На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя BOSCH TDA-2320. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Dansk • Tag stikket ud af stikkontakten, hvis der Ekstra damp Fig. 4 2. calc'n clean Hvis strygejernet herefter ikke bev?ges i 8 ermistanke om fejl og altid efter hver minutter, mens det star i lodret position eller i Funktionen “calc‘n clean” hj?lper med at fjerne anvendelse. For at lette strygning af meget krollet toj kedelstenspartikler fra dampkammeret. Brug 30 sekunder, mens det star pa bundpladen, sa Tak for dit kob af dampstrygejernet TDa23 fra Bosch. • El-stikket ma ikke fjernes fra stikkontakten eller tykke stoffer kan dampm?ngden denne funktion ca. hver anden uge, hvis vandet vil sikkerhedskredslobet automatisk afbryde Dette apparat er et husholdningsapparat og er ikke beregnet til erhvervsm?ssig brug. vedat hive i ledningen. oges kortvarigt. For at opna dette stilles i dit omrade er meget hardt. apparatet, og styrelyset vil begynde at blinke. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt! • Neds?nk aldrig strygejernet eller temperaturregulatoren i “max” stilling med Fyld vandbeholderen, indstil For at genstilslutte strygejernet skal du blot Derefter trykkes flere gange pa knappen damptankeni vand eller anden v?ske. Generelle ikkerhedsforskrifter • Uds?t ikke apparatet for vejrforhold (regn,sol, 5 sekunders mellemrum. temperaturdrejeskiven til positionen “max”, og bev?ge det lidt. tilslut strygejernet. Nar sikkerhedsafbrydelsen er aktiv, mens • Efterlad ikke strygejernet uden opsyn, nar deter frost osv.). spray Fig. 5 Efter den nodvendige opvarmningsperiode skal strygejernet hviler pa bundpladen, kan apparatet dryppe gennem bundpladen. du afbryde strygejernet og holde det hen over t?ndt. For ibrugtagning forste gang Brug ikke sprayfunktionen pa silke. en vask. Tag dampregulatoren ud ved at dreje Anbring dampregulatoren i positionen “0”, tom vandbeholderen, og varm strygejernet op igen, den til positionen “calc”, mens du trykker pa den • Fjern stikket fra kontakten, for du fylder Fyld strygejernets beholder med almindeligt Dampstraler Fig. 6 (Fig. 9). Ryst strygejernet forsigtigt. Kogende indtil det resterende vand er fordampet. postevand og stil temperaturregulatoren pa apparatetmed vand, eller for du h?lder vand ud efter “max” (Afh?ngigt af model) vand og damp med eventuelle aflejringer og Hvis strygejernet ikke er udstyret med et anti- kedelsten vil komme ud. Nar strygejernet dryp system vil der, nar sikkerhedskredslobet Temperatur: “max” Tilslut strygejernet. Nar strygejernet har naet brug. den onskede temperatur (kontrollampen Tryk flere gange pa tasten , med pauser pa ophorer med at dryppe, skal du geninds?tte tr?der i funktion i horisontal stilling eller hvis det dampregulatoren ved at ga modsat frem og ligger pa siden, tr?nge vand ud af de sma huller • Apparatet skal anvendes og placeres pa enstabil slukker), stilles dampregulatoren pa “2” og mindst 5 sekunder. flytte den til positionen “0”. Varm strygejernet op (alveoler) i strygesalen; tom beholdereng og tasten trykkes ned gentagne gange, hvorved igen, indtil det resterende vand er fordampet. t?nd for strygejernet indtil vandet er fordampet. Vertikaldamp flade. vandet fordamper. (Afh?ngigt af model) Fig. 7 Hvis spidsen af dampregulatoren er tilstoppet, nem pafyldningsadgang Forste gang der stryges med damp, ma • Nar det placeres pa pladen, skal du v?re sikker pa, strygejernet ikke rettes mod strygetojet, da der Ret aldrig dampstralen mod toj, der aktuelt skal du fjerne eventuelle aflejringer fra spidsen med lag over Fig. 11 med eddike og skylle den med rent vand. kan v?re snavs idampkammeret. at fladen, hvorpa den er placeret, er stabil. anvendelse b?res. 3. anti-calc (Afh?ngigt af model) Ret aldrig dampen mod personer eller dyr. • Anvend ikke strygejernet, hvis det er blevettabt, viser Nar der t?ndes for strommen, lyser Stil temperaturen pa “max”. H?ng strygetojet pa Patronen “anti-calc” er udviklet til at neds?tte Bortskaffelse opbygningen af kedelsten, der dannes tegn pa skade eller er ut?t. Det skalundersoges af kontrollampen. Kontrollampen lyser, indtil den en bojle. For strygejernet lodret i en afstand pa under strygning, hvilket hj?lper med at Brug genbrugsordningerne for emballage og 10 cm 10 cm og tryk flere gange pa tasten , i pauser forl?nge strygejernets levetid. Imidlertid kan onskede temperatur er naet. Herefter slukker ?ldre apparater og v?r med til at skane miljoet. et autoriseret servicev?rksted,for det kan anvendes og t?nder den, nar temperaturen i strygejernet pa mindst 5 sekunder. antikedelstenspatronen ikke fjerne al den Er der tvivl om ordningerne og hvor igen. stiger og falder. Nar strygejernet er varmt, Efter afsluttet strygning Fig. 8 kedelsten, der opbygges naturligt med tiden genbrugspla-dserne er placeret kan kommunen kan der stryges, ogsa selv om strygejernet kontaktes. • For at undga farlige situationer skal enhver form for opvarmer. Stil dampregulatoren i “0” stilling og tr?k “secure” automatisk Fig. 10 Dette apparat er klassificeret iht. det sikkerhedsafbrydelse stikket ud af kontakten. Sorter strygetojet efter de internationale europ?iske direktiv 2002/96/EF om reparation, som apparatet matte have brug for som plejem?rker og start med at stryge ved den Tom vandbeholderen: Hold spidsen pa (Afh?ngigt af model) affald af elektrisk- og elektronisk udstyr. f.eks. udskiftning af en beskadiget ledning, udfores laveste temperatur “•”. strygejernet nedad og ryst jernet let. Den automatisk afbryderfunktion “Secure” Dette direktiv angiver rammerne for TDA 23.. Stil strygejernet pa enden, ikke pa salen. • slukker strygejernet, nar det ikke bruges, hvilket Syntetisk af kvalificeret personale fra en autoriseret, teknisk •• Silke – Uld Kablet kan vikles op bag pa strygejernet. foroger sikkerheden og sparer energi. indlevering og recycling af kasserede serviceafdeling. ••• Bomuld – Linned Vikle ikke ledningen for stramt op! Direkte efter tilslutning af strygejernet er denne apparater g?ldende for hele EU. funktion inaktiv i 2 minutter, da strygejernet Du kan hente vejledningen under Bosch‘ • Apparatet kan bruges af born, der er 8 ar gamle Tanken fyldes op Fig. 1 Rengoring ellers ikke kan opna den indstillede temperatur. lokale hjemmesider. V?r forsigtig! Forbr?ndingsfare! eller ?ldre og personer med nedsatte fysiske, Stil dampregulatoren pa “0” og tr?k Beholderen ma aldrig afkalkes stikket ud! sansem?ssige eller mentale evner eller manglende Brug kun rent vand fra vandhanen uden at eller behandles med rense-eller erfaring og viden, hvis de overvages eller gives blande noget i det. Tilfojelse af andre v?sker oplosningsmiddel: strygejernet vil i dette tilf?lde begynde at dryppe ved brug af instruktioner vedrorende brug af apparatet pa som f.eks. parfume vil beskadige apparatet. damp. nORsk skader, som skyldes brug af ovenstaende Tr?k stikket ud og lad salen afkole. en sikker made og forstar de involverede farer. produkter, er ikke omfattet af garantien. Tor kun hus og sal af med en fugtig klud, tor Takk for at du valgte et TDa23 dampstrykejern fra Bosch. Born ma ikke lege med apparatet. Rengoring og Brug ikke kondensvand fra torretumblere, efter med en tor klud. Dette apparatet er beregnet for husholdning og ikke til industrielt bruk. Vennligst les airconditionanl?g eller lignende. Apparatet er oppmerksomt igjennom bruksanvisningen og oppbevar den omhyggelig! Hvis salen er ssnavset, kores strygejernet i kold brugervedligeholdelse ma ikke udfores af born uden udviklet til at bruge normalt vand fra vandhanen. tilstand hen over en l?rredsklud, der er dyppet i overvagning. Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du farvelos eddike. Tor herefter salen af med vand Generelle sikkerhetsanvisninger blande vandet fra vandhanen med destilleret og herefter med en tor klud. • Hold strygejernet og ledningen uden for r?kkevidde vand i forholdet 1:1. Hvis vandet i dit omrade er Eller: • Ikke la strykejernet sta uten tilsyn mens det da Brugsanvisning Bruksanvisning no meget hardt, kan du blande det med destilleret af born, der er under 8 ar gamle, nar det er tilsluttet vand i forholdet 1:2. Tor straks rester pa salen af med en foldet, ty ertilkoblet. sv Bruksanvisning bomuldsklud ved trin max eller koler ned. Pafyld adrig over m?rket “max”.” For at holde strygesalen glat og uden ridser, • Trekk stopselet ut av stikkontakten for dufyller fi kayttoohjeet strygning uden damp Fig. 2 skal du sorge for at undga kontakt med apparatet med vann eller for du tommerut pl Instrukcja obslugi metalgenstande.Anvend aldrig skuresvampe • apparatet er udstyret med et EU- • Hvis apparatets sikring ryger, fungerer detikke. Stil dampv?lgeren pa “0”. eller kemikalier til rengoring af strygesalen. overskytende vann etter bruk. ru Инструкции по эксплуатации Інструкція з використання uk schukostik(sikkerhedsstik). For at sikre For at tage det i brug igen skal denudskiftes af Stil temperaturv?lgeren pa den onskede korrektjordforbindelse i stikkontakter i et autoriseret servicev?rksted. position. Anvend i givet fald spray. Ekstrafunktioner • Strykejernet bor brukes og plasseres pa etstabilt underlag. hu Hasznalati utasitasok Danmark skalapparatet tilsluttes med en • For at undga at der under ugunstige ro Instructioni de folosire egnet stik-adapter.Denne adapter (tilladt stromforhold kan opsta f?nomener som strygning med damp Fig. 3 Flerdelt afkalkningssystem • Nar strykejernet settes pa underdelen ma du forsikre аr ??????? ??????? til maks. 13 ampere)kan bestilles via transiente sp?ndingsfald eller styrkeudsving Dampfunktionen virker kun, nar Afh?ngigt af model er denne serie udstyret med kundeservice (reservedel nr.616581). anbefales det, at strygejernet tilsluttes et temperaturdrejeskiven befinder sig i omraderne, afkalkningssystemet “AntiCalc” (=komponent 1 deg om at denne star pa en stabil flate. • Kontroller, at sp?ndingsangivelsen svarer stromforsyningssystem med en maksimal der er markeret med dampsymbolet mellem “••” + 2 + 3). • Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpa gulvet, tilden, der er angivet pa strygejernet, for impedans pa 0.27?.Om nodvendigt og “max”. 1. self-clean dettilsluttes lysnettet. kan brugeren sporge det offentlige Temperaturregulator pa position “••” : Stil om det viser ytre tegn pa skade,eller om det lekker M-2 • Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med forsyningsselskab om systemimpedansen ved dampregulatoren pa “1”. Hver gang du bruger dampregulatoren, vann. Strykejernet bor dakontrolleres pa et autorisert renser systemet “self-clean” mekanismen for jordforbindelse. Hvis der anvendes en gr?nsefladepunktet Temperaturregulator pa position “•••” eller “max”: kedelstensaflejringer. forl?ngerledning, skal den have et 16 A • Placer aldrig apparatet under vandhanen forat Stil dampregulatoren pa “2”. servicesenter fordet brukes pa nytt. 009 TDA 23../07/12 bipol?rt stik med jordforbindelse. fylde det med vand. da,no,sv,fi,pl,ru,bg,hu,ro,ar • For a unnga farlige situasjoner, ma nodvendig Ekstra damp bilde 4 2. calc‘n clean sVEnska (kontrollampan ska slockna). Stall nu in Angpuff Bild 6 Nar strykjarnet varmts upp, drag ur kontakten sekunder nar det vilar pa sulan eller pa sidan, kommer sakerhetskretsen att sla av apparaten och hall strykjarnet over diskhon. Tag ut angreglaget pa lage “2” och lat vattnet forangas “calc‘n clean”-funksjonen hjelper til med a fjerne arbeid eller reparasjoner, f.eks. skifte ut en defekt For a lette strykingen av sterkt krollete eller kalkavleirlinger fra dampkammeret. Bruk denne Tack for att du har valt angstrykjarnet TDa23 fran Bosch. genom att upprepade ganger trycka pa knappen (Beroende pa modell) angreglaget genom att vrida det till lage “calc” automatiskt och kontrollampan kommer att borja sv?rt tykke stoffer kan dampmengden okes . samtidigt som det trycks in (Bild 9). Skaka blinka. Stall in temperaturen pa “max”. hovedledning, kun utfores av kvalifisert personale fra kortvarig. Ved bruk av dampskudd settes funksjonen ca. hver 2. uke hvis vannet i ditt Detta ar en hushallsprodukt och alltsa inte avsedd for kontinuerlig anvandning i storhushall. Rikta inte angan mot den tvatt som Tryck upprepade ganger pa knappen med 5 strykjarnet forsiktigt. Kokande vatten och Nar sakerhetsledningen anvands vid strykning distrikt er veldig hardt. et autorisert Teknisk Servicesenter. temperaturvelgeren i posisjon “max” i Fyll vanntanken og sett temperaturvelgeren til Las noga igenom bruksanvisningen. spara den! ska strykas forsta gangen du anvander sekunder mellan varje tryck. anga kommer att fora med sig kalk och andra i vagratt lage eller pa sidan, och apparaten inte Trykk gjentatte ganger pa knappen avlagringar. Nar strykjarnet slutat droppa, har nagot antidroppsystem, kommer vatten angstryknings funktionen eftersom det kan “max” og sett i stopselet. • Strykejernet kan brukes av barn fra 8 ar og oppover, intervaller av 5 sekunder. Trekk ut stopselet etter nodvendig allmanna sakerhetsinstruktioner finnas smutspartiklar i angkammaren fran Vertikalanga Bild 7 montera angreglaget pa nytt, i omvand ordning, att kunna droppa ut genom de sma halen. och stall det i lage “0”. Varm upp strykjarnet tills tillverkningen. Tom behallaren och koppla pa strykjarnet tills samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske spray bilde 5 oppvarmingsperiode og hold strykejernet over • Lamna inte strykjarnet utan uppsikt nar det anvandning (Beroende pa modell) dess att aterstaende vatten har dunstat. vattenresterna har forsvunnit. en utslagsvask. Ta ut dampregulatoren ved a Rikta aldrig angstralen mot plagg som nagon eller mentale evner, eller med manglende erfaring Ikke bruk spray-funksjonen pa silke. vri den til “calc” samtidig som den trykkes inn arpaslaget. Kontrollampan lyser nar strykjarnet varms upp. har pa sig. Om angreglagets nal ar smutsig, rengor dess stor pafyllnadsoppning spets med vinager och skolj i rent vatten. (bilde 9). Rist strykejernet lett. Kokende vann og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fatt Dampstot bilde 6 og damp kommer ut og tar med seg eventuell • Dra ut kontakten innan du fyller pa vatten eller haller Lampan slocknar sa snart installd temperatur Rikta aldrig angan mot manniskor eller djur. 3. anti-calc med lock Bild 11 Stall in temperatur “max”. instruksjoner om bruken av apparatet pa en trygg (Avhengig av modell) kalk eller avleiring som ligger der. Sett sammen ut overblivet vatten efter anvandning. uppnatts .Har strykjarnet val blivit hett kan du Hang kladesplagget pa en galge. Patronen “anti-calc” ar utformad for att minska (Beroende pa modell) fortsatta stryka nar det ater varms upp. Borja dampregulatoren igjen i motsatt rekkefolge og kalkavlagringar under angstrykning, vilket bidrar Temperatur: “max” mate, slik at de forstar potensielle fareelementer. Trykk tasten flere ganger med pauser pa sett den til “0”. Varm opp strykejernet igjen inntil • Apparaten maste anvandas och placeras paen stabil alltid med de plagg som ska strykas med den Hall strykjarnet lodratt med 10 cm avstand fran till att forlanga strykjarnets livstid. Patronen kan Eventuellt gammalt strykjarn plagget. Tryck upprepade ganger pa knappen lagsta temperaturen “•”. dock inte avlagsna all kalk som bildas. det gjenv?rende vannet har fordampet. Barn ma ikke leke med strykejernet. Rengjoring og minst 5 sekunder. Fjern eventuelle avleiringer med nalspissen med yta. • Syntet , med minst 5 sekunder mellan varje tryck. Hor med din kommun eller det Lokal renhallningsverket var du kan lamna gamla vedlikehold skal ikke foretas av barn med mindre de Vertikaldamp bilde 7 eddik hvis dampregulatornalen skitnes til, og • Nar den befinner sig i sitt stod bor du forsakra dig •• Silke – Ull Anvand inte funktionen pa manniskor! ”secure” automatisk Bild 10 hushallsprodukter. sakerhetsavstangning skyll med rent vann. er under tilsyn av en voksen. (Avhengig av modell) 3. anti-calc om att ytan som stodet star pa ar stabil. ••• Bomull – Linne Efter varje avslutad strykning Bild 8 (Beroende pa modell) Denna enhet ar markt i enlighet med der europeiska direktivet 2002/96/EG Dampen ma aldri rettes direkte mot kl?r • Strykejernet og ledningen ma oppbevares mens noen har dem pa. “anti-calc”-patronen har blitt laget med henblikk • Anvand inte strykjarnet om det har tappats, uppvisar FyIla pa vatten Bild 1 Stall in regleraren av mangden anga pa laget Funktionen “Secure” for automatisk avstangning om avfall som utgors av eller innehaller elektroniska produkter. “0” och dra ut kontakten ur eluttaget. pa a redusere mengden av kalk som samler kopplar ur strykjarnet nar det star orort, vilket utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 ar nar Dampen ma aldri rettes mot personer eller dyr. seg opp i lopet av dampstrykingen, og pa den tydliga tecken pa skada eller om det lacker vatten. Stall angreglaget pa “0” och dra ut Dra forst kontakten ur vagguttaget. Tom sedan forbattrar sakerheten och energiforbrukningen. Direktivet anger ramarna for inom EU giltigt Sett temperaturen pa “max”. maten forlenge strykejernets nyttbare levetid. strykejernet er slatt pa, eller nar det kjoler seg ned. Heng kl?rne pa en boyle. Antikalkpatronen kan imidlertid ikke fjerne all Det maste kontrolleras av ett auktoriserat tekniskt stickkontakten ur vagguttaget! tanken genom att halla strykjarnet med spetsen Efter igangsattning av produkten kommer denna atertagande och korrekt atervinning av uttjanta enheter. nedat over ett karl och latt skaka det. funktion att vara inaktiv de tva forsta minuterna For strykejernet loddrett i en avstand pa 10 cm kalken som dannes naturlig over tid. Anvand rent kranvatten utan tillsatser. Tillsatser Forvara strykjarnet pa hogkant, inte liggande. for att ge produkten tid att na ratt temperatur. av andra vatskor t.ex. parfym ar skadliga for og trykk tasten flere ganger med pauser pa servicecenter innan det kan anvandas pa nytt. Du kan ladda ner denna handbok fran Bosch • For du setter pa strykejernet, ma du Bruk minst 5 sekunder. “secure” auto apparaten. Sladden kan rullas runt strykjarnets nedre del Efter denna tid, och om strykjarnet inte flyttas lokala hemsidor. forsikredeg om at spenningen pa shut-off-funksjon bilde 10 • For att undvika fara skall alla atgarder och Orsakas skador p.g.a. anvandning av for forvaring. Linda inte ihop sladden for hart! efter 8 minuter i staende lage eller efter 30 nettverketsamsvarer med den som star Kontrollampen lyser nar jernet varmes opp, den Etter hver gangs stryking bilde 8 ovannamnda produkter ogiltigforklaras Rengoring indikertpa registreringsplaten pa strykejernet. slukker sa snart den innstilte temperaturen er (Avhengig av modell) reparationer pa apparaten, som t.ex. byte av elkabel, garantin. • Strykejernet ma kobles til en jordet kontakt. nadd. Nar strykejernet er varmt, kan det strykes Sett dampregulatoren i posisjon ”0” og ta “Secure” auto shut-off-funksjonen slar av utforas av auktoriserad servicetekniker. Anvand inte kondenserat vatten fran Var forsiktig sa att du inte branner dig! Dersom du bruker skjoteledning, ma videre selv om det varmes opp. stopselet ut av stikkontakten. strykejernet hvis det ikke beveges over en viss torktumlare, luftkonditioneringsaggregat eller Hall aldrig rengorings- eller losningsmedel duforsikre deg om at den har en jordet,topolet Sorter plaggene etter merkelappene og start Tom tanken: Hold strykejernet med spissen ned tid. Dette oker sikkerheten og sparer energi. • Apparaten kan anvandas av barn fran 8 ar och liknande. Apparaten ar avsedd for anvandning i tanken for att avkalka strykjarnet eftersom 16 A stikkontakt. med lavest temperatur “•”: og rist lett pa det. For a gi apparatet tid til a oppna innstilt med normalt kranvatten. detta da gor att strykjarnet droppar nar du • Dersom sikringen i strykejernet gar, vil • Syntetisk stoff La det sta pa bakkant for oppbevaring, ikke pa temperatur, er denne funksjonen inaktiv de personer med fysiska, sensoriska eller psykiska For att bibehalla angfunktionen i gott skick anvander anga! ikkeapparatet lenger kunne brukes. For •• salen. forste 2 minuttene etter at apparatet er tilkoblet funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap, rekommenderas att blanda lika delar kranvatten Dra ut stickkontakten ur vagguttaget och lat a faapparatet til a virke normalt igjen, Silke – Ull Kabelen kan vikles opp i den bakre delen av strom. och destillerat vatten. Om ditt kranvatten har strykjarnet svalna. sUOMI ma strykejernetleveres pa et autorisert ••• Bomull – Lin apparatet. Ikke vikle kabelen opp for stramt. Hvis strykejernet ikke beveges i lopet av 8 forutsatt att de overvakas eller instrueras i hur ovanligt hog hardhetsgrad, blanda en del Strykjarnets utsida och sulan torkas av med en servicesenter. minutter i oppreist posisjon, eller det star flatt kranvatten med tva delar destillerat vatten. fuktig dug. kiitamme teita Bosch TDa23-hoyrysilitysraudan valitsemisesta. • For a unnga at, under uheldige forhold, Pafylling av tanken bilde 1 Rengjoring pa strykesalen eller pa siden i 30 sekunder, vil apparaten anvands pa ett sakert satt och forstar Fyll aldrig over market “max”. Mycket smutsig strykjamssula rengors genom Tama laite on tarkoitettu kotitalouskayttoon, ei ammattikayttoon. fenomener som transiente spenningsfall Sett dampreguleringen pa “0” og trekk ut V?r forsiktig! Fare for forbrenning! sikkerhetskretsen sla av apparatet automatisk riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. att en inneduk indrankt i attika stryks utan eller fluktuasjoner forekommer, anbefaler Tanken ma aldri avkalkes eller behandles og kontrollampen begynner a blinke. strykning utan anga Bild 2 varme. sailyta kayttoohje huolellisesti! vi at strykejernet er koplet til et stromnett stopselet! med rengjorings-hhv. Losemiddel: En lett bevegelse av strykejernet vil fa Rengoring och underhall ska inte utforas av barn Satt stickkontakten i vagguttaget. med en impedans pa maksimum 0.27?. Bruk kun rent vann fra springen og ikke bland strykejernet vil deretter dryppe under strommen tilbake. Vrid angreglaget till lage “0”. Vrid Rengor darefter med vatten och torka ordentligt Yleiset turvaohjeet Om nodvendig, kan brukeren sporre det med noe. A bruke andre v?sker, slik som dampingen. Nar sikkerhetskretslopet fungerer i horisontal utan overinseende av vuxen. termostatvredet till onskat lage. Anvand vid torrt. stromleverandoren om hvor stor impedansen parfyme, vil odelegge apparatet. stilling eller sidestilling, og apparatet ikke er • Hall strykjarnet och dess kabel utom rackhall for behov spray. eller: • Ala jata silitysrautaa vartioimatta sen er ved koplingspunktet Enhver skade som skyldes bruk av nevnte Trekk stopselet ut og la salen avkjole. Jernet utstyrt med et system som forhindrer drypping, Stall in max-lage och torka genast bort ollessakytkettyna sahkopistokkeeseen. • Still ikke apparatet under kranen for a produkter, vil oppheve garantien. og salen ma kun torkes av fuktig og ma deretter vil det komme vann ut av hullene i salen. Tom barn under 8 ar nar det ar stromsatt och medan det strykning med anga Bild 3 smutsrester med en tjock, ihopvikt torkes godt. fylletanken med vann. Ikke bruk kondensvann fra torketrommel, Dersom salen er sterkt smusset, kan den torkes vannbeholderen og la strykejernet sta tilkoblet til svalnar. Angfunktionen fungerar endast nar bomullshandduk. • Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin taytatlaitteen • Trekk alltid ut nettstopselet umiddelbart luftkondisjoneringsanlegg eller lignende. av i kald tilstand med et linklede som er dynket alt vannet er fordampet. temperaturreglaget star i omradet som ar For att halla stryksulan slat bor du se till att etterbruk og hvis du har mistanke om feil. Dette apparatet er laget for a bruke normalt i litt fargelos eddik. Deretter vaskes den av med markerat med angsymbolen och mellan “••” och den inte utsatts for kontakt med metallforemal. vedella tai ennen kuin poistat jaljellejaavan veden • Ikke dra i ledningen for a ta stopselet ut springvann. vann og torkes godt av, stor apning til vanntanken bilde 11 “max”. Anvand aldrig skursvamp eller kemikalier nar du kayton jalkeen. med beskyttende lokk rengor stryksulan. avstikkontakten. Bland springvann med destillert vann i forholdet eller: • Kontrollera att stromstyrkan motsvarar allmanna stromforsorjningsbolaget Nar termostatvredet star pa “••”: Stall • For ikke strykejernet eller vanntanken ned 1:1 for a forlenge optimal dampfunksjon. Hvis Smusset torkes straks av med en tykk (Avhengig av modell) den styrka som anges pa apparatens omsystemimpedansen vid granssnittsstallet. angreglaget pa “1”. Ytterligare funktioner • Laitetta on kaytettava ja sailytettava vakaallapinnalla. ivann, eller annen flytende v?ske. springvannet i ditt distrikt er veldig hardt, bland sammenrullet bomullsklut ved max varmetrinn. informationsplatta innan du satter i kontakten. • Apparaten far aldrig placeras under kranen for Nar termostatvredet star pa “•••” eller “max”. • Kun laite asetetaan tukitelineelle, onkayttajan springvannet med destillert vann i forholdet 1:2. • Ikke la strykejernet v?re utsatt for Hvis du vil at strykesalen skal holde seg skroting • Den har apparaten maste anslutas till att fyllas med vatten. Stall angreglaget pa “2”. avkalkning i flera steg ugunstigev?rforhold (regn, sol, frost, etc.). Fyll aldri over merket for “max” vanniva. glatt, bor du unnga hard kontakt med For aktuelle veiledninger angaende skroting ett jordat uttag. Om du anvander en • Drag ur kontakten nar apparaten inte anvands Extra anga Bild 4 Beroende pa modell ar ditt strykjarn utrustad varmistettava tukitelineen alustanvakaus. For forste gangs bruk stryking uten damp bilde 2 metallgjenstander. Bruk aldri skuresvampereller bor du ta kontakt med forhandleren eller med forlangningssladd maste den ha en jordad eller om du misstanker fel. For att underlatta strykning av mycket skrynkliga med avkalkning i flera steg: “AntiCalc” (= steg • Ala kayta silitysrautaa, jos se on tippunut,siina kommunen pa stedet der du bor. tvapolig 16 A stickkontakt. kjemikalier til a rengjore strykesalen. 1 + 2 + 3). FyII tanken pa strykejernet med vann fra Sett dampreguleringen pa “0”. Dette apparatet er klassifisert i • Om sakringen gar i strykjarnet, gar det inte • Man far inte dra ut stickkontakten fran plagg eller grova tyger kan mangden anga 1. self-clean nakyy vaurioiden merkkeja tai siitavuotaa vetta. eluttaget genom att dra i sladden. springen og sett temperaturreguleringen pa Temperaturreguleringen settes pa onsket Ekstra funksjoner henhold til det europeiske direktivet langre att anvanda apparaten. For att kunna tillfalligt andras. Stall in temperaturregleraren pa “max”. Tilkople sa apparatet. Nar strykejernet posisjon. Bruk spray om nodvendig. 2002/96/EF om avhending av anvandas igen maste apparaten tas till ett • Sank aldrig ner strykjarnet eller angtanken laget “max” for att fa denna effekt. Nar du anvander angreglaget rengors Se on vietava valtuutettuunhuoltokeskukseen har fatt riktig temperatur (kontrollampen Multippelt avkalkingssystem elektrisk- og elektronisk utstyr. auktoriserat tekniskt servicecenter. ivatten eller nagon annan vatska. Du kan trycka upprepade ganger pa knappen mekanismen fran kalkavlagringar tack vare slukkes), lar du vannet fordampe ved a innstille stryking med damp bilde 3 Direktivet angir rammene for innlevering og • For att undvika att fenomen som • Stall inte apparaten dar den paverkas med 5 sekunders intervall. funktinen “self-clean”. tarkistettavaksi ennen kuinsita voi kayttaa uudelleen. dampreguleringen pa “2” og a trykke flere Dampfunksjonen vil kun fungere nar Avhengig av modell er disse apparatene gjenvinning av innbytteprodukter. att transient spanning sjunker eller avvaderforhallanden (regn, sol, frost etc.). 2. calc‘n clean utstyrt med avkalkingssystemene “AntiCalc” ganger pa knappen . temperaturvelgeren er plassert i omradet merket (=komponent 1 + 2 + 3). Du kan laste ned denne bruksanvisningen att belysningen fluktuerar vid daliga Fore forsta anvandningen spray Bild 5 Funktionen “calc‘n clean” hjalper till att avlagsna • Jotta vaaratilanteet valtettaisiin, kaikki laitteen Forste gangen du bruker dampstrykejernet, med dampsymbolet mellom “••” og “max”. fra Bosch sine lokale nettsider. stromforsorjningsforhallanden, Anvand inte sprayfunktionen pa silke eller siden. partiklar fran angkammaren. Anvand denna vaatimat toimenpiteet, esim. viallisen virtajohdon ma du ikke rette damstralen direkte pa toyet, Sett temperaturreguleringen i posisjonen “••”: 1. self-clean rekommenderarvi att du ansluter Fyll strykjarnets tank med kranvatten och funktion ungefar varannan vecka om vattnet i da det kan v?re rester av smuss igjen i dampreguleringen settes pa “1”. Hver gang du bruker dampregulatoren, vil strykjarnet till ett stromforsorjningssystem stall darefter in termostaten pa lage “max”. ditt omrade har hog hardhetsgrad. vaihto, on annettava valtuutetun huoltopalvelun dampkammeret. Sett temperaturreguleringen i posisjonen “•••” “self-clean”-systemet rengjore mekanismen for med en maximal impedans pa 0.27?. Satt stickkontakten i vagguttaget. Vanta Fyll vattenbehallaren, stall temperaturreglaget tehtavaksi. eller pa “max”; dampreguleringen settes pa “2”. kalkavleiringer. Vid behov, kan anvandaren fraga det tills strykjarnet uppnatt onskad temperatur pa “max” och anslut strykjarnet. • Tata laitetta voivat kayttaa 8-vuotiaat ja sita Hoyryruiske kuva 6 Kun vaadittu lammitysvaihe on ohitettu, irrota POLskI • Przed podlaczeniem urzadzenia do sieci Nie nalezy uzywac skroplonej wody z Czyszczenie Funkcja “secure” automatycznie elektrycznej, upewnij sie, ze napiecie sieci suszarek bebnowych, klimatyzatorow i pistoke pistorasiasta ja pitele sita pesualtaan wylaczajaca urzadzenie vanhemmat lapset ja henkilot, joilla on rajoitetut (Mallikohtainen) ylapuolella. Kaanna hoyrysaadin asentoon Dziekujemy za zakup zelazka parowego TDa23 marki Bosch. odpowiada napieciu wskazanemu na tabliczce podobnych urzadzen. To urzadzenie zostalo Ostroznie! Niebezpieczenstwo (W zaleznosci od modelu) rysunek 10 zaprojektowany do uzycia ze zwykla woda z znamionowej. Valitse lampotilaksi: “max” “calc” samalla painaen sita (kuva 9). Ravista fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei Paina useamman kerran painiketta ja odota silitysrautaa hienovaraisesti. Laitteesta tulee Urzadzenie jest przeznaczone tylko do uzytku w gospodarstwie domowym, a nie do uzytku • Urzadzenie powinno zostac podlaczone kranu. poparzenia! Po podlaczeniu urzadzenia, przez pierwsze Ze zbiornika nie usuwac kamienia za pomoca ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta, jos heita vahintaan 5 sekuntia painallusten valilla. ulos kuihuvaa vetta ja hoyrya, jonka mukana zarobkowego. do gniazdka z uziemieniem. Jesli uzywasz Aby przedluzyc prawidlowe dzialanie funkcji srodkow rozpuszczajacych kamien. nie 2 minuty funkcja ta bedzie niedostepna, kalkki tai muut mahdolliset jaamat poistuvat Instrukcj’ uzytkowania przechowywac starannie! pary, nalezy mieszac wode z kranu z woda aby urzadzenie moglo osiagnac zadana przedluzacza, upewnij sie, ze dysponujesz valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa kaytossa Hoyrytys pystyasennossa kuva 7 laitteesta. Kun silitysraudasta ei enaa valu vetta, gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z destylowana w proporcji 1:1. Jesli woda z kranu czyscic zbiornika srodkami czyszczacymi ani temperature. rozpuszczalnikiem: przy prasowaniu para, z palauta hoyrysaadin takaisin asentoon “0”. uziemieniem. ja he ymmartavat sen kayttoon liittyvat vaarat.Lapset (Mallikohtainen) Kuumenna silitysrauta uudelleen, kunnes jaljelle Ogolne instrukcje dotyczace bezpieczenstwa • W wypadku przepalenia bezpiecznika, jest bardzo twarda, nalezy zmieszac ja z woda zelazka b’dzie potem kapac woda! Po tym czasie, jesli zelazko stojace w pozycji destylowana w proporcji 1:2. pionowej nie zostanie poruszone przez osiem Wyjac wtyczk’ z gniazdka sieciowego i Ala koskaan kohdista hoyrysuutinta paalla eivat saa leikkia laitteella. Lapset eivat saa puhdistaa oleviin vaatteisiin. jaanyt vesi on haihtunut. • Nie pozostawiaj zelazka bez nadzoru podczas gdy urzadzenia nie mozna uruchomic. Aby Nigdy nie nalezy napelniac zbiornika wody zaczekac, az stopa ostygnie. minut lub przez 30 sekund kiedy lezy na Jos hoyrysaatimen osoitin on tahraantunut, stopie lub na boku, obwod bezpieczenstwa moc ponownie uzyc zelazka, odnies je do powyzej oznaczenia “max”. tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Ala koskaan kohdista hoyrya ihmisiin tai poista siita mahdolliset jaamat etikalla ja jest ona podlaczona do sieci. autoryzowanego Serwisu Technicznego. Obudow’ i stop’ zelazka wyczyscic tylko wilgotna automatycznie wylaczy urzadzenie, a lampka elaimiin. scierka, wytrzec do sucha. Prasowanie bez uzycia pary rysunek 2 • Pida silitysrauta ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden Valitse lampotilaksi “max”. huuhtele se puhtaalla vedella. • Przed napelnieniem urzadzenia woda oraz przed • Aby tego uniknac, w niesprzyjajacych Regulator nat’zenia przeplywu pary nastawic Jezeli stopa zelazka jest bardzo zabrudzona, kontrolna zacznie migac. 3. anti-calc Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim warunkach zasilania elektrycznego, moga lapsien ulottumattomissa, kun laite on kytketty Ripusta vaate vaatepuulle. “anti-calc” -patruuna on suunniteltu wylaniem wody po uzyciu nalezy wyjac wtyczke z wystapic takie zjawiska jak przejsciowe na “0” a regulator temperatury na odpowiedni zamoczyc w occie lniana, scierk’ i prasowac poruszyc. ja na zimno. Na koniec zwilzyc scierk’ woda, Pitele silitysrautaa pystyasennossa ja hoyryta spadki napiecia lub wahania napiecia, zatem vahentamaan hoyrysilityksen aikana kertyvaa sahkoverkkoon tai jaahtyy. vaatetta noin 10 cm paasta painamalla kalkkia, mika pidentaa silitysraudan kayttoikaa. gniazdka. zaleca sie, aby zelazko podlaczone bylo do zakres. W razie potrzeby uzywac spryskiwacza. wyczyscic stop’ zelazka i dokladnie wysuszyc. Kiedy system bezpieczenstwa dziala w pozycji poziomej lub gdy zelazko lezy na boku, a useamman kerran painiketta , odota vahintaan Kalkinpoistopatruuna ei kuitenkaan voi poistaa sieci elektrycznej o maksymalnej impedancji Prasowanie z uzyciem pary rysunek 3 albo: urzadzenie nie posiada zabezpieczenia przed viisi sekuntia painallusten valilla. kokonaan luonnollisesti ajan kanssa kertynytta • Urzadzenie nalezy ustawic i uzytkowac na stabilnej wynoszacej 0.27 ?. W razie potrzeby, Funkcja prasowania z para jest dostepna Zabrudzenia wyczyscic natychmiast kapaniem, krople wody moga wydostawac kalkkia. uzytkownik moze zapytac dostawce energii o wielokrotnie, grubo poskladana scierka si’ przez otwory w stopie; oproznij zbiornik i • Ennen laitteen kytkemista sahkoverkkoon • Keinokuidut Jokaisen silityskerran jalkeen kuva 8 powierzchni. impedancje systemu w punkcie zasilania. tylko przy ustawieniu regulatora temperatury bawelniana przy nastawieniu na zakres “max”. podlacz zelazko az woda wyparuje. ontarkistettava, etta jannite vastaa •• automaattinen • Nie podstawiaj urzadzenia pod kran, aby napelnic w polozeniu oznaczonym znakiem pomiedzy Aby powierzchnia stopy pozostala tyyppikilvessaolevaa jannitetta. Silkki – Villa Aseta hoyrysaadin “0”–asentoon ja irrota sammutustoiminto kuva 10 • Jesli stoi ono na podporce, powinna ona rowniez zbiornik woda. symbolem “••” i “max”. niezarysowana, zelazka nie nalezy stawiac w Duzy wlew wody z • Laite on kytkettava maadoitettuun ••• Puuvilla – Pellava pistoke virtalahteesta. (Mallikohtainen) stac na stabilnej powierzchni. • Po kazdym uzyciu lub w przypadku Regulator temperatury nastawic w pozycji “••”, a poblizu zadnych metalowych przedmiotow. Do pokrywka rysunek 11 pistorasiaan. Jatkojohtoa kaytettaessa tulee Tyhjenna vesisailio; pida silitysrautaa karki podejrzenia usterki nalezy natychmiast regulator nat’zenia przeplywu pary na “1”. czyszczenia stopy nie wolno uzywac czyscikow, varmistaa, etta siina on 16A kaksinapainen Vesisailion taytto kuva 1 alaspain ja ravista kevyesti. Automaattinen sammutustoiminto kytkee • Nie uzywaj zelazka jesli upadlo, ma widoczne oznaki odlaczyc urzadzenie od zasilania. Regulator temperatury nastawic w pozycji “•••” ani innych srodkow chemicznych. (W zaleznosci od modelu) pistoke maadoituksella. Aseta hoyrynsaad?n asentoon “0” ja irrota Sailyta rautaa aina pystyasennossa. silitysraudan pois paalta silloin, kun se jatetaan lub “max”, a regulator nat’zenia przeplywu pan Gwarancja • Jos laitteeseen asetettu turvasulake pistoke pistorasiasta. Liitantajohdon voit kiertaa raudan takaosan ilman valvontaa. Toiminto lisaa nain laitteen uszkodzen lub jesli przecieka. W takim wypadku • Nie odlaczaj urzadzenia z sieci pociagajac za na “2”. Funkcje dodatkowe kabel. turvallisuutta ja vahentaa sen energian palaa, laitetulee toimimattomaksi. Laitteen Kayta ainoastaan puhdasta hanavetta, ala ymparille. Ala kelaa liitantajohtoa liian tiukalle! kulutusta. przed ponownym uzyciem powinno zostac poddane Ekstra pare rysunek 4 Urzadzenia obowiazuja warunki gwarancji saattamiseksitoimintakuntoon on se vietava sekoita siihen mitaan. Muiden nesteiden, kuten • Nie zanurzaj zelazka lub generatora pary w Zlozony system usuwania kamienia wydanej presz nasze przedstawicielstwo valtuutettuunhuoltokeskukseen. hajusteiden, lisays vaurioittaa laitetta. Puhdistus Laitteen paallekytkennan jalkeen kyseinen kontroli w autoryzowanym serwisie technicznym. wodzie ani zadnym innym plynie. Aby ulatwic prasowanie silnie pogniecionych Zaleznie od modelu, niniejsza seria jest handlowe w kraju zakupu. • Jotta ilmiot, kuten sysaysjannitteen laskut Edella mainittujen aineiden kaytto mitatoi Varo! Palovamman vaara! toiminto ei aktivoidu 2 minuuttiin, silla taman • Aby uniknac niebezpiecznych sytuacji, wszelkie • Nie pozostawiaj urzadzenia w miejscu ubran lub bardzo grubych tkanin mozna wyposazona w system usuwania kamienia Dokladne informacje otrzymacie. aikana silitysrauta saavuttaa asetetun tai sytytyksen vaihtelut, valtettaisiin takuun. Ala poista vesisailiosta kalkkia tai kasittele lampotilan. wystawionym na dzialanie czynnikow chwilowo wzmocnic strumien pary. W tym celu “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). Panstwo w kazdej chwili w punkcie handlowym, virransyoton epasuotuisien olosuhteiden sailiota puhdistuskemikaaleilla tai liuotteilla: wymagane prace i naprawy urzadzenia np. wymiana atmosferycznych (deszcz, slonce, szron, itp.) nalezy ustawic regulator temperatury w pozycji 1. self-clean w ktorym dokonano zakupu urzadzenia. W celu aikana, silitysrauta on suositeltavaa liittaa Ala kayta kuivauskoneiden, ilmastointilaitteiden silitysraudasta alkaa talloin vuotaa vetta Jos silitysrautaa ei taman jalkeen liikuteta 8 Przed pierwszym uzyciem urzadzenia “max”. Przy kazdym uzyciu regulatora pary, system skorzystania z uslug gwarancyjnych konieczne virransyottojarjestelmaan, jonka maksimi- tai vastaavien laitteiden lauhdevetta. Tama silitettaessa hoyrylla! minuuttiin sen ollessa pystyasennossa tai uszkodzonego przewodu zasilajacego, musza byc Nacisnij kilkakrotnie przycisk w odst’pach 5 samooczyszczania czysci mechanizm z jest przedlozenie dowodu kupna urzadzenia. impedanssi on 0.27?.Kayttaja voi tarvittaessa laite on suunniteltu kaytettavaksi normaalin Irrota pistoke pistorasiasta ja anna raudan 30 sekuntiin sen nojatessa silityspintaan tai Zbiornik zelazka napelnic woda z sieci sekund. odkladajacego sie kamienia. Zastrzega sie prawo wprowadzania zmian. pyytaa julkiselta energiayhtiolta liitoskohdan hanaveden kanssa. pohjan jaahtya. sivupintaan, turvapiiri sammuttaa laitteen wykonane przez wykwalifikowanego pracownika wodociagowej i regulator temperatury impedanssin Voit pidentaa optimaalista hoyrytystoimintoa automaattisesti ja merkkivalo alkaa vilkkumaan. Autoryzowanego centrum serwisowego. nastawic na “max”. Podlaczyc zelazko do sieci spryskiwacz rysunek 5 2. calc‘n clean Ekologiczna utylizacja • Laitetta ei saa ikina laittaa hanan alle sekoittamalla hanavetta tislattuun veteen Pyyhi vaippa ja pohja puhtaaksi vain kostealla Silitysraudan voi kytkea uudelleen paalle elektrycznej. Jesli zelazko osiagnie nastawiona Nie nalezy uzywac funkcji spryskiwania podczas Funkcja “calc‘n clean” pomaga usuwac To urzadzenie jest oznaczone zgodnie pyyhkeella ja kuivaa. vedentayttamista varten. suhteessa 1:1. Jos alueesi hanavesi on erittain liikuttamalla sita hiukan. • Urzadzenie moze byc uzytkowane przez dzieci w temperatur’ (gasnie lampka kontrolna), regulator prasowania jedwabiu. czasteczki kamienia z komory pary. Jesli woda z Dyrektywa Europejska 2002/96/WE •Irrota laite verkkovirtalahteesta jokaisen kovaa, sekoita hanavetta tislattuun veteen Jos pohja on hyvin likainen, silita kylmana Turvajarjestelman kytkeytyessa paalle vaaka- wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych pary nastawic na “2” i calkowicie odparowac jest bardzo twarda, nalezy uzywac tej funkcji co oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca varittomalla etikalla kostutettua puuvillaliinaa. suhteessa 1:2. dwa tygodnie. kayttokerran jalkeen tai aina kun sen epaillaan tai sivuasennossa laitteessa, jossa ei ole wod’, naciskajac wielokrotnie przycisk . Wyrzut pary rysunek 6 2005 r. “O zuzytym sprzecie olevan vioittunut. Ala koskaan tayta sailiota yli “max” merkinnan. Pyyhi sitten pohja puhtaaksi vedella ja kuivaa tippuestojarjestelmaa, pohjan aukoista saattaa zdolnosciach fizycznych, sensorycznych oraz Przy pierwszym prasowaniu z uzyciem pary (W zaleznosci od modelu) Napelnic zbiornik wody, ustawic pokretlo elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 huolellisesti. • Pistoketta ei saa irrottaa silitys ilman hoyrya kuva 2 valua vetta; tyhjenna vesisailio, kytke rauta nie kierowac najpierw strumienia pary na Regulator temperatury nastawic na “max”. regulacji temperatury w pozycji “max” i r. nr 180, poz. 1495) symbolem podlaczyc zelazko do pradu. pistorasiastavetamalla johdosta. Tai: paalle ja odota, etta loppukin vesi poistuu. umyslowych lub nie posiadajace odpowiedniej prasowana bielizn’, poniewaz w komorze pary Przycisk naciskac wielokrotnie z przerwami przekreslonego kontenera na odpady. • Ala ikina upota silitysrautaa tai Aseta hoyrynsaadin asentoon “0”. Kaanna Poista heti silittamisesta jaaneet jaljet suuri, kannellinen wiedzy i doswiadczenia, jesli beda nadzorowane lub moga znajdowac si’ jakies zanieczyszczenia. co najmniej 5 sekund. Po wymaganym okresie nagrzewania odlaczyc Takie oznakowanie informuje, ze sprzet ten, zelazko od pradu i przeniesc nad zlew. Wyjac lampotilan saadin haluamaasi asetoon. hoyrysailiotaveteen tai muihin nesteisiin. hankaamalla paksulla, taitetulla ja kuivalla tayttoaukko kuva 11 Obsluga regulator pary poprzez ustawienie w pozycji po okresie jego uzytkowania nie moze byc puuvillanliinalla maksimi lampotilalla. • Ala jata laitetta alttiiksi ilmastollisille Kayta tarvittaessa suihketta. (Mallikohtainen) jesli zostaly wczesniej odpowiednio poinstruowane Lampka kontrolna swieci si’ podczas Poziomy strumien pary rysunek 7 “calc” jednoczesnie naciskajac (rysunek 9). umieszczany lacznie z innymi odpadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. tekijoille(sade, aurinko, pakkanen jne.). silitys hoyrylla kuva 3 Valta pohjan joutumista kosketukseen na temat sposobu korzystania z urzadzenia w podgrzewania i gasnie, gdy zelazko osiagnie (W zaleznosci od modelu) Delikatnie potrzasnac zelazkiem. Wrzaca woda Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go metalliesineiden kanssa, jotta pohja pysyy Havittamisohjeita Ennen ensimmaista kayttokertaa Hoyrytystoiminto on paalla silloin, kun sileana. Ala kayta pohjan puhdistukseen Lahempia tietoja kerayspisteista saat bezpieczny sposob i zrozumialy ryzyko z tym nastawiona temperatur’. Jezeli zelazko juz raz nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary oraz para zaczna sie wydobywac, usuwajac prowadzacym zbieranie zuzytego sprzetu jednoczesnie kamien lub osady, ktore mogly na garderobe znajdujaca sie na ciele. elektrycznego i elektronicznego. Prowadzacy si’ rozgrzalo, mozna dalej prasowac podczas Tayta silitysraudan vesisailio vesijohtovedella lampotilasaadin on merkilla merkitylla alueella hankaustyynya tai kemikaaleja. myyjaliikkeesta ja kunnan tai kaupungin zwiazane.Nie nalezy pozwolic dzieciom na podgrzewania. Bielizn’ przeznaczona do nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary zostac tam nagromadzone. Kiedy z zelazka zbieranie, w tym lokalne punkty zbiorki, sklepy ja aseta lampotilan saadin asentoon “max”. asentojen “••” ja “max” valilla. Lisatoiminnot virastosta, jatehuoltoasioista vastaavilta prasowania posortowac wedlug oznaczen na inne osoby lub zwierzeta. przestanie kapac, nalezy ponownie zamontowac oraz gminne jednostki, tworza odpowiedni Kytke rauta verkkovirtaan. Kun silitysraudan Lampotilan saadin asennossa “••”: aseta henkiloilta. zabawe urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja na naszywkach i rozpoczac prasowanie od Regulator temperatury nastawic na “max”. regulator pary i ustawic go w pozycji “0”. system umozliwiajacy oddanie tego sprzetu. lampotila on oikea (merkkivalo sammuu), anna hoyrynsaadin asentoon “1”. Moninkertainen kalkinpoistojarjestelma Taman laitteen merkinta perustuu najnizszej temperatury “•”. Rozgrzac zelazko az cala woda wyparuje. Wlasciwe postepowanie ze zuzytym sprzetem veden hoyrystya asettamalla lampotilan saadin Lampotilan saadin asennossa “•••” tai “max”: Mallista riippuen laitteessa on “AntiCalc” (=osa 1 kaytettyja sahko- ja realizowane przez uzytkownika nie powinny Odziez przeznaczona do prasowania powiesic Jesli igla regulatora pary jest zabrudzona, elektrycznym i elektronicznym przyczynia asentoon “2” ja painamalla useamman kerran aseta lampotilasaadin asentoon “2”. + 2 + 3) -kalkinpoistojarjestelma. elektroniikkalaitteita koskevaan byc wykonywane przez dzieci bez zapewnienia • Syntetyczne na wieszaku. nalezy usunac wszelkie zanieczyszczenia z sie do unikniecia szkodliwych dla zdrowia painiketta . direktiiviin 2002/96/EG. •• Jedwab - welna ?elazko prowadzic pionowo w odleglosci 10 cm koncowki igly za pomoca octu, a nastepnie ludzi i srodowiska naturalnego konsekwencji, Kun si-litat ensimmaisen kerran hoyrylla, Tehohoyrysilitys kuva 4 1. self-clean Tama direktiivi maarittaa kaytettyjen odpowiedniego nadzoru. ••• Bawelna - len i naciskac wielokrotnie przycisk z przerwami oplukac czysta woda. wynikajacych z obecnosci skladnikow suuntaa hoyry ensin esim.Siivouspyyhkeeseen, Erittain ryppyisten vaatteiden tai paksujen Jokaisella hoyrynsaatimen kayttokerralla laitteiden palautus- ja kierratys-saannokset co najmniej 5 sekund. 3. anti-calc niebezpiecznych oraz niewlasciwego koska hoyrytilassa saattaa olla viela kankaiden silittamisen helpottamiseksi hoyryn “self-clean” -jarjestelma puhdistaa mekanismin koko EU:n alueella. • Pamietac, aby w fazie rozgrzewania lub stygniecia, napelnianie zbiornika rysunek 1 Po zakonczeniu prasowania rysunek 8 Wklad “anti-calc” ma na celu zredukowanie skladowania i przetwarzania takiego sprzetu. epapuhtauksia. maaraa voidaan etukateen lisata. Toimenpidetta kalkkijaamat. zelazko i przewod zasilajacy znajdowaly sie poza ilosci gromadzonego kamienia wytwarzanego varten lampotilansaadin asetetaan “max”- 2. calc‘n clean Voit ladata taman kayttooppaan paikalliselta Regulator nat’zenia przeplywu pary Ustaw pokr’tlo regulatora pary w pozycji “0” i podczas prasowania para, pomagajac Ten podrecznik mozna pobrac z lokalnej kaytto asentoon. Paina -painiketta useaan kertaan Toiminto “calc‘n clean” auttaa poistamaan Bosch-verkkosivulta. zasiegiem dzieci w wieku ponizej 8 lat. nastawic na “0” i wyjac wtyczk’ z gniazdka wyjmij wtyczk’ z kontaktu. przedluzyc czas eksploatacji zelazka. Jednak strony internetowej firmy Bosch. Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa, 5 sekunnin valein. kalkkihiukkaset hoyrytysjarjestelmasta. Kayta sieciowego! Oproznic zbiornik: zelazko skierowac szpicem wklad zapobiegajacy nagromadzeniu kamienia valo sammuu heti, kun saadetty lampotila on suihkutin kuva 5 tata toimintoa noin kerran 2 viikon aikana, jos Nalezy uzywac jedynie czystej wody z kranu bez na dol i lekko potrzasac. nie jest w stanie usunac calosci naturalnie saavutettu. Kun silitysrauta en lammennyt, silla alueesi vesi on erittain kovaa. zadnych dodatkow. Dodawanie innych plynow, Przechowywac w pozycji pionowej, a nie wytwarzanego z czasem kamienia. voi silittaa edelleen kuumenemisvaiheen aikana. Ala kayta sumutinta silkkiin. Tayta vesiastia, aseta lampotilasaadin asentoon takich jak perfumy, moze uszkodzic urzadzenie. stawiac na stopie. Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintojen mukaan ja “max”. Aseta rauta paikoilleen ja kytke se Wszelkie uszkodzenia w wyniku uzycia Elektryczny przewod zasilajacy mozna zawinac aloita silittaminen alhaisimmalla lampotilalla “•”. pistorasiaan. jednego z wyzej wymienionych produktow wokol tylnej cz’sci zelazka. Elektrycznego uniewazni gwarancje. przewodu zasilajacego nie zawijac zbyt mocno!
РУССКИй • Перед включением прибора в сеть Наполнение резервуара Вертикальная его к мойке. Вытащите парорегулятор, БЪЛГАРСКИ повернув его до отметки «calc» и убедитесь, что напряжение в сети соответствуетзначению, указанному на утюга Рисунок 1 подача пара Рисунок 7 одновременно надавив на него (Рисунок 9). Благодарим вас за приобретение парового утюга TDa23 марки Bosch. табличке стехническими характеристиками Установите регулятор подачи пара (В зависимости от модели) Аккуратно встряхните прибор. Из него выйдет Дякуємо за придбання паровоя праски моделі TDa23 марки Bosch. Этот прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве, а не для прибора. на «0» и извлеките вилку из розетки! Никогда не используйте струю пара для пар и кипящая вода, удаляя имеющиеся Цей пристрій розроблено для домашнього, а не для промислового використання. применения в промышленности. Пожалуйста, сохраните инструкцию по применению. • Этот прибор должен включаться Используйте только чистую водопроводную обработки одежды, надетой на людей. частички накипи и отложений. Когда вода Зберігайте інструкцію з використання в надійному місці! Общие инструкции по безопасности взаземленную розетку. При воду без каких-либо добавок. Добавление Никогда не направляйте пар на людей или перестанет капать, снова установите Загальні правила техніки безпеки парорегулятор, повторив действия в обратном использованииудлинителя убедитесь, что любых других жидкостей, например, отдушек, животных. • Не оставляйте утюг без присмотра, пока он снабженбиполярной розеткой 16 A с может привести к повреждению прибора. Установите регулятор температуры в порядке, и поставьте его на отметку «0». • Не залишайте увімкнену у розетку праскубез Нагрейте утюг до испарения остатков воды. заземлением. Любое повреждение, вызванное положение «max». онвключен в сеть. • Если плавкий предохранитель, использованием указанных выше Повесьте одежду на плечики. Если парорегулятор загрязнился, удалите нагляду. накипь с кончика иглы с помощью уксуса и • Перед тем, как наполнить прибор водойили которымснабжен прибор, перегорит, прибор средств, приводит к прекращению Держа утюг на расстоянии 10 см от сполосните ее чистой водой. • Відключіть пристрій від електромережіперед тим, будетотключен. Для восстановления действия гарантии. одежды, перемещайте его по вертикали, вылить остатки воды после егоиспользования, нормальнойработы прибор нужно будет Не используйте водный конденсат из и многократно нажимайте на кнопку , с 3. Картридж «anti-calc» як наповнити його водою абовилити залишки доставитьв авторизованный центр Картридж для защиты от накипи сушильных машин, кондиционеров или техническогообслуживания. вытащите штепсельнуювилку из розетки. • Во избежание временного падения других подобных аппаратов. Ваш утюг интервалами минимум 5 сек. предназначен для сокращения образования води після використанняпраски. накипи, происходящего в процессе глажения После глаженья Рисунок 8 • Прибор должен использоваться ипомещаться на напряжения или мерцания осветительных сконструирован для использования с Переведите регулятор пара в положение «0» с пароувлажнением, и продления срока • Даний пристрій слід використовувати водопроводной водой. устойчивой поверхности. приборов при неблагоприятных условиях Для длительной бесперебойной работы и выключите утюг из сети. службы Вашего утюга. Тем не менее, тарозміщувати на стійкій поверхні. работы сети, рекомендуется подключать необходимо иметь в виду, что картридж функции пароувлажнения смешайте • При помещении прибора на его утюг к электросети с максимальным водопроводную воду с дистиллированной Опорожните резервуар: держа утюг острым для защиты от накипи не может полностью • Якщо Ви ставите його на підставку, перевірте, концом вниз, слегка потрясите его. Храните воспрепятствовать естественному процессу сопротивлением 0.27?.При необходимости водой в пропорции 1:1. Если в Вашем подставкуубедитесь, что поверхность, на пользователь может получить информацию регионе очень жесткая вода, смешайте утюг только в вертикальном положении. ее образования. щоб поверхня, на якій стоїть підставка, о сопротивлении в точке соединения, Сетевой шнур утюга можно намотать на его которойнаходится подставка, устойчива. обратившись в энергоснабжающую водопроводную воду с дистиллированной заднюю часть. Не наматывайте сетевой шнур Система автоматического буластійкою. водой в пропорции 1:2. компанию. • Не пользуйтесь утюгом, если он упал, еслина • Прибор никогда не должен помещаться Заполняя резервуар водой, никогда не слишком туго! отключения Рисунок 10 • Не користуйтеся праскою, якщо вонападала, якщо 10 cm подводопроводный кран для его превышайте отметку максимального уровня Чистка (В зависимости от модели) нем видны явные следы поврежденияили если наполненияводой. наполнения «max». Функция автоматического отключения на ній є видимі ознакипошкоджень та якщо з неї тече он пропускает воду. Передвозобновлением • При подозрении на неисправность Глажение без пара Рисунок 2 Осторожно! Не исключена опасность «Secure» отключает утюг, когда он долгое вода.Перед повторним використанням праскуслід время не используется, что повышает ожога! использования прибораего необходимо сразуотключите прибор от сети. Также Установите регулятор подачи пара на «0». Резервуар утюга нельзя очищать от безопасность данного прибора и перевірити в авторизованому сервіс-центрі. всегдаотключайте его от сети после способствует экономии электроэнергии. будет проверить вавторизованном центре каждогоиспользования. Поворачивая регулятор температуры, накипи или обрабатывать с помощью При первичном подключении утюга система • Кабель живлення цього пристрою неможе бути чистящих средств или растворителей! установите его напротив нужного символа. техническогообслуживания. • Вилка прибора не должна выдергиваться При необходимости увлажните белье водой Иначе при глажении с использованием автоматического отключения активируется замінений користувачем. Якщокабель пошкоджено изрозетки рывком шнура питания. только спустя 2 минуты, для того чтобы дать пара из утюга будет капать. из разбрызгивателя. • Шнур питания этого прибора не • Никогда не погружайте утюг или Глажение с паром Рисунок 3 Извлеките вилку из розетки и дайте подошве прибору достич выбранной температуры. або слід замінити,заміна повинна проводитися паровойрезервуар в воду или любую должензаменяться пользователем. Если инуюжидкость. Использование пароувлажнения возможно утюга остыть. По истечении этого времени, если утюг тільки вавторизованому сервіс-центрі. находится в вертикальном положении, на Протрите корпус утюга и его подошву шнурпитания поврежден или нуждается взамене, • Не оставляйте прибор под только тогда, когда терморегулятор влажной салфеткой и затем протрите пятке, и не движется в течение 8 минут или • Даний пристрій може використовуватися дітьми находится в горизонтальном положении, воздействиемпогодных условий (дождя, их насухо. Если подошва утюга сильно это должно делаться только вавторизованном солнечных лучей,мороза и т. д.). находится в положениях, отмеченных загрязнена, то можно несколько раз на подошве или на боку, и не движется в від 8 років та особами з обмеженими фізичними, символом пара , между «••» и «•••». течение 30 секунд, система безопасности центре техническогообслуживания. Перед первым пользованием Если регулятор температуры находится прогладить холодным утюгом льняную автоматически отключает утюг, и световой сенсорними чи ментальними здібностями або салфетку, пропитанную бесцветным уксусом. в положении «••» регулятор подачи пара утюгом • Данный прибор может использоваться детьми Наполните резервуар утюга водопроводной должен быть установлен на «1». После этого промойте подошву утюга водой и индикатор начинает мигать. особами, що не мають достатнього досвіду протрите его насухо. Когда схема обеспечения безопасности старше 8 лет и лицами с ограниченными водой и установите регулятор температуры Если регулятор температуры находится Для того чтобы подошва была гладкой, приводится в действие, в то время как чи знань, за умови попереднього отримання в положении «•••» или «max»: регулятор прибор Ъ или в вертикальном, или в физическими, сенсорными и умственными в положение «max». Подключите утюг к сети. подачи пара должен быть установлен на «2». избегайте контакта с металлическими наклонном положении, противокапающая інструктажу з безпечної експлуатації пристрою предметами. Никогда не используйте Как только утюг нагреется до установленной способностями либо лицами, не имеющими температуры (контрольная лампочка Глаженье в режиме очистители, и другие химические средства система прекращает работать, и вода та розуміння пов’язаної з його використанням вытекает через отверстия; опорожните для чистки подошвы. погаснет), переведите регулятор подачи пара Рисунок 4 турбопара соответствующего опыта и знаний, при условии в положение «2» и, нажимая кнопку , дайте Интенсивность выхода пара может быть Дополнительные функции водяной бак и включите утюг в розетку, чтобы небезпеки або за умови нагляду з боку получения ими предварительного инструктажа о воде испариться. на короткое время увеличена с целью устранить любую остающуюся воду. відповідальної особи. Не дозволяйте дітям Начав пользоваться новым утюгом, никогда Широкое отверстие для залива безопасной эксплуатации прибора и понимания не направляйте струю пара сразу на белье, глаженья сильно помятого или тяжёлого Многокомпонентная система воды с колпачком Рисунок 11 гратися з електропристроєм. Не допускається материала. Для этого необходимо перевести удаления накипи связанной с его использованием опасности так как паровая камера нового утюга может переключатель температуры в положение В зависимости от модели, утюги этой серии (В зависимости от модели) проведення процедур з очищення та догляду за быть загрязнена. «max». или под присмотром ответственных лиц. Не Пользование утюгом Нажмите несколько раз кнопку с оборудованы системой для удаления накипи Утилизация электрических приборов пристроєм дітьми без нагляду дорослих. Информацию о способах утилизации «AntiCalc» (=компоненты 1 + 2 + 3). разрешайте детям играть с электроприбором. При нагревании утюга горит контрольная интервалами в 5 секунд. 1. Система самоочистки «self-clean» электрических приборов Вы можете • Слідкуйте, щоб праска та шнур знаходилися у Не допускается проведение очистки и операций лампа: как только достигается установленная Распылитель Рисунок 5 Каждый раз при использовании получить от продавца или в органах местного недосяжному для дітей молодше 8 років місці, температура, лампа погаснет. Если утюг уже управления. по уходу за прибором детьми без присмотра горячий, то продолжать глажение можно и Не используйте распыление воды при парорегулятора система самоочистки «self- Данный прибор имеет отметку в коли пристрій підключений до електромережі або clean» очищает механизм от накипи. глажении шелковых тканей. при его нагревании. Отсортируйте белье взрослых. в соответствии с ярлычками по уходу и Паровой удар Рисунок 6 2. Функция «calc‘n clean» соответствии европейским нормам охолоджується. 2002/96/ЕG утилизации электрических и электронных приборов. • Утюг и шнур должны находиться в местах, начинайте с самой низкой температуры «•». (В зависимости от модели) Функция «calc’n clean» помогает удалить Данные нормы определяют действующие частички накипи из парового отсека. Если • недоступных для детей младше 8 лет, когда •• Синтетика Температура: максимально-допустимая. вода в Вашем регионе очень жесткая, на территории Евросоюза правила используйте эту функцию приблизительно Шелк и шерсть Многократно нажимайте на кнопку с возврата и утилизации использованных прибор включен в розетку или остывает после ••• Хлопок и лен интервалами минимум в 5 сек. каждые 2 недели. электрических приборов. использования. Наполните емкость для воды водой. Данное руководство можно скачать с веб- Установите терморегулятор на отметку «max» и включите утюг в розетку. страницы Bosch для Вашей страны. После истечения времени необходимого для нагрева отключите утюг от сети и перенесите • Перед тим, як підключити пристрій Зображення 1: Наповнення Встановіть максимальну температуру “max” Коли праска перестане капати, переведіть MaGYaR • Az elektromos csatlakozodugaszt ne a Extra gozoleshez 4. abra kiegeszito funkciok „secure” automatikus доелектромережі, перевірте, щоб резервуару Повісте одежу на вішалку. парорегулятор в положення “0”. Знову kabelnel fogva huzza ki a dugaszoloaljzatbol. напругаструму відповідала напрузі, Оброблюйте одежу праскою на відстані 10 см нагрійте праску доки залишки води не • Soha ne meritse a vasalot vagy a tartalytvizbe Nagyon gy?rott ruhak vagy vastag anyagok kikapcsolas funkcio 10. abra зазначенійна табличці з характеристиками. Переведіть ручку контролю пару / 4 дюйми. Натискайте кнопку безперервно з випаряться. koszonjuk, hogy a Bosch TDa23 tipusu gozolos vasalojat valasztotta!. vagy mas folyadekba. vasalasara a gozsugarat megfeleloen novelni Tobbfunkcios vizkomentesito (Modelltol fuggoen) • Даний пристрій слід підключати до в положення “0“ та відключить інтервалом в 5 секунд. Якщо сопло парорегулятору забруднено, Ez a keszulek nem szolgaltatasra, hanem a lakasban torteno alkalmazasra keszult. • A keszuleket ne tegye ki a lehet. Ehhez a homersekletszabalyozo gombot rendszer A „Secure” automatikus kikapcsolas funkcio заземленої розетки. У разі використання штепсель! видаліть залишки накипу за допомогою оцту a hasznalati utasitast gondosan orizze meg! kornyezetitenyezoknek (eso, nap, fagy stb.). allitsa a „max” fokozatra. A termekcsalad egyes modelljei „AntiCalc” (= 1 kikapcsolja a felugyelet nelkul hagyott vasalot, подовжувача, перевірте, що в ньому є Використовуйте тільки чисту воду з крану без Зображення 8: Після кожного та промийте сопло чистою водою. Nyomja le 5 masodpercenkent tobbszor egymas + 2 + 3 komponens) vizkomentesito rendszerrel ezzel is noveli a biztonsagot es energiat takarit двополярнa розеткa на 16 A з заземленням. будь-яких домішок. Додавання інших типів прасування 3. функція anti-calc Altalanos biztonsagi Eloirasok az elso hasznalat elott elvegzendo utan a gombot. vannak felszerelve. meg. • Якщо запобіжник пристроюрозплавляється, рідини, наприклад ароматизаторів, може Переведіть ручку контролю пару в Картридж “anti-calc” було розроблено для tennivalok 1. self-clean A keszulek halozatra torteno csatlakoztatasat подальше використанняпристрою пошкодити пристрій. положення “0“ та відключить штепсель! зменшення процесу утворення накипу • A csatlakoztatott vasalot ne hagyja felugyeletnelkul. A vasalo tartalyat toltse fel desztillalt vizzel, Vizspriccelo 5. abra A „self-clean” rendszer a gozszabalyozo minden koveto ket percben ez a funkcio inaktiv, igy a неможливе. Щоб пристрійзнову міг Будь-які пошкодження, викликані протягом використання функція пару, що es a hofokszabalyozot allitsa „max” allasba. Ne hasznalja a vizpermet funkciot selyem hasznalatakor megtisztitja a mechanikat a keszulek el tudja erni a kivant homersekletet. нормально працювати, йогослід віднести до використанням вищезазначених Спорожніть резервуар: Тримайте праску дозволяє продовжити строк експлуатація • Huzza ki a dugot a csatlakozoaljzatbol, mielottvizet Csatlakoztassa a keszuleket. Ha a vasalo vasalasakor. vizkolerakodasoktol. Ezt kovetoen ha az allo helyzetben levo vasalot авторизованого сервіс-центру. домішок, не розповсюджуються на умови кришкою вниз на обережно поколивайте. приладу. Але картридж “anti-calc” не може toltene a keszulekbe, vagy mielott ahasznalat utan elerte a kivant homersekletet (kialszik az 2. calc‘n clean nyolc percig, a talpan vagy oldalan fekvo vasalot • Щоб запобігти тимчасовому падінню гарантійного обслуговування. Праску слід зберігати на задній підставці, а видалити весь накип, що створюється ellenorzolampa), a gozszabalyozo 2-es allasba Extra gozoleshez 6. abra A „calc‘n clean” funkcio segit eltavolitani a pedig 30 masodpercig nem mozgatjak, akkor a напруги або блиманню освітлювальних Не використовуйте водяний конденсат з не на підошві. протягом використання приладу. kiontene belole a maradekvizet. allitasaval, valamint a nyomogomb ismetelt (Modelltol fuggoen) vizkoreszecskeket a gozrekeszbol. Ha a biztonsagi aramkor automatikusan lekapcsolja a пристроїв у разі виникнення несприятливих сушильних машин, холодильників та інших Оберніть шнур на задній підставці приладу. megnyomasaval gozolje el a vizet. Homerseklet: „max” lakohelyen nagyon kemeny a viz, hasznalja ezt keszuleket, a jelzofeny pedig villogni kezd. умов в електромережі, приєднуйте праску подібних пристрояв. Пристрій розроблено Не скручуйте шнур дуже сильно! Зображення 10: Функція • A keszuleket stabil feluleten kell hasznalni es tarolni. Az elso gozolos vasalaskor a gozt ne Nyomja meg tobbszor a gombot ugy, a funkciot nagyjabol kethetente. Amennyiben ujra mukodtetni szeretne a vasalot, до електромережі з максимальним для використання звичайноя води з крану. автоматичного вимкнення • Ha a keszuleket a tartojara helyezi, ellenorizze, hogy kozvetlenul a vasalando ruhara iranyitsa, mert hogy kozben legalabb 5 masodperc hosszu Toltse fel a viztartalyt, es allitsa a finoman mozgassa meg. опором0.27 ?.У разі потреби користувач Також для продовження строку служби Очищення пристрою (У деяких моделях) meg szennyezodesek lehetnek a gozkamraban. szuneteket tart. Amikor a biztonsagi aramkor bekapcsol a може звернутися до енергопостачальної паровоя функція бажано змішувати воду з Увага! Існує небезпека опіків! Функція автоматичного вимкнення вимикає stabil a felulet, amelyen atarto all. hofokszabalyozo tarcsat a „max” pozicioba, es keszulek valamelyik allitott vagy lefektetett dugja be a vasalo csatlakozodugojat. компанії за інформацією про опір мережі у крану з дистильованою водою в пропорція Ніколи не видаляйте накип з резервуару праску в разі, якщо залишити яя без нагляду. a keszulek hasznalata Fuggoleges gozoles 7. abra helyzeteben, a csopoges-gatlo rendszer місці з’єднання 1:1. Якщо в Вашому районі дуже жорстка, та не оброблюйте його за допомогою Це збільшує безпечність та економність • Ne hasznalja a vasalot, ha elozoleg leejtette,ha Varja meg, mig a vasalo kelloen felmelegszik, m?kodese leall, es a viz kiszivarog a lyukakon; • Ніколи не тримайте пристрій під змішуйте воду в пропорція 1:2. розчинників або засобів для чищення: приладу. serulesre utalo jelek lathatok rajta,vagy ha szivarog Az uzemjelzo lampa a felf?tes alatt vegig villog, (Modelltol fuggoen) majd huzza a dugot, es tartsa a vasalot a uritse ki a viztartalyt, es dugja a halozati csak akkor alszik el, ha a vasalo elerte a mosogato fole. Vegye ki a gozszabalyozot: краном,щоб набрати в нього води. Ніколи не наливайте води більш відмітки інакше при використовуванні функція Після ввімкнення приладу до електромережі, beallitott homersekletet. Ha a vasalo egyszer soha ne iranyitsa a gozsugarat a testen levo nyomja meg, es kozben forgassa a „calc” csatlakozo aljzatba a vasalo dugaszat, hogy • Якщо Вам здається, що пристрій максимального рівня “max”. пару праска буде протікати! функція буде неактивна протягом перших belole a viz. Hasznalatelott ellenoriztetnie kell egy mar felmelegedett, akkor a felf?tes kozben ruhadarabokra. pozicioba (9. abra). Ovatosan razza meg a minden megmarado vizet eltavolitson. пошкоджений, негайно відключіть його від Витягніть штепсель та дайте підошві двох хвилин, щоб дозволити приладу tovabb lehet vasalni. A vasalando ruhakat a ne iranyitsa a gozt emberek vagy allatok fele. vasalot. A vasalobol forrasban levo viz es goz, електромережі. Так само відключайте його Зображення 2: Прасування без пару охолонути. нагрітися до необхідноя температури. MuszakiSzervizkozpontban. vasalasi jelzeseknek megfeleloen valogassa A homersekletet allitsa „max”-ra. valamint vele egyutt vizko es egyeb lerakodasok nagy vizbetolto nyilas fedellel 11. abra від мережі щоразу після використання. Переведіть ручку контролю пару в положення Після цього, якщо праска не буде рухатися • A veszelyes helyzetek elkerulese erdekeben a szet, es a legalacsonyabb homersekleten A ruhadarabokat akassza fel egy vallfara. tavoznak. Amikor a vasalo mar nem csopog, (Modelltol fuggoen) • Не можна витягувати штепсель з “0”. Протріть корпус та підошву вологою протягом 8 хвилин (праска в вертикальному kezdje a vasalast „•”. A vasalot fuggolegesen 10 cm-es tavolsagban helyezze vissza a gozszabalyozot a fent тканиною, а потім витріть пристрій насухо. розеткисмикаючи за шнур. Переведіть регулятор температури в бажане положенні) або протягом 30 секунд (праска keszuleken mindenfajta muveletet vagy javitast, mint mozgatva, a billenty?t 5 masodperces leirtakkal ellentetes sorrendben, es allitsa a „0” Artalmatlanitas • Ніколи не занурюйте праску положення. При необхідності, використовуйте Якщо підошва дуже брудна, змочить льняну в горизонтальному положення – на підошві), peldaul a hibas tapkabel csereje, kizarolag a kijelolt • Szintetikus anyagok szunetekkel tobbszor nyomja le. pozicioba. Forrositsa fel ismet a vasalot, amig a Az aktualis artalmatlanitasi lehetosegek irant тканину в білому оцті та обробить тканину чипарогенератор у воду або в інші рідини. розпилювач. холодною праскою. Протріть водою та витріть тоді система захисту автоматично вимкне •• Selyem – gyapju maradek viz is elparolog. kerjuk, hogy a szakkereskedesnel vagy az • Не залишайте пристрій під насухо. прилад, а індикатор почне мерехтіти. muszaki szervizkozpont kepesitett munkatarsai ••• Pamut – vaszon a vasalas befejezese utan 8. abra Ha a gozszabalyozo tuje szennyezett, akkor onkormanyzatnal erdeklodjon. дієюнесприятливих погодних умов (під Зображення 3: Прасування з паром Або: Для ввімкнення праски, просто акуратно A gozszabalyozot allitsa a „0” fokozatra es tavolitsa el a lerakodasokat a tuhegyrol ecettel, Ez a keszulek az elhasznalt дощем,на сонці, на морозі та ін.). Прасування з парою можливе, тільки коли Негайно очистить залишки сухою, товстою порухайте яя. vegezhetnek. a tartaly feltoltese 1. abra huzza ki a vasalot a fali dugaszbol: a tartalyt majd oblitse le tiszta vizzel. villamossagi es elektronikai регулятор температури знаходиться в зоні, При ввімкнені системи захисту коли праска uritse ki. 3. anti-calc keszulekekrol szolo 2002/96/Ek Перед першим використанням позначеній символом пари , між позначками тканиною, складеною в декілька шарів, при в вертикальному положенні або на боці, • 8 even feluli gyermekek, tovabba testi, erzekszervi Allitsa a gozszabalyozot 0-ra, es huzza ki A tartaly kiuritese: tartsa a vasalot a csucsaval iranyelvnek megfelelo jelolest kapott. пристрою “••” та “max”. максимальному температурному режимі. з отворів буде витікати вода; спорожніть vagy szellemi fogyatekkal elok, illetve tapasztalat a dugos csatlakozot! lefele, es kisse razza meg. Az „anti-calc” patron ugy lett kialakitva, Ez az iranyelv a mar nem hasznalt hogy csokkentse a gozolos vasalas soran Наповніть резервуар праски водою з крана Встановіть регулятор температури в Щоб підтримувати поверхню підошви резервуар для води та ввімкніть праску, щоб Csak tiszta csapvizet hasznaljon, es ne keverje Ne a talpon, hanem a hatso reszre felallitva kepzodo vizkolerakodasokat, ezzel is novelve keszulekek visszavetelenek es гладенькою, слід уникати контактів з та переведіть регулятор температури в положення “••”: регулятор температури в металевими предметами. Ніколи не видалити залишки води. vagy ismeretek hianyaban hozza nem erto semmi massal. Mas hozzaadott folyadekok, mint tarolja. a vasalo hasznos elettartamat. Azonban hasznositasanak EU-szerte ervenyes kereteit peldaul a parfum, karosithatjak a keszuleket. положення “max” положення “1”. використовуйте губки для чищення або szemelyek hasznalhatjak a keszuleket megfelelo A vezetek a keszulek hatso reszen feltekerheto. a vizkolerakodast gatlo patron nem kepes hatarozza meg. Підключить пристрій до електромережі. Встановіть регулятор температури в хімічні засоби для очищення підошви. Зображення 11 Великий отвір для a fenti termekek hasznalataval okozott karok Ne tekerje fel tul szorosan a csatlakozo eltavolitani az idovel termeszetes uton keletkezo a hasznalati utasitas letoltheto a Bosch helyi Коли пристрій нагріється до необхідноя положення “•••” або “max”: регулятор води з кришкою. felugyelet vagy a biztonsagos hasznalatra ervenytelenitik a garanciat. vezeteket! osszes vizkovet. internetes oldalarol. температури (індикатор вимикається), можна температури в положення “2”. Додаткові функція (У деяких моделях) vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben Kerulje a forgodobos szaritobol, виробляти пар перевівши ручку контролю legkondicionalobol vagy hasonlobol szarmazo Tisztitas пару в положення “2” та безперервно Зображення 4: Додатковий пар Система видалення накипу Утилізація tisztaban vannak a hasznalattal jaro veszelyekkel. kondenzviz hasznalatat. A keszulek szokvanyos Vigyazat! Egesveszely! натискаючи на кнопку . Для прасування тканини зі складками або В залежності від моделі, праски цього класу Будь ласка, дізнайтеся у Вашого csapviz hasznalatara lett kifejlesztve. При першому використанні функція пару, не дуже товстоя тканини можна ненадовго мають систему видалення накипу “AntiCalc” постачальника або місцевоя адміністрація Ugyeljen, hogy a gyermekek ne hasznaljak a Az optimalis gozoles meghosszabbitasahoz a tartalyt soha ne vizkotelenitse, es soha ne hasznaljon tisztitoszert ill. oldoszert a спрямовуйте пар безпосередньо на білизну, збільшити об’єм пару. Для цього встановіть (=розширення 1 + 2 + 3). про дозволені способи утилізація. keszuleket jatekszerkent. A keszulek tisztitasat keverjen a csapvizhez 1:1 aranyban desztillalt tisztitashoz. kulonben gozoleskor a vasalo так як паровий диспенсер може містити регулятор температури в положення 1. самоочищення Даний пристрій маркований vizet. Ha lakohelyen nagyon kemeny a csapviz, csopogne! забруднюючи частки. “max”. Безперервно натискайте кнопку з відповідно до вимог Європейськоя es karbantartasat gyermekek kizarolag felugyelet akkor keverjen hozza 1:2 aranyban desztillalt інтервалом в 5 секунд. Кожного разу при використанні директиви 2002/96/EG щодо vizet. Huzza ki a halozati csatlakozot, varja meg, hogy ROMan Використання пристрою парорегулятору, система самоочищення електричних та електронних mellett vegezhetik. A keszulekbe toltott viz szintje soha ne legyen a vasalo kih?ljon. Протягом процесу нагрівання праски Зображення 5: Розпилювач очищує механізм від залишків. пристрояв, що вийшли з експлуатація • Ne tartsa az aramforrashoz csatlakoztatott vagy magasabb a „max” jelzesnel. A keszulek kulsejet es talpat nedves ruhaval Va multumim pentru achizitionarea fierului de calcat cu aburi TDa23 de la Bosch. індикатор завжди активний. Як тільки праска Не користуйтеся спреєм під час прасування 2. система calc‘n clean (відходів від електричних та електронних Ne lepje tul a „max” jelzest! torolje le, majd szaritsa meg. aparatul de fata a fost conceput numai pentru uz casnic, fiind exclusa utilizarea acestuia in нагрівається до встановленоя температури, шовкових тканин. Функція “calc‘n clean” допомагає видалити пристрояв). meg meleg vasalot es annak tapkabelet 8 even aluli Erosen szennyezett talp eseten vasaljon vele domeniul industrial. індикатор вимикається. залишки накипу з паровоя камери. Якщо Ця директива встановлює норми Vasalas goz nelkul 2. abra hidegen szintelen ecettel atitatott vasznat. Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale aparatului si pastrati-le pentru o consultare Не використовуйте конденсовану воду з Зображення 6: Відпарювання вода в Вашому регіоні дуже жорстка, повернення та утилізація використаних gyermekek altal elerheto helyen. Allitsa a gozszabalyozot 0-ra, forgassa a Utana vizes ruhaval torolje le, es jol szaritsa ulterioara. сушильних барабанів, холодильників або (У деяких моделях) використовуйте цю функцію приблизно кожні електропристрояв та діє на всій hofokszabalyozot a kivant pozicioba. meg. інших подібних пристрояв. У разі якщо праска Встановіть максимальну температуру “max” 2 тижні. територія ЄС. • Mielott a keszuleket a halozatracsatlakoztatna, • A nem megfelelo allapotu halozat Adott esetben hasznalja a spray-t. Vagy: Instrucsiuni generale privind siguranta вже гаряча, можна продовжити прасувати Наповніть резервуар для води, встановіть ellenorizze, hogy atapfeszultseg kovetkezteben kialakulo jelensegek Maximalis fokozaton azonnal dorgolje le a навіть якщо індикатор вказує на нагрівання Безперервно натискайте кнопку з температуру в положення “max”. та ввімкніть Це керівництво користувача можна megegyezik-e a muszakiadatlapon feltuntetett – mintpeldaul a feszultseg- vagy Vasalas gozzel 3. abra maradekot egy vastagon osszehajtott, szaraz • Nu lasati aparatul nesupravegheat cand este in праски. інтервалом в 5 секунд. праску. завантажити зі сторінок сайту Bosch. feszultseggel. fenyingadozas – elkerulesere ajanlott, A gozoles funkcio csak olyankor mukodik, pamut ruhaval. Відсортуйте білизну згідно до ярликів, Зображення 7: Вертикальна пара Після необхідного періоду розігріву, вимкніть • A keszuleket foldeleses dugaszoloaljzatrakell hogy a vasalotmaximum 0.27 ?.Szukseg amikor a hofokszabalyozo a gozjellel jelolt Ahhoz, hogy a vasalo talpa sima maradjon, priza. вказуючи умови догляду, та почніть праску та тримайте яя над стоком. Натисніть csatlakoztatni. Ha hosszabbito eseten kerjen tajekoztatast a lakossagi tartomanyba van allitva, a „••” es „max” jelzesek kerulje ennek durva talalkozasat fem targyakkal. • Scoateti stecherul din priza inainte sa umpleti прасування на самій низькій температурі “•“. (У деяких моделях) на парорегулятор та переведіть його в kabeltalkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez energiaszolgaltatotol az ellenallasiertekekkel koze. Sose hasznaljon csiszoloparnat, vagy vegyszert • Cинтетичні матеріали Ніколи не обробляйте струмом пари положення “calc” (Зображення 9). Обережно 16 Abipolaris foldeleses dugaszoloaljzattal. kapcsolatban. Ha a hofokszabalyozo „••” pozicioban van: a vasalolap tisztitasara. aparatul electrocasnic cu apa sau inainte sa goliti білизну, одягнену на людей. поколивайте праску. Накип та його залишки •• Шовк-вовнa Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи вийдуть з гарячою водою та паром. • Ha akeszulekbe epitett biztositek kiolvad, • A tartaly megtoltesekor ne helyezze allitsa a gozszabalyozot 1-re. apa ramasa dupa utilizare. akeszuleket vizcsap ala. ••• Бавовнa-льон тварин. akeszulek mukodeskeptelenne valik. • Hasznalat utan mindig, illetve ha azt Ha a hofokszabalyozo „•••” pozicioban vagy • Aparatul trebuie utilizat si asezat pe osuprafata MuszakiSzervizkozpontba, a keszuleket el kell „max”-on van: allitsa a gozszabalyozot 2-re. vinniegy Muszaki Szervizkozpontba. gyanitja,hogy a keszulek meghibasodott, azonnal huzzaki a csatlakozodugot. stabila. • Cand este asezat pe suportul sau, asigurati-va ca adaugati apa in rezervor Fig. 1 Tineti fierul in pozitie verticala la aprox. 10-20 Incalziti din nou fierul de calcat pana cand apa Cand circuitul de siguranta actioneaza in 5 ?????? ?????? ??? ???? ??????? ??????? ??? cm departare de haine. Apasati butonul la ramasa s-a evaporat. pozitie orizontala sau laterala, se va realiza o suprafata pe care sta suportul sa fie stabila. Setati regulatorul de abur la pozitia „0” si intervale de 5 secunde. Daca indicatorul regulatorului de abur este eliminare de apa prin supape; goliti rezervorul si .?????? ?? ???????? ??????? ?? ???? ????? ?????? ?? ??? ??????? ???? ????? ??????? ???? ??????? ???? ???? .Bosch ?? TDa23 ?????? ?????? ????? ??? ????? deconectati fierul de calcat de la reteaua .????????? ??????? ?????? ??? ??? ?? .(max.) ???? ???? introduceti aparatul in priza, pana la eliminarea • Nu folositi aparatul daca a cazut, prezintaurme de alimentare! atunci cand calcatul murdar, indepartati orice depuneri de la varful restului de apa. 6 ?????? ?????? ??? ???) ???????? ?????? ??? ??????? ????? ???? ??? ????? .????????? ??????? ???? ??????? ????????? ?????? ??? ????? ?? acestuia cu otet si clatiti cu apa curata. Fig. 8 s-a terminat vizibile de deteriorare sau scurgeri deapa. Inainte Utilizati doar apa curata de la robinet, fara Mutati butonul de reglare a aburului in pozitia 3. anti-calc Orificiu de umplere cu deschidere (??????? ???) “2” ?????? ??? ?????? ???? ???? (?????? ???????? ???? .??? ???? ?? ??????? ??????? ??? ?????? ???? ??? ????? ????? alte adaosuri. Adaugarea altor lichide, cum .????? ??????? ??? ???? ??? ??? .??????? ???? ??????? Cartusul „anti-calc” a fost proiectat sa reduca de a fi folosit din nou, trebuieverificat la un centru de ar fi parfum/balsam, va deteriora aparatul “0” si scoateti fierul din priza. acumularea de calcar produsa in timpul mare si capac Fig. 11 ?????? ?????? ???? ?? ??????? ????? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ??????? ??? ??????? ??? ?????? ???? ?? .“max” electrocasnic. service autorizat. Orice deteriorare cauzata de utilizarea Goliti rezervorul de apa: Tineti fierul cu varful calcatului cu abur, ajutand la prelungirea duratei (In functie de model) ???? ???? ?? ?????? ?????? ?? ??? ???? ???? ???? ?? ????? ?????? ???? ?? ??????? ??? ???? ???????? ???? ??????? ???? ??????? indreptat in jos si scuturati usor. Nu asezati .??????? ????? ??? ???? de viata a aparatului dumneavoastra. Totusi • Pentru a evita situatii periculoase, orice lucrare sau produselor mentionate mai sus, va anula niciodata fierul pe talpa! cartusul anti-calcar nu poate indeparta tot Indicatii pentru renuntarea la un .??? ?? ??? ????? 5 ???? ?????? ?????? ??????? .????????? ??????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ??? ???? ?? • garantia. aparat folosit calcarul care se depune in mod natural de-a Fierul trebuie depozitat in pozitie verticala cu reparatie necesara la aparat, de ex. inlocuirea unui Nu utilizati apa condensata de la uscatoare de rezervorul de apa golit. lungul timpului. Inainte sa aruncati un aparat uzat, trebuie sa-l 7 ?????? ???? ???? ????? ?????? ??????? ???? ???? ?????? ???????? ???? ??? ????? ????? ?? ?????? ?????? ??? ??? ???????? ?? ?????? ???? • rufe, aparate de aer conditionat sau similare. cablu de alimentare deteriorat, trebuie efectuata Acest aparat a fost conceput sa utilizeze apa Fierul se poate pastra cu cablul incolacit in jurul Functia de deconectare automata dezafectati complet si sa va debarasati de el (??????? ???) ??? .????? ?????? ??? ??? ???? ??????? ???? ??? ?????? in conformitate cu dispozitiile legale in vigoare. partii din spate. Infasurati cablul de conectare in exclusiv de personal calificat dintro unitate service obisnuita de la robinet. jurul partii din spate dar nu foarte strans! de siguranta “secure” Fig. 10 Detalii referitoare la acestea puteti obtine de .???????? ????? ??????? ??? ?????? ?????? ?????? ???? ??? ?? ???? ????? ?????? ????? ??????? ????? ??? ??????? ???? .???????? ?? ???????? ??? ??? ??????? ???????? ???? ??????? ?????? ???? ?? .??????? ??????? ????? .????????? ?? ??????? ??? ?????? ?????? ???? ??? ?? la distribuitorul dumneavoastra, primarie sau Pentru prelungirea functionarii optime cu abur, abilitata. combinati apa de la robinet cu apa distilata Curatarea si intretinerea fierului (In functie de model) consiliul local. .“max” ???? ???? ??? ??????? ????? ???? ???? .”•“ ????? ???? ????? ???? ?? ???? .???? ??? ??? ????? ?????? ??????? ??? • ? Functia de deconectare automata „Secure” • Acest aparat poate fi utilizat de catre copii cu varste in proportie de 1:1. Daca apa de la robinet Atentie! Risc de arsuri! deconecteaza fierul de calcat atunci cand acest aparat este marcat ????? ??? ?? ??????? ????? ????? ??? ??????? ???? ??????? ???? • ????? ???? ?? ???? ?? ????? ?????? ??? ?????? ??? ??? • din zona in care va aflati este foarte dura, corespunzator directivei europene ????? ?? ?? 10 ?????? ???? ??? ?? ??????? ??? ????? acesta este lasat nesupravegheat, sporind de peste 8 ani si de catre persoane cu capacitati amestecati apa de la robinet cu apa distilata in nu indepartati piatra si nu curatati rezervorul siguranta si economisind energie. electrice si electronice vechi (waste 5 ?? ?????? ????? ???? ??? ?????? ?????? ?? ??? ???-???? •• .?????? ???? ???? ???? 2002/96/EC in privinta aparatelor proportie de 1:2. fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsa Nu umpleti peste marcajul de nivel „max” pentru de apa folosind produse de curatat sau Dupa conectarea aparatului la sursa de electrical and electronic equipment). . ????? ????-??? ••• solventi, pentru ca acestea pot produce alimentare, aceasta functie va deveni inactiva de experienta si cunostinte, daca sunt supravegheati apa. picurari in momentul in care se foloseste in primele 2 minute, pentru ca aparatul sa aiba Directiva prescrie cadrul pentru o 8 ?????? ?? ??? ?? ?? ???????? ??? 1 ?????? ?????? ?????? ??? ???? ???? ??? ????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ???? ?? • preluare inapoi, valabila in intreaga UE, si functia de abur. timp sa atinga temperatura setata. sau instruiti cu privire la utilizarea aparatului in Calcarea fara abur Fig. 2 Scoateti din priza cablul de alimentare a fierului Dupa acest interval, daca fierul de calcat nu valorificarea aparatelor vechi. ??????? ???? ?? “0” ???? ?? ?????? ??? ???? ?? ?????? ????? “0” ????? ??? ?????? ???? ???? .??? ????? ???? ???? ?? ?? ?? ????? ????? ????? ?????? .????????? ????? ????? ?? ?????????? .?????? ????? ?? ????????? ????? ????? ???? ????????? siguranta si daca inteleg pericolele pe care le Mutati selectorul de abur in pozitia dorita. de calcat. este miscat timp de 8 minute din pozitie verticala Puteti descarca acest manual de pe pagina .??????? ?? ????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ??????? ???? ??? ??? ??? ??????? ?? ?????? ????? ??????? ??? ????? .???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ??? ???? ???? Mutati selectorul de temperatura in pozitia sau 30 de secunde din pozitie stationara pe Lasati talpa fierului sa se raceasca. Curatati locala a companiei Bosch. implica. Nu lasati copiii sa se joace cu aparatul! dorita. Puteti folosi pulverizatorul daca este corpul si talpa cu o carpa umeda si apoi uscati- talpa sau pe o parte, atunci circuitul de siguranta ????????? ????? ??? ??? ????? .????? ??????? ????? ?? ???? ?? ???? ??????? ???? ????? ?????? .?? ??? ?? ??? ??? ????? 8 ?? ?? ??????? ??????? ?? ???? ?????? ??? • .??? ????? ????????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????? ?????? necesar. .???????? ???? Curatarea si intretinerea nu trebuie efectuate de le. va deconecta automat aparatul si ledul indicator ??????? ????? ??????? ?? ???? ??? ?? ???? ???? ?? ????? ?????? ??? va incepe sa lumineze intermitent. In eventualitatea in care talpa este patata foarte Fig. 3 Calcarea cu abur catre copii fara a fi supravegheati. Functia de vaporizare este disponibila doar mult: Calcati la rece o carpa imbibata in otet Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l .????? ???????? ???????? ?????? ?? ??????? ??????? ?? ??? ?? ?????? ????? ???????? alb. Apoi, umeziti o carpa cu apa si stergeti si • Nu lasati copiii mai mici de 8 ani in apropierea atunci cand regulatorul de temperatura se afla uscati talpa. usor. ????? ????????? ????? ????? ?? ????????? ????? ??? ???? ?????? ?????? ?? ??????? ?????? ?? ??????? ????? ?????? ?? ?? ??? ???????? ?????? ?? ? ??? ??? ????? ??? ????? ?? ??????? ?? ?? ???? ???? ?????? ??????? ??? ??? .???? ??????? ??? ??? ??????? ?? ?????? ??? ????? ??????? ???? .???? ?? ?? fierului de calcat si a cablului de alimentare cand in zonele marcate cu simbolul aburi intre “••” sau: ?? :??????? ???? ????? ??? ??????? ???? ?? .??? ??? ????? .?????? ??????? ???????? ?????? ??????? ????? ??? ??????? ?? ????? ??????? si “max”. ??? ?? ?? ????? ?????? ????? ????? ?????? ?? ???? ??????? ??? Frecati imediat talpa fierului cu o carpa groasa este in functiune sau se raceste. Mutati selectorul de reglare a temperaturii in de bumbac, indoita de mai multe ori, si cu ??? ??? ??? .????? ????? ???? ?? ????? ???? ??????? ?????? ?????? ??????? ??? ???? ?????? ???????? ??????? ?????? ???? ??.?????? ???????? ???????? ??????? ????????? ?????? pozitia “••”: Mutati selectorul de abur in pozitia ??????? ???? ?? ??? ??? ??????? ??? ??? ???? .1:1 ????? “1”. selectorul de reglare a temperaturii in pozitia de .???? ?????? ??????? ??? ??? ?? ?????? ???? .1:2 ????? ?????? ?????? ??????? ??? ????? temperatura maxima. :???? ?????? ? Mutati selectorul de reglare a temperaturii in Pentru a mentine talpa neteda trebuie sa evitati ????? ?????? ??????? ????? ????? ??? ????? ????? ???? ?? ?????? ??????? ???? ?? ???? ??? .??????? ????? ??????? • Inainte de a conecta aparatul la priza,verificati Inainte de a folosi aparatul pentru pozitia “•••” sau “max”: Mutati selectorul de abur contactul dur cu obiecte metalice. Nu utilizati .???????? ??? !????? .“max” ca tensiunea retelei sa corespundacu cea prima data in pozitia “2”. niciodata un burete abraziv, sau chimicale ??????? ??????? ????? ???? ???????? ?????? ????????? ???? .?????? ???? ?????? ??? ??????? ??????? ?? ??????? specificata pe placuta cu caracteristicia pentru a curata talpa. ???? ??? ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ???????? ??????? ?? 2 ?????? ???? ???? ???? aparatului. 11•Acest aparat trebuie conectat Umpleti, cu apa de la robinet, rezervorul de Extra abur Fig. 4 .??????? ???? ????? ??????? ?? ??? ????? ??????? ?????? ?? ????? ??? ????? ???????? ???? ??????? ???? • la o priza cu impamantare. Daca utilizati un apa al fierului si asezati butonul de reglare a Pentru facilitarea calcatului obiectelor de Functii suplimentare ????? ????? ??? ???? ??????? ???? ??????? ??????? ????? ???? ??????? ???? ???? ????? “0” ????? ??? ?????? ???? ???? cablu prelungitor, asigurati-va ca are priza temperaturii in pozitia “max”. imbracaminte puternic sifonate sau a textilelor ??????? ????? ???? ??? ?? ???? ??? ???? ???? ???? ?? .?????? ??? ?????? ??????? ???? .???????? ?????? ??? .???? ????? ??? ?? ????????? ??????? ????? ????? 8 ?? ??? bipolara de 16 A, cu impamantare. Introduceti in priza aparatul si, in momentul in foarte groase, se poate creste foarte scurt sistemul de decalcifiere multipla .“max” ???? ???? ????? ??? • Daca siguranta fuzibila de protectiemontata care fierul atinge temperatura selectata (lampa debitul de abur. In functie de model, aceasta gama este .?????? ????? ?????? ???? ,???? ??????? ??? ??? ???????? 3 ?????? ??????? ???? ??????? ??????? ?? ????? ??? ??? ???????? ??????? ?????? • in aparat se arde, acesta nu vamai functiona. de control se stinge), evaporati apa mutand In acest scop se muta selectorul de reglare al echipata cu sistemul de decalcifiere “AntiCalc” ?? ??? ????? 8 ???? ??????? ????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??? ?????? .?????? ???? ?? ???? ??????? ?? ???????? ??????? ???????? ???? ??? ?? ?? ??? ????? ????? ??? ???? ?????? ?? ???? ???? ???? ????? ??? ????? ?????? ????? ???? ?? Pentru a-l pune din nou infunctiune, aparatul comutatorul de abur in pozitia “2” si apasand temperaturii in pozitia “max”. Apasati butonul la (=componenta 1 + 2 + 3). ?? ????? 30 ???? ??????? ??? ?? ??? ?? ???????? ?????? ????? ???? ?????? ?????? ???? ?????? ?? ???????? ?? ??????? ????? .??????? ??? ?????? ??????? ??? “••” ?????? ???? ??????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? ??? ?? ??? ??? ???????? ???????? ????? ??? ??????? trebuie dus la un centrude service autorizat. butonul de cateva ori. intervale de 5 secunde. 1. self-clean ????? ???? ???? ??????? ??? ?? ??????? ??? ???????? ???? ?????? ?? ??????? ??? . “0” ????? ??? ???? ?? ??????? .“max” ? “••” • Pentru a evita ca in circumstante nefavorabile Atunci cand folositi aburul pentru prima data, ??????????? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ????? ?????? .??????? ????? ????? ?? ??? ???? ??? ??????? ?????? ??????? ???? ????? “••” ??? ??? ??????? ???? ???? ???? .????? ???? ???? ???? ??? ????? ale retelei sa se produca fenomene precum incercati-l mai intai la distanta de haine, pentru spray Fig. 5 De fiecare data cand utilizati regulatorul de .?????? ?? ??????????? ??????? ????? ??? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ?????? ???? ???? ???? ??? .“1” ???? ??? ?????? abur, sistemul „self-clean” curata mecanismul de caderi temporare de tensiune sau fluctuatii cazul in care exista vreo urma de mizerie in Nu utilizati functia Pulverizare pentru matase. ??? ???? ?? ?????????? ??????? ??????? ????? ?????? .?????? ?????? ?????? ?? ????? ?????? ?? ???????? ??????? ?????? ??????? ?????? de curent, se recomanda ca fierul de calcat compartimentul de abur. depuneri de calcar. .???? ??????? anti-calc ???? .3 ???? ????? ??? ?? “•••” ??????? ??? ??????? ???? ???? sa fie conectat la un sistem de alimentare Modul de utilizare a fierului Extra abur Fig. 6 2. calc‘n clean ???????? ??????? ????? ????? ??????? ??? ????? ?? ???????? ???? .“2” ???? ??? ?????? ???? ????? “max” ?????? cu energie de impedanta maxima 0.27?. (In functie de model) Functia „calc‘n clean” ajuta la indepartarea ??????? ?? ?????? ????? ?????????? ???? ???? ???? ?? ??????? ????? ??? ??? ?????? ????? “anti-calc” ?????? .(3 + 2 + 1 ???=) “AntiCalc” ??????? ??????? ???? ??? ?????? Daca este necesar, utilizatorul poate intreba Lampa de control va sta aprinsa atata timp cat particulelor de calcar din camera de abur. Daca ????? ??? ??????? ????? ???? ??? ????? ??? ?????? ????? ????????? ????? ????? ??? ????? ?? ??? ???????? ???? ????? self-clean ???? .1 compania furnizoare de energieelectrica fierul se incalzeste si se stinge atunci cand se Mutati butonul de control al temperaturii in apa din zona in care va aflati este foarte dura, ??????? ??????? ???? ?? ?????? ?????? ?? .?????? ?? ????? ???????? ??????? ???????? ???? ?? ??? ??? ???? .??????? (???????? ??? ?? ????) despre impedanta sistemului atinge temperatura aleasa. pozitia “max”. utilizati aceasta functie aproximativ la fiecare 2 .??????? ????? ?? ????? ??? ?? ????? ???? ????? ???? ??????? ????? ??? ????? “self-clean” ???? ???? ??????? ???? ???? ?????? ??? ?? ?? ??????? ???? ???? ??????? ????? ??????? ??? ???? ??????? ? • Acest aparat nu trebuie tinut niciodata Imediat ce fierul este fierbinte, puteti continua sa Apasati butonul la intervale de 5 secunde. saptamani. 11 ?????? ???? ?? ?????? ???? ????? ???? .????? ???? .???????? ??????? ?? ??????????? ??????? ?????? .??????? ??? ???? ??? ????? ???? ???? ??????? ?????? ?????? ???? ?? ?????? ???????? ???? ?? ???????? ???????? ????????? ???? ????????? ?????? ??? ????? ??? • .??????? ???? ??? .????????? ???? ??? subrobinet pentru a fi umplut cu apa. calcati pana acesta se incalzeste din nou. Umpleti rezervorul de apa, setati regulatorul de calc’n clean ????? .2 ? • Scoateti aparatul electrocasnic din priza Sortati-va hainele pe baza simbolurilor de pe Calcarea verticala cu abur Fig. 7 temperatura la „max”. pozitionati si conectati (??????? ???) 10 ?????? “secure” ?????????? ?? ??????? ????? ???????? ???????? ????? ??? “calc‘n clean” ????? ????? 4 ?????? ?????? ??????? ???? .?????? ?????? ???? ??????? ??? ?????? ??? ???? ???? ?? • ?? ??? ???? .???? ????? ?????? ??? ????? ??? • retelei de alimentare daca banuiti existenta etichetele de curatare ale acestora , pornind (In functie de model) fierul de calcat. (??????? ???) ??? ?????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? .?????? ???? ?? ????? ??? ?? ??????? ?? ??? ???????? ?? ?????? ???? • ????? ???????? ?? ????? ?????? ???? ??????? ??????? unui defect si intotdeauna dupa fiecare intotdeauna cu hainele care trebuie calcate la nu indreptati niciodata jetul de aburi catre Dupa perioada necesara de incalzire, scoateti ??????? ??????? ?? ?????? .?????? ???? ?? ??? ??? ????? ??? ???? ???? ??????? ??????? ?? ????? ???????? ??????? ?? ?????? .??? ???? ?? ???? .????? ????? ???? ???? ???? ????? 16 ?????? utilizare. temperatura cea mai mica “•”. hainele purtate in momentul respectiv. fierul de calcat din priza si tineti-l deasupra ??????? ?? ??????? ???????? ????????? ??? ?????? ?????? Secure ”auto shut-” ?????? ???????????? ??????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????? ??? ????? ?????? ???? ???? ??? ???? ??? ??? ????? ???? .????? ?????? ?????? ?????? ?? ???? ?? ?????? ?? ????????? ?????? ??? ???? ?? • ????? ?????? ?? ?????? ?????? ???? ?????? ???? ?? • ? • Nu scoateti aparatul din priza tragand • Fibre sintetice nu indreptati niciodata jetul catre oameni unei chiuvete. Scoateti regulatorul de abur .??????? ????? ??? ?? ????????? ?????? ??? ?? ??????? ????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ??? ??? ???? off ??????? ??????? ?????? ?? ?? “max” ?????? ???? ??? .“max” ?????? ???? ???? ?? ??????? .????? ??? ???????? ??????? ????? ??? ???????? .????? ?????? decablu. •• Matase – Lana sau animale. rotindu-l in pozitia „calc” in timp ce il mentineti .?????? ????? ?????? ???? ?? ??? ???????? ??? .?????????? .????? 5 ?? ????? ??? “ ” ??????? ???? ???? ???? ???? ????? ??? ?? ????? ?? ?????? ???? ?? ??????? ???? ?? • .????? ???? ???? ???? ??? ???? ? • Nu introduceti niciodata fierul sau rezervorul Mutati butonul de control al temperaturii in apasat (Fig. 9). Scuturati usor fierul de calcat. /2002/96 ???????? ???????? ???? ???? ?????? ??? .?????? ????? ?????? ???? ?????? ?? ??????? ???? ???????? ??????? ???? ???? ??? .???? ?????????? ?????? ??????? ?????? ??? ????? ???? ????? • de abur in apa sau alt lichid. ••• Bumbac – In pozitia “max”. Apa fierbinte si aburul vor fi evacuate, odata cu .??????? ???????????? ?????????? ???????? ?????? EG ??????? ??? ?????? ????? ??? ????????? ??????? ??????? ????? ??? ?????? ???? ???? ??? ??? .??? ??? ??????? ?????????? ?????? ??????) ????? ?????? ???? ?????? ???? ?? • ???? ????? ???? ?? ??????? ???? ????? ??????? calcarul sau depunerile existente. Atunci cand • Nu expuneti aparatul conditiilor atmosferice Asezati hainele ce urmeaza a fi calcate pe un se termina evacuarea, reasamblati regulatorul ????? ??????? ???????? ????? ?? ?????? ??? ????? ????? ??? ?????? ?????? ????? ??????? ???? ??? ??????? ??? ???? ?? ?? .???? ????? ?? “calc” ????? ??? ?????? ???? ?? .(??? ??? ??? ??????? ??? 0.27 ??????? ????????? ????? ????? ??????? ?????? (ploaie, soare, inghet etc.) umeras. de abur in ordinea inversa si pozitionati-l pe „0”. .Bosch .???????? ??????? ???? ????? ?????? ???????? ?????? ????? ????? ????? .???? ??????? ?????? ???? ?? ???????? ???? ?????? ???? .???? ???