На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6278960 страниц
Руководство пользователя ELECTROLUX ZT 3550 EL. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 12 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 12 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
35FL 02 01 02 EF 139 EF 139 www.electrolux.com 5x
GB D Safety requirement and warning Sicherheitsanforderung und Warnung This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Das Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been given supervi- oder geistigen Fahigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann ver- sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. wendet werden, wenn sie durch eine fur ihre Sicherheit zustandige Person beaufsichtigt werden oder in die WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush in which parts may become entrapped. Please use them sichere Verwendung des Gerats eingewiesen wurden und die mit dem Gerat verbundenen Gefahren ver- with caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing entrapped standen haben. parts or cleaning the brush. WARNUNG: Turbodusen* besitzen rotierende Bursten, in denen sich Teile festsetzen konnen. Verwenden Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Sie die Dusen vorsichtig und nur auf den dafur vorgesehenen Oberflachen. Schalten Sie den Staubsauger Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. aus, bevor Sie festsitzende Teile entfernen oder die Bursten reinigen. Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance. Kinder mussen beaufsichtigt werden, um zu gewahrleisten, dass diese nicht mit dem Gerat spielen.Tren- Never use the vacuum cleaner without its filters. nen Sie das Gerat vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz. Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Caution Vorsicht This appliance contains electrical connections: • Never vacuum any liquid Dieses Gerat besitzt elektrische Verbindungen: • Do not immerse in any liquid for cleaning • Keine Flussigkeiten aufsaugen • The hose should be checked regularly and must not be used if damaged. • Zum Reinigen nicht in Flussigkeit tauchen The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the warranty. • Der Schlauch ist regelma?ig zu uberprufen und darf bei Beschadigung nicht benutzt werden. This vacuum cleaner is for domestic use only. Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschadigen. Solche Schaden sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Dieser Staubsauger ist ausschlie?lich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Never use vacuum cleaner • Close to flammable gases, etc. Benutzen Sie den Staubsauger niemals ... • On sharp objects • In der Nahe von brennbaren Gasen und Flussigkeiten. • On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc. • Fur scharfkantige Gegenstande • On fine dust, for instance plaster, concrete, flour. • Fur hei?e oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc. • Fur feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl. Power cord precautions • Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schaden fuh- • Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged. ren, diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt. • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty. Vorsichtsma?nahmen hinsichtlich des Netzkabels • Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. • Stecker und Netzkabel regelma?ig auf Beschadigungen uberprufen. Staubsauger niemals benutzen, All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service centre. Store the vacuum wenn das Netzkabel beschadigt ist. cleaner in a dry place. • Wenn das Netzkabel beschadigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum ausgetauscht werden. Schaden am Kabel des Staubsaugers werden von der Consumer information and sustainability policy Garantie nicht abgedeckt. Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in • Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben. cases of tampering with the appliance. For more details of warranty and consumers’ contacts see the War- Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten mussen vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgefuhrt ranty Booklet in the packaging werden. Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren. If you have any comments on the cleaner or the Operating Instructions manual please e-mail us at floorcare@electrolux.com. Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsatze Electrolux ubernimmt keine Verantwortung fur Schaden, die durch den unsachgema?en Einsatz des Sustainability policy Gerats oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen. Nahere Einzelheiten zur Garantie sowie This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. Ansprechstellen fur Verbraucherfragen finden Sie im beigelegten Garantieheft. For details see our website: www.electrolux.com. Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Staubsauger oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled. Sie praktisches Zubehor benotigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an Recycle the materials with the symbol X .Put the packaging in applicable containers to recycle it. floorcare@electrolux.com oder rufen Sie uns an. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic applianc- es. Do not dispose appliances marked with the symbol R with the household waste. Return the product to Nachhaltigkeitsgrundsatze your local recycling facility or contact your municipal office. Dieses Produkt wurde mit Rucksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind fur Recyclingzwecke * Certain models only. markiert. Einzelheiten daruber finden Sie auf unserer Website: www.electrolux.com. Das Verpackungsmaterial wurde mit Blick auf Umweltfreundlichkeit ausgewahlt und kann wiederverwertet werden. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol X .Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recy- clingbehaltern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Gerate. Entsorgen Sie Gerate mit diesem Symbol R nicht mit dem Hausmull. Bringen Sie das Gerat zu Ihrer ortli- chen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt * Nur bestimmte Modelle. 35FL 02 01 02
F I Precautions de securite et avertissement Requisiti e avvertenze per la sicurezza Cet appareil peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacites Questa apparecchiatura puo essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacita fisiche, physiques, sensorielles et mentales sont reduites ou dont les connaissances et l’experience sont sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o insuffisantes, a condition d’etre surveilles ou d’avoir recu des instructions concernant l’utilisation securisee se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. de l’appareil et de comprendre les risques encourus. AVVERTENZA: Turbo* degli accessori manuali sono dotate di una spazzola rotante che potrebbe intasarsi. AVERTISSEMENT: Les Turbo Brosse * sont dotees d’une brosse rotative dans laquelle des objets peu- Utilizzarle con attenzione e soltanto sulle superfici adatte. Spegnere l’aspirapolvere prima di rimuovere vent se coincer. Veuillez les utiliser avec precaution et uniquement sur des surfaces adaptees. Eteignez eventuali oggetti intrappolati o pulire la spazzola. l’aspirateur avant de retirer les objets coinces ou de nettoyer la brosse. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Les enfants doivent etre surveilles, pour eviter qu’ils ne jouent avec cet appareil. Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio, scollegare la spina dall’alimentazione elettrica. Toujours debrancher la fiche de la prise avant toute operation de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur. Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza filtri. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres. Avvertenza Attention Cet appareil comporte des connexions electriques: L’apparecchio contiene collegamenti elettrici: • Ne jamais aspirer de liquide. • Non aspirare mai liquidi • Pour nettoyer l’appareil, ne le plonger dans aucun liquide. • Non immergere l’apparecchio in detergenti liquidi • Le flexible doit etre regulierement verifie et ne doit pas etre utilise s’il est endommage. • Controllare regolarmente lo stato del flessibile e non utilizzarlo se danneggiato. Les elements susmentionnes peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend I casi sopracitati possono causare seri danni al motore e non sono coperti da garanzia. pas en charge ce type de dommage. L’aspirapolvere e destinato solo all’uso domestico. Cet aspirateur est exclusivement destine a un usage domestique. Non utilizzare mai l’aspirapolvere Ne jamais utiliser l’aspirateur: • In prossimita di gas infiammabili ecc. • A proximite de gaz inflammables, etc. • Su oggetti appuntiti • Sur des objets pointus • Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta accesi, ecc. • Sur des cendres chaudes ou refroidies, des megots de cigarettes incandescents, etc. • Su polvere fine, ad esempio intonaco, calcestruzzo, farina. • Sur des particules de poussiere tres fines issues entre autres du platre, du beton ou de la farine. Precauzioni per il cavo elettrico • Les produits en bombe aerosol peuvent etre inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits a proximite • Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati. Non utilizzare l’aspirapolvere se il ou sur l’aspirateur. cavo e danneggiato. Precautions d’emploi du cordon d’alimentation • Se il cavo di alimentazione e danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux • Verifier regulierement que la prise et le cordon ne sont pas endommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur si autorizzato per evitare eventuali pericoli. Gli eventuali danni al cavo dell’aspirapolvere non sono coperti le cordon est endommage. dalla garanzia. • Si le cordon d’alimentation est endommage, il peut uniquement etre remplace dans un Centre Service • Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare l’aspirapolvere. Agree Electrolux, afin d’eviter tout danger. Les dommages portes au cordon de l’aspirateur ne sont pas Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza couverts par la garantie. autorizzato Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto. • Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon. Informazioni per l’utente e politica di sostenibilita Toutes les revisions et reparations doivent etre effectuees dans un Centre Service Agree Electrolux. Rang- Electrolux declina ogni responsabilita per tutti i danni derivanti da un uso improprio o in caso di manomis- er l’aspirateur dans un endroit sec. sione dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sui contatti in merito a garanzia e servizio clienti, consul- Informations consommateur et fin de vie tare l’opuscolo relativo alla garanzia accluso nella confezione Electrolux decline toute responsabilite pour les dommages resultant d’une utilisation incorrecte de Per commenti relativi all’aspirapolvere o al manuale delle Istruzioni per l’uso e per informazioni sui centri di l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Pour plus d’informations sur la garantie et les points de assistenza tecnica autorizzati Electrolux chiamare il numero telefonico 0434/3951. contact consommateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage. Pour nous transmettre vos commentaires sur l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez un e-mail Politica della sostenibilita a l’adresse floorcare@electrolux.com Questo prodotto e progettato nel rispetto dell’ambiente. Tutte le parti in plastica sono riciclabili. Per ulteriori dettagli, consultare il sito Web: www.electrolux.com Il materiale di imballaggio e ecologico e riciclabile. Appareil en fin de vie Ce produit a ete concu dans un souci de respect de l’environnement. Tous les elements en plastique sont Riciclare i materiali con il simbolo X .Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a marques a des fins de recyclage. Pour plus de details, visiter notre site Web : www.electrolux.com. proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettron- Les emballages selectionnes sont sans danger pour l’environnement et recyclables. iche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo R insieme ai normali rifiuti domestici. Portare Recyclez les materiaux portant le symbole X .Deposez les emballages dans les conteneurs prevus a cet il prodotto al punto di riciclaggio piu vicino o contattare il comune di residenza. effet. Contribuez a la protection de l’environnement et a votre securite, recyclez vos produits electriques et elec- * Solo per alcuni modelli. troniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole R avec les ordures menageres. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * Suivant les modeles. 35FL 02 01 02