На сайте 124161 инструкция общим размером 502.64 Гб , которые состоят из 6276802 страниц
Руководство пользователя ELECTROLUX EEQ 20 X Equipt. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 11 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 11 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
EQM 02 01 04 REF : F 142*, EF 147*, AEF 147* Equipt_Quickguide_A3_Electrolux.pdf 1 2014-04-28 12:05:55 www.electrolux.com C M Y CM MY CY CMY K
GB F Safety requirement and warning Precautions de securite et avertissement This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Cet appareil peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacites physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been given supervision physiques, sensorielles et mentales sont reduites ou dont les connaissances et l’experience sont or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. insuffisantes, a condition d’etre surveilles ou d’avoir recu des instructions concernant l’utilisation securisee WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush in which parts may become entrapped. Please use them with de l’appareil et de comprendre les risques encourus. caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing entrapped parts or AVERTISSEMENT: Les Turbo Brosse * sont dotees d’une brosse rotative dans laquelle des objets peuvent se cleaning the brush. coincer. Veuillez les utiliser avec precaution et uniquement sur des surfaces adaptees. Eteignez l’aspirateur Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. avant de retirer les objets coinces ou de nettoyer la brosse. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. Les enfants doivent etre surveilles, pour eviter qu’ils ne jouent avec cet appareil. Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance. Toujours debrancher la fiche de la prise avant toute operation de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur. Never use the vacuum cleaner without its filters. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres. Caution Attention This appliance contains electrical connections: Cet appareil comporte des connexions electriques: • Never vacuum any liquid • Ne jamais aspirer de liquide. • Do not immerse in any liquid for cleaning • Pour nettoyer l’appareil, ne le plonger dans aucun liquide. • The hose should be checked regularly and must not be used if damaged. • Le flexible doit etre regulierement verifie et ne doit pas etre utilise s’il est endommage. The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the warranty. Les elements susmentionnes peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas This vacuum cleaner is for domestic use only. en charge ce type de dommage. Cet aspirateur est exclusivement destine a un usage domestique. Never use vacuum cleaner • Close to flammable gases, etc. Ne jamais utiliser l’aspirateur: • On sharp objects • A proximite de gaz inflammables, etc. • On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc. • Sur des objets pointus • On fine dust, for instance plaster, concrete, flour. • Sur des cendres chaudes ou refroidies, des megots de cigarettes incandescents, etc. • Sur des particules de poussiere tres fines issues entre autres du platre, du beton ou de la farine. Power cord precautions • Les produits en bombe aerosol peuvent etre inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits a proximite ou • Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged. sur l’aspirateur. • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty. Precautions d’emploi du cordon d’alimentation • Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. • Verifier regulierement que la prise et le cordon ne sont pas endommages. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service centre. Store the vacuum cordon est endommage. cleaner in a dry place. • Si le cordon d’alimentation est endommage, il peut uniquement etre remplace dans un Centre Service Agree Electrolux, afin d’eviter tout danger. Les dommages portes au cordon de l’aspirateur ne sont pas couverts par Consumer information and sustainability policy la garantie. Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases • Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon. of tampering with the appliance. For more details of warranty and consumers’ contacts see the Warranty Toutes les revisions et reparations doivent etre effectuees dans un Centre Service Agree Electrolux. Ranger Booklet in the packaging l’aspirateur dans un endroit sec. If you have any comments on the cleaner or the Operating Instructions manual please e-mail us at Informations consommateur et fin de vie floorcare@electrolux.com. Electrolux decline toute responsabilite pour les dommages resultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou Sustainability policy en cas de modification de l’appareil. Pour plus d’informations sur la garantie et les points de contact consom- This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. mateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage. For details see our website: www.electrolux.com. Pour nous transmettre vos commentaires sur l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez un e-mail a The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled. l’adresse floorcare@electrolux.com Recycle the materials with the symbol X .Put the packaging in applicable containers to recycle it. Appareil en fin de vie Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Ce produit a ete concu dans un souci de respect de l’environnement. Tous les elements en plastique sont Do not dispose appliances marked with the symbol R with the household waste. Return the product to your marques a des fins de recyclage. Pour plus de details, visiter notre site Web : www.electrolux.com. local recycling facility or contact your municipal office. Les emballages selectionnes sont sans danger pour l’environnement et recyclables. * Certain models only. Recyclez les materiaux portant le symbole X .Deposez les emballages dans les conteneurs prevus a cet effet. Contribuez a la protection de l’environnement et a votre securite, recyclez vos produits electriques et electroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole R avec les ordures menageres. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * Suivant les modeles. EQM 02 01 04
NL PL Veiligheidsvereiste en waarschuwing Wymogi bezpieczenstwa i ostrzezenie Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte Urzadzenie moga obslugiwac dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz osoby o ograniczonych lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toe- zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a takze nieposiadajace odpowiedniej zicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele wiedzy lub doswiadczenia, jesli beda one nadzorowane lub zostana poinstruowane w zakresie gevaren begrijpen. bezpiecznego korzystania z urzadzenia i beda swiadome zwiazanych z tym zagrozen. WAARSCHUWING: Turbomondstukaccessoires* zijn voorzien van een roterende borstel waarin deeltjes vast OSTRZEZENIE: Turbossawki*, bedace wyposazeniem dodatkowym odkurzacza, sa wyposazone w kunnen komen te zitten. Let bij het gebruik van deze accessoires goed op en gebruik ze alleen op de bedoel- obracajace sie szczotki, w ktorych moga zakleszczyc sie male przedmioty. Dlatego nalezy uzywac ich de oppervlakken. Schakel de stofzuiger uit voordat u vastgelopen deeltjes verwijdert of de borstel schoon- ostroznie i tylko do odkurzania odpowiednich powierzchni. Przed wyjeciem zakleszczonego przedmiotu lub maakt. przystapieniem do czyszczenia szczotki nalezy wylaczyc odkurzacz. Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen. Dzieci nalezy pilnowac, aby miec pewnosc, ze nie bawia sie urzadzeniem. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen of onderhouden. Zawsze odlaczaj zasilanie przed czyszczeniem lub konserwacja odkurzacza. Gebruik de stofzuiger nooit zonder filters. Nigdy nie uzywaj odkurzacza bez filtrow. Waarschuwing Ostrzezenie Dit apparaat bevat elektrische verbindingen. To urzadzenie zawiera polaczenia elektryczne: • Zuig nooit vloeistoffen op. • Nie wciagaj do odkurzacza zadnych plynow • Dompel het apparaat nooit in water om het schoon te maken. • Nie zanurzaj odkurzacza w zadnym plynie w celu umycia • Controleer de slang regelmatig en gebruik deze niet als u beschadigingen opmerkt. • Waz nalezy regularnie sprawdzac, a w razie stwierdzenia uszkodzenia nie wolno go uzywac. Bovengenoemde zaken kunnen schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie. Opisane powyzej czynnosci moga powaznie uszkodzic silnik. Uszkodzenie takie nie jest objete gwarancja. De stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Odkurzacz jest przeznaczony wylacznie do uzytku domowego. Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties Nigdy nie uzywaj odkurzacza • In de buurt van ontvlambare gassen, enz. • W poblizu gazow latwopalnych itp. • Bij scherpe voorwerpen. • do odkurzania przedmiotow z ostrymi krawedziami • Voor hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz. • do odkurzania zarzacych sie lub zimnych popiolow, tlacych sie niedopalkow itp. • Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton of bloem. • do odkurzania drobnego pylu, np. gipsu, gruzu, cementu, maki. Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Wskazowki dotyczace bezpieczenstwa przewodu zasilajacego • Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn. Gebruik de stofzuiger nooit als het • Nalezy regularnie sprawdzac, czy wtyczka lub przewod zasilajacy nie sa uszkodzone. snoer beschadigd is. Nigdy nie wolno uzywac odkurzacza, jesli przewod zasilajacy jest uszkodzony. • Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen om • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego jego wymiane nalezy powierzyc autoryzowanemu serwisowi risico te vermijden. Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie. firmy Electrolux lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach, tak aby uniknac niebezpieczenstwa. Uszkodzenie • Nooit door middel van het snoer de stofzuiger naar u toe trekken of optillen. przewodu zasilajacego odkurzacza nie jest objete gwarancja. Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd worden door een erkend Electrolux Service Centre. Be- • Nigdy nie wolno ciagnac ani podnosic odkurzacza, trzymajac go za przewod zasilajacy. waar de stofzuiger op een droge plaats. Serwisowanie i naprawy moga byc wykonywane wylacznie przez personel autoryzowanego centrum serwisowego firmy Electrolux. Odkurzacz nalezy przechowywac w suchym pomieszczeniu. Klantinformatie en milieubeleid Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand voor schade die ontstaat als gevolg van onjuist gebruik van Informacje dla klienta i zasady ekologiczne het apparaat of onbevoegde aanpassingen van het apparaat. Zie het bijgesloten garantieboekje voor meer Firma Electrolux nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za jakiekolwiek uszkodzenia powstale w wyniku informatie over de garantie en contactpersonen voor klanten. nieprawidlowego uzytkowania urzadzenia lub nieodpowiedniego obchodzenia sie z urzadzeniem. Dodatkowe Als u opmerkingen hebt over de stofzuiger of over de handleiding, kunt u een e-mail sturen naar informacje na temat gwarancji i dane kontaktowe mozna znalezc w ulotce gwarancyjnej dolaczonej do opakow- floorcare@electrolux.com. ania. W przypadku jakichkolwiek uwag dotyczacych odkurzacza lub informacji zawartych w instrukcji obslugi pros- Milieubeleid imy o skontaktowanie sie z nami pod adresem: floorcare@electrolux.com. Het ontwerp van dit product is zeer milieuvriendelijk. Alle kunststof onderdelen kunnen worden hergebruikt. Ga voor meer informatie naar onze website: www.electrolux.com. Zasady ekologiczne Ten produkt zaprojektowano z troska o srodowisko naturalne. Wszystkie czesci plastikowe zostaly oznako- Het verpakkingsmateriaal is geselecteerd op millieuvriendelijkheid en kan worden gerecycled. wane do utylizacji. Szczegolowe informacje znajduja sie w naszej stronie Internetowej: Recycle de materialen met het symbool X . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te www.electrolux.com. recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektron- Material, z ktorego wykonano opakowanie, jest przyjazny dla srodowiska i moze zostac oddany do recyklingu. ische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool R niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het Materialy oznaczone symbolem nalezy poddac utylizacji. Opakowanie urzadzenia wlozyc do odpowied- X product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. niego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Nalezy zadbac o ponowne przetwarzanie odpadow * Alleen bepaalde modellen. urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronic srodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucac urzadzen oznaczonych symbolem R razem z odpadami domowymi. Nalezy zwrocic produkt do miejs- cowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktowac sie z odpowiednimi wladzami miejskimi. * Tylko niektore modele. EQM 02 01 04