sia fornita loro la necessaria assistenza e che conoscano le istruzioni • Vor dem Anschliessen des Gerats an das Stromnetz und bevor dem Verbinden mit anderen • La reparation de l’appareil realisee par ses propres soins ou des modifications quelconques Sprawdz, czy wersja programu operacyjnego urzadzenia mobilnego nie jest starsza niz Garantiniai isipareigojimai galioja vartotoju teisiu apsaugos ribose, reglamentuojami salies, dabigajam nodilumam (multikatlu metaliskie trauki un cepsanas formas ar pretpiedeguma sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e i rischi correlati. I bambini non devono giocare elektronischen Geraten, versichern Sie sich, dass die Spannung mit der nominalen de sa structure sont interdites. Tous les travaux de maintenance sont a executer par le wymagana minimalna wersja. kurios teritorijoje jie teikiami. Visus garantinio aptarnavimo ir remonto darbus gali atlikti tik parklajumu, sulu spiezu filtri, nazi, slotinas puteklu sucejiem, blives, lampinas, gaismas doides), con l’apparecchio. Le operazioni ordinarie di pulizia e manutenzione non devono essere Spannung des Gerats ubereinstimmt (sehen Sie hierzu die technischen Spezifizierungen Centre de services agree. Le travail incompetent peut entrainer une panne de l’appareil, des II. OBSLUGA URZADZENIA imones REDMOND igaliota imone — klientu aptarnavimo centras. izejmaterialiem (puteklu maisiniem, mainamajiem filtriem vai kartridziem, sampuniem u.c. effettuate da bambini senza adeguata supervisione. Tenere il dispositivo e il cavo di oder die Herstellerangaben auf den Gerat). accidents et la deterioration des biens. Siam gaminiui, nuo isigijimo dienos, suteikiama 2 metu garantija. Garantinio laikotarpio skidrumiem), ka ari akumulatoriem un mainamajiem elektrobarosanas elementiem. alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. • Schlie?en Sie das Gerat nur an Stromdosen mit Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte ATTENTION ! Il est defendu d’utiliser cet appareil en cas des deteriorations quelconques. Urzadzenie jest przeznaczone do recznego i zdalnego sterowania zasilania energia elektryczna metu, esant nepakankamos kokybes medziagoms ar netinkamam ju surinkimui, gamintojas Garantijas saistibu programma neietilpst periodiskie ierices apkalposanas darbi, ja tadi ir • I materiali di imballaggio (film, schiuma plastica, ecc.) possono essere pericolosi per i Voraussetzung fur elektrische Sicherheit. innych urzadzen. isipareigoja salinti bet kokius gamyklinius gedimus juos remontuojant, keiciant detales arba bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. • Trennen Sie das Gerat wahrend eines Gewitter, wenn es langere Zeit nicht benutzt wird Caracteristiques techniques 1. Wlacz inteligentny kontakt do sieci elektrycznej, nacisnij przycisk sterowania. Na urzadzeniu visa gamini. Garantija isigalioja tik tokiu atveju, jeigu garantinio talono originale nurodyta paredzeti saja lietosanas instrukcija. • Sono vietate le riparazioni fai da te e l’apporto di modifiche alla struttura dell’apparecchio. oder wenn es gereinigt wird. Modele ..........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е wlaczaja sie wskazniki i . isigijimo data patvirtinta parduotuves antspaudu ir pardavejo parasu. Si garantija pripazistama Kvalificetas tehniskas palidzibas nepieciesamibas gadijuma versieties tuvakaja autorizeta Tutti i lavori di manutenzione e di riparazione vengono eseguite presso il centro assistenza • Das Gerat produziert leichte Hitze wahrend seiner Anwendung, daher ist es nicht Tension ............................................................................................................................................250 V~, 50 Hz 2. Podlacz do inteligentnego kontaktu urzadzenie zasilane energia elektryczna. tik tuo atveju, jeigu gaminys buvo naudojamas laikantis eksploatacijos instrukcijos nurodymu, servisa centra (to saraksts ir pievienots dotajai lietosanas instrukcijai). autorizzato. Riparazioni da parte di personale non specializza. zugelassen es auf Mobel oder Heizstrahler zu stellen und es mit verdeckenden, Tischdecken Intensite maximum .......................................................................................................................................16 А 3. W celu przerwania zasilania energia elektryczna urzadzenia przez inteligentny kontakt nebuvo remontuotas, isrinktas ar pazeistas del neteisingo ar netinkamo elgesio, o taip pat jeigu Informaciju par servisa centru atrasanos jusu teritorija var noprecizet majas lapa www.redmond. ATTENZIONE! E vietato l’uso del dispositivo a eventuali malfunzionamenti. oder anderen Objekten zu verdecken. powtornie nacisnij przycisk sterowania, a wskaznik zgasnie. yra issaugota pilna gaminio komplektacija. Si garantija netaikoma esant naturaliam gaminio company/services.
Caratteristiche tecniche ?ATENCION! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal funcionamiento. — Ligue o equipamento numa tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor • Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторон- • Перед очищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі. Про- - к?мек алу ?шін сатушымен немесе т?жірибелі радио- немесе телевизиялы? техникпен ке?есу. Modello .........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е Caracteristicas tecnicas esta conectado. них предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям. тирайте корпус приладу м’якою тканиною. • Ж?мыс жасап т?р?ан ??рыл?ыдан кем дегенде 20 см ?ашы?ты?та адамдар мен жануар- Tensione..........................................................................................................................................250 V~, 50 Hz — Consultar o revendedor ou um tecnico de radio / TV experiente para obter ajuda. • Не оставляйте без присмотра приборы с нагревательными элементами, подключенные ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду! Не допускайте потрапляння вологи на ларды? болмауы ?сынылады. Massima resistenza a corrente...................................................................................................................16 A Modelo ..........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е • Deve ser mantida uma distancia de 20 cm ou mais entre a antena do aparelho e as pessoas к электросети через умную розетку. контактні штирі або всередину корпусу приладу. • 8 ж?не одан ?лкен жаста?ы балалар?а, сонымен ?атар физикалы?, сенсорлы? немесе Voltaje .............................................................................................................................................250 V~, 50 Hz potenza totale massima degli apparecchi collegati ......................................................................3680 W durante a operacao do dispositivo. Para assegurar a conformidade, as operacoes mais • Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети. Протирайте корпус • Дане обладнання створює, використовує та випромінює радіочастотну енергію, яка ой шектеулері бар немесе т?жірибе не білім жетіспеушіліктері бар т?л?алар?а ??ралды Protezione dalla scossa elettrica.........................................................................................................classo I Fuerza maxima de la corriente ..................................................................................................................16 А proximas do que esta distancia nao e recomendado. прибора мягкой тканью. може шкідливо вплинути на радіокомунікацію у разі неправильного встановлення дано- тек ?араумен ж?не/немесе егер олар ??ралды ?ауіпсіз пайдалану?а ?атысты н?с?ау Maxima potencia total de los dispositivos conectados ................................................................3680 W Protezione contro cambiamenti di voltaggio .............................................................................................si • Este aparelho so pode ser utilizado por criancas a partir dos 8 anos e por pessoas com ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды! Не го обладнання. Однак неможливо гарантувати, що в даному приладі не буде перешкод. алып, оны пайдаланумен байланысты ?ауіпті сезсе ?ана ?олдану?а болады. Балалар?а Resistenza all’ acqua ed alla polvere .......................................................................................................IP20 Defensa contra danos por descarga electrica ...................................................................................clase I capacidades fisicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas com falta de experiencia допускайте попадания влаги на контакты или внутрь корпуса прибора. Якщо даний прилад створюватиме перешкоди прийому радіо- або телевізійного сигналу, ??ралмен ойнау?а болмайды. ??рал мен оны? электр желісі сымын 8 жастан кіші ба- Proteccion de cambio brusco de voltaje ......................................................................................................si Presa standard ..........................................................................................................................................EU VDE ou conhecimento, caso tenham recebido supervisao ou formacao sobre como utilizar o • Данное оборудование создает, использует и излучает радиочастотную энергию, которая які можна виявити за допомогою увімкнення й вимкнення приладу, користувач може лалар ?шін ?ол жетімсіз жерде ?ста?ыз. ??рыл?ыны тазалау мен о?ан ?ызмет к?рсету Materiale del corpo ............................................................................................................plastica resistente Grado de proteccion de polvo y humedad ..............................................................................................IP20 aparelho de forma segura e percebam os perigos inerentes. As criancas nao devem utilizar может оказать вредное воздействие на радиокоммуникацию в случае неправильной спробувати усунути їх, використовуючи один або декілька з таких способів: ересектерді? ?арауысыз балалармен іске асырылмауы ?ажет. Estandar del enchufe ..............................................................................................................................EU VDE del lavoro .........................................................................................................................................................LED este aparelho como um brinquedo. A limpeza e a manutencao do aparelho nao devem ser установки данного оборудования. Однако невозможно гарантировать, что в данном - змінити орієнтацію або місце розташування приймальної антени; • Орам материалы (?лдір, пенопласт ж?не т. б.) балалар ?шін ?ауіпті болуы м?мкін. Тыны- Controllo distanziato .................................................................................tecnologia Ready for Sky Guard Material del cuerpo ...............................................................................................plastico termo-resistente efectuadas por criancas sem supervisao. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentacao fora приборе будут отсутствовать помехи. Если данный прибор будет создавать помехи при- - збільшити відстань між приладом і приймальним пристроєм; сты? тарылу ?аупі бар! Орамды балаларды? ?олы жетепйтін жерде са?та?ыз. Indicacion de funcionamiento ....................................................................................................................LED Capacita di controllo sensori e interruttori R4S (funzione porta) ........................................................si do alcance das criancas menores de 8 anos. ему радио- или телевизионного сигнала, которые можно обнаружить посредством вклю- - підключити прилад і приймальний пристрій до розеток, що входять у різні ланцюги живлення; • Аспапты ?здігі?ізбен ж?ндеуге немесе ??рылымына ?згеріс енгізуге тыйым салынады. Metodo di trasferimenti di dati ...........................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF Uso a distancia .......................................................................................la tecnologia Ready for Sky Guard • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plastico, etc.) podem ser perigosos para as чения и выключения прибора, пользователь может попытаться устранить их, используя - проконсультуватися з продавцем або досвідченим радіо- або телевізійним техніком для ?ызмет к?рсету ж?не ж?ндеу бойынша барлы? ж?мыстарды авторландырыл?ан сер- Posibilidad de manejo de sensores e interruptores R4S (funcion Gateway) ....................................si Sistemi operativi supportati ........................................................................................................iOS, Android criancas. Ha o perigo de asfixia. Mantenha a embalagem fora do alcance das criancas. один или несколько из следующих способов: отримання допомоги. вис-орталы? жасауы керек. Біліксіз жасал?ан ж?мыс аспапты? б?зылуына, жара?ат пен Accettabile temperatura di lavoro tra ..........................................................................................0 to 35°C Protocolo de entrega de datos .............................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF • E proibida a reparacao nao qualificada do aparelho ou a introducao de alteracoes na sua - изменить ориентацию или место расположения приемной антенны; • Не рекомендується знаходження людей і тварин на відстані менше ніж 20 см від пра- м?лік за?ымдануына ?келіп со?тыруы м?мкін. Soporte de sistemas operativos .................................................................................................iOS, Android Ingombri ................................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm construcao. Todos os trabalhos de manutencao e reparacao devem ser efectuados por - увеличить расстояние между прибором и приемным устройством; цюючого пристрою. НАЗАР АУДАРЫ?ЫЗ! Аспапты кез келген а?ауларда пайдалану?а тыйым салынады.. Peso netto ..........................................................................................................................................125 g ± 3% Rango permitido de temperaturas de funcionamiento ........................................................de 0 a 35°C um centro de servico autorizado. Os trabalhos nao qualificados podem causar avaria do - подключить прибор и приемное устройство к розеткам, входящим в разные цепи питания; • Дітям віком від 8 років, а також особам із обмеженими фізичними, сенсорними чи ро- Tamano...................................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm Componenti Peso neto ............................................................................................................................................125 g ± 3% aparelho, traumatismos e danos materiais. - проконсультироваться с продавцом или опытным радио- или телевизионным техником для зумовими здібностями або з недостатнім досвідом чи знаннями можна користуватися Техникалы? сипаттамалар ?лгісі ..............................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е Presa-Gateway intelligente — 1 pz. Equipo ATENCAO! Esta proibido usar o dispositivo em caso de qualquer mau funcionamento. получения помощи. приладом лише під наглядом і в тому разі, якщо їх було проінструктовано стосовно Кернеу ..............................................................................................................................................250 В~, 50 Гц Manuale d’uso — 1 pz. Enchufe-Gateway Smart — 1 unidad Caracteristicas tecnicas • Не рекомендуется нахождение людей и животных на расстоянии менее 20 см от ра- безпечного використання приладу й вони усвідомлюють небезпеку, пов’язану з його Токты? е? к?п к?ші ......................................................................................................................................16 А ботающего устройства. Il produttore ha il diritto di apportare modifiche nel progetto, disegno, componenti, caratteristiche Manual de operacion — 1 unidad Modelo .........................................................................................................................Sky Socket RSP-102S-Е • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сен- використанням. Діти не мають грати з приладом. Тримайте прилад і його мережевий ?ослыатын ??ралдарды? е? к?п жиынты? к?ші ........................................................................3680 Вт шнур у місці, недоступному для дітей до 8 років. Очищення й обслуговування пристрою tecniche del prodotto, nel corso del miglioramento del prodotto, senza preavviso di tali modifiche. El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios en el diseno, equipo, asi como en las Voltagem ........................................................................................................................................250 V~, 50 Hz сорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, можно не можуть здійснюватися дітьми без нагляду дорослих. Электр то?ына ?шыраудан ?ор?аныс ............................................................................................I д?реже Struttura del modello A1 especificaciones tecnicas del producto en el curso de la mejora del producto sin aviso previo Corrente maxima............................................................................................................................................16 A пользоваться прибором только под присмотром и/или в том случае, если они были • Пакувальний матеріал (плівка, пінопласт тощо) може бути небезпечним для дітей. Не- Кернеуді? кенет т?сіп кетуінен ?ор?ау ..................................................................................................бар Ша?- ж?не ыл?алдан ?ор?аныш де?гейі ..............................................................................................IP20 Maximo de potencia de aparelhos ligados ......................................................................................3680 W 1. L’indicatore sobre dichos cambios. Proteccao de descarga electrica ..........................................................................................................classe I проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают безпека задухи! Зберігайте упаковку в недоступному для дітей місці. Розетканы? стандарты ..........................................................................................................................EU VDE 2. Pulsante di controllo indicatore Equipamiento del modelo A1 Protecao contra mudancas rapidas de tensao .........................................................................................sim опасности, связанные с его использованием. Дети не должны играть с прибором. Дер- • Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його конструкції. Ре- Корпусыны? материалы .............................................................................................термо берік пластик 3. Corpo 1. Indicador Resistencia a agua e poeiras grau de ......................................................................................................IP20 жите прибор и его сетевой шнур в месте недоступном для детей младше 8 лет. Очистка монт приладу має здійснюватися винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Индикациясы .................................................................................................................................светодиодтік и обслуживание устройства не должны производиться детьми без присмотра взрослых. Некваліфіковано виконана робота може призвести до поломки приладу, травм і I. PRIMA DI UTILIZZARE 2. El boton de control con indicador Ficha electrica padrao ............................................................................................................................EU VDE • Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.) может быть опасен для детей. Опас- пошкодження майна. Бас?ару типі ..............................................................электронды?, ?ашы?ты?ты (Ready for Sky Guard) R4S (Gateway функциясы) датчиктерімен ж?не ажырат?ыштарымен Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari. Essere sicuri di tenere a posto 3. Cuerpo Material do corpo ...........................................................................................................heat-resistant plastic ность удушения! Храните его в недоступном для детей месте. УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких несправностей. бас?ару м?мкіндігі ........................................................................................................................................бар Indicacao de funcionamento .......................................................................................................................LED la etichetta con il numero di serie e l’adesivo di avvertimento. I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Controlo a distancia ..................................................................................tecnologia Ready For Sky Guard • Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструк- Технічні характеристики Деректерді беру стандарты .................................................................Wi-Fi 2,4 ГГц / 802.11 b/g/n, RF цию. Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом авторизо- L’assenza della matricola sul prodotto fara terminare automaticamente i diritti per la garanzia. Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y pegatinas publicitarias. Capacidade de controlo de sensores e interruptores R4S (funcao de Gateway) ..........................sim ванного сервис-центра. Непрофессионально выполненная работа может привести к Модель ..........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е Операциялы? ж?йелерінде ?олдау .........................................................................................iOS, Android Dopo il trasporto o la conservazione a basse temperature e necessario lasciare il dispositivo a Asegurese de mantener en su lugar la tarjeta con el numero de serie y la pegatina de advertencia. Protocolo de troca de dados .................................................................Wi-Fi 2,4 GHz / 802.11 b/g/n, RF поломке прибора, травмам и повреждению имущества. Напруга............................................................................................................................................250 В~, 50 Гц Ж?мыс температураларыны? ?й?арынды диапазоны.............................................0 тан 35°C дейін temperatura ambiente almeno per 2 ore prima del suo utilizzo. La ausencia de numero de serie en el producto anulara automaticamente sus derechos al servicio Sistemas operativos suportados ............................................................................................... iOS, Android ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправностях. Максимальна сила струму .........................................................................................................................16 А Габаритті ?лшемдер........................................................................................................... 115 ? 55 ? 27 мм Per far funzionare l’apparecchio a distanza e richiesto il router o il modem con accesso a Internet de garantia. Acceptable operating temperature range ..........................................................................from 0 to 35°C Максимальна сумарна потужність приладів, що підключаються..........................................3680 Вт Таза салма? ........................................................................................................................................125 г ± 3% e la connessione Wi-Fi. Dimensoes ............................................................................................................................115 ? 55 ? 27 mm Технические характеристики Захист від ураження електричним струмом ....................................................................................клас I Жина? Assicurarsi che il dispositivo supporti la versione minima del sistema operativo. Despues del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es necesario dejar el dispositivo Peso liquido .......................................................................................................................................125 g ± 3% Модель ..........................................................................................................................SkySocket RSP-102S-Е Захист від різкого перепаду напруги ..........................................................................................................є А?ылды розетка-Gateway — 1 дана a temperatura ambiente antes de encenderlo durante al menos 2 horas. II. USO D’APPARECCHIO Para trabajar con el aparato a distancia es necesario tener un router o modem con acceso a Completacao Напряжение ...................................................................................................................................250 В~, 50 Гц Ступінь пило- і вологозахищеності .........................................................................................................IP20 Пайдалану ж?ніндегі н?с?аулы? — 1 дана Максимальная сила тока ............................................................................................................................16 А Стандарт розетки ....................................................................................................................................EU VDE L’apparecchio e destinato per il controllo manuale e remoto di alimentazione ad altri dispositivi. internet y a la conexion wifi. Tomada-Gateway inteligente — 1 pcs. Максимальная суммарная мощность подключаемых приборов ..........................................3680 Вт Матеріал корпусу ........................................................................................................термостійкий пластик ?ндіруші келесі ?згерістер туралы ?осымша хабарландырусыз ?з ?німдерін жетілдіру ба- Manual de Instrucoes — 1 pcs. рысында дизайн?а, жина?талу?а, сонымен ?атар б?йымны? техникалы? сипаттамаларына 1. Collegare la presa intelligente per l’alimentazione, premere il pulsante di controllo. Compruebe, que la version del sistema de su dispositivo movil no es mas baja de la necesaria. O fabricante tem o direito de fazer mudancas no projecto, design, componentes, caracteristicas Защита от поражения электротоком ................................................................................................класс I Індикація .........................................................................................................................................світлодіодна ?згерістер енгізуге ???ылы. e sono accesi. II. UTILIZACION DEL APARATO tecnicas do produto, no curso de aperfeicoamento de produto, sem aviso preliminar sobre tais Защита от резкого перепада напряжения ...........................................................................................есть Тип управління.......................................................електронний, дистанційний (Ready for Sky Guard) 2. Collegare l’ apparecchio elettrico alla presa intelligente. mudancas. Степень пыле- и влагозащищенности....................................................................................................IP20 Можливість управління датчиками і вимикачами R4S (функція Gateway) ....................................є Аспапты? ??рылымы A1 3. Per interrompere l’alimentazione tramite la presa intelligente premere un altra volta il tasto El aparato esta indicado para el control a distancia o manual de aportacion de electricidad a Стандарт розетки ....................................................................................................................................EU VDE Стандарт передачі даних ......................................................................Wi-Fi 2,4 ГГц / 802.11 b/g/n, RF 1. Індикатор di controllo, la spia si spegne. otros dispositivos. Equipamento do modelo A1 Материал корпуса ....................................................................................................термостойкий пластик Підтримка на операційних системах ......................................................................................iOS, Android 2. Бас?ару батырмасы индикаторымен Uso della tecnologia Ready for Sky Guard 1. Enchufe el enchufe Smart, pulse el boton de control. En el aparato estan encendidos los 1. Indicador Индикация ....................................................................................................................................светодиодная Допустимий діапазон робочих температур ......................................................................вiд 0 до 35°C 3. Корпус Габаритні розміри ............................................................................................................... 115 ? 55 ? 27 мм Тип управления ................................................электронный, дистанционный (Ready for Sky Guard) La tecnologia Ready For Sky Guard vi permette con l’aiuto del programma-applicazione con lo indicadores y . 2. Botao de controlo com indicador Возможность управления датчиками и выключателями R4S (функция Gateway) .................есть Вага нетто ...........................................................................................................................................125 г ± 3% I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА stesso nome controllare l’apparecchio a distanza usando lo smartphone o il tablet. 2. Enchufe el aparato al enchufe Smart. 3. Corpo Стандарт передачи данных ..................................................................Wi-Fi 2,4 ГГц / 802.11 b/g/n, RF Б?йым мен оны? ??рамдастарын ?ораптан абайлап шы?ары?ыз. Барлы? орау материалдары 3. Para interrumpir aportacion de la electricidad a traves del enchufe Smart pulse nuevamente 1. Scaricate il programma Ready for Sky Guard dall’App Store o Google Play (in relazione al I. ANTES DE USAR Поддержка на операционных системах................................................................................iOS, Android Комплектація sistema operativo del dispositivo che usate) sul vostro smartphone o tablet. el boton de control, el indicador se apagara. Допустимый диапазон рабочих температур .......................................................................от 0 до 35°C Розумна розетка-Gateway — 1 мен жарнамалы? жапсырмаларды алып таста?ыз. Per la versione minima supportata del sistema operativo, consultare il sito ufficiale dell’azienda La tecnologia Ready for Sky Guard Retire o aparelho da caixa com cuidado, remova todos os materiais de embalagem e adesivos Габаритные размеры ......................................................................................................... 115 ? 55 ? 27 мм шт. Інструкція з експлуатації — Корпуста?ы ескертетін жапсырма, жапсырма-к?рсеткіш (бар болса) ж?не б?йымны? сери- ялы? н?мірі бар кестешені орнында міндетті т?рде са?та?ыз! Б?йымда сериялы? н?мірі www.redmond.company, o la descrizione dell’applicazione su App Store e Google Play. La tecnologia Ready For Sky Guard le permite, con ayuda de un programa de aplicacion del promocionais. Mantenha obrigatoriamente no lugar o adesivo com numero de serie do produto Вес нетто.............................................................................................................................................125 г ± 3% 1 шт. Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних ха- жо? болса, кепілдік ?ызмет к?рсету ???ы?ынан автоматты т?рде айырыласыз. e o adesivo de advertencia. 2. Fate partire l’applicazione Ready for Sky Guard, create l’account e seguite le istruzioni che vedrete. mismo nombre, utilizar el aparato a distancia con ayuda de un Smartphone o una tablet. Uma ausencia do numero de serie do produto cancelara automaticamente os direitos de garantia. Комплектация рактеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення Тасымалдау немесе т?мен температураларда са?та?ан со? аспапты ?осар алдында кем про ці зміни. 3. Collegare la presa intelligente alla rete elettrica, indicatore diventera rosso per un 1. Descargue el programa Ready for Sky Guard desde la tienda App Store o Google Play Умная розетка-Gateway — 1 шт. дегенде 2 са?ат?а б?лме температурасында ?стау керек. secondo. Poi indicatore di illuminazione mostra lo stato del dispositivo: (dependiendo del sistema operativo utilizado por el aparato) en su Smartphone o tablet. Apos o transporte ou o armazenamento a baixas temperaturas, e necessario manter o aparelho a Руководство по эксплуатации — 1 шт. Будова приладу A1 Para saber la version minima soportada de sistema operativo consultelo en la web oficial de la compania temperatura ambiente durante pelo menos 2 horas antes da sua utilizacao. 1. Індикатор Аспаппен ?ашы?ты?тан ж?мыс жасау ?шін сізге Интернет желісіне ж?не Wi-Fi сымсыз жал?а- lampeggia 1 volta al secondo la connessione Wi-Fi non c’e www.redmond.company o en la descripcion de aplicacion en las tiendas App Store y Google Play. Para ligar o aparelho remotamente e necessario o router ou modem com acesso a Internet e Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в 2. Кнопка управління с индикатором нуына ?олжетімділік болатын роутер немесе модем керек болады. Luce rossa 2. Inicie la aplicacion Ready for Sky Guard, cree una cuenta y sigua las instrucciones que aparecen. ligacao Wi-Fi. технические характеристики изделия в ходе постоянного совершенствования своей про- 3. Корпус приладу ?зі?ізді? мобильдік ??рыл?ы?ызды? операциялы? ж?йесіні? н?с?асы минималды ?ажет lampeggia 2 volte al secondo La connessione e in corso 3. Enchufe el enchufe Smart, el indicador estara rojo por un segundo. Luego la luz del Certifique-se de que o dispositivo suporta a versao minima OS. дукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ етілетіннен т?мен емес екендігіне к?зі?ізді жеткізі?із. L’apparato e connesso alla rete Wi-Fi indicador mostrara el modo del aparato: II. UTILIZACAO DO APARELHO Устройство модели A1 Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні матеріали II. ??РАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ Luce blu e acceso La connessione all’ apparato mobile ha parpadea 1 vez en 1 segundo Falta conexion Wi-Fi O aparelho e destinado ao controle manual e remoto do fornecimento de energia para outros 1. Индикатор та рекламні наклейки. Аспап бас?а аспаптар?а электр энергиясын беруді ?олмен ж?не ?ашы?ты?тан бас?ару?а 2. Кнопка управления с индикатором арнал?ан. avuto esito positivo Luz roja parpadea 2 veces en 1 segundo Esta conectandose al dispositivo movil dispositivos. 3. Корпус прибора Обов’язково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності) 1. ??ралды электр желісіне ?осы?ыз, бас?ару батырмасын басы?ыз. Дисплейде ж?не 1. Ligue a tomada inteligente para o fornecimento de energia, pressione o botao de controlo, і табличку з серійним номером виробу на його корпусі! Відсутність серійного номера на индикатор жанады. 4. Per completare la connessione al dispositivo mobile seguire le istruzioni corrispondenti El aparato esta conectado a Wi-Fi e os indicadores ficam acesos. I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ виробі автоматично позбавляє вас права на його гарантійне обслуговування. 2. А?ылды розетка?а электр ??ралын ?осы?ыз. sullo schermo. 2. Ligue o aparelho eletrico a tomada inteligente. Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из упаковки. Удалите все упаковочные Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати при- 3. А?ылды розетка ар?ылы электр ?уатын беруді то?тату ?шін, бас?ару батырмасын ?айта- 3. Para interromper o fornecimento de energia atraves da tomada inteligente reprima o botao Se la connessione non si produce entro 60 secondi l’indicatore verra impostato allo stato Luz azul esta encendido continuamente La conexion con el dispositivo movil se ha de controlo, e o indicador vai sair. материалы и рекламные наклейки. лад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням. дан басы?ыз, индикатор с?неді. precedente. realizado con exito Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при Для роботи з приладом дистанційно вам необхідний роутер або модем із доступом до ме- ATTENZIONE! In caso di qualsiasi malfunzionamento dell’applicazione Ready for Sky Guard, A tecnologia Ready For Sky Guard наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе! Отсутствие серийного режі Інтернет і бездротового з’єднання Wi-Fi. Ready for Sky Guard технологиясы rivolgersi al centro di assistenza non e obbligatorio. Rivolgetevi al centro di servizi tecnici 4. Para finalizar la conexion al dispositivo movil siga las instrucciones correspondientes en A tecnologia Ready For Sky Guard permite, com a ajuda de um programa de aplicacao com o номера на изделии автоматически лишает вас права на его гарантийное обслуживание. Переконайтеся, що версія операційної системи вашого мобільного пристрою не нижче, ніж Ready for Sky Guard технологиясы планшет немесе смартфонны? к?мегімен бір атауы бар REDMOND e avrete la consulenza dei nostri specialisti sui rimedi di errori e/o malfunzionamenti la pantalla. mesmo nome, usar o robo remotamente atraves de um Smartphone ou de um Tablet. После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать мінімальна потрібна. ба?дарлама-?олданба ар?ылы ??ралды ?ашы?ты?тан бас?ару?а м?мкіндік береді. di Ready for Sky Guard. Le vostre proposte e le note per il funzionamento dell’applicazione saranno Si durante de 60 segundos la conexion con el dispositivo movil no se establece, el indicador 1. Faca o download do programa Ready for Sky Guard a partir da aplicacao AppStore ou Google прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением. 1. ?зі?ізді? планшеті?ізге немесе смартфоны?ыз?а (?олданылатын ??рыл?ыны? операци- considerate nel nuovo aggiornamento. I dati dei contatti del servizio d’assistenza per l’utente dei volvera en su estado anterior. Play (dependendo do sistema operativo utilizado pelo aparelho) no seu Smartphone ou Tablet. Для работы с прибором дистанционно вам необходим роутер или модем с доступом к сети II. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ ялы? ж?йесіне байланысты) App Store немесе Google Play ?осымшалар д?кенінен Ready prodotti REDMOND nella vostra nazione si trovano sul sito www.redmond.company. Voi potete ?ATENCION! En el caso de surgir cualquier fallo en la aplicacion Ready for Sky Guard, no se requiere Para obter a versao minima do sistema operativo que suporta a App, consulte o site oficial da Интернет и беспроводному соединению Wi-Fi. Прилад призначений для ручного й дистанційного управління подаванням електроенергії for Sky Guard ?осымшасын ж?кте?із. anche richiedere l’aiuto, compilando il modulo di contatto su questo sito. obligatoriamente dirigirse al centro de servicio. Pongase en contacto con el servicio tecnico de empresa www.redmond.company ou a descricao da aplicacao da App Store e no Google Play. Убедитесь, что версия операционной системы вашего мобильного устройства не ниже ми- до інших приладів. Минималды ?олдалатын операциялы? ж?йені компанияны? www.redmond.company ресми mantenimiento de REDMOND y obtendra el asesoramiento de nuestros expertos para eliminar los 2. Inicie a aplicacao Ready for Sky Guard, crie uma conta e siga as instrucoes consoante vao нимальной требуемой. 1. Підключіть прилад до електромережі, натисніть кнопку управління. На приладі горять сайтында немесе App Store ж?не Google Play д?кендеріндегі ?осымшаны? сипаттамасынан Guida all’installazione di APP sono specificate sul sito www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E errores y / o averia de la Ready for Sky Guard. Sus sugerencias y comentarios sobre el trabajo de aparecendo. індикатори i . аны?та?ыз. la aplicacion se tendran en cuenta en la proxima actualizacion. Los datos de contacto del servicio 3. Ligue a tomada inteligente para a rede de energia o indicador ficara vermelho por II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА 2. Підключіть до розумної розетки електроприлад. 2. Ready for Sky Guard ?осымшасын іске ?осы?ыз, аккаунтты жаса?ыз ж?не экранда?ы к?мекші с?здерді орындап отыры?ыз. III. OBBLIGHI DI GARANZIA de soporte al cliente de productos REDMOND en su pais se pueden encontrar en la web www. um segundo. Em seguida o indicador do ilumina-se exibindo o estado do dispositivo: Прибор предназначен для ручного и дистанционного управления подачей электроэнергии 3. Для переривання подавання електроенергії через розумну розетку повторно натисніть 3. ??ралды электр желісіне ?осы?ыз, индикаторы бір секунд?а ?ызыл болып жанады. redmond.company. Tambien puede obtener ayuda rellenando el formulario de esta pagina web y згасне. кнопку управління, індикатор к другим приборам. La garanzia della societa REDMOND si applica solo ai prodotti destinati alla vendita nel enviarlo para respuesta. pisca uma vez por segundo Perda da conexao do Wi-Fi 1. Подключите умную розетку к электросети, нажмите кнопку управления. На приборе Технологія Ready for Sky Guard ?р ?арай индикаторыны? жары?ы ??рыл?ы жа?дайын к?рсететін болады: territorio del paese in cui e fornito il servizio di garanzia, se sono stati acquistati in questo paese Iluminacao vermelha горят индикаторы и . Технологія Ready For Sky Guard дозволяє вам завдяки однойменній програмі-додатку управ- e sono stati certificati per la conformita alle sue norme statali, come dimostra una marcatura Las instrucciones sobre la instalacion de APP estan disponibles en el siguiente enlace: www.redmond. pisca duas vezes por segundo A conexao com o dispositivo 2. Подключите к умной розетке электроприбор. ляти приладом дистанційно за допомогою смартфону або планшета. секундына 1 рет жыпы?тайды Wi-Fi желісіне ?осылуды? жо?ты?ы ufficiale. company/APP_manual_RSP-102S-E movel ocorre 3. Для прерывания подачи электроэнергии через умную розетку повторно нажмите кнопку 1. Завантажте додаток Ready For Sky Guard з магазина додатків App Store або Google Play (за- ?ызыл жары? Мобильді ??рыл?ы?а ?осылу La garanzia agisce nel rispetto della legge per la tutela di diritti dei consumatori ed e governata O aparelho esta ligado a rede управления, индикатор погаснет. лежно від операційної системи використовуваного пристрою) на свій смартфон або планшет. секундына 2 рет жыпы?тайды ж?руде dalle leggi del paese in cui viene concessa. III. OBLIGACION DE GARANTIA Wi-Fi Технология Ready for Sky Guard Мінімальну підтримувану версію операційної системи уточнюйте на офіційному сайті Questo prodotto e garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia il Iluminacao azul iluminacao continua Технология Ready For Sky Guard позволяет вам с помощью одноименной программы-прило- компанії www.redmond.company або в описі до додатку в магазинах App Store і Google Play. Аспап Wi-Fi желісіне ?осыл?ан produttore si impegna a riparare, cambiare i dettagli, o cambiare tutto il prodotto per qualsiasi Las obligaciones de garantia de la compania REDMOND se extienden solamente a los Conexao com o dispositivo mo- жения управлять прибором дистанционно с помощью смартфона или планшета. 2. Запустіть додаток Ready for Sky Guard, створіть акаунт і дотримуйтеся підказок, що з’яв- К?к жары? ?здіксіз жанып т?рады difetto di fabbrica, provocato da materiale di scarsa qualita o dal montaggio. La garanzia e valida productos destinados para ser comercializados en el territorio del pais, donde esta concedido vel estabelecida com sucesso 1. Загрузите программу Ready for Sky Guard из магазина приложений App Store или Google Мобильді ??рыл?ымен жал?ану ляються на екрані. soltanto nel caso in qui la data dell’acquisto sia confermata dal timbro del negozio e dalla firma el mantenimiento de garantia, si han sido adquiridos en dicho pais, han sido certificados de Play (в зависимости от операционной системы используемого устройства) на свой смарт- 3. Підключіть розумну розетку до електромережі, індикатор на секунду стане черво- табысты орнатылды del commesso sul biglietto originale di garanzia. Questa garanzia e riconosciuta soltanto in caso conformidad con las normas estatales, que confirma la marca oficial. 4. Para completar a conexao com o dispositivo movel siga as instrucoes correspondentes no ecra. фон или планшет. che il prodotto sia stato usato secondo l’istruzione d’uso, non sia stato riparato, non sia stato Las obligaciones de garantia funcionan de acuerdo con la legislacion relativa a la proteccion de Se a conexao com o dispositivo movel nao for feita em 60 segundos o indicador ira repor Минимальную поддерживаемую версию операционной системы уточняйте на официаль- ним. Далі підсвічування індикатора відображуватиме стан пристрою: 4. Мобильді ??рыл?ы?а ?осылуды ая?тау ?шін экранда?ы с?йкес еске т?сірулерді ?олда- smontato e non sia difettato di conseguenza ad un trattamento sbagliato, e anche se e stata los consumidores y se regulan por la legislacion del pais, en cuyo territorio son concedidas. Todos para um estado anterior. ны?ыз. conservata la contenuto della confezione completa del prodotto. Questa garanzia non si applica los trabajos de mantenimiento de garantia y reparacion deben ser realizados por la empresa ATENCAO! Se surgir qualquer falha no aplicativo Ready for Sky Guard, nao significa que tenha ном сайте компании www.redmond.company или в описании к приложению в магазинах App мерехтить 1 раз на секунду Немає підключення до мережі Егер 60 секунд аралы?ында мобильді ??рыл?ымен жал?ану орнатылма?ан болса, инди- Store и Google Play. in caso di usura normale del prodotto e dei materiali di consumo (i filtri, lampadine, rivestimento autorizada para ello por la compania REDMOND — el centro de servicio autorizado. de se dirigir obrigatoriamente ao centro de servicos. Estabeleca contacto com o servico tecnico Wi-Fi каторы бастап?ы жа?дайына ?айта оралады. antiaderente, e gomme etc.). Este producto esta garantizado por un periodo de 2 anos desde la fecha de compra. Durante el de manutencao da REDMOND e tera o aconselhamento necessario dos nossos especialistas para 2. Запустите приложение Ready for Sky Guard, создайте аккаунт и следуйте появляющимся Червоне підсвічування Відбувається підключення до НАЗАР АУДАРЫ?ЫЗ! Ready For Sky Guard ?осымшасыны? ж?мысында ?андай-да бір істен Il periodo di servizio e il periodo della validita degli obblighi di garanzia si calcolano dal giorno periodo de garantia, el fabricante se compromete a subsanar problemas por reparacion, sustituir eliminar erros ou falhas do Ready for Sky Guard. As suas sugestoes e comentarios sobre o trabalho на экране подсказкам. мерехтить 2 рази на секунду мобільного пристрою шы?у орын ал?ан кезде сервистік орталы??а ж?гіну міндетті емес. REDMOND техникалы? della vendita o dalla data di produzione del prodotto (nel caso in cui la data della vendita sia piezas de recambio o reemplazar todo el producto, por cualquier defecto fabrica causado por pedido serao levados em conta na proxima atualizacao. Os contactos do servico de suporte ao 3. Подключите умную розетку к электросети, индикатор на секунду станет красным. ?олдау ?ызметіне бары?ыз ж?не Ready For Sky Guard ж?мысында?ы істен шы?у ж?не/немесе indeterminabile). insuficiente calidad de materiales o mano de obra. La garantia entrara en vigencia solo en el cliente dos produtos REDMOND no seu pais encontram-se na pagina web www.redmond.company. Далее подсветка индикатора будет отображать состояние устройства: Прилад підключено до мережі ?ателіктерді жою бойынша бізді? мамандардан ке?ес алы?ыз. Сізді? ?сыныстары?ыз бен Il periodo d’uso dell’apparecchio stabilito dal produttore e 3 anni dal giorno del suo acquisto caso de que la fecha de compra se confirme con el sello de la tienda y la firma del vendedor Tambem pode obter ajuda preenchendo o questionario que se encontra na pagina e envia-lo Wi-Fi ?осымшаны? ж?мысы ж?ніндегі ескертулері?із кезекті жа?арту кезінде ескерілетін бо- a condizione che il funzionamento del prodotto rispetti le condizioni delle seguenti istruzioni en la tarjeta de garantia original. Esta garantia es valida unicamente en el caso de que los aguardando a resposta. мигает 1 раз в секунду Отсутствует подключение к сети Синє підсвічування горить безперервно лады. Сізді? елі?іздегі REDMOND ?німіні? пайдаланушыларын ?олдау ?ызметіні? байланыс d’uso e gli standard tecnici d’uso. productos se utilicen de acuerdo con el manual de instrucciones, no han sido reparados, no Красная подсветка Wi-Fi З’єднання з мобільним прис- м?ліметтерін www.redmond.company сайтынан ?арау?а болады. Сізге осы сайтта?ы кері se desmontaron, o han sido danados por el mal uso, asi como si se ha mantenido el conjunto Il periodo di garanzia e valido solo se dall’utente vengono osservate le completo del producto. Esta garantia no cubre los elementos normales de desgaste y Guia de instalacao APP podem ser obtidas no www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E мигает 2 раза в секунду Происходит подключение к мо- троєм успішно встановлено байланыс нысанын толтыра отырып к?мекті алу?а болады. condizioni seguenti: consumibles (filtros, bombillas, recubrimiento antiadherente, empaquetaduras, etc.). бильному устройству 4. Для завершення підключення до мобільного пристрою дотримуйтеся відповідних під- 1. Entro la durata di servizio specificata dell’apparecchio, il manuale di istruzioni con certificato La vida util del producto y el periodo de garantia se calcularan a partir de la fecha de venta o de III. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA Прибор подключен к сети Wi-Fi казок на екрані. Мобильдік ?осымшаларды орнату ж?ніндегі н?с?аулы? веб-сайтында ?ол жетімді di garanzia (o altri documenti comprovanti l’acquisto di questo prodotto eventualemente la fecha de fabricacion del producto (en el caso de que la fecha de venta no se pueda determinar). Якщо впродовж 60 секунд з’єднання з мобільним пристроєм не буде встановлено, індикатор www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E previsti dalla legge locale) vengono mantenuti dal cliente, e la targhetta con il numero di La fecha de fabricacion del dispositivo se puede encontrar en el numero de serie que se encuentra A garantia da empresa REDMOND so se aplica aos produtos destinados a venda no territorio do Синяя подсветка горит непрерывно Соединение с мобильным устрой- повернеться до попереднього стану. serie sul corpo dell’apparecchio rimane intatta. en la etiqueta de identificacion adherida al producto. El numero de serie se compone de 13 digitos. pais onde o servico de garantia e prestado, se eles foram comprados neste pais e foram certificados ством успешно установлено III. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР 2. Sulla scheda di garanzia sono indicati il modello, il numero di serie e la data di vendita ed Los simbolos 6? y 7? indican el mes, el 8? — el ano de fabricacion del dispositivo. em conformidade as suas normas estaduais, como esta evidenciado pela marcacao oficial. УВАГА! У разі виникнення будь-якого збою в роботі додатка Ready For Sky Guard звернення до сервісного центру не обов’язкове. Зверніться до служби технічної підтримки REDMOND e presente il timbro del negozio e la firma del venditore. El periodo de servicio del aparato establecido por el fabricante es de 3 anos a partir de la fecha A garantia actua em conformidade a lei para a proteccao dos direitos do consumidor e e regida 4. Для завершения подключения к мобильному устройству следуйте соответствующим Осы б?йым?а сатып алын?ан с?ттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. ?ндіруші кепілдік 3. L’apparecchio e stato utilizzato per lo scopo previsto in conformita al manuale di istruzioni. de compra, siempre que el funcionamiento de estos productos se realice de acuerdo con este pelas leis do pais em que e concedida.Todas as operacoes de manutencao e reparo de garantia подсказкам на экране. і отримайте консультацію наших фахівців із усунення помилки та збою в роботі Ready кезе?і ішінде ж?ндеу, б?лшектерді ауыстыру немесе б?кіл б?йымды ауыстыру жолымен for Sky Guard. Ваші пропозиції та зауваження щодо роботи додатка буде враховано під час 4. L’apparecchio non e stato smontato, non e stato riparato da personale non autorizzato dalla manual y las normas tecnicas aplicables. devem ser realizadas por pessoal autorizado para o efeito pela empresa REDMOND, num Centro Если в течение 60 секунд соединение с мобильным устройством не будет установлено, чергового оновлення. Контактні дані служби підтримки користувачів продукції REDMOND материалдар немесе жинау сапасыны? жетіспеушілігінен туында?ан кез келген зауытты? societa REDMOND, e non e stato danneggiato da un uso improprio. El plazo de las obligaciones de garantia es VIGENTE solamente al cumplir de servico autorizado. индикатор вернется к прежнему состоянию. у вашій країні можна знайти на сайті www.redmond.company. Ви також можете отримати а?ауларды жою?а міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу к?ні т?пн?с?алы? кепілдік талонында In presenza delle modifiche (cancellature, correzioni) nelle informazioni specificate nella scheda O aparelho e abrangido pela garantia para o prazo de 2 anos a partir do momento da sua Внимание! В случае возникновения какого-либо сбоя в работе приложения Ready For Sky Guard допомогу, заповнивши на даному сайті форму зворотного зв’язку. д?кен м?рімен ж?не сатушы ?олымен растал?ан жа?дайда ?ана к?шіне енеді. Осы кепілдік di garanzia, la garanzia sul prodotto sara nulla. el usuario las siguientes condiciones: aquisicao. Ao longo do prazo de garantia o fabricante obriga-se a eliminar todos os defeitos de обращение в сервисный центр не обязательно. Обратитесь в службу технической поддержки тек б?йым пайдалану бойынша нс??аулы??а с?йкес ?олданыл?ан, ж?нделмеген, б?зылма?ан 1. Durante el plazo de servicio indicado del aparato se guardan el manual de instrucciones con el Questa garanzia NON SI APPLICA ai seguenti casi: certificado de garantia (u otros documentos que confirman la compra de dicho producto, si asi esta fabrico provocados pela falta de qualidade de materiais ou de montagem, por meio de reparacao, REDMOND и получите консультацию наших специалистов по устранению ошибки и/или сбоя Інструкція по установці мобільного додатка доступна на сайті www.redmond.company/ ж?не онымен д?рыс ж?мыс істемеу н?тижесінде за?ымданба?ан, сонымен ?атар б?йымны? толы? жина?ы са?тал?ан жа?дайда танылады. Осы кепілдік б?йымны? таби?и тозуына ж?не substituicao das partes ou substituicao do aparelho inteiro. A garantia entra em vigor apenas no в работе Ready for Sky Guard. Ваши предложения и замечания по работе приложения будут 1. Il dispositivo veniva utilizzato per scopi industriali, commerciali o di altro tipo non previsto en la ley local), se conserva la placa con el numero de serie en el cuerpo del producto. caso de uma data de aquisicao comprovada pelo carimbo da loja e pela assinatura do vendedor учтены при очередном обновлении. Контактные данные службы поддержки пользователей APP_manual_RSP-102S-E шы?ын материалдарына таралмайды (с?згілер, шамдар, ?ыш ж?не тефлонды? ты?ызда- contemplati nelle istruzioni operative. 2. En el certificado de garantia se indican el modelo y el numero de serie del aparato no original do talao de garantia. A presente garantia e apenas reconhecida no caso de o aparelho продукции REDMOND в вашей стране можно найти на сайте www.redmond.company. Вы так- уыштар ж?не т. б.). 2. Il malfunzionamento dell’apparecchio e stato causato da un utilizzo improprio, tra cui: correspondiente al producto, la fecha de su venta, hay el sello de la empresa vendedora ter sido usado de acordo com o manual de operacao, nao foi reparado ou desmontado e nao же можете получить помощь, заполнив на данном сайте форму обратной связи. Б?йымны? ?ызмет мерзімі мен о?ан кепілдікті міндеттемелерді? ?олданыс мерзімі б?йым • errata installazione e collegamento (tra cui in un circuito con una tensione diversa da quella y la firma del vendedor. foi danificado devido a um indevido tratamento, e o conjunto inicial do aparelho e preservado. III. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ сатыл?ан немесе ?ндірілген кезден есептеледі (егер сату к?нін аны?тау м?мкін болмаса). indicata nei dati tecnici in questo manuale e sulla targhetta del prodotto, oppure con dei 3. El aparato ha sido utilizado conforme a su finalidad, de conformidad con el manual de A presente garantia nao abrange os gastos naturais do aparelho e os materiais consumiveis На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з моменту придбання. Протягом гарантій- Аспап ?ндірілген к?нді б?йым корпусыны? с?йкестендіру жапсырмасында?ы сериялы? parametri che sarebbero in contrasto con le norme statali di rete della zona); instrucciones. (filtros, lampadas, revestimentos ceramicos e de Teflon, impermeabilizacao de borracha, etc.). Инструкция по установке мобильного приложения доступна на сайте www.redmond.company/ ного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни • danni meccanici, termici e di altro tipo, causati da un uso improprio (incluso negligenza, 4. El aparato no ha sido desmontado ni sometido a la reparacion por las personas no A vida do produto e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da venda ou da APP_manual_RSP-102S-E усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або зборки. н?мірден табу?а болады. Сериялы? н?мір 13 белгіден т?рады. 6-шы ж?не 7-ші белгілер айды, 8-ші — ??рыл?ыны? шы?арыл?ан жылын білдіреді. conservazione o trasporto improprio) o da un incidente avvenuto a causa di violazioni delle autorizadas para ello por la compania REDMOND, y no ha sido estropeado debido al manejo norme di sicurezza; incorrecto del aparato. data de fabricacao do produto (no caso se nao for possivel determinar a data da venda). Гарантія набирає сили тільки в тому випадку, якщо дата покупки підтверджена печаткою ?ндіруші бекіткен аспапты? ?ызмет ету мерзімі б?йымны? пайдаланылуы осы н?с?аулы? • danni al cavo di alimentazione o un cambiamento nella sua struttura; En el caso de las modificaciones producidas (borraduras, correcciones) en los datos indicados en A data de fabricacao do dispositivo pode ser encontrada no numero de serie localizado na III. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія пен ?олданылатын техникалы? стандарттар?а с?йкес ж?руі жа?дайында сатып алын?ан к?ні- • esposizione a temperature ambiente troppo alte o troppo basse dei componenti el certificado de garantia, la garantia para el producto se considerara sin vigencia. etiqueta de identificacao ligada ao corpo do produto. O numero de serie e composto de 13 На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В те- визнається лише в тому випадку, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з екс- нен 3 жыл ??райды. плуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного termosensibili del prodotto; digitos. Caracteres 6 e 7 indicam o mes, 8 indica o ano de producao. чение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей Сату кезінде сатушы кепілдік талонын д?рыс толтыруын, аппаратты? сериялы? н?мерін, • introduzione nel corpo di oggetti o sostanze estranee, liquidi, insetti, roditori, ecc.; La presente garantia no se EXTIENDE al producto en los siguientes casos: O prazo de servico do aparelho indicado pelo fabricante e de 3 anos a contar da data da sua или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не по- сату мерзімін к?рсетуін, м?р басуын, сонымен ?атар ?ол ?оюын ?ада?ала?ыз. ?німді, жиын- ширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипри- 1. El aparato fue utilizado con fines industriales, comerciales u otros no previstos en este • una mancata pulizia/sostituzione dei filtri, collettori di polvere, valvole o altre parti del aquisicao no caso de o aparelho ser operado de acordo com o presente manual e com as normas материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки под- ты?тылы?ын, технакалы? жа?дайын тексері?із, кепілдік шартттарымен танысып, ?ол ?ой- prodotto e dei suoi accessori, che richiedono una periodica pulizia/sostituzione; manual de instrucciones. tecnicas aplicaveis. тверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. гарні покриття, ущільнювачі і т. д.). ы?ыз. Кепілдік талонында к?рсетілген деректерге ?згеріс енгізуге, ?шіруге немесе ?айтадан • apertura, riparazione non qualificata e altri interventi che hanno causato cambiamenti nella 2. La falla del aparato fue provocada por el uso incorrecto, entre otros: O periodo de garantia e valido apenas se as seguintes condicoes sao ob- Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня про- жазу?а болмайды. struttura, il funzionamento o la funzionalita del sofware dell’apparecchio; • instalacion y conexion incorrecta (entre otros, a la red electrica con tension que es diferente с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было поврежде- дажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо). Кепілдік келесіден туында?ан за?ымдары бар б?йымдар?а • uso di attrezzature, accessori, parti di ricambio, batterie e materiali di consumo di qualita de la indicada en las caracteristicas tecnicas en este manual de instrucciones y en la placa servadas pelo usuario: но в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іден- inadeguata, con caratteristiche non standard o non destinati ad essere utilizzati in questo de fabrica del producto o con los parametros que no cumplen con las normas estatales de 1. Dentro da vida util especificada do aparelho, o manual de instrucoes com cartao de garantia изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные тифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7-й таралмайды: la red de alimentacion en dicho territorio); dispositivo o insieme al medesimo; (ou outros documentos que comprovem a compra deste produto previstos pela lei local) sao материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.). знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою. • д?рыс пайдаланбау, ??ыпсыз ?олдану, д?рыс ?оспау, ілеспе н?с?аулы?ты ?станбау; • altri fattori connessi al mancato rispetto di queste istruzioni. • danos mecanicos, termicos y otros debido al uso incorrecto (entre otros, el manejo mantidos pelo cliente, e uma placa com o numero de serie afixada ao corpo do aparelho Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його придбання • д?рыс пайдаланбау, ??ыпсыз ?олдану немесе жазатайым о?и?а себебінен туында?ан negligente, almacenamiento o transportacion incorrecta) o un accidente occurido a causa 3. Il danno e stato causato da azioni intenzionali o negligenti di terzi. permanece intacta. продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно). за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних механикалы?, жылулы? ж?не бас?а за?ымдардан; de la infraccion de los requerimientos de seguridad; 4. Il danno e stato causato da forza maggiore (incendi, inondazioni, fulmini, ecc.) • dano del cable electrico o la modificacion de su diseno; 2. No cartao de garantia sao indicados o modelo e o numero de serie, a data da venda, o selo Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентифи- технічних стандартів. • тазалап ж?не ауыстырып т?руды талап ететін с?згілерді, ша? жина?ыштарды ж?не бас?а 5. Il numero di serie del prodotto sul suo corpo e stato modificato, rimosso o risulta illeggibile. do e a assinatura do vendedor estao presentes. кационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й Під час продажу простежте, щоб продавець правильно заповнив гарантійний талон, вказав б?ліктер мен аксессуарларды уа?ытында тазаламаудан; La garanzia del produttore non si applica ai componenti, meccanismi ed accessori con un • efecto de las temperaturas exteriores altas o bajas sobre las partes del producto no 3. O dispositivo tem sido utilizado para os fins previstos, de acordo com o manual de instrucoes. знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства. серійний номер апарата, дату продажу, поставив печатку, а також підпис продавця. Перевірте • ішіне б?где зат, с?йы?ты?, ж?ндіктер, кеміргіштер ж?не т.б. т?суінен; resistentes al calor; periodo naturale di usura (coppe in metallo per multicottura, forme per cottura con rivestimento 4. O dispositivo nao foi desmantelado, nao foi reparado por pessoas nao autorizadas pela Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при- виріб, комплектність, технічний стан, ознайомтеся з умовами гарантії та поставте свій підпис. • электр бауы за?ымдануынан; antiaderente, separatore a maglia dello spremiagrumi, coltelli, spazzole per aspirapolvere, • penetracion dentro por objetos extranos o sustancias ajenas, liquidos, insectos, roedores, etc.; empresa REDMOND, nem foi danificado pelo uso indevido. обретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным Не дозволяється вносити зміни, стирати або переписувати дані, зазначені в гарантійному талоні. • осы б?йымды пайдалану ережелерінде к?рсетілгенінен бас?а кернеумен немесе ?орек- • limpieza/sustitucion atrasada de los filtros, colectores de polvo, las valvulas u otras partes guarnizioni, lampadine, diodi luminosi), materiali di consumo (collettori di polveri, filtri o Na presenca de modificacoes (exclusoes, correccoes) na informacao especificada no certificado руководством и применимыми техническими стандартами. тендіретін желіні? стандартты параметрлеріне с?йкес келмейтін желіге ?осудан; del producto y sus accesorios que requieren limpieza/sustitucion periodica; cartucce sostituibili, shampoo o altri fluidi), cosi come le batterie e gli elementi elettrici estraibili. • apertura, reparacion no calificada y otras intervenciones que han provocado modificaciones de garantia, a garantia do produto sera invalidada. При продаже проследите, чтобы продавец правильно заполнил гарантийный талон, указал Гарантія не поширюється на вироби з ушкодженнями, викликаними: • б?йым ??рылымы ?згерістерін туындат?ан біліксіз ж?ндеуден ж?не бас?а араласудан; Il programma di garanzia non include la manutenzione periodica dell’apparecchio Esta garantia NAO SE APLICA aos seguintes casos: серийный номер аппарата, дату продажи, поставил печать, а также подпись продавца. Про- • неправильною експлуатацією, недбалим користуванням, неправильним підключенням, • тойтарылмас к?ш ?серінен (?рт, тас?ын, найза?ай ж?не бас?а); en el diseno, el trabajo de la funcional o el software del producto; eventualmente prevista in questo manuale. • uso de los instrumentos, accesorios, piezas de recambio, elementos de alimentacion y 1. O dispositivo foi utilizado para fins industriais, comerciais ou de outra forma nao abrangidos верьте изделие, комплектность, техническое состояние, ознакомьтесь с условиями гарантии недотриманням доданої інструкції; • б?йымны? ысты??а т?зімді емес б?ліктеріне жо?ары сырт?ы температураны? ?серінен; Se avete bisogno di assistenza tecnica di esperti, vi invitiamo a rivolgervi al centro di assistenza pelas instrucoes de funcionamento и поставьте свою подпись. Не допускается вносить изменения, стирать или переписывать • механічними, тепловими і іншими ушкодженнями, що виникли унаслідок неправильної • сериялы? н?мірі ?згертілген, жойыл?ан немесе аны? басылма?ан. autorizzato (l’elenco dei centri e allegato al presente manuale). materiales consumibles de la calidad inadecuada, con las caracteristicas no estandartizadas 2. As anomalias no seu funcionamento foram causadas pelo uso indevido, inclusive: данные, указанные в гарантийном талоне. експлуатації, недбалого користування або нещасного випадку; Кепілдік на?ты тозу мерзімі бар тораптар, механизмдер мен аксессуарлар?а (ша? сор?ыш o no destinadas para el uso en dicho aparato o junto con el; Informazioni sulla disponibilita dei centri di servizio nella vostra zona sono specificate sul sito • instalacao ou conexao incorrecta (inclusive um circuito com uma tensao diferente da • несвоєчасним чищенням фільтрів, пилозбірників і інших частин і аксесуарів, що вимага- щеткалары, мультипісіргіштерді? металл таба?тары мен к?йікке ?арсы жабындылары бар ють періодичного чищення і заміни; www.redmond.company/services. • otras causas relacionadas con el incumplimiento de este manual de instrucciones. indicada nos dados tecnicos deste manual e na etiqueta do produto, ou com parametros Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями, • попаданням всередину сторонніх предметів, рідин, комах, гризунів і так далі; пісіруге арнал?ан ?алыптар, шырын сы??ыштарды? тор-пыша?тары, пыша?тар, ?аптар-ша? 3. Los danos fueron causados por actos premeditados o negligentes de terceros. жина?ыштар, ауыстырылатын с?згілер, сусабындар, с?йы?ты?тар ж?не т.б.), сонымен ?атар que estariam em conflito com as normas estaduais da rede local); Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettro- 4. Los danos fueron causados por la fuerza mayor (incendio, inundacion, relampago, etc.). • danos mecanicos, termicos e outros danos causados por uso indevido (inclusive negligencia, вызванными: • ушкодженням електричних кабелів; аккумуляторлы? ?оректену к?здеріне ж?не ?оректену батареяларына таралмайды. Пайда- неправильной эксплуатацией, небрежным обращением, неправильным подключением, • domestici e di apparecchi elettronici) 5. El numero de serie de fabrica en el cuerpo del producto fue modificado, eliminado o armazenamento ou transporte inadequado) ou por um acidente devido a violacoes das несоблюдением прилагаемого руководства; • підключенням в мережу з напругою, що відрізняється від вказаної в правилах експлуата- лану бойынша н?с?аулы??а с?йкес кепілдікті? ?рекетіне аспап?а кезе?ді ?ызмет к?рсету Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio e necessario seguire impreso de forma ilegible. regras de seguranca; • механическими, тепловыми и иными повреждениями, возникшими по причине непра- ції до цього приладу, або з невідповідністю стандартним параметрам мережі живлення; бойынша ж?мыстар жатпайды. i regolamenti locali inerenti allo smaltimento dei rifiuti. Fate attenzione La garantia del fabricante no se extiende a los nudos, mecanismos y accesorios que tienen • danos ao cabo de alimentacao ou uma mudanca na sua estrutura; вильной эксплуатации, небрежного отношения или несчастного случая; • некваліфікованим ремонтом і іншими втручаннями, що спричинили зміни конструкції виробу; Сізді? айма?та сервистік орталы?тарды? бары туралы а?паратты сондай-а? www.redmond. all’ambiente: non smaltite i prodotti come questo con i normali rifiuti domestici. el plazo del desgaste natural (platos metalicos de ollas de multicoccion y moldes para pan • exposicao a temperaturas demasiado altas ou baixas dos componentes do produto • несвоевременной очисткой фильтров, пылесборников и других частей и аксессуаров, • діями нездоланної сили (пожежа, повінь, блискавка та ін.); company/services сайтынан на?тылау?а болады. Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri rifiuti domestici, con las cubiertas antiadherentes, separadores de rejilla de los exprimidores, cuchillos, cepillos sensiveis a temperatura; требующих периодической очистки и замены; • дією високих зовнішніх температур на нетермостійкі частини виробу; ?аза?стан Республикасында пайдаланушы ?олдау ?ызметі: тел. 8-800-080-53-36 (?аза?стан devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbligati portarli para aspiradoras, compactadores, bombillas, diodos emisores de luz), los materiales consumibles • introducao no corpo de objectos ou substancias estranhas, liquidos, insectos, roedores, etc.; • попаданием внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, грызунов и т. д.; • зміною, видаленням або нерозбірливо надрукованим серійним номером. Республика бойынша телефон со?у тегін). nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo voi contribuite al (colectores de polvo, filtros de cartucho o cartuchos, champues u otros liquidos), asi como • falta de limpeza/substituicao de filtros, colectores de po, valvulas ou outras partes do • повреждением электрических шнуров; Гарантія не поширюється на вузли, механізми і аксесуари, що мають природний термін зносу riciclo delle materie prime e alla protezione dell’ambiente evitandone la contaminazione. acumuladores y elementos recambiables de la alimentacion electrica. produto e seus acessorios, que exigem limpeza/substituicao periodica; • подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного в правилах (щітки для пилососів, металеві чаші мультиварок і форми для випікання з антипригарними Экологиялы? зиянсыз к?деге жарату (электрлік ж?не Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformita alla direttiva europea Trabajos de mantenimiento periodico del aparato, si estan previstos en este manual de • abertura ou reparacao nao qualificadas e outras intervencoes que tem causado mudancas эксплуатации на данное изделие, или с несоответствием стандартным параметрам покриттями, сітка-ніж для соковижималок, ножі, мішки-пилозбірники, змінні фільтри, шам- электронды? жабды?тарды к?деге жарату) 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi. instrucciones, no estan incluidos en el programa de las obligaciones de garantia. na estrutura, operacao ou funcionalidade do software do dispositivo; питающей сети; пуні, рідини і так далі), а також акумуляторні джерела живлення і батареї живлення. Від- Орамны?, пайдаланушы н?с?аулы?ыны?, сонымен бірге ??ралды? ?зіні? к?- La direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide su En caso necesario para recibir la asistencia tecnica calificada dirijase al centro de servicio • uso de equipamentos, acessorios, pecas de reposicao, baterias e materiais de consumo de • неквалифицированным ремонтом и другими вмешательствами, повлекшими изменения повідно до посібника з експлуатації, під дію гарантії не потрапляють роботи з періодичного деге жаратылуын ?алды?тарды ?айта ??деу бойынша жергілікті ба?дарлама?а tutto il territorio dell’Unione Europea. autorizado mas cercano (cuya lista se adjunta al presente manual de instrucciones). qualidade inadequada, com caracteristicas fora do padrao ou que nao se destinam a ser конструкции изделия; обслуговування приладу. с?йкес іске асыру ?ажет. ?орша?ан орта?а ?ам?орлы? таныты?ыз: ондай б?й- Asimismo, se puede precisar la informacion acerca de la presencia de los centros de servicio en • действиями непреодолимой силы (пожар, наводнение, молния и др.); Інформацію про наявність сервісних центрів у вашому регіоні можна також уточнити на сайті ымдарды к?дімгі т?рмысты? ?о?ыстармен бірге ла?тырма?ыз. usados neste dispositivo ou em conjunto com o ultimo; Bluetooth e un marchio commerciale registrato dalla compagnia Bluetooth SIG, Inc. su region en la pagina web www.redmond.company/services. • outros factores associados ao nao cumprimento dessas instrucoes. • воздействием высоких внешних температур на нетермостойкие части изделия; www.redmond.company/services. Пайдалан?ан (ескі) ??ралдар ?ал?ан т?рмысты? ?о?ыстармен ла?тырылмауы тиіс, олар б?лек App Store e marchio di servizi di Apple Inc., registrato in USA e in altri nazioni. Utilizacion ecologica no danosa (utilizacion electrica y maqui- 3. O dano foi causado por accoes intencionais ou por negligencia de terceiros. • изменением, удалением или неразборчиво напечатанным серийным номером. к?деге жаратылуы ?ажет. Ескі жабды? иелері ??ралдарды арнайы ?абылдау пунктеріне Google Play e un marchio commerciale registrato della compagnia Google Inc. naria electronica) 4. O dano foi causado por forca maior (incendio, inundacao, relampago, etc.) Гарантия не распространяется на узлы, механизмы и аксессуары, имеющие естественный Екологічно безпечна утилізація (утилізація електричного й ?келуге немесе с?йкес ?йымдар?а тапсыру?а міндетті. Б?нымен сіз ??нды шикізатты ?айта La eliminacion del embalaje, del manual de utilizacion, asi como el propio 5. O numero de serie do produto no seu corpo tem sido modificado, removido ou esta ilegivel. срок износа (щетки для пылесосов, металлические чаши мультиварок и формы для выпека- електронного обладнання) ??деу, сонымен ?атар ластаушы заттарды тазалау бойынша ба?дарламасына к?мектесесіз. Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу необхідно Берілген ??рал электрлік ж?не электронды? жабды?ты к?деге жаратуды реттейтін 2012/19/ ния с антипригарными покрытиями, сетка-нож для соковыжималок, ножи, мешки- A garantia do fabricante nao se aplica a componentes, mecanismos e acessorios com um periodo ESP instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas locales de natural de desgaste (copas metalicos para multicozeduras, formas de cozinhar com revestimento пылесбор-ники, сменные фильтры, шампуни, жидкости и т. д.), а также аккумуляторные здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуй- EU Еуропалы? ба?ыттамасына с?йкес белгіленген. reciclaje. Muestre preocupacion por el medio ambiente: no deseche este tipo de теся про навколишнє середовище: не викидайте такі вироби разом із звичай- Берілген ба?ыттама электрлік ж?не электронды? ??ралдардан ?алды?тарды к?деге жарату источники питания и батареи питания. В соответствии с руководством по эксплуатации под antiaderente, separador de malha para espremedor de sumos, facas, escovas para aspiradores articulos con la basura domestica normal. ним побутовим сміттям. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operacion y conservelo Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domesticas, de po, juntas, lampadas, diodos luminosos), materiais consumiveis (colectores de po, filtros действие гарантии не подпадают работы по периодическому обслуживанию прибора. Використані (старі) прилади не можна викидати з іншим побутовим сміттям, їх потрібно ж?не ?айта ??деуге деген, Еуропалы? Ода?ты? барлы? аума?ында ?олданылатын негізгі талаптарды аны?тайды. ou cartuchos substituiveis, shampoo ou outros fluidos), bem como baterias e componentes Информацию о наличии сервисных центров в вашем регионе и стране можно уточнить на deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones electricas estan obligados para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongara electricos extraiveis. сайте: www.redmond.company/services. утилізувати окремо. Власники старого обладнання зобов’язані віднести прилади до спеціаль- significativamente su vida util. a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes O programa de garantia nao inclui a manutencao periodica contemplada neste manual. Служба поддержки пользователей в России: тел. 8-800-200-77-41 (звонок по России бес- них пунктів прийому або здати до відповідних організацій. Так ви допомагаєте програмі з Bluetooth — Bluetooth SIG, Inc компаниясыны? тіркелген тауар белгісі болып табылады. organizaciones. Asi mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y tambien a Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan la limpieza de sustancias que contaminan. Se necessitem um suporte tecnico especializado, rogamos-lhes de contactar o proximo centro de платный) или +7-812-318-15-49 (Пн-Пт с 9 до 18 по МСК). переробки цінної сировини, а також очищення забруднюючих речовин. App Store — А?Ш ж?не бас?а елдерде тіркелген Apple Inc. ?ызмет к?рсету белгісі болып todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el Este aparato esta marcado con el simbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de servico autorizado (a lista dos centros esta anexada a este manual). Служба поддержки пользователей в Республике Беларусь: тел. 8-820-007-10-211 (звонок Даний прилад позначено відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU, що регулює табылады. aparato el usuario tiene que regirse por el sentido comun, tener cuidado y estar atento. aparatos electricos y electronicos (Residuos de aparatos electricos y electronicos RAEE). Informacoes sobre a disponibilidade de centros de servicos na sua area estao especificadas no по Республике Беларусь бесплатный). утилізацію електричного й електронного обладнання. Google Play — Google Inc компаниясыны? тіркелген тауар белгісі болып табылады. Medidas de seguridad La directiva proporciona el marco general valido en todo el ambito de la Union Europea para la site www.redmond.company/services. Адрес организации, уполномоченной на принятие претензий от покупателей и производящей Дана директива визначає основні вимоги до утилізації та переробки відходів від електрич- них і електронних приладів, які є чинними на всій території Європейського союзу. ремонт и техническое обслуживание товара: Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Шепетовская, д. 1, retirada y la reutilizacion de los residuos de los aparatos electricos y electronicos. • El fabricante no se hace responsable de los danos causados por el incumplimiento de las Utilizacao ecologicamente inofensiva (utilizacao electrica e ООО «Ра сервис». Тел.: 8(812)740-16-28 (Пн-Пт с 9 до 18 по МСК). medidas de seguridad y normas de explotacion del producto. Bluetooth es una marca registrada de la compania Bluetooth SIG, Inc. maquinaria eletronica) Bluetooth є зареєстрованим товарним знаком компанії Bluetooth SIG, Inc. • Este dispositivo electrico ha sido disenado para la preparacion de alimentos en un entorno App Store es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en USA y otros paises. O descarte de embalagens, manual de utilizacao, assim como o robo, deve ser feito Экологически безвредная утилизация (утилизация App Store є знаком обслуговування Apple Inc., зареєстрованим у США та інших країнах. domestico y se puede utilizar en los apartamentos, casas rurales, habitaciones de hotel, Google Play es una marca registrada de la compania Google Inc. em conformidade com os programas de reciclagem local. Preocupe-se com o meio электрического и электронного оборудования) Google Play є зареєстрованим товарним знаком компанії Google Inc. salas de servicios publicos de tiendas, oficinas o en otras condiciones de uso no industrial. ambiente: nao coloque estes produtos no lixo domestico. Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора не- Uso industrial o cualquier otro uso no autorizado del dispositivo seran considerados como Os aparelhos utilizados (antigos) nao devem ser colocados no lixo domestico, обходимо производить в соответствии с местной программой по переработке violacion de la operacion adecuada del producto. En este caso el fabricante no se hace devem ser recolhidos separadamente. Os proprietarios de aparelhos eletricos antigos sao отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изде- KAZ responsable de las posibles consecuencias. obrigados a leva-los aos pontos especiais de recolha ou da-los as organizacoes respectivas. лия вместе с обычным бытовым мусором. • Antes de enchufar el aparato y conectarlo con otros dispositivos electricos compruebe si el PRT Assim esta a ajudar o programa de reciclagem de materias-primas, e tambem a limpeza de Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым мусором, voltaje se ajusta al voltaje nominal del aparato (mire las caracteristicas tecnicas o placa substancias contaminantes. они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования обязаны принести Пайдаланар алдында пайдалану бойынша н?с?аулы?ты м??ият о?ып шы?ы?ыз да, оны de fabricacion del aparato). Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referencia futura. Este aparelho esta etiquetado de acordo com a Diretiva 2012/19/UE do Parlamento Europeu e приборы в специальные пункты приема или сдать в соответствующие организации. Тем самым аны?тамалы? ретінде са?тап ?ойы?ыз. Аспапты д?рыс пайдалану оны? ?ызметіні? • Conecte el dispositivo solo a los enchufes con toma de tierra — es un requisito obligatorio O uso adequado do dispositivo vai prolongar significativamente a sua vida. do Conselho, relativa aos residuos de equipamentos electricos e electronicos (REEE). вы помогаете программе по переработке ценного сырья, а также очистке загрязняющих веществ. мерзімін ?зартады. la seguridad electrica. A diretriz determina o quadro para a devolucao e a reciclagem de aparelhos usados, como Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU, регулирую- Б?л н?с?аулы?та?ы ?ауіпсіздік шаралары мен н?с?аулар ??ралды ?олдану кезінде • Desenchufe el aparato durante las tormentas electricas y tambien si no va a usarlo durante As medidas de seguranca e as instrucoes contidas neste manual nao cobrem todas as aplicavel em toda a UE. щей утилизацию электрического и электронного оборудования. туындауы м?мкін барлы? жа?дайларды ?амтымайды. Б?л ??рыл?ымен ж?мыс кезінде situacoes possiveis que possam surgir durante o funcionamento do aparelho. Ao operar o un largo periodo o durante su limpieza. Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке отходов от ?олданушы а?ыл?а с?йеніп, абай ?рі м??ият болуы тиіс. • El aparato puede calentarse durante su funcionamiento. No lo ponga cerca de los muebles dispositivo o usuario deve-se guiar pelo senso comum, ser cauteloso e atento. Bluetooth e uma marca registada da companhia Bluetooth SIG, Inc. электрических и электронных приборов, действующие на всей территории Европейского Союза. o fuentes de calor, no lo cubra durante el funcionamiento. Medidas de seguranca AppStore e uma marca da Apple Inc. registada nos USA e outros paises. Са?тану шаралары • Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre: la penetracion de la humedad en el grupo • O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violacao de normas de Google Play e uma marca registada do Google Inc. Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком компании Bluetooth SIG, Inc. • ?ндіруші ?ауіпсіздік техникасыны? талаптарын ж?не б?йымды пайдалану ережелерін de contacto u objetos extranos en el interior del cuerpo del dispositivo pueden causar App Store является знаком обслуживания Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах. са?тамаудан туында?ан за?ымдар ?шін жауап бермейді. danos graves del dispositivo. seguranca e regras de funcionamento do produto. Google Play является зарегистрированным товарным знаком компании Google Inc. • Б?л электр аспап п?терлерде, ?ала сыртында?ы ?йлерде, ?она? ?й н?мірлерінде, т?рмысты? • No lo deje sin vigilancia con fuentes de calor, enchufado a traves del enchufe Smart. • Esta unidade e destinada para o uso em casa e pode ser usada em apartamentos, casas RUS н?мірлерде, д?кендерді? т?рмысты? б?лмелерде, офистер мен ?нерк?сіптік емес пайдала- • Antes de limpiar el aparato, asegurese de que esta desenchufado. Limpie el cuerpo con rurais, quartos de hotel, lojas, escritorios ou outras condicoes para uso nao industrial. O uso UKR нуды? кез келген бас?а осындай жа?дайларда пайдаланыла алады. ??рыл?ыны ?нерк?сіптік industrial ou qualquer outro uso indevido do dispositivo sera considerada uma violacao un suave pano. das regras do uso adequado do produto. Neste caso, o fabricante nao assume nenhuma немесе кез келген ма?сатсыз пайдалану б?йымды тиісті т?рде пайдалану шарттарын б?зу ?Queda prohibido sumergir el cuerpo del dispositivo en agua! No permita que la humedad entre responsabilidade pelas consequencias. Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по экс- болып саналады. Б?л жа?дайда ?ндіруші ы?тимал салдарлар ?шін жауап бермейді. en las clavijas de contacto o dentro del aparato. • Antes de conectar o dispositivo a rede de alimentacao e antes de ligar outros aparelhos плуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть • ??рыл?ыны электр желісіне ?осар алдында, сонымен ?атар ??рыл?ы?а бас?а электр • Dicho equipamiento crea, usa e irradia energia de radiofrecuencia, la cual puede hacer eletricos para o dispositivo, assegure-se que a sua tensao coincide com a tensao referenciada значительно продлит срок его службы. її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби. аспаптарын ?осар алдында оларды? кернеулері аспапты? ?уат к?зіні? номиналды? кер- impacto nocivo a la radiocomunicacion en caso de un instalacion incorrecta de dicho no aparelho (consultar as especificacoes tecnicas ou placa do fabricante do aparelho). Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі неуімен с?йкес келетіндігін тексері?із (техникалы? сипаттамаларды немесе б?йымны? Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан equipamiento. Pero es imposible garantizar que dicho aparato no tendra interferencias. Si • Ligue o aparelho a uma tomada com ligacao terra, e um requisito obrigatorio de seguranca electrica. все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання зауытты? кестесін ?ара?ыз). Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Инда- dicho aparato creara interferencias al recibir radio o tele senal, esta se puede descubrir al • Desligue o dispositivo durante uma tempestade, se nao for usado por muito tempo ou При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом, пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом,бути обережним і уважним. • Аспапты тек жерлендірілген розетка?а ?осы?ыз — б?л то? со?у?а ?арсы ?ор?анысты? стриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, conectar y desconectar el aparato, el usuario puede probar eliminarlas, usando uno de los quando limpos. быть осторожным и внимательным. Заходи безпеки міндетті талабы. Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. siguientes modos: • Devido ao fato de o produto produzir um pouco de calor durante a operacao, nao e Меры безопасности • Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням вимог • Найза?ай кезінде, сонымен ?атар пайдалануда?ы ?за? уа?ыт ?зіліс кезінде немесе таза- — cambiar la orientacion o localizacion de la antena; permitido coloca-lo em alguns moveis, radiadores, toalhas de mesa, cortinas ou quaisquer щодо техніки безпеки та правил експлуатації виробу. ла?ан уа?ытта ??ралды розеткадан ажыраты?ыз. Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, — aumentar la distancia entre el aparato y el receptor; outros objetos. • Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением • Даний електроприлад призначений для використання в побутових умовах і може застосовува- • ??рыл?ы ж?мыс уа?ытында ?ызуы м?мкін. О?ан жа?ын жерге жи?аз б?йымдарын неме- корп. 2, лит. А. — enchufar el aparato y el receptor en diferentes lineas de alimentacion; • Nao use o aparelho ao ar livre: a penetracao de humidade no grupo de contacto ou de техники безопасности и правил эксплуатации изделия. тися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, се жылу к?здерін орналастырма?ыз, ж?мыс уа?ытында бетін жаппа?ыз. — consultar con el vendedor o con un tecnico con experiencia para recibir ayuda. objectos estranhos no interior do aparelho podem causar serios danos ao mesmo. • Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых условиях и может офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промислове або будь-яке інше • Аспапты ашы? ауада пайдалану?а тыйым салынады: ??рыл?ы корпусыны? ішіне су не- • No se recomienda a la gente y a los animales estar mas cerca de 20 metros del aparato • Nao deixe aparelhos eletricos sem vigilancia com elementos de aquecimento, ligados a применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помеще- нецільове використання пристрою вважатиметься порушенням умов належної експлуатації ви- месе б?где заттарды? т?суі оны ?атты за?ымдауы м?мкін. en funcionamiento. rede de energia atraves de tomada inteligente. ниях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуа- робу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки. • А?ылды розетка ар?ылы электр ж?йесіне ?осыл?ан, жылыту элементтері бар ??ралдар- © REDMOND. Все права защищены. 2017 • Este aparato pueden utilizarlo ninos con edad de 8 anos y superior, y personas con • Antes de limpar o aparelho, verifique se ele esta desconectado da rede. Limpe o corpo do тации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет • Перед підключенням пристрою до електромережі, а також перед підключенням до пристрою ды ?араусыз ?алдырма?ыз. Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, aparelho com um pano suave. считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае про- інших електричних приладів, перевірте, чи збігається їхня напруга з номінальною напругою • Аспапты тазалар алдында оны? электр желісінен ?шіріліп к?з жеткізі?із. данного документа или любой его части без предварительного письменного разре- si se les ha dado la supervision o instruccion apropiadas respecto al uso del aparato de una NAO MERGULHE o corpo do aparelho na agua! Impedir que a humidade afete os pinos de contato изводитель не несет ответственности за возможные последствия. живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу). Аспап корпусын су?а батыру?а ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! ??ралды? корпусты? ішіне немесе ?о- шения правообладателя запрещены. manera segura y comprenden los peligros que implica. Los ninos no deben jugar con el ou no interior da habitacao. • Перед подключением устройства к электросети, а так же перед подключением к • Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення, — це обов’язкова вимога сыл?ан ?адалар?а ыл?ал т?суіне жол берме?із. aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los • Este equipamento gera, utiliza, e pode irradiar energia de radiofrequencia e, se nao for устройству других электрических приборов, проверьте, совпадает ли их напряжение захисту від поразки електричним струмом. • Атал?ан жабды? д?рыс орнатылма?ан жа?дайда радиокоммуникация?а зиянды ?серін © REDMOND. All rights reserved. 2017 ninos sin supervision. Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fuera del alcance de instalado e utilizado de acordo com as instrucoes, pode causar interferencias prejudiciais as с номинальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или • Вимикайте прилад із розетки під час грози, а також у разі тривалої перерви у викори- тигізуі м?мкін радиожиіліктегі энергия жасайды, пайдаланады ж?не шы?арады. Біра? Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or los ninos menores de 8 anos. заводскую табличку изделия). атал?ан аспапта кедергілер болмайтынын кепілдендіру м?мкін емес. Егер аспап аспапты станні або під час очищення. • El material de embalaje (pelicula, espuma, etc.) puede ser peligroso para los ninos. ?Peligro comunicacoes de radio. No entanto, nao ha garantia de que a interferencia nao ocorra numa • Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное • Пристрій може нагріватися під час роботи. Не розташовуйте його поблизу предметів ?осу ж?не ?шіру ар?ылы білуге болатын радио- немесе телевизиялы? сигнал кедер- any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited. instalacao especifica. Se este equipamento causar interferencia prejudicial a recepcao de de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los ninos. требование электробезопасности. гілерін жасайтын болса, пайдаланушы келесі т?сілдерді? біреуін немесе бірнешеуін меблів або джерел тепла, не накривайте під час роботи. • Esta prohibido realizar independientemente la reparacion del instrumento o introducir las radio ou televisao, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuario • Выключайте прибор из розетки во время грозы, а также при длительном перерыве в • Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потрапляння вологи або сторонніх пайдалана отырып оларды жоя алады: devera tentar corrigir a interferencia atraves de uma ou mais das seguintes medidas: modificaciones en su estructura. Todos los trabajos de mantenimiento y reparacion deben — Redirecionar ou reposicionar a antena de recepcao. использовании или на время очистки. предметів всередину корпусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень. - ?абылдау антеннасыны? ба?дарын немесе орналас?ан орнын ?згерту; realizarse en el centro de servicio autorizado. El trabajo realizado no profesionalmente • Устройство может нагреваться во время работы. Не располагайте его вблизи предметов • Не залишайте без нагляду прилади з нагрівальними елементами, підключені до елек- - аспап пен ?абылдау ??рыл?ысыны? арасында?ы ?ашы?ты?ты ?л?айту; puede provocar la falla del instrumento, traumas y deterioro del material. — Aumente a separacao entre o equipamento e o receptor. мебели или источников тепла, не накрывайте во время работы. RSP-102S-E-UM-3 тромережі через розумну розетку. - аспап пен ?абылдау ??рыл?ысын ?р т?рлі ?орек тізбектеріне кіретін розеткалар?а ?осу; ATTENTION! Where appropriate, please ask your seller to fill out your warranty service coupon! / ACHTUNG! Bitte beachten Sie, dieser Garantiebeleg ist nur vollstandig ausgefullt gultig! / ATTENTION ! Priere de demander au vendeur de remplir entierement la carte de garantie ! / UWAGA! Popros sprzedawce o dokladne wypelnienie karty gwarancyjnej! / DEMESIO! Заполняется фирмой-продавцом / Заповнюється фірмою-продавцем / Сатушы фирма толтырады Reikalaukite, kad pardavejas pilnai uzpildytu garantini talona! / UZMANIBU! Ludzu, pieprasiet pardevejam pilniba aizpildit garantijas talonu! / TAHELEPANU! Paluge muujal garantiitalong taielikult ara taita! / ATTENZIONE! Si prega di chiedere al rivenditore di compilare il tagliando di garanzia! / ?ATENCION! Exija, por favor, que el vendedor llene el talon de garantia! Гарантийный талон № / Гарантійний талон № / № кепілдік талон / ATENCAO! Por favor exija que o vendedor preencha o talao de garantia por completo! Вид техники / Вид техніки / Техниканы? т?рі Модель / Модель / ?лгі To be filled out by the seller / Vom Verkaufer auszufullen / A remplir par le revendeur / Wypelnia punkt sprzedazy / Pildo pardavejo imone / Aizpilda uznemums, pardevejs / Taidab seadme muunud ettevote / Da riempirsi dal rivenditore / Se llena por la empresa vendedora / A preencher pela empresa vendedora Дата продажи / Дата продажу / Сатыл?ан к?ні Серийный номер / Серійний номер / Сериялы? н?мір Appliance / Gerat / Type de produit / Rodzaj urzadzenia / Prietaiso tipas / Tehnikas veids / Seadme nimetus / Apparecchio / Tipo de la tecnica / Tipo de aparelho Фирма-продавец / Фірма-продавець / Сатушы фирма Model / Modell / Modele / Modelis / Mudel / Modello / Modelo Подпись продавца / Підпис продавця / Сатушыны? ?олы Печать фирмы-продавца / Печатка фірми-продавця / Сатушы фирманы? м?рі Serial number / Serien Nr. / Numero de serie / Numer seryjny / Serijos numeris / Serijas numurs / Seerianumber / Numero di serie / Numero de serie / Numero de serie Purchase date / Kaufdatum / Date d’achat / Data sprzedazy / Pardavimo data / Pardosanas numurs / Muugi kuupaev / Data di acquisto / Fecha de la venta / Data de venda Seller / Verkaufsfirma / Revendeur / Punkt sprzedazy / Pardavejo imone / Uznemums, pardevejs / Muugiettevote / Rivenditore / Empresa vendedora / Empresa vendedora Изделие надлежащего качества, укомплектовано, технически исправно, претензий не Подпись покупателя / Підпис покупця / Сатып алушыны? ?олы имею. С условиями гарантии ознакомлен. Seller’s signature / Unterschrift des Kunden / Signature du vendeur / Podpis sprzedawcy / Pardavejo parasas / Pardeveja paraksts / Muuja allkiri / Firma del rivenditore / Firma del vendedor / Прилад належної якості, укомплектовано, технічно справний, претензій не маю. З умо- Assinatura do vendedor вами гарантії ознайомлений. Б?йымны? сапасы жарамды, жина?тал?ан, техникалы? ж?н, ша?ымым жо?. Кепілдік шарттарымен таныстым. Seller’s stamp / Firmenstempel / Tampon du revendeur / Pieczatka punktu sprzedazy / Pardavejo imones spaudas / Uznemuma, pardeveja zimogs / Muugiettevotte pitser / Timbro del rivenditore / Sello de la empresa vendedora / Carimbo da empresa vendedora Информация о произведенных ремонтах / Дані про зроблені ремонти / Жасал?ан ж?ндеулер туралы деректер Гарантийный талон №/ Гарантійний талон № / № кепілдік талон The appliance is of appropriate quality, in complete set and in full order. I have no claims, and have been acquainted with the warranty service terms and conditions. Дата приема / Дата прийому / ?абылдан?ан к?ні Дата выдачи / Дата видачі / Берілген к?ні Die Ware wurde auf Vollstandigkeit, Funktion und Beschadigungen gepruft. Es konnten keine Mangel festgestellt werden. Auf die Garantiebedingungen wurde hingewiesen. Le produit est de bonne qualite, complet, en parfait etat de fonctionnement, et je l’accepte sans reserve. J’ai pris connaissance et accepte les termes et conditions de la garantie. Заявленный дефект/ Заявлений дефект / М?лімделген а?ау Urzadzenie jest dobrej jakosci, w komplecie, sprawne technicznie, nie mam uwag. Zapoznalemlam sie z warunkami gwarancji. Gaminys yra tinkamos kokybes, sukomplektuotas ir techniskai tvarkingas. Pretenziju neturiu. Su garantijos salygomis susipazinau. Описание ремонта / Опис ремонту / Ж?ндеуді? сипаттамасы Izstradajumam ir atbilstosa kvalitate, pilna komplektacija, labs tehniskais stavoklis, pretenziju nav. Ar garantijas noteikumiem iepazinos. Customer’s signature / Unterschrift des Verkaufers / Signature de l’acheteur / Podpis klienta / Pirkejo parasas / Toode on kvaliteetne, komplekteeritud, tehniliselt korras; pretensioone ei ole. Olen garantiitingimustega tutvunud. Pirceja paraksts / Ostja allkiri / Firma dell’acquirente / Firma del comprador / Assinatura de comprador Подпись/ Підпис / ?олы Печать сервисного центра/ Печатка / Сатушы L’apparecchio e’ conforme a livello qualitativo, completo di accessori e in perfetto ordine. Non ho reserve e sono a conoscenza dei termini e condizioni del servizio di garanzia. El articulo es de calidad oportuna, es equipado, en estado operativo desde el punto de vista tecnico, no tengo pretensiones. He tomado conocimiento de las condiciones de la garantia. O artigo tem a devida qualidade, devidamente composto, com o devido estado tecnico, nao tenho reclamacoes por apresentar. Tomei conhecimento dos termos da garantia.