На сайте 124193 инструкции общим размером 502.83 Гб , которые состоят из 6278723 страниц
Руководство пользователя BOSCH TDA 1024110. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
• Brug kun rent vand fra hanen. Bland ikke noget i vandet. Hvis s?tte dampregulatoren i igen ved at rette positionen “calc” Dansk der tilfojes andre v?sker (medmindre Bosch anbefaler andet), ind efter indikatoren, trykke dampregulatoren ned pa plads og f.eks. parfume, tager apparatet skade. dreje den til positionen “0”. 6 skader, der forarsages af brugen af forn?vnte produkter, 7. Opvarm strygejernet igen, indtil den resterende m?ngde Tak for dit kob af dampstrygejernet TDa10 fra Bosch. d?kkes ikke af garantien. vand er fordampet. Dette strygejern er fremstillet efter okologiske kriterier, der har med holdbar udvikling at gore, og dets livscyklus er Brug ikke kondensvand fra torretumblere, airconditionsystemer 8. Hvis dampregulatornalen er snavset, skal du fjerne eventuelle blevet analyseret - fra materialevalg til dets senere genanvendelse eller genbrug - ligesom mulighederne for forbedring eller lignende. Dette apparat er konstrueret til brug med aflejringer fra spidsen med eddike og skylle den med rent vand. er blevet evalueret ud fra et teknisk, okonomisk eller miljom?ssigt synspunkt. almindeligt vand. C. anti-calc L?s omhyggeligt betjeningsvejledningen til udstyret, og opbevar den til fremtidig reference. For at forl?nge den optimale dampfunktion kan du blande vand Patronen “anti-calc” er udviklet til at neds?tte opbygningen Register your new Bosch now: Generelle ikkerhedsforskrifter fra vandhanen med destilleret vand 1:1. Hvis vandet i dit omrade af kedelsten, der dannes under strygning, hvilket hj?lper www.bosch-home.com/welcome er meget hardt, kan du blande vandet med destilleret vand 1:2. med at forl?nge strygejernets levetid. Imidlertid kan Du kan sporge din lokale vandforsyning om vandets hardhed. antikedelstenspatronen ikke fjerne al den kedelsten, der • Efterlad ikke strygejernet uden opsyn, nar det er t?ndt. Kontroller den anbefalede temperatur for tojet pa m?rkningen. opbygges naturligt med tiden 8 Temperaturindstilling ”secure” automatisk sikkerhedsafbrydelse • Fjern stikket fra kontakten, for du fylder apparatetmed 1. Indstil temperaturv?lgeren til den korrekte position, sa den (afh?ngigt af model) flugter med temperaturindekset pa strygejernet. Den automatisk afbryderfunktion “Secure” slukker strygejernet, vand, eller for du h?lder vand ud efter brug. ? Syntetisk nar det ikke bruges, hvilket foroger sikkerheden og sparer energi. Direkte efter tilslutning af strygejernet er denne funktion inaktiv ?? • Apparatet skal anvendes og placeres pa enstabil flade. ??? Silke – Uld i 2 minutter, da strygejernet ellers ikke kan opna den indstillede 45? 5?? Calc’n’Clean temperatur. Bomuld Hvis strygejernet herefter ikke bev?ges i 8 minutter, mens • Nar det placeres pa pladen, skal du v?re sikker pa, Nar der t?ndes for strommen, lyser kontrollampen. det star i lodret position eller i 30 sekunder, mens det star pa 1 0 2 max Linned bundpladen, sa vil sikkerhedskredslobet automatisk afbryde apparatet, og styrelyset vil begynde at blinke. at fladen, hvorpa den er placeret, er stabil. Kontrollampen lyser, indtil den onskede temperatur er For at genstilslutte strygejernet skal du blot bev?ge det lidt. calc naet. Herefter slukker og t?nder den, nar temperaturen i Nar sikkerhedsafbrydelsen er aktiv, mens strygejernet hviler pa strygejernet stiger og falder. Nar strygejernet er varmt, kan der • Anvend ikke strygejernet, hvis det er blevettabt, viser stryges, ogsa selv om strygejernet opvarmer. bundpladen, kan apparatet dryppe gennem bundpladen. Anbring dampregulatoren i positionen “0”, tom vandbeholderen, og varm Tips: strygejernet op igen, indtil det resterende vand er fordampet. tegn pa skade eller er ut?t. Det skalundersoges af et • Sorter dit toj efter vaskeanvisningerne, og start altid med det anti-drypsystem 9 toj, der skal stryges ved den laveste temperatur. autoriseret servicev?rksted,for det kan anvendes igen. • Hvis du er i tvivl om, hvilket materiale tojet er lavet af, skal (afh?ngigt af model) 45? du starte med at stryge ved den laveste temperatur og Hvis temperaturen er indstillet for lavt, afbrydes dampen derefter om nodvendigt oge den. Hvis tojet er fremstillet af • For at undga farlige situationer skal enhver form for blandede materialer, skal du v?lge temperaturen ud fra det automatisk for at undga drypning. 8 9 Der hores evt. et klik. mest folsomme materiale. reparation, som apparatet matte have brug for som • Silke, uld og kunststoffer stryges pa bagsiden for at undga 1. Tag strygejernets stik ud af stikkontakten. 10 nar strygningen er f?rdig blanke pletter. Brug ikke spray-funktionen for at undga pletter. f.eks. udskiftning af en beskadiget ledning, udfores strygning uden damp 2 2. Hold strygejernet med spidsen nedad, og ryst det forsigtigt, 2 indtil vandbeholderen er tom. af kvalificeret personale fra en autoriseret, teknisk 1. Stil dampregulatoren pa “0”. 3. S?t strygejernet i en lodret stilling, og lad det kole af. 4. Sno stromledningen lost omkring strygejernets h?l, for du serviceafdeling. strygning med damp 3 gemmer det v?k. Afh?ngigt af modellen kan ledningen s?ttes ind i holderen i bunden af den bageste afsk?rmning. Anbefalet • Apparatet kan bruges af born, der er 8 ar gamle Temperatu rindstilling dampregulatorindstilling 5. Stil dampregulatoren pa “0”. 0 Opbevar strygejernet i en lodret stilling. ?? eller ?ldre og personer med nedsatte fysiske, ??? til “max” 1 2 E EForsigtig! Risiko for forbr?ndinger! 11 1 2 DripStop Rengoring sansem?ssige eller mentale evner eller manglende Vigtigt : Fjern altid apparatet fra stikkontakten, for du udforer calc rengoring eller anden vedligeholdelse pa det. Der kan kun anvendes damp, hvis temperaturv?lgeren er sat erfaring og viden, hvis de overvages eller gives ved dampsymbolet - mellem “••” og “max”. Afh?ngigt af Hvis strygejernet er let snavset, skal du tage stikket ud og lade 10 temperaturen reguler bundpladen kole af. Anvend kun en fugtig klud til aftorring af instruktioner vedrorende brug af apparatet pa en sikker Tip: Lav de sidste strog uden damp for at torre stoffet. Det kabinettet og bundpladen. giver et bedre resultat. Hvis kunststof smelter fast pa bundpladen pa grund af for made og forstar de involverede farer. Born ma ikke lege Extra steam hoj temperatur, skal du straks sla dampen fra og gnubbe det smeltede materiale af med en tykt foldet tor bomuldsklud. Bevar bundpladens glatte overflade ved at forhindre, at med apparatet. Rengoring og brugervedligeholdelse ma For at lette strygning af meget krollet toj eller tykke stoffer den kommer i kontakt med metalgenstande. Brug aldrig kan dampm?ngden oges kortvarigt. For at opna dette stilles skuresvampe eller kemikalier til at rengore bundpladen. temperaturregulatoren i “max” stilling. Fa ekstra damp ved at ikke udfores af born uden overvagning. trykke pa dampregulatoren i maksimalt 2 sekunder. Afkalk aldrig beholderen, og behandl den aldrig med 3 0 opvaskemiddel eller oplosningsmidler: Ellers vil strygejernet spray • Hold strygejernet og ledningen uden for r?kkevidde Brug ikke sprayfunktionen pa silke. 4 dryppe vand, mens det damper. 1 2 Tips til at hj?lpe dig med at spare energi af born, der er under 8 ar gamle, nar det er tilsluttet Dampstraler 5 Damp forbruger meget energi. Folg nedenstaende rad for at calc minimere energiforbruget: eller koler ned. 1. Indstil temperaturv?lgeren pa “max”. • Start med at stryge de stoffer, der kr?ver den laveste 1 0 2 Sensixx’x DA10 , med pauser pa mindst 5 2 Tryk flere gange pa tasten temperatur. sekunder. Kontroller den anbefalede strygetemperatur pa m?rkaten pa • FORSIGTIG! Varm overflade. Lodret damp 6 • Indstil dampen i henhold til den valgte strygetemperatur, calc tojet. Overfladen bliver varm under brug. E Estryg ikke toj, mens du har det pa! • Brug kun damp, hvis det er nodvendigt. Brug i stedet hvor du skal folge instruktionerne i vejledningen. E ERet aldrig dampen mod personer eller dyr! 1. Indstil mindst temperaturdrejeskiven til positionen “•••”. sprojtefunktionen, nar det er muligt. 0 2. H?ng strygetojet pa en bojle. • Forsog at stryge tekstilerne, mens de stadig er fugtige, hvor 1 2 • Beror ikke apparatet med vade h?nder, nar det er t?ndt. For strygejernet bruges forste gang 3. For strygejernet lodret i en afstand pa 10 cm og tryk flere du skal formindske dampindstillingen. Damp genereres fra • apparatet er udstyret med et EU-schukostik gange pa tasten , i pauser pa mindst 5 sekunder. tekstilerne frem for fra strygejernet. Hvis du bruger torring af (sikkerhedsstik). For at sikre korrektjordforbindelse i Fjern eventueller m?rkater eller beskyttelsesd?ksler fra tekstilerne for strygning, skal du indstille torretumbleren til calc stikkontakter i Danmark skalapparatet tilsluttes med en bundpladen Flerdelt afkalkningssystem 7 programmet ’strygefri’. egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 1. For strygejernet tilsluttes, skal du fylde beholderen med • Hvis tekstilerne er fugtige nok, skal du sla dampfunktionen ampere)kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. vand fra vandhanen og indstille temperaturen til “max” Afh?ngigt af model er denne serie udstyret med helt fra. 616581). 2. Tilslut apparatet stromforsyningen. Nar dampstrygejernet afkalkningssystemet “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). da Brugsanvisning • Kontroller, at sp?ndingsangivelsen svarer tilden, der er har naet den onskede temperatur (styrelyset slukkes), kan a. anti-calc • Lad strygejernet sta oprejst under pauser. Vandret placering med damp aktiveret genererer spildt damp. angivet pa strygejernet, for dettilsluttes lysnettet. du starte dampning ved at indstille dampregulatoren til “2” Hver gang du trykker pa dampregulatoren, renser “self-clean”- 4 5 no Bruksanvisning • Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse. og trykke gentagne gange pa knappen . systemet (selvrens) kalkaflejringsmekanismen. Bortskaffelse Hvis der anvendes en forl?ngerledning, skal den have et 16 Nar du bruger dampfunktionen forste gang, bor du ikke B. Calc’nClean. 11 sv Bruksanvisning A bipol?rt stik med jordforbindelse. anvende den pa tojet, da der stadig kan findes snavs i Funktionen “Calc’nClean” hj?lper med at fjerne kalkpartikler Brug genbrugsordningerne for emballage og ?ldre apparater, • For at undga at der under ugunstige stromforhold kan damphovedet. fra dampkammeret. og v?r med til at skane miljoet. fi Kayttoohjeet opsta f?nomener som transiente sp?ndingsfald eller Rengor om nodvendigt bundpladen med en tor, foldet Brug denne funktion cirka hver 2. uge, hvis vandet er meget Er der tvivl om ordningerne, og hvor genbrugspla-dserne er styrkeudsving anbefales det, at strygejernet tilsluttes bomuldsklud. hardt, hvor du bor. placeret, kan kommunen kontaktes. pl Instrukcja obslugi et stromforsyningssystem med en maksimal impedans Nar det t?ndes forste gang, kan det nye strygejern lugte og 1. Tag stikket ud af stikkontakten, og fyld vandbeholderen med Dette apparat er klassificeret iht. det europ?iske pa 0.26?. Om nodvendigt kan brugeren sporge det udsende en smule rog, hvilket er normalt, og det vil ikke ske vand. direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og ru Инструкци по эксплуатации offentlige forsyningsselskab om systemimpedansen ved efterfolgende. 2. Indstil temperaturv?lgeren pa “max”, og slut strygejernet til. elektronisk udstyr. gr?nsefladepunktet Dette direktiv angiver rammerne for indlevering uk Інструкція з використання • Placer aldrig apparatet under vandhanen for at fylde det sadan fyldes vandbeholderen 1 3. Tag strygejernets stik ud efter den nodvendige og genbrug af kasserede apparater g?ldende opvarmningsperiode. med vand. E for hele EU. hu Hasznalati utasitasok • Tag stikket ud af stikkontakten, hvis der er mistanke om fejl EFjern strygejernets stik fra stikkontakten! 4. Hold strygejernet over en vask, og fjern dampregulatoren ved ro Instructiuni de folosire at dreje den til positionen “calc”, og tag derefter fjederen, som og altid efter hver anvendelse. Placer strygejernet i en vinkel pa 45° eller derover med er viklet omkring nalen, ud. • El-stikket ma ikke fjernes fra stikkontakten ved at hive i spidsen pegende opad. 5. H?ld langsomt vand (cirka 150 ml) ned i hullet i ar ??????? ??????? ledningen. 1. Abn laget over pafyldningsabningen. dampregulatoren. • Neds?nk aldrig strygejernet eller damptanken i vand eller Fyld den vandtank. kontroller, at markeringen ikke 6. Ryst strygejernet forsigtigt. Der kommer kogende vand anden v?ske. overstiges. og damp ud af bundpladen sammen med kalk eller andre • Uds?t ikke apparatet for vejrforhold (regn,sol, frost osv.). 2. Luk laget til vandindlobet. aflejringer. Nar strygejernet ikke l?ngere drypper, skal du M-2 002 TDA 10../09/13 da, no, sv, fi, pl, ru, uk, hu, ro, ar Fejlfinding “secure” auto shut-off-funksjon 8 • Hvis en syntetisk klut smelter pa grunn av for hoy • Nar den befinner sig i sitt stod bor du forsakra dig spray anti-drip 9 temperatur pa salen, slar du av dampen og gnir av rester (avhengig av modell) umiddelbart med en tykk, brettet, torr bomullsklut. Anvand inte sprayfunktionen pa silke eller siden. (Beroende pa modell) Problem: sandsynlig arsag Losning “Secure” auto shut-off-funksjonen slar av strykejernet hvis det ikke • For a holde salen glatt bor du unnga hard kontakt med Om temperaturen ar for lag stangs angan av automatiskt for Strygejernet varmer 1. Temperaturv?lger sat pa minimum. 1. S?t i en hojere position. mate, slik at de forstar potensielle fareelementer. beveges over en viss tid. Dette oker sikkerheten og sparer energi. metallgjenstander. Bruk aldri en skuresvamp eller kjemikalier om att ytan som stodet star pa ar stabil. Angpuff 5 att forhindra dropp. ikke op. 2. Ingen stromforsyning. 2. Kontroller, om andre apparater fungerer, eller For a gi apparatet tid til a oppna innstilt temperatur, er denne til a rengjore salen. 1. Stall in temperaturkontrollen pa “max”. Ibland hors da ett klickljud. forbind strygejernet til et andet stik. Barn ma ikke leke med strykejernet. Rengjoring og funksjonen inaktiv de forste 2 minuttene etter at apparatet er • Aldri avkalk tanken, eller behandle den med vaskemidler • Anvand inte strykjarnet om det har tappats, uppvisar 2. Tryck upprepade ganger pa knappen med 5 sekunder 3. “Secure”-systemet er aktiveret. 3. For at genstilslutte strygejernet skal du blot tilkoblet strom. eller losemidler: ellers vil det dryppe vann av strykejernet mellan varje tryck. nar du anvant fardigt strykjarnet 10 Strygejernet er i standby. bev?ge det lidt. vedlikehold skal ikke foretas av barn med mindre de Hvis strykejernet ikke beveges i lopet av 8 minutter i oppreist mens du bruker damp. tydliga tecken pa skada eller om det lacker vatten. 1. Koppla bort strykjarnet fran eluttaget. “Secure”-indikatorlampe • “Secure”-systemet er aktiveret. • For at genstilslutte strygejernet skal du blot posisjon, eller det star flatt pa strykesalen eller pa siden i 30 Vertikal anga 6 2. Hall strykjarnet med spetsen vand nedat och skaka det sekunder, vil sikkerhetskretsen sla av apparatet automatisk og Tips for a hjelpe deg a spare energi forsiktigt tills vattentanken ar tom. blinker*. Strygejernet er i standby. bev?ge det lidt. er under tilsyn av en voksen. kontrollampen begynner a blinke. Produksjon av damp forbruker mest energi. Som en hjelp til a Det maste kontrolleras av ett auktoriserat tekniskt E Estryk inte klader pa en person! 3. Stall strykjarnet pa sidan i vertikallage for att kylas av. E ERikta aldrig angan mot personer eller djur! Tojet s?tter sig fast. • Temperaturen er for hoj. • Skru ned for temperaturv?lgeren, og vent, til • Strykejernet og ledningen ma oppbevares En lett bevegelse av strykejernet vil fa strommen tilbake. minimere forbruket bor du folge radene nedenfor: servicecenter innan det kan anvandas pa nytt. 1. Stall temperaturreglaget minst i lage “•••” 4. Linda natkabeln nara strykjarnets baksida, innan du lagger • Begynn med a stryke de tekstilene som krever den laveste undan det for forvaring. Beroende pa modell kan kabeln strygejernet er kolet. antidryppsysem 9 stryketemperaturen. 2. Hang kladesplagget pa en galge. sattas in i fastet i botten pa det bakre overdraget. Der drypper vand ud af 1. Temperaturv?lgeren er sat for lavt. 1. Drej temperaturv?lgeren til en hojere indstilling utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 ar nar (avhengig av modell) Sjekk anbefalt stryketemperatur pa vaskelappen pa plagget. • For att undvika fara skall alla atgarder och 3. Hall strykjarnet lodratt med 10 cm avstand fran plagget. 5. Stall angreglaget pa “0”. bundpladen, mens der (mellem “••” og “max”), og vent, til den Hvis det er blitt valgt for lav temperatur, vil dampen automatisk • Reguler dampen i forhold til stryketemperaturen ved a folge Tryck upprepade ganger pa knappen , med minst 5 Forvara strykjarnet i uppratt lage. dampes. indikatorlampe slukkes. strykejernet er slatt pa, eller nar det kjoler seg ned. slas av for a unnga drypping. instruksjonene i denne handboken. sekunder mellan varje tryck. 2. Dampv?lgeren er sat for hojt sammen 2. S?t dampv?lgeren pa en lavere indstilling. Det kan da eventuelt hores et klikk. reparationer pa apparaten, som t.ex. byte av elkabel, avkalkning i flera steg 7 Rengoring 11 med en lav temperatur. 3. Vent fem sekunder mellem hvert tryk pa • Bruk damp bare hvis det er nodvendig. Bruk 3. Du har gentagne gange trykket pa dampskudsknappen. • FORSIKTIG! Varm overflate. Etter hver strykeomgang 10 sprayfunksjonen i stedet hvis det er mulig. utforas av auktoriserad servicetekniker. Beroende pa modell ar ditt strykjarn utrustad med avkalkning i E EVarning! Risk for brannskador! dampskudsknappen uden at vente 5 • Prov a stryke plaggene mens de fremdeles er fuktige, flera steg: “AntiCalc” (= steg 1 + 2 + 3). koppla alltid ifran apparaten fran natet innan du utfor sekunder mellem hvert tryk. Overflaten blir varm under bruk. 1. Trekk ut stopselet fra stikkontakten. og reduser dampinnstillingen. Da vil dampen komme fra a. anti-calc rengorings- eller underhallsatgarden pa den. 2. Hold strykejernet med punktet vendt ned og rist det forsiktig plaggene i storre grad enn fra strykejernet. Hvis du torker Der kommer ikke 1. Dampv?lgeren er sat i positionen “0”. 1. S?t dampv?lgeren i til en aben position. til vanntanken er tom. plaggene dine i torketrommel for du stryker dem, still • Apparaten kan anvandas av barn fran 8 ar och Varje gang du trycker pa angreglaget rengor ”self-clean”- 1. Om strykjarnet bara ar latt smutsigt, ska du dra ut kontakten och lata strykplattan kylas av. Torka av huset och systemet (sjalvrens) mekanismen for kalkrester. damp ud. 2. Ingen vand i beholderen. 2. Fyld . 3. Sett strykejernet til side i en vertikal posisjon for a kjole seg ned. torketrommelen inn pa ”stryketort”-programmet. personer med fysiska, sensoriska eller psykiska strykplattan endast med en fuktig trasa. 3. Temperaturen er for lav. Anti-drip- 3. V?lg en hojere temperaturer, hvis tekstilet kan • Ta aldri pa apparatet med vate hender nar du bruker det. og ok etter hvert. Hvis plagget er laget av blandede tekstiler, 4. Vikle stromkabelen lost rundt h?len pa strykejernet for • Hvis tekstilene er fuktige nok, kan du sla av B. Calc’nClean. Om det syntetiska tyget smalter pa grund av en for hog systemet er aktiveret. tale det. • For du setter pa strykejernet, ma du forsikredeg om at stiller du temperaturen etter det mest omfintlige materialet. oppbevaring.Avhengig av modellen kan ledningen settes i dampregulatoren helt. Funktionen ”Calc’nClean” bidrar till att avlagsna kalkpartiklar temperatur pa strykplattan, ska du stanga av angan och torka av spenningen pa nettverketsamsvarer med den som star • For silke, ull eller syntetiske materialer stryker du pa festet nederst pa dekselet bak. • Sett strykejernet i vertikal stilling nar du tar en pause. Hvis funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap, fran angkammaren. Spray virker ikke. 1. Ingen vand i beholderen. 1. Fyld vandbeholderen. indikert pa registreringsplaten pa strykejernet. vrangen av stoffet for a unnga blanke flekker. Unnga a bruke det star horisontalt med dampregulatoren pa, vil det forbruke Anvand den har funktionen ungefar varannan vecka om vattnet resterna omedelbar med en tjock hopvikt och torr bomullstrasa. 2. Forhindring i mekanismen. 2. Kontakt teknisk service. • Strykejernet ma kobles til en jordet kontakt.Dersom du spray, for a hindre flekker. 5. Sett dampreguleringen pa “0”. damp. forutsatt att de overvakas eller instrueras i hur i ditt omrade ar mycket hart. For att halla strykplattan slat, ska du undvika kontakt Der kommer rog ud, nar • Smoring af nogle af de indvendige • Dette er normalt og stopper efter fa minutter. bruker skjoteledning, ma du forsikre deg om at den har en stryking uten damp 2 Oppbevar strykejernet i oppreist stilling. 1. Dra ut kontakten fran eluttaget och fyll vattentanken med vatten. med harda metallforemal. Anvand aldrig slipsvampar eller kemikalier for att rengora strykplattan. jeg tilslutter strygejernet dele. jordet,topolet 16 A stikkontakt. Rengjoring 11 skroting apparaten anvands pa ett sakert satt och forstar 2. Stall temperaturvaljaren i laget “max” och satt i strykjarnets Avkalka aldrig tanken eller behandla den med rengoringsmedel forste gang. • For a unnga at, under uheldige forhold, fenomener som 1. Sett dampreguleringen pa “0”. E EForsiktig! Fare for brannskader! For aktuelle veiledninger angaende skroting bor du ta kontakt elsladd. eller losningsmedel: annars kommer det att droppa ut vatten ur Der kommer aflejringer ud • Der kommer rester af kalk ud af • Udfor en rensecyklus (se afsnittet transiente spenningsfall eller fluktuasjoner forekommer, koble alltid apparatet fra stromnettet for du utforer med forhandleren eller med kommunen pa stedet der du bor. riskerna. Barn ska inte leka med apparaten. 3. Efter den nodvandiga uppvarmningsperioden, koppla ifran strykjarnet under angstrykningen. af hullerne i bundpladen dampkammeret. “Calc’nClean”). anbefaler vi at strykejernet er koplet til et stromnett stryking med damp 3 Dette apparatet er klassifisert i henhold til det strykjarnet. med en impedans pa maksimum 0.26?.Om nodvendig, rengjoring eller vedlikehold. europeiske direktivet 2012/19/EU om avhen ding av 4. Hall strykjarnet over vasken och ta bort angreglaget genom Tips for att spara energi och vatten kan brukeren sporre stromleverandoren om hvor stor Anbefalt innstilling av • Hvis strykejernet bare er litt skittent, trekker du ut kontakten elektrisk- og elektronisk utstyr. Rengoring och underhall ska inte utforas av barn att vrida det till lage ”calc” och ta sedan forsiktigt ut fjadern * (afh?ngigt af model) impedansen er ved koplingspunktet Temperaturinnstilling dampregulatoren og lar salen kjole seg ned. Tork av utsiden av apparatet og Direktivet angir rammene for innlevering og runt nalen. Det gar at mest energi nar man anvander angfunktionen. Folj raden nedan for att minimera energiforbrukningen: Hvis ovenn?vnte ikke loser problemet, bor du kontakte et autoriseret servicev?rksted. • Still ikke apparatet under kranen for a fylletanken med vann. ?? 1 strykesalen med en fuktig klut. gjenvinning av innbytteprodukter. utan overinseende av vuxen. 5. Hall langsamt vattnet (ca. 150 ml) i halet pa angregleraren. • Trekk alltid ut nettstopselet umiddelbart etterbruk og hvis du 6. Skaka strykjarnet forsiktigt. Kokande vatten och anga kommer • Borja med att stryka de tyger som kraver lagst Du kan hente vejledningen under Bosch‘ lokale hjemmesider. har mistanke om feil. ??? til “max” 2 ut ur stryksulan, tillsammans med kalk eller avlagringar som stryktemperatur. • Ikke dra i ledningen for a ta stopselet ut av stikkontakten. Viktig: • Hall strykjarnet och dess kabel utom rackhall for barn kan ha funnits dar. Nar strykjarnet slutar droppa, satt dit Kontrollera rekommenderad stryktemperatur pa lappen med • For ikke strykejernet eller vanntanken ned i vann, eller angregulatorn genom att fora in den med laget “calc” mitt for skotselrad pa respektive plagg. annen flytende v?ske. Dampen er bare tilgjengelig hvis temperaturkontrollen er satt Feilsoking under 8 ar nar det ar stromsatt och medan det svalnar. markeringen, tryck in den och vrid den till laget ”0”. • Anpassa installningen for anga efter vald stryktemperatur • Ikke la strykejernet v?re utsatt for ugunstigev?rforhold til dampsymbolene - mellom “••” og “max”. 7. Varm upp strykjarnet igen tills allt vatten har forangats. enligt anvisningarna i denna handbok. noRsk (regn, sol, frost, etc.). Tips: For bedre strykeresultater stryker du til slutt noen ganger Problem sannsynlig arsak Losning 8. Om angregulatorns stift ar smutsigt, ta bort alla avlagringar • Anvand endast angfunktionen vid behov. Anvand om mojligt sprejfunktionen i stallet. uten damp for a torke plagget. fran det med vinager och skolj med rent vatten. For strykejernet brukes for forste gang Strykejernet varmes 1. Temperaturkontrollen satt til minimum 1. Vri til en hoyere posisjon. • VARNING! Het yta. C. anti-calc • Prova att stryka plaggen nar de ar fuktiga och dra ner Takk for at du valgte et TDa10 dampstrykejern fra Bosch. Fjern evnt. klistremerker eller beskyttelsesdekke fra Extra steam ikke opp. 2. Ingen nettspenning. 2. Sjekk med et annet apparat eller koble Ytan blir varm under anvandningen Patronen “anti-calc” ar utformad for att minska kalkavlagringar installningen for anga. Da bildas anga fran tyget, snarare an strykejernet til en annen stikkontakt. Dette strykejernet er designet i henhold til okologiske kriterier, forbundet med den stadige utdviklingen, analysert i hele strykesalen. For a lette strykingen av sterkt krollete eller sv?rt tykke stoffer 3. "Secure"-system er aktivert. Strykejernet er satt 3. En lett bevegelse av strykejernet vil fa under angstrykning, vilket bidrar till att forlanga strykjarnets fran strykjarnet. Om du torktumlar plaggen fore strykning, dens livssyklus, fra material valg til den siste nedbrytning eller resirkulering - evaluering av forbedrings muligheter, fra 1. Fyll springvann pa tanken og sett temperaturen til “max” mens kan dampmengden okes kortvarig. Ved bruk av dampskudd til stand-by. strommen tilbake. livstid. Patronen kan dock inte avlagsna all kalk som bildas. anvand programmet for ”stryktorrt”. den tekniske, okonomiske og miljovennlige side av saken. apparatet er frakoblet. settes temperaturvelgeren i posisjon “max”. Fa ekstra damp • Vidror inte apparaten med vata eller fuktiga hander nar den forlanga den optimala angfunktionen, blanda kranvatten med • Om plaggen ar tillrackligt fuktiga kan du stanga av angfunktionen helt. ar igang. Les noye gjennom bruksanvisningen til apparatet og oppbevar den pa et sikkert sted for fremtidig referanse. 2. Sett i stopselet. Nar dampstrykejernet har nadd onsket ved a trykke pa dampregulatoren i maksimalt 2 sekunder. Indikatorlampen • "Secure"-system er aktivert. Strykejernet er • En lett bevegelse av strykejernet vil fa • Kontrollera att stromstyrkan motsvarar den styrka som destillerat vatten 1:1. Om kranvattnet i ditt omrade ar mycket ”secure” automatisk sakerhetsavstangning 8 • Lat strykjarnet sa uppratt vid paus. Om det ligger ner nar strommen tilbake. “Secure” blinker*. hart, ska du blanda kranvattnet med destillerat vatten 1:2. satt til stand-by. spray Generelle sikkerhetsanvisninger temperatur (indikatorlampen slar seg av), start dampingen Ikke bruk spray-funksjonen pa silke. 4 Kl?rne har en tendens • Temperaturen er for hoy. • Vri termostatknappen ned og vent til anges pa apparatens informationsplatta innan du satter i Vand dig till ditt lokala vattenbolag for information om vattnets (Beroende pa modell) avfallshantering angfunktionen ar aktiv bildas overskottsanga. ved a sette dampregulatoren til “2” og trykke pa knappen Funktionen “Secure” for automatisk avstangning kopplar ur hardhet. kontakten. til a henge fast. strykejernet er avkjolt. gjentatte ganger. strykjarnet nar det star orort, vilket forbattrar sakerheten och Temperaturinstallning “Ekstra damp” • Ikke la strykejernet sta uten tilsyn mens det ertilkoblet. Ikke bruk dampfunksjonen pa skittentoyet forste gangen 1. Still temperaturvelgeren pa «max». Vann drypper ut av 1. Temperaturkontrollen satt for lavt. 1. Vri termostatknappen til en hoyere innstilling • Den har apparaten maste anslutas till ett jordat uttag. Om Kontrollera rekommenderad stryktemperatur pa markningen energiforbrukningen. Vara produkter ar miljovanligt forpackade i material som till du anvander en forlangningssladd maste den ha en jordad den benyttes, da det fremdeles kan v?re smuss i (mellom “••” og max) og vent til den Efter igangsattning av produkten kommer denna funktion att salen sammen med tvapolig 16 A stickkontakt. storsta delen kan atervinnas. Hor med din kommun eller dampdispenseren. dampen. indikatorlampen slukkes. vara inaktiv de tva forsta minuterna for att ge produkten tid att • Trekk stopselet ut av stikkontakten for dufyller Om nodvendig rengjores salen med en torr, brettet bomullsklut. 2. Trykk tasten flere ganger med pauser pa minst 5 sekunder. 6 2. Dampkontrollen er satt for hoyt i forbindelse 2. Sett dampkontrollen pa en lavere innstilling. • For att undvika att fenomen som att transient spanning i plagget. na ratt temperatur. det lokala renhallningsverket var du kan lamna anvant forpackningsmaterial och gamla hushallsprodukter. sjunker eller att belysningen fluktuerar vid daliga 1. Stall in temperaturkontrollen pa motsvarande lage genom att Nar du slar pa det nye strykejernet ditt for forste gang, kan med en lav temperatur. Efter denna tid, och om strykjarnet inte flyttas efter 8 minuter stromforsorjningsforhallanden, rekommendera rvi att Vertikal damp Denna enhet ar markt i enlighet med der lata den matcha temperaturindexet pa strykjarnet. apparatet med vann eller for du tommerut det komme ut lukt og litt royk. Dette er normalt og skjer ikke E EIkke stryk kl?r som noen har pa seg! 3. Du har trykket pa dampstotknappen flere ganger 3. Vent 5 sekunder mellom hvert trykk for du ansluter strykjarnet till ett stromforsorjningssystem ? Syntet i staende lage eller efter 30 sekunder nar det vilar pa sulan europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som igjen senere. uten a vente i 5 sekunder mellom hvert trykk. dampstot pa damp-knappen. eller pa sidan, kommer sakerhetskretsen att sla av apparaten med en maximal impedans pa 0.26?. Vid behov, kan utgors av eller innehaller elektroniska produkter. automatiskt och kontrollampan kommer att borja blinka. anvandaren fraga det allmanna stromforsorjningsbolaget om overskytende vann etter bruk. E ETrekk ut stopselet fra stikkontakten! 1 E EIkke rett dampen mot personer eller dyr! Det kommer ikke ut 1. Dampkontrollen er satt til posisjonen “0”. 1. Sett dampkontrollentil apen damp. • Apparaten far aldrig placeras under kranen for att fyllas med ?? Silke – Ull Direktivet anger ramarna for inom EU giltigt Fylle pa vanntanken systemimpedansen vid granssnittsstallet. 2. Fyll tanken. damp. 2. Det er ikke vann i tanken. atertagande och korrekt atervinning av uttjanta 1. Sett temperaturvelgeren minst til posisjon ”•••” 3. Still inn en hoyere temperatur hvis det 3. Temperaturen er for lav. Anti-drip-systemet er • Strykejernet bor brukes og plasseres pa etstabilt Sett strykejernet i en vinkel pa 45° eller mer, med prikken 2. Heng kl?rne pa en boyle. Sprayen fungerer ikke. 1. Det er ikke vann i tanken. 1. Fyll vanntanken. • Drag ur kontakten nar apparaten inte anvands eller om du ??? Bomull enheter. vatten. passer til toyet. aktivert. 3. For strykejernet loddrett i en avstand pa 10 cm og trykk max Linne vendt opp. tasten flere ganger med pauser pa minst 5 sekunder. misstanker fel. underlag. 1. Apne lokket til pafyllingsapningen. Multippelt avkalkingssystem 7 Royk kommer ut nar du 2. Mekanismen er blokkert. 2. Kontakt teknisk service. • Man far inte dra ut stickkontakten fran eluttaget genom att Satt stickkontakten i vagguttaget. Kontrollampan tands. Stall in Felsokning Fyll vannbeholderen. Pass pa at du ikke fyller pa over onskad temperatur med termostaten. Den slacks nar installd • Smoring av noen av de innvendige delene. • Dette er normalt og stopper etter noen fa nivamerket. dra i sladden. • Nar strykejernet settes pa underdelen ma du forsikre 2. Lukk vanninntaksdekselet. Avhengig av modell er disse apparatene utstyrt med kobler til strykejernet minutter. • Sank aldrig ner strykjarnet eller angtanken i vatten eller temperatur uppnatts. Problem Mojlig orsak Losning Tips: 1. Valj en hogre position. for forste gang. Strykjarnet varms inte. avkalkingssystemene “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). 1. Temperaturkontrollen star pa minsta niva. • Sortera plaggen enligt tvattradsetiketterna. Borja alltid med nagon annan vatska. Bruk kun rent vann fra springen uten a blande noe i det. 2. Kontrollera med en annan apparat eller 2. Ingen stromtillforsel. deg om at denne star pa en stabil flate. Tilsetning av andre v?sker (med mindre de er anbefalt av a. anti-calc Avleiringer kommer ut • Spor av kalk kommer ut av dampkammeret. • Foreta en rengjoringssyklus (se avsnittet • Stall inte apparaten dar den paverkas av vaderforhallanden • Om du inte ar saker pa vilken typ av material plagget 3. Systemet “Secure” har aktiverats. Strykjarnet 3. Det racker med att skaka lite pa strykjarnet klader som ska strykas med en lag temperatur. anslut strykjarnet till ett annat uttag. Hver gang du trykker pa dampregulatoren rengjor “self-clean”- “Calc’nClean”). gjennom hullene i salen Bosch) som parfyme, skader apparatet. (regn, sol, frost etc.). systemet (selvrensing) mekanismen for kalkavleiringer. for att ansluta det pa nytt. ar installt for standby. • Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpa gulvet, Enhver skade som skyldes bruk av nevnte produkter, vil B. Calc’nClean * (afh?ngigt af model) Avlagsna eventuella etiketter eller skyddsskikt fran sulan. bestar av, ska du borja stryka med den lagsta “Secure” • Systemet “Secure” har aktiverats. Strykjarnet • Det racker med att skaka lite pa strykjarnet Innan strykjarnet tas i bruk temperaturinstallningen och sedan oka den gradvis vid oppheve garantien. Dersom ikke noe av dette som er nevnt ovenforskulle lose problemet, ta kontakt med et autorisertteknisk servicesenter. “Calc’nClean”-funksjonen fjerner kalkpartikler fra behov. Om plagget bestar av blandade tyger, ska du stalla in Bruk ikke kondensvann fra torketromler, air condition-anlegg indikatorlampa blinkar*. ar installt for standby. for att ansluta det pa nytt. om det viser ytre tegn pa skade,eller om det lekker eller lignende. Dette apparatet er konstruert for a bruke vanlig dampkammeret. Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider. 1. Fyll strykjarnets vattenbehallare med kranvatten innan • For siden, ylle eller syntetiska material, ska du stryka pa Kladerna tenderar att • Temperaturen ar for hog. • Vrid temperaturkontrollen nedat och vanta temperaturen for det omtaligaste materialet. Bruk denne funksjonen ca. hver 2. uke hvis vannet i omradet vann fra springen. sladden ansluts och stall temperaturreglaget pa “max” tills strykjarnet har kylts ner. vann. Strykejernet bor dakontrolleres pa et autorisert For a forlenge en optimal dampfunksjon, bland vann fra er veldig hardt. 2. Anslut apparatens elkabel. Stall angreglaget pa “2” och tryck baksidan av tyget for att undvika blanka flackar. Undvik att fastna. 1. Temperaturkontrollens installning ar for lag. 1. Vrid temperaturkontrollen till en hogre 1. Trekk ut stopselet fra stikkontakten, og fyll vanntanken med anvanda sprutfunktionen, annars kan flackar uppsta. springen med destillert vann 1:1. Hvis springvannet i ditt distrikt Vatten droppar flera ganger pa knappen nar angstrykjarnet har uppnatt vann. servicesenter fordet brukes pa nytt. er veldig hardt, bland vann fra springen med destillert vann 1:2. 2. Still temperaturvelgeren pa «max», og sett stopselet i sVEnska Anvand inte angfunktionen pa tvatt forsta gangen, eftersom det 1. Stall angreglaget pa “0”. 2 ut ur strykplattan 2. Angkontrollen ar for hogt installd i samband 2. Stall in angkontrollen pa en lagre installning. installning (mellan “••” och “max”) och vanta onskad temperatur (kontrollampan slacks). strykning utan anga tills den kontrollampan slacks. Du kan sporre om vannhardheten hos din lokale tillsammans med anga. stikkontakten. vannleverandor. • For a unnga farlige situasjoner, ma nodvendig Regulering av temperaturen 3. Trekk ut kontakten etter den nodvendige kan komma smuts med den forsta angan. strykning med anga 3 3. Du har tryckt pa knappen for angtillforsel 3. Vanta i 5 sekunder mellan varje tryckning av med en lag temperatur. Vid behov kan du rengora strykplattan med en torr vikt oppvarmingsperioden. bomullstrasa. stralen pa angknappen. flera ganger, utan att vanta i 5 sekunder 4. Hold strykejernet over en vask, ta ut dampregulatoren ved a arbeid eller reparasjoner, f.eks. skifte ut en defekt Sjekk tilradet stryketemperatur pa merkelappen. 5. Hell langsomt pa vann (ca. 150 ml) i dampregulatorhullet. Tack for att du har valt angstrykjarnet TDa10 fran Bosch. Nar strykjarnet ansluts forsta gangen kan det lukta och ryka Temperatu rinstallning angreglageinstallning mellan varje tryckning. dreie den til “calc”, og ta forsiktig ut fj?ren rundt nalen. Det har strykjarnet har formgivits i enlighet med de ekologiska kriterier som stallts upp for en hallbar utveckling. Hela Rekommenderad 1. Sett termostatknappen til tilsvarende posisjon ved a nagot. Detta ar normalt och det kommer inte att upprepas. strykjarnets livscykel analyseras -fran val av material till ateranvandning eller atervinning- for att utvardera mojligheterna hovedledning, kun utfores av kvalifisert personale fra sammenligne med temperaturindeksen pa strykejernet. 6. Rist strykejernet forsiktig. Kokende vann og damp vil till forbattringar fran en teknisk, ekonomisk och miljomassig synvinkel. Fylla vattentanken 1 ?? 1 Angan kommer inte ut. 1. Angkontrollen ar installd i laget “0”. 1. Stall angkontrollen i oppet lage. 2. Inget vatten i tanken. 2. Fyll tanken. komme ut, og kan bringe med seg kjelstein eller bunnfall. Syntetisk ? 3. Temperaturen ar for lag. Antidroppsystemet Las bruksanvisningen for apparaten noggrant och spara den infor framtida behov. 3. Stall in en hogre temperatur om tyget sa et autorisert Teknisk Servicesenter. ?? Silke – Uld Nar strykejernet stopper a dryppe, setter du tilbake allmanna sakerhetsinstruktioner E EKoppla bort strykjarnet fran elnatet! Viktigt: ??? till “max” 2 Sprayfunktionen 1. Inget vatten i tanken. 1. Fyll vattentanken. tillater. har aktiverats. Placera strykjarnet i en vinkel pa 45° eller mer med spetsen dampregulatoren ved a sette den i “calc” med pekeren, uppat. trykke den inn og vri den til “0”. ??? • Strykejernet kan brukes av barn fra 8 ar og oppover, max Bomuld 7. Varm opp strykejernet igjen til det gjenv?rende vannet har • Lamna inte strykjarnet utan uppsikt nar det arpaslaget. 1. Oppna pafyllningslocket. Angan ar tillganglig endast om temperaturkontrollen ar installd fungerar inte. 2. Blockerad mekanism. 2. Kontakta den tekniska serviceavdelningen. vid angsymbolerna Linned mellan “••” och “max”. - Fyll vattentanken och se till att inte overstiga nivamarkeringen. • Smorjning av vissa a de invandiga delarna. • Detta ar normalt och avstannar efter nagra fordampet. Det kommer ut rok nar samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske Kontrollampen lyser nar jernet varmes opp, den slukker sa 8. Hvis nalen pa dampregulatoren er skitten, ma du fjerne 2. Stang locket till vattenpafyllningen. Tips: For bedre strykeresultater stryker du til slutt noen ganger man ansluter strykjarnet minuter. uten damp for a torke plagget. for forsta gangen. • Anvand endast rent kranvatten utan att blanda i nagon snart den innstilte temperaturen er nadd. Nar strykejernet er eventuelle rester fra tuppen med eddik og skylle den med eller mentale evner, eller med manglende erfaring varmt, kan det strykes videre selv om det varmes opp. C. anti-calc • Dra ut kontakten innan du fyller pa vatten eller haller tillsats. Tillsatser av andra vatskor, som parfymer, kan skada For att underlatta strykning av mycket skrynkliga plagg eller Avlagringar kommer ut • Spar av kalk kommer ut ur angkammaren. • Utfor en rengoringscykel (se avsnittet rent vann. Extra steam strykjarnet (om de inte rekommenderas av Bosch). Tips: ur halen pa strykplattan “Calc’nClean”). og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fatt • Sorter plaggene etter pleieanvisningene. Start alltid med “anti-calc”-patronen har blitt laget med henblikk pa a redusere ut overblivet vatten efter anvandning. Eventuella skador som orsakas av de ovannamnda grova tyger kan mangden anga tillfalligt andras. Stall in * (Beroende pa modell) kl?r som ma strykes pa laveste temperatur. produkterna leder till att garantin ogiltigforklaras. mengden av kalk som samler seg opp i lopet av dampstrykingen, Om ovanstaende rad inte loser problemet bor dukontakta ett auktoriserat tekniskt servicecenter. temperaturregleraren pa laget “max” for att fa denna effekt. og pa den maten forlenge strykejernets nyttbare levetid. • Hvis du er usikker pa hva slags materiale plagget er laget Anvand inte kondensvatten fran torktumlare, instruksjoner om bruken av apparatet pa en trygg av, begynn a stryke pa den laveste temperaturinnstillingen Antikalkpatronen kan imidlertid ikke fjerne all kalken som dannes • Apparaten maste anvandas och placeras paen stabil yta. luftkonditioneringssystem eller liknande. Denna apparat har Anvand extra anga genom att trycka pa angreglaget i hogst Du kan ladda ner denna handbok fran Bosch lokala hemsidor. 2 sekunder. naturlig over tid. konstruerats for anvandning med vanligt kranvatten. For att Pionowy wyrzut pary sUoMI Ala kayta kuivausrumpujen, ilmastointilaitteiden tai vastaavien 7. Kuumenna silitysrauta uudelleen, kunnes loput vedesta Vianmaaritys umyslowych lub nie posiadajace odpowiedniej wiedzy E 6 3. Odstawic zelazko na bok do wystygniecia. haihtuvat pois. laitteiden lauhdevetta. Tama laite on tarkoitettu kaytettavaksi 4. Po zakonczeniu uzytkowania delikatnie owinac przewod normaalilla hanavedella. 8. Jos hoyrynsaatimen neula likaantuu, poista mahdolliset ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu E Enie wolno prasowac odziezy kiedy jest ona noszona! zasilajacy wokol podstawy zelazka. W zaleznosci od modelu Sekoita hanavetta tislattuun veteen suhteessa 1:1 likakertymat paasta viinietikalla ja huuhtelemalla se i doswiadczenia, jesli beda nadzorowane lub jesli Enigdy nie wolno kierowac strumienia pary na ludzi zelazka, przewod mozna umiescic w elemencie mocujacym kiitamme teita Bosch TDa10-hoyrysilitysraudan valitsemisesta. hoyrytystoiminnon tehon optimoimiseksi. Jos alueesi hanavesi puhtaalla vedella. Silitysrauta ei kuumene. 1. Lampotilansaadin on asetettu minimiin. 1. Valitse suurempi asetus. ani zwierzeta! znajdujacym sie na spodzie tylnej pokrywy zelazka. Tama silitysrauta on suunniteltu ekologisia kriteereja noudattaen. nama kriteerit liittyvat kestavaan kehitykseen. on erittain kovaa, sekoita hanavetta tislattuun veteen C. anti-calc 2. Ei virransyottoa. 2. Tarkista toisen laitteen avulla tai liita silitysrauta 1. Ustawic pokretlo regulacji temperatury w pozycji "•••" lub 5. Regulator natezenia przeplywu pary nastawic na “0”. suunnittelun aikana on analysoitu laitteen koko elinkaari -materiaalien valinnasta laitteen uudelleenkayttoon tai suhteessa 1:2. “anti-calc” -patruuna on suunniteltu vahentamaan toiseen pistorasiaan. zostaly wczesniej odpowiednio poinstruowane na wyzszej. Przechowywac zelazko w pozycji pionowej. kierratykseen- ja srvioitu parannusmahdollisuudet tekniselta, taloudelliselta ja ymparistolliselta kannalta. Kysy lisatietoa vedenkovuudesta paikalliselta vesilaitokselta. hoyrysilityksen aikana kertyvaa kalkkia, mika pidentaa 3. “Secure”-jarjestelma on kytketty paalle. 3. Silitysraudan voi kytkea uudelleen paalle 2. Odziez przeznaczona do prasowania powiesic na wieszaku. liikuttamalla sita hiukan Silitysrauta on asetettu valmiustilaan. Lue laitteen kayttoohjeet huolellisesti ja sailyta ne tulevia kayttokertoja varten. Lampotilan saataminen silitysraudan kayttoikaa. Kalkinpoistopatruuna ei kuitenkaan “Secure” -merkkivalo • “Secure”-jarjestelma on kytketty paalle. • Silitysraudan voi kytkea uudelleen paalle temat sposobu korzystania z urzadzenia w bezpieczny 3. ?elazko prowadzic pionowo w odlegloSci 10 cm i naciskac Czyszczenie 11 z przerwami co najmniej 5 sekund. wielokrotnie przycisk voi poistaa kokonaan luonnollisesti ajan kanssa kertynytta Yleiset turvaohjeet Tarkista suositeltava silityslampotila vaatteen merkkilapusta. kalkkia. vilkkuu*. • Lampotila on liian korkea. • Kaanna lampotilansaadin alhaisempaan asetukseen sposob i zrozumialy ryzyko z tym zwiazane.Nie Zlozony system usuwania kamienia 7 E EUwaga! Ryzyko poparzenia! Silitysrauta on asetettu valmiustilaan. liikuttamalla sita hiukan Przed czyszczeniem lub czynnosciami Vaatteet tarttuvat Jos et tieda mista materiaalista vaate on tehty, konserwacyjnymi nalezy zawsze odlaczyc urzadzenie automaattinen sammutustoiminto ja odota, kunnes silitysrauta on jaahtynyt. • Ala jata silitysrautaa vartioimatta sen 1. Aseta lampotilansaadin vastaavaan asentoon kohdistamalla (mallista riippuen) 8 helposti. 1. Lampotilansaatimen asetus on liian 1. Saada lampotila korkeammaksi (valille “••” nalezy pozwolic dzieciom na zabawe urzadzeniem. Zaleznie od modelu, niniejsza seria jest wyposazona w system 1. Jezeli zelazko jest delikatnie zabrudzone, nalezy wyjac od sieci usuwania kamienia “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). se silitysraudan lampotila-asteikkoon. Vetta tippuu - “max”), jos vaatekappale sen sallii. Odota matala. wtyczke w celu umozliwienia ostygniecia stopy zelazka. Blat ollessakytkettyna sahkopistokkeeseen. ?? ? Keinokuidut Automaattinen sammutustoiminto kytkee silitysraudan pois silityspohjasta hoyryn 2. Hoyrysaadin on asetettu liian korkeaan 2. Aseta hoyrysaadin alhaisempaan asetukseen. Czyszczenie i konserwacja realizowane przez a. anti-calc Jezeli z powodu wysokiej temperatury stopy zelazka paalta silloin, kun se jatetaan ilman valvontaa. Toiminto lisaa i stope zelazka mozna wycierac tylko wilgotna szmatka. kunnes merkkivalo sammuu. Przy kazdym nacisnieciu regulatora pary, uklad “self-clean” mukana. nain laitteen turvallisuutta ja vahentaa sen energian kulutusta. (samoczyszczacy) czysci mechanizm z resztek kamienia. Silkki – Villa • Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin taytatlaitteen ??? Puuvilla Laitteen paallekytkennan jalkeen kyseinen toiminto ei aktivoidu 3. Olet painanut pikahoyrytyspainiketta 3. Odota 5 sekuntia jokaisen hoyrytyspainikkeen uzytkownika nie powinny byc wykonywane przez 2. Calc’nClean syntetyczna tkanina zacznie sie topic, nalezy wylaczyc doplyw asetukseen ja lampotila on liian matala. 2 minuuttiin, silla taman aikana silitysrauta saavuttaa asetetun dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru. Funkcja “Calc’nClean” pomaga w usuwaniu drobinek kamienia pary i jak najszybciej zetrzec resztki tkaniny sucha, gruba, painalluksen valissa. lampotilan. toistuvasti etka ole odottanut 5 sekuntia Pellava max vedella tai ennen kuin poistat jaljellejaavan veden Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa, valo sammuu heti, kun Jos silitysrautaa ei taman jalkeen liikuteta 8 minuuttiin sen painallusten valissa. z komory parowej. bawelniana szmatka. Aby powierzchnia stopy pozostala gladka, nie nalezy Jezeli woda w okolicy jest bardzo twarda, nalezy korzystac z ollessa pystyasennossa tai 30 sekuntiin sen nojatessa dopuszczac do jej kontaktu z ostrymi metalowymi tej funkcji raz na okolo 2 tygodnie. kayton jalkeen. saadetty lampotila on saavutettu. silityspintaan tai sivupintaan, turvapiiri sammuttaa laitteen Hoyrya ei tule. 1. Hoyrytysasetus on asetettu asentoon “0”. 1. Kaanna hoyrysaadin auki. • Pamietac, aby w fazie rozgrzewania lub stygniecia, 1. Huzza ki a vasalo csatlakozodugojat a csatlakozoaljzatbol, przedmiotami. Do czyszczenia stopy zelazka nigdy nie uzywac 2. Sailiossa ei ole vetta. 2. Tayta sailio. Kun silitysrauta en lammennyt, silla voi silittaa edelleen automaattisesti ja merkkivalo alkaa vilkkumaan. szorstkiej gabki ani srodkow chemicznych. 3. Lampotila on liian matala. 3. Aseta korkeampi lampotila, jos tekstiili sen sallii. es toltse fel vizzel a viztartalyt. Tipanestojarjestelma on kytketty paalle. • Laitetta on kaytettava ja sailytettava vakaallapinnalla. kuumenemisvaiheen aikana. Silitysraudan voi kytkea uudelleen paalle liikuttamalla sita Suihke ei toimi. 1. Sailiossa ei ole vetta. 1. Tayta vesisailio. zelazko i przewod zasilajacy znajdowaly sie poza 2. Allitsa a hofokszabalyozot „max” allasra, es dugja be a Nigdy nie odkamieniac zbiornika i nie myc go detergentami ani Vinkkeja: hiukan. rozpuszczalnikami - w przeciwnym wypadku zelazko zacznie vasalo csatlakozodugojat. zasiegiem dzieci w wieku ponizej 8 lat. • Lajittele vaatteet niiden hoito-ohjemerkintojen mukaan. Aloita Kun automaattinen sammutustoiminto aktivoituu silitysraudan przepuszczac wode podczas rozpylania pary. • Kun laite asetetaan tukitelineelle, onkayttajan silittaminen aina vaatteista, jotka tulee silittaa alhaisimmalla nojatessa sen silityspintaan, silityspinnasta voi tulla vetta. Savua tulee ulos, kun 2. Jarjestelmassa on tukos. 2. Ota yhteytta tekniseen huoltopalveluun. 3. Po uplywie czasu potrzebnego do rozgrzania, odlaczyc Wskazowki dotyczace oszczedzania energii i wody zelazko od sieci. lampotilalla. • Sisaosien voitelu. • Tama on normaalia ja se menee ohi muutaman Aseta hoyrysaadin asentoon “0”, tyhjenna vesisailio ja 4. Przytrzymac zelazko nad zlewem i zdjac regulator pary varmistettava tukitelineen alustanvakaus. • Jos et ole varma vaatteen materiaalista, aloita silittaminen kuumenna silitysrauta uudelleen, kunnes jaljelle jaava vesi silitysrauta kytketaan minuutin kuluessa. • UWAGA. Goraca powierzchnia. Powierzchnia obracajac go w polozenie “calc”, a nastepnie ostroznie wyjac Generowanie pary powoduje najwieksze zuzycie energii alhaisimmalla lampotila-asetuksella ja nosta sita sen paalle ensimmaisen on haihtunut. sprezyne owinieta wokol igly. podczas eksploatacji zelazka. W celu zmniejszenia zuzywanej mukaisesti. Jos vaate on valmistettu sekakuidusta, aseta kerran. Vesisuoja • Ala kayta silitysrautaa, jos se on tippunut,siina • Silkki-, villa- tai synteettisten vaatteiden kohdalla vaate (mallista riippuen) 9 Jaamia tulee ulos • Kalkkijaamia tulee ulos hoyrykammiosta. • Suorita puhdistustoimenpiteet (katso osio moze sie nagrzewac podczas korzystania z 5. Powoli wlac wode (okolo 150 ml) do otworu regulatora pary. energii nalezy postepowac zgodnie z ponizszymi radami: lampotila herkimman materiaalin kohdalle. • Zaleca sie zaczynac od prasowania tkanin, ktore wymagaja 6. Delikatnie potrzasnac zelazkiem. Wrzaca woda i para beda urzadzenia. “Calc’nClean”). silityspohjan rei'ista. najnizszej temperatury prasowania. wydobywaly sie ze stopy zelazka, wyplukujac kamien lub inne nakyy vaurioiden merkkeja tai siitavuotaa vetta. on aina silitettava vaaralta puolelta kirkkaiden laikkien Jos lampotila on liian alhainen, hoytytystoiminto kytkeytyy * (mallista riippuen) znajdujace sie wewnatrz osady. Gdy z zelazka przestanie Sprawdzic na metce przy ubraniu zalecana temperature valttamiseksi. Ala kayta suihketoimintoa tahrojen automaattisesti pois paalta, jotta veden ulostulo laitteesta prasowania. kapac, ponownie zamontowac regulator pary, wsuwajac go, valttamiseksi. Jos ylla olevat ehdotukset eivat ratkaise ongelmaa, ota yhteytta valtuutettuun huoltokeskukseen. Se on vietava valtuutettuunhuoltokeskukseen silitys ilman hoyrya 2 valtettaisiin. Voit ladata taman kayttooppaan paikalliselta Bosch-verkkosivulta. • Nie dotykac wlaczonego urzadzenia mokrymi rekami. Ustawianie temperatury ustawiajac pozycje “calc” rowno ze wskaznikiem, a nastepnie • Dostosowac ilosc pary do wybranej temperatury prasowania, Poiskytkeytymisen saattaa kuulla selvasti. wciskajac i obracajac regulator do pozycji “0”. stosujac sie do zalecen zamieszczonych w niniejszej • Przed podlaczeniem urzadzenia do sieci elektrycznej, instrukcji obslugi. tarkistettavaksi ennen kuinsita voi kayttaa uudelleen. 1. Aseta hoyrynsaadin asentoon “0”. 1. Irrota silitysrauta sahkoverkosta. 10 upewnij sie, ze napiecie sieci odpowiada napieciu Sprawdzic zalecana temperature prasowania w tabeli 7. Ponownie podgrzac zelazko, az wyparuje pozostala woda. • Nalezy starac sie prasowac jeszcze wilgotne tkaniny i aina silittamisen jalkeen produktu. 8. Jesli iglica regulatora pary jest zabrudzona, nalezy usun a wskazanemu na tabliczce znamionowej. wszelkie osady z jej koncowki, uzywajac w tym celu octu, a stopniowo obnizac ustawienie pary w zelazku. Para bedzie 1. Ustawic regulator temperatury w odpowiedniej pozycji • Jotta vaaratilanteet valtettaisiin, kaikki laitteen vaatimat silitys hoyrytystoimintoa kayttaen 3 2. Pida silitysrautaa paa alaspain ja ravista sita kevyesti, • Urzadzenie powinno zostac podlaczone do gniazdka z wzgledem indeksu temperatury na zelazku. C. anti-calc wydzielac sie z wilgotnej tkaniny, a nie z zelazka. Dla osob, nastepnie splukujac czysta woda. uziemieniem. Jesli uzywasz przedluzacza, upewnij sie, ktore przed prasowaniem uzywaja suszarki elektrycznej, kunnes vesisailio on tyhja. ze dysponujesz gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z Suositeltu hoyryasetus Lampotila-asetus Syntetyczne ? zaleca sie zaprogramowac suszarke na funkcje ‚iron dry’. toimenpiteet, esim. viallisen virtajohdon vaihto, on ?? 1 3. Aseta silitysrauta sivuun jaahtymaan pystyasentoon. PoLskI • Aby tego uniknac, w niesprzyjajacych warunkach zasilania ?? Jedwab - welna Wklad “anti-calc” ma na celu zredukowanie ilosci gromadzonego • Jezeli tkanina jest wystarczajaco wilgotna, nalezy wylaczyc uziemieniem. kamienia wytwarzanego podczas prasowania para, pomagajac 4. Kierra virtajohto loysasti silitysraudan kannan ymparille regulator pary w zelazku. annettava valtuutetun huoltopalvelun tehtavaksi. Tarkeaa: ??? - “max” 2 ennen sen asettamista sailoon. Mallista riippuen virtajohto Dziekujemy za zakup zelazka parowego TDa10 marki Bosch. elektrycznego, moga wystapic takie zjawiska jak przejsciowe ??? Bawelna przedluzyc czas eksploatacji zelazka. Jednak wklad • W przerwach odstawiac zelazko w pozycji pionowej. zapobiegajacy nagromadzeniu kamienia nie jest w stanie spadki napiecia lub wahania napiecia, zatem zaleca voidaan kiinnittaa takasuojan alaosassa olevaan Pozostawienie zelazka w pozycji poziomej z wlaczonym Len usunac calosci naturalnie wytwarzanego z czasem kamienia. max sie, aby zelazko podlaczone bylo do sieci elektrycznej kiinnityskohtaan. regulatorem pary spowoduje niepotrzebne generowanie pary. • Tata laitetta voivat kayttaa 8-vuotiaat ja sita Hoyrytystoiminto on kaytettavissa, kun lampotilansaadin on 5. Aseta hoyrynsaadin asentoon “0”. Zelazko to zostalo skonstruowane z zachowaniem zasad ochrony srodowiska i zr—wnowazonego rozwoju, po o maksymalnej impedancji wynoszacej 0.26 ?. W razie Lampka kontrolna swieci sie podczas podgrzewania i Funkcja “secure” automatycznie 8 Ekologiczna utylizacja przeprowadzeniu wnikliwej analizy calego jego cyklu zyciowego od wyboru material—w az do recyklingu, a takze asetettu hoyrysymbolien - kohdalle valille “••”-“max”. potrzeby, uzytkownik moze zapytac dostawce energii o Sailyta silitysrautaa pystyasennossa. mozliwosci ulepszen aspekt—w technicznych, finansowych i srodowiskowych. wylaczajaca urzadzenie gaSnie, gdy zelazko osiagnie nastawiona temperature. Jezeli Vinkki: viimeiset kerrat on suositeltavaa silittaa ilman hoyrya impedancje systemu w punkcie zasilania. vanhemmat lapset ja henkilot, joilla on rajoitetut kuivaan tekstiiliin parhaiden tuloksien saavuttamiseksi. Puhdistus 11 Nalezy dokladnie przeczytac instrukcje obslugi urzadzenia i przechowywac ja w bezpiecznym miejscu, aby moc z niej skorzystac • Nie podstawiaj urzadzenia pod kran, aby napelnic zbiornik zelazko juz raz sie rozgrzalo, mozna dalej prasowac podczas (Zaleznie od modelu) To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa w razie potrzeby. podgrzewania. Europejska 2012/19/UE oraz polska Ustawa z dnia 29 woda. fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei Erittain ryppyisten vaatteiden tai paksujen kankaiden silittamisen E EVaroitus! Palovammavaara! ogolne instrukcje dotyczace bezpieczenstwa • Po kazdym uzyciu lub w przypadku podejrzenia usterki Porady: Po podlaczeniu urzadzenia, przez pierwsze 2 minuty funkcja ta lipca 2005 r. “o zuzytym sprzecie elektrycznym i Extra steam bedzie niedostepna, aby urzadzenie moglo osiagnac zadana • Posortowac ubrania wedlug wskazowek na metkach, a Irrota laite aina sahkoverkosta ennen sen elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. nr 180, poz. 1495) nalezy natychmiast odlaczyc urzadzenie od zasilania. temperature. prasowanie zaczynac zawsze od ubran, ktore wymagaja puhdistamista tai huoltamista. ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta, jos heita helpottamiseksi hoyryn maaraa voidaan etukateen lisata. 1. Jos silitysrauta on jokseenkin likainen, irrota pistoke ja • Nie pozostawiaj zelazka bez nadzoru podczas gdy • Nie odlaczaj urzadzenia z sieci pociagajac za kabel. • Jezeli nie ma pewnosci co do rodzaju materialu, prasowanie Po tym czasie, jesli zelazko stojace w pozycji pionowej nie okresie jego uzytkowania nie moze byc umieszczany lacznie z symbolem przekreslonego kontenera na odpady. najnizszej temperatury prasowania. Takie oznakowanie informuje, ze sprzet ten, po • Nie zanurzaj zelazka lub generatora pary w wodzie ani Toimenpidetta varten lampotilansaadin asetetaan “max”-asentoon. zostanie poruszone przez osiem minut lub przez 30 sekund anna silityspohjan jaahtya. Pyyhi ulkokuori ja silityspohja zadnym innym plynie. valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa kaytossa Hoyrytystoimintoa voidaan tehostaa painamalla hoyrynsaadinta Jos synteettinen kangas sulaa silityspohjan korkean lampotilan jest ona podlaczona do sieci. • Nie pozostawiaj urzadzenia w miejscu wystawionym na nalezy rozpoczac od najnizszej temperatury i stopniowo kiedy lezy na stopie lub na boku, obwod bezpieczenstwa innymi odpadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. ainoastaan kostealla kankaalla. enintaan 2 sekunnin ajan. automatycznie wylaczy urzadzenie, a lampka kontrolna ja podwyzszac. Jezeli ubranie jest wykonane z roznych Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go prowadzacym zacznie migac. ja he ymmartavat sen kayttoon liittyvat vaarat.Lapset Ala kayta sumutinta silkkiin. 4 vuoksi, kytke hoyrytystoiminto pois paalta ja hankaa jaamat dzialanie czynnikow atmosferycznych (deszcz, slonce, tkanin, nalezy ustawic temperature odpowiednia dla Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim poruszyc. zbieranie zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego. spray szron, itp.) najdelikatniejszego z tych materialow. Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiorki, valittomasti pois paksua kuivaa puuvillakangasta kayttaen. eivat saa leikkia laitteella. Lapset eivat saa puhdistaa Hoyryruiske 5 Pida silityspohja tasaisena valttamalla sen osumista • Przed napelnieniem urzadzenia woda oraz przed Usunac ze stopy zelazka wszelkie naklejki i materialy • Tkaniny jedwabne, welniane i syntetyczne nalezy prasowac (Zaleznie od modelu) 9 sklepy oraz gminne jednostki, tworza odpowiedni system system zapobiegajacy kapaniu Przed pierwszym uzyciem zelazka umozliwiajacy oddanie tego sprzetu. po lewej stronie, aby zapobiec pojawianiu sie blyszczacych metalliosiin. Ala koskaan kayta hankausalustaa tai kemikaaleja sladow. Aby uniknac powstania plam, nie stosowac funkcji Wlasciwe postepowanie ze zuzytym sprzetem elektrycznym silityspohjan puhdistamiseen. tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. 1. Aseta lampotilansaadin asentoon “max”. ja odota vahintaan 5 Ala koskaan poista kalkkia sailiosta tai kasittele sita wylaniem wody po uzyciu nalezy wyjac wtyczke z zabezpieczajace. rozpylania. Jesli zelazko ustawiono na zbyt niska temperature, para i elektronicznym przyczynia sie do unikniecia szkodliwych 1. Gdy zelazko jest odlaczone od pradu, nalezy napelnic zostanie automatycznie wylaczona, aby zapobiec kapaniu. dla zdrowia ludzi i srodowiska naturalnego konsekwencji, 2. Paina useamman kerran painiketta pesuaineilla tai liuottimilla: muutoin silitysraudasta tippuu vetta Prasowanie bez pary zbiornik woda z kranu i ustawic pokretlo regulacji sekuntia painallusten valilla. • Pida silitysrauta ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden Pystysuora hoyry 6 hoyrytyksen aikana. gniazdka. 2. Podlaczyc zelazko do pradu. Kiedy zelazko osiagnie zadana 1. Regulator natezenia przeplywu pary nastawic na “0”. 2 Moze byc przy tym slyszalny lekki trzask (klik). 10 wynikajacych z obecnosci skladnikow niebezpiecznych oraz temperatury w pozycji “max” niewlasciwego skladowania i przetwarzania takiego sprzetu. ohjeita energian saastamiseen Po kazdym uzyciu lapsien ulottumattomissa, kun laite on kytketty E EAla silita vaatteita, silloin kun ne on henkilon paalla! Suurin osa energiasta kuluu hoyryn tuotantoon. Minimoi • Urzadzenie nalezy ustawic i uzytkowac na stabilnej temperature (lampka kontrolna zgasnie), mozna rozpoczac Prasowanie z para 3 1. Wylaczyc zelazko z kontaktu. korzystanie z funkcji pary poprzez ustawienie regulatora kaytetty energiamaara noudattamalla alla olevia ohjeita: sahkoverkkoon tai jaahtyy. E EAla koskaan suuntaa hoyrya henkiloihin tai elaimiin • Aloita silitys kankaista, jotka vaativat pienimman powierzchni. pary w pozycji “2” oraz poprzez wielokrotne naciskanie Ustawienie temperatury Zalecane ustawienie regulatora 2. Trzymac zelazko pochylone ku dolowi i delikatnie potrzasac, az zbiornik na wode bedzie pusty. pain! przycisku . pary silityslampotilan. 1. Aseta lampotilasaadin vahintaan asentoon “•••”. ?? • HUOMIO. Kuuma pinta. 2. Ripusta vaate vaatepuulle. Tarkista suositeltava silityslampotila vaatekappaleen • Jesli stoi ono na podporce, powinna ona rowniez Podczas korzystania z funkcji pary po raz pierwszy, nie nalezy ??? do “max” 1 2 Wykrywanie i usuwanie drobnych problemow stosowac jej do prasowania poscieli, poniewaz w dozowniku merkista. pary moga znajdowac sie jeszcze zanieczyszczenia. 3. Pitele silitysrautaa pystyasennossa ja hoyryta vaatetta noin Pinta kuumenee kayton aikana. 10 cm paasta painamalla useamman kerran painiketta , • Saada hoyrymaara valitun silityslampotilan mukaan stac na stabilnej powierzchni. W razie potrzeby nalezy delikatnie wyczyscic stope zelazka Wazne: Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiazanie noudattaen taman kayttooppaan ohjeita. odota vahintaan viisi sekuntia painallusten valilla. sucha bawelniana szmatka. Moninkertainen kalkinpoistojarjestelma 7 • Pyri silittamaan vaatekappaleet niiden ollessa viela • Nie uzywaj zelazka jesli upadlo, ma widoczne oznaki Podczas pierwszego uzycia, zelazko moze wydzielac zapach Para moze byc wytwarzana tylko wtedy, gdy regulator miedzy Zelazko sie nie 1. Regulator temperatury jest ustawiony na 1. Przekrecic do wyzszej pozycji. - kosteita niin, etta silitykseen voidaan kayttaa pienempaa temperatury jest ustawiony na symbolu pary rozgrzewa. minimum. • Ala koske laitteeseen marilla kasilla sen ollessa toiminnassa. 2. Kytke laite verkkovirtalahteeseen. Kun hoyrysilitysrauta on Mallista riippuen laitteessa on “AntiCalc” (=osa 1 + 2 + 3) hoyryasetusta. Talloin vaatekappaleet tuottavat hoyryn oraz niewielkie ilosci dymu; jest to normalne zjawisko, ktore nie “••” i “max”. 2. Nie ma zasilania z sieci. 2. Sprawdzic dzialanie sieci na innym urzadzeniu lub bedzie wystepowalo pozniej. • Ennen laitteen kytkemista sahkoverkkoon on tarkistettava, saavuttanut halutun lampotilan (merkkivalo sammuu), aloita -kalkinpoistojarjestelma. silitysraudan sijaan. Jos kuivaat vaatekappaleet uszkodzen lub jesli przecieka. W takim wypadku Wskazowka: w celu uzyskania lepszych wynikow prasowania, wlozyc wtyczke od zelazka do innego kontaktu. etta jannite vastaa tyyppikilvessaolevaa jannitetta. hoyrytys asettamalla hoyrysaadin asentoon “2” ja painamalla kuivurissa ennen niiden silitysta, aseta kuivuri ohjelmaan napelnianie zbiornika na wode 1 ostatnie ruchy zelazkiem przy prasowaniu nalezy wykonac bez 3. Zostal uruchomiony system czujnika pary 3. Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim • Laite on kytkettava maadoitettuun pistorasiaan. toistuvasti painiketta . a. anti-calc ‘silityskuivaus’. przed ponownym uzyciem powinno zostac poddane E pary, aby umozliwic wysuszenie odziezy. “Secure”. Zelazko jest w trybie czuwania. poruszyc. Jatkojohtoa kaytettaessa tulee varmistaa, etta siina on 16A Kun hoyrytystoimintoa kaytetaan ensimmaista kertaa, ala kayta sita Aina hoyrynsaadinta painettaessa “self-clean” (itsepuhdistus) • Jos vaatekappaleet ovat riittavan kosteita, kytke hoyryn ENalezy wylaczyc zelazko z sieci! Miga wskaznik • Zostal uruchomiony system czujnika • Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim kaksinapainen pistoke maadoituksella. vaatteisiin, silla hoyrynlevittimessa voi edelleen olla likaa. -jarjestelma puhdistaa mekanismin kalkkijaamista. saadin kokonaan pois paalta. Ustawic zelazko pod katem 45° lub wiekszym, z czubkiem Extra steam zaawansowanej aktywnej pary “Secure”. Zelazko jest w trybie poruszyc. • Jotta ilmiot, kuten sysaysjannitteen laskut tai sytytyksen Puhdista tarvittaessa silityspohja huolellisesti kuivalla B. Calc’nClean. • Aseta silitysrauta pystyasentoon silloin, kun sita ei kayteta. kontroli w autoryzowanym serwisie technicznym. skierowanym do gory. Aby ulatwic prasowanie silnie pogniecionych ubran lub bardzo regulacji “Secure”*. czuwania. vaihtelut, valtettaisiin virransyoton epasuotuisien monikerroksisella puuvillakankaalla. “Calc’nClean” -toiminto auttaa poistamaan kalkkihiukkaset Jos silitysrauta asetetaan vaakasuoraan ja hoyryn saadin on 1. Otworzyc wieko zbiornika na wode. grubych tkanin mozna chwilowo wzmocnic strumien pary. olosuhteiden aikana, silitysrauta on suositeltavaa liittaa Kun laite on kytketty paalle ensimmaista kertaa, uudesta hoyrykammiosta. paalla, rauta tuottaa hoyrya turhaan. • Aby uniknac niebezpiecznych sytuacji, wszelkie napelnic zbiornik wody, pamietajac, aby nie przekroczyc W tym celu nalezy ustawic regulator temperatury w pozycji Ubrania przyczepiaja • Temperatura jest za wysoka. • Zmniejszyc temperature za pomoca regulatora i virransyottojarjestelmaan, jonka maksimi-impedanssi silitysraudasta voi tulla hajuja ja hiukan savua, tama on Kayta tata toimintoa noin 2 viikon valein, jos alueesi vesi on zaznaczonego poziomu. “max”. Ekstra pare mozna uzyskac poprzez nacisniecie sie do zelazka. poczekac, az zelazko ostygnie. on 0.26?.Kayttaja voi tarvittaessa pyytaa julkiselta normaalia eika sita tapahdu myohemmin. erityisen kovaa. Tips til bortskaffelse af et kasseret apparat 2. Zamknac pokrywe otworu na wode. regulatora pary przez 2 sekundy. Ze stopy zelazka razem 1. Temperatura ustawiona na regulatorze 1. Przekrecic regulator temperatury do wyzszego energiayhtiolta liitoskohdan impedanssin 1. Irrota silitysrauta pistorasiasta ja tayta vesisailio vedella. Lahempia tietoja kerayspisteista saat myyjaliikkeesta ja wymagane prace i naprawy urzadzenia np. wymiana Stosowac tylko czysta wode z kranu, bez zadnych z para wydostaje sie jest za niska. ustawienia (miedzy “••” a “max”), jesli nie • Laitetta ei saa ikina laittaa hanan alle vedentayttamista varten. Vesisailion tayttaminen 1 2. Aseta lampotilanvalitsin “max”-asentoon ja kytke silitysrauta kunnan tai kaupungin virastosta, jatehuoltoasioista vastaavilta domieszek. Dodawanie innych plynow (z wyjatkiem spryskiwanie 4 woda. spowoduje to uszkodzenia prasowanego • Irrota laite verkkovirtalahteesta jokaisen kayttokerran jalkeen E EIrrota silitysrauta sahkoverkosta! pistorasiaan. henkiloilta. uszkodzonego przewodu zasilajacego, musza byc zalecanych przez firme Bosch) - na przyklad perfum - Nie nalezy uzywac funkcji spryskiwania podczas prasowania materialu i odczekac, az lampka kontrolna tai aina kun sen epaillaan olevan vioittunut. Aseta silitysrauta 45° tai sita suurempaan kulmaan karki 3. Irrota silitysrauta pistorasiasta vaaditun kuumennusajan Tama laite tayttaa sahko- ja spowoduje uszkodzenie urzadzenia. jedwabiu. 2. Regulator pary jest ustawiony za wysoko w zgasnie. • Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiastavetamalla johdosta. ylospain. jalkeen. elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin wykonane przez wykwalifikowanego pracownika Wszelkie uszkodzenia spowodowane uzyciem jednego z 1. Valassza ki a vasalando textilia anyagahoz megfelelo stosunku do niskiej temperatury. 2. Wybrac nizsze ustawienie na regulatorze pary. • Ala ikina upota silitysrautaa tai hoyrysailiotaveteen tai muihin 1. Avaa tayttoaukon kansi. 4. Pida silitysrautaa pesualtaan paalla ja poista hoyrynsaadin 2012/19/EU vaatimukset ja omaa vastaavan wyzej wymienionych produktow uniewazniaja gwarancje. homersekletet (lasd „Homerseklet beallitasa c. szakaszt). 3. Przycisk wyrzutu pary zostal nacisniety nesteisiin. Tayta vesisailio ja varmista, ettet ylita tasomerkintaa. kaantamalla se “calc”-asentoon, poista sen jalkeen neulan merkin. Autoryzowanego centrum serwisowego. Nie stosowac wody otrzymanej w wyniku kondensacji w kilkakrotnie bez odczekania 5 sekund 3. Odczekac 5 sekund pomiedzy kazdym • Ala jata laitetta alttiiksi ilmastollisille tekijoille (sade, aurinko, 2. Sulje vedensyottoaukon kansi. ymparilla oleva jousi. Yleisohjeet maarittavat kaytettyjen laitteiden suszarkach bebnowych, systemach klimatyzacyjnych lub Wyrzut pary 5 miedzy nacisnieciami. nacisnieciem dyszy przycisku pary. pakkanen jne). Kayta ainoastaan puhdasta hanavetta sekoittamatta siihen 5. Kaada vesi (noin 150 ml) hitaasti hoyrynsaatimen aukkoon. rakenteet palautusta ja kierratysta varten koko podobnych urzadzeniach. To urzadzenie jest przystosowane 1. Allitsa a hofokszabalyozot „max” allasra. Para nie wydobywa sie 1. Regulator pary jest ustawiony w pozycji “0”. 1. Ustawic regulator pary na pozycji otwartej pary. do wykorzystywania zwyklej wody z kranu. EU-alueella. Ennen silitysraudan kayttoonottoa mitaan muita aineita. Muiden aineiden, kuten hajusteen, 6. Ravista silitysrautaa kevyesti. Silitysraudan pohjasta tulee • Urzadzenie moze byc uzytkowane przez dzieci w Aby wydluzyc czas optymalnego dzialania funkcji pary, zaleca 2. Przycisk naciskac wielokrotnie z przerwami co najmniej 5 na zewnatrz. 2. W zbiorniku nie ma wody. 2. Napelnic zbiornik. 3. Jezeli pozwala na to rodzaj tkaniny, nalezy 3. Temperatura jest za niska. Zostal ulos kiehuvaa vetta ja hoyrya, jotka tuovat mukanaan kalkin lisaaminen (ellei Bosch sita suosittele) aiheuttaa laitteeseen Poista silityspohjasta kaikki merkit ja suojat. vaurioita. ja mahdolliset saostumat. Kun veden tippuminen loppuu wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych sie stosowanie mieszanki wody z kranu z woda i destylowana sekund. wlaczony system zapobiegajacy ustawic wyzsza temperature. w proporcji 1:1. Jezeli dostepna w okolicy woda jest bardzo wyciekaniu wody Anti-drip. 1. Tayta vesisailio hanavedella raudan ollessa irti Edella mainittujen tuotteiden kaytto mitatoi takuun. silitysraudasta, kokoa hoyrynsaadin kiinnittamalla se takaisin twarda, nalezy ja zmieszac z woda destylowana w proporcji verkkovirtalahteesta ja aseta lampotilasaadin asentoon paikoilleen, kohdistamalla “calc” osoittimeen, painamalla zdolnosciach fizycznych, sensorycznych oraz 1:2. Rozpylanie nie dziala. 1. W zbiorniku nie ma wody. 1. Napelnic zbiornik. “max” sita alas ja kaantamalla se asentoon “0”. Stopien twardosci wody mozna sprawdzic u dostawcy wody. 2. Mechanizm jest zablokowany. 2. Skontaktowac sie z serwisem technicznym.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiazanie установите парорегулятор: вставьте его на место так, чтобы 1. Если утюг слегка загрязнился, вытяните вилку из розетки и 6 Podczas podlaczania • Oliwienie niektorych czesci wewnatrz • Objaw jest normalny, dym przestanie sie • Утюг и шнур должны находиться в местах, отметка «calc» совпала с индикатором, затем надавите на дайте подошве утюга остыть. Протрите корпус и подошву утюга влажной тканью. парорегулятор и поверните его на отметку 0. zelazka po raz pierwszy urzadzenia. wydobywac po kilku minutach. 7. Снова нагрейте утюг до полного испарения оставшейся Если синтетическая ткань расплавилась под воздействием z urzadzenia wydostaje недоступных для детей младше 8 лет, когда воды. слишком высокой температуры подошвы утюга, отключите sie dym. 8. Если игла парорегулятора засорилась, удалите с нее подачу пара и сразу же счистите налипший материал с Przez otwory na stopie • Z komory parowej wydostaja sie drobinki • Wlaczyc cykl czyszczacy (patrz: czesc прибор включен в розетку или остывает после отложения с помощью уксуса и ополосните чистой водой. помощью сухой хлопчатобумажной ткани, сложенной в zelazka wydostaja sie kamienia kotlowego. “Calc’nClean”). C. Картридж «anti-calc» несколько слоев. zlogi zanieczyszczen использования. Картридж для защиты от накипи предназначен для Для сохранения гладкости подошвы утюга следует избегать (Zaleznie od modelu) сокращения образования накипи, происходящего в процессе ее резкого контакта с металлическими предметами. Ни в коем случае не используйте для очистки подошвы утюга жесткие Jesli powyzsze porady nie pomagaja usunacproblemu, skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem technicznym. • ОСТОРОЖНО. Горячая поверхность. В процессе глажения с пароувлажнением, и продления срока службы губки для мытья посуды и химические вещества. Вашего утюга. Тем не менее, необходимо иметь в виду, использования поверхность может нагреваться. препятствовать естественному процессу ее образования. время глажения с паром будет просачиваться вода. Ten podrecznik mozna pobrac z lokalnej strony internetowej firmy Bosch. что картридж для защиты от накипи не может полностью Никогда не удаляйте накипь из емкости с помощью моющих средств или растворителей. В противном случае из утюга во Система автоматического отключения 8 • Не касайтесь работающего прибора мокрыми руками. Советы: (В зависимости от модели) Советы по экономии энергии и воды • Перед включением прибора в сеть убедитесь, что • Сортируйте одежду в соответствии с рекомендациями Функция автоматического отключения «Secure» отключает Больше всего энергии расходуется на выработку пара. РУССКИЕ напряжение в сети соответствует значению, указанному на ярлыков. Всегда начинайте глажение с одежды, которую утюг, когда он долгое время не используется, что повышает Чтобы сократить потребление энергии, придерживайтесь табличке с техническими характеристиками прибора. нужно гладить при самой низкой температуре. 45? • Этот прибор должен включаться в заземленную розетку. • Если вы не уверены, из какого материала сделана одежда, безопасность данного прибора и способствует экономии следующих рекомендаций: • Начинайте глажение с белья, которое требует электроэнергии. 5?? Calc’n’Clean Благодарим вас за приобретение парового утюга TDa10 марки Bosch. При использовании удлинителя убедитесь, что он снабжен начните глажение с самого низкого температурного При первичном подключении утюга система автоматического минимального температурного режима глажения. режима и повышайте температуру по мере необходимости. биполярной розеткой 16 A с заземлением. 0 Этот утюг является компактным парогенератором. Вода подается в камеру парообразования под давлением при Если одежда сделана из смешанной ткани, выберите отключения активируется только спустя 2 минуты, для того Рекомендуемую температуру глажения можно посмотреть 1 2 помощи специального насоса. При глажении выделяется больше пара, чем в обычных утюгах, поэтому глажение с • Во избежание временного падения напряжения или температуру, подходящую для наиболее деликатного чтобы дать прибору достич выбранной температуры. на ярлыке изделия. паром является намного более эффективным. Обычно рекомендуется использовать утюг с режимом eco. мерцания осветительных приборов при неблагоприятных По истечении этого времени, если утюг находится в • Регулируйте выход пара в зависимости от выбранного Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его на будущее. условиях работы сети, рекомендуется подключать утюг к материала. вертикальном положении, на пятке, и не движется в течение температурного режима глажения, следуя инструкциям calc электросети с максимальным сопротивлением 0.26 ?. При • При работе с шелковыми, шерстяными и синтетическими 8 минут или находится в горизонтальном положении, на данного руководства. Общие инструкции по безопасности необходимости пользователь может получить информацию материалами гладьте ткань с обратной стороны, чтобы подошве или на боку, и не движется в течение 30 секунд, • Старайтесь гладить слегка влажные изделия, поставив избежать появления блестящих пятен. Не используйте о сопротивлении в точке соединения, обратившись в система безопасности автоматически отключает утюг, и парорегулятор на меньшую отметку. При этом пар энергоснабжающую компанию. функцию распыления воды, чтобы избежать появления будет образовываться в самой ткани, а не в утюге. Если световой индикатор начинает мигать. • Не оставляйте утюг без присмотра, пока • Прибор никогда не должен помещаться под водопроводный Глажение без пара 2 Система «Капля-стоп» 9 вы сушите белье в сушильной машине, используйте пятен. кран для его наполнения водой. программу «под утюг». онвключен в сеть. • При подозрении на неисправность сразу отключите прибор 1. Установіть регулятор пари на позначку «0». (В зависимости от модели) • Если белье достаточно влажное, отключите парорегулятор от сети. Также всегда отключайте его от сети после каждого совсем. 45? использования. Данная система предотвращает скапывание воды с подошвы • Во время пауз в процессе глажения ставьте утюг 8 9 • Перед тем, как наполнить прибор водой или вылить • Вилка прибора не должна выдергиваться из розетки Глажение с паром 3 при низких температурах. вертикально. Если поставить утюг с включенным При этом иногда можно услышать щелчок. рывком шнура питания. парорегулятором горизонтально, зря расходуется пар. остатки воды после его использования, вытащите • Никогда не погружайте утюг или паровой резервуар в воду Температурный режим Рекомендуемый режим После каждого глажения 10 Утилизация отходов или любую иную жидкость. подачи пара 2 штепсельную вилку из розетки. • Не оставляйте прибор под воздействием погодных условий ??? - max 1 2 1. Выньте штепсельную вилку утюга из розетки. Упаковка наших товаров оптимально продумана. Она в ?? 2. Поверните утюг носиком вниз и слегка потрясите его, пока (дождя, солнечных лучей, мороза и т. д.). основном состоит из материалов, подлежащих повторной емкость для воды не опорожнится. Перед первым использованием • Прибор должен использоваться ипомещаться на Снимите с подошвы утюга всю защитную упаковку Важно: 3. Поставьте утюг в вертикальное положение для охлаждения. переработке, которые можно сдать в местную службу сбора отходов. Информацию о том, как поступить с отработавшим электроприбором, Вы можете получить в местных органах 4. Перед хранением неплотно намотайте шнур питания на Пар будет выходить только, если терморегулятор установлен нижнюю часть утюга. В некоторых моделях шнур питания устойчивой поверхности. и наклейки. между символами пара - , между отметками •• и max. 5. Установіть регулятор пари на позначку «0». администрации. может фиксироваться в креплении на задней части утюга. Данный прибор имеет отметку в соответствии 1. Перед тем как включить утюг в сеть, наполните емкость Совет: для получения оптимального результата перед европейским нормам 2012/19/EC утилизации • При помещении прибора на его подставку для воды водой из крана и установите регулятор окончанием глажения отключите пар и несколько раз Храните утюг в вертикальном положении. электрических и электронных приборов. температуры на отметку «max». проведите по ткани утюгом без увлажнения, чтобы хорошо 0 2. Включите прибор в сеть и, когда утюг нагреется до высушить ее. Тази директива регламентира валидните в 1 2 убедитесь, что поверхность, на которой выбранной температуры (световой индикатор погаснет), Очистка 11 рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди. DripStop дайте воде испариться, установив парорегулятор на Extra steam E EВнимание! Существует опасность ожогов! отметку «2» и несколько раз нажав на кнопку . calc находится подставка, устойчива. При использовании пара в первый раз не направляйте его на Интенсивность выхода пара может быть на короткое время Перед проведением любых работ по очистке или техническому обслуживанию всегда вынимайте увеличена с целью глаженья сильно помятого или тяжёлого одежду, так как в паровом отсеке могут находиться остатки штепсельную вилку прибора из розетки. материала. 10 • Не пользуйтесь утюгом, если он упал, если на загрязнений. Для этого необходимо перевести переключатель При необходимости осторожно вытрите подошву утюга сухой температуры в положение «max». Вы можете получить нем видны явные следы повреждения или если хлопчатобумажной тканью, сложенной в несколько слоев. экстра-пар нажав на парорегулятор максимум в течение 2 Инструкции по устранению мелких неисправностей Во время первого использования от утюга может исходить секунд. дым и специфический запах, которые прекратятся в течение он пропускает воду. Перед возобновлением нескольких минут. Это не является неполадкой и при Не используйте распыление воды при глажении шелковых 4 Проблема Возможная причина Способ устранения Распыление воды (спрей) повторном использовании утюга не возобновляется. Наполнение емкости для воды 3 использования прибора его необходимо будет E EВыньте штепсельную вилку из розетки! 11 тканей. 5 Утюг не нагревается. 1. Терморегулятор установлен на минимальную 1. Установите терморегулятор на более высокую отметку. отметку. Паровой удар 2. Отсутствует питание. 2. Проверьте наличие питания при помощи другого 0 проверить в авторизованном центре технического Установите утюг под углом не менее 45° таким образом, прибора или подключите утюг к другой розетке. обслуживания. 1. Откройте крышку заливного отверстия. 2. Многократно нажимайте на кнопку , с интервалами переключился в режим ожидания. пошевелить им. 1 2 чтобы нос утюга был обращен наверх. 1. Установите терморегулятор на отметку max. 3. Активирована система «Secure». Утюг 3. Для повторного включения утюга достаточно легонько минимум в 5 секунд. • Шнур питания этого прибора не должен максимального уровня заполнения. Вертикальная подача пара 6 индикатор «Secure». в режим ожидания. пошевелить им. calc Наполните емкость для воды, не превышая отметку Мигает световой • Активирована система «Secure». Утюг перешел • Для повторного включения утюга достаточно легонько 0 2. Закройте крышку емкости для воды. E EНе направляйте струю пара на одежду, надетую на Одежда прилипает. • Слишком высокая температура. • Установите терморегулятор на меньшую отметку и 1 2 заменяться пользователем. Если шнур питания Используйте только чистую воду из крана и ничего в нее E человека! подождите, пока утюг охладится. не добавляйте. Добавление других жидкостей (если они EНикогда не направляйте пар на людей и животных! поврежден или нуждается в замене, это должно не рекомендованы компанией Bosch), например отдушек, 1. Установите терморегулятор, как минимум, на отметку «•••». Вместе с паром 1. Терморегулятор установлен на слишком низкую 1. Установите терморегулятор на более высокую отметку (между •• и max), если это позволяет ткань, и отметку. из подошвы утюга приведет к повреждению прибора. calc Любое повреждение, вызванное использованием 2. Повесьте одежду на плечики. просачивается вода. подождите, пока погаснет световой индикатор. делаться только в авторизованном центре указанных выше средств, приводит к прекращению 3. Держа утюг на расстоянии 10 см от одежды, перемещайте 2. Регулятор пара выставлен на слишком высокую 2. Установите регулятор пара на меньшую отметку. отметку при низком температурном режиме. 0 действия гарантии. его по вертикали, многократно нажимайте на кнопку , с 3. Вы несколько раз нажали на кнопку парового 3. Ждите 5 секунд между нажатиями на кнопку парового интервалами минимум в 5 секунд. 1 2 технического обслуживания. Не используйте водяной конденсат из сушильных барабанов, Многокомпонентная система удаления накипи 7 удара, не подождав 5 секунд между нажатиями. удара. систем кондиционирования воздуха и других подобных • Данный прибор может использоваться детьми устройств. Данный прибор предназначен для использования В зависимости от модели, утюги этой серии оборудованы Пар не выходит. 1. Регулятор пара установлен на отметку «0». 1. Передвиньте парорегулятор на отметку выхода пара. 2. Наполните емкость. 2. В емкости нет воды. обычной воды из крана. calc Чтобы обеспечить длительную и эффективную работу системой для удаления накипи «AntiCalc» (=компоненты 1 3. Слишком низкая температура. Активирована 3. Установите более высокую температуру, если она старше 8 лет и лицами с ограниченными системы подачи пара, смешивайте воду из крана с + 2 + 3). Функция распыления 1. В емкости нет воды. 1. Наполните емкость для воды. подходит для ткани. противокапельная система. дистиллированной водой в соотношении 1:1. Если вода a. Система самоочистки «self-clean» физическими, сенсорными и умственными из крана в вашем районе очень жесткая, смешивайте ее с Каждый раз, когда вы нажимаете парорегулятор, система воды не работает. 2. Механизм засорился. 2. Обратитесь в сервисный центр. дистиллированной водой в соотношении 1:2. автоматической очистки self-clean очищает устройство от 4 5 способностями либо лицами, не имеющими Узнать жесткость воды можно у местной водоснабжающей отложений накипи. При первом включении • Испаряется смазка некоторых внутренних • Это нормальное явление, через несколько минут оно из утюга выходит дым. прекратится. деталей. компании. B. Функция «Calc’nClean» 11 соответствующего опыта и знаний, при условии Регулирование температуры Функция Calc’nClean помогает удалить мелкие частицы Из отверстий в подошве • Из камеры парообразования выходит накипь. • Выполните цикл очистки (см. раздел “Функция утюга выходит накипь. Calc’nClean»). накипи из камеры парообразования. получения ими предварительного инструктажа о Для регулирования температуры подошвы утюга Если вода в вашем регионе очень жесткая, то эту функцию (В зависимости от модели) используется терморегулятор. следует использовать приблизительно раз в две недели. Если это не помогает, обратитесь в авторизованный центр технического обслуживания. Проверьте на ярлыке одежды рекомендованную температуру безопасной эксплуатации прибора и понимания глажения. 1. Отключите утюг от электросети и наполните емкость для Данное руководство можно скачать с веб-страницы Bosch для Вашей страны. воды. 1. Установите терморегулятор на соответствующую отметку 2. Установите регулятор температуры на отметку max и связанной с его использованием опасности или под указателя температуры на утюге. 3. Дождитесь окончания периода нагревания и выключите подключите утюг к электросети. ? присмотром ответственных лиц. Не разрешайте ?? Синтетика 4. Поднимите утюг над раковиной и извлеките парорегулятор, УКРАЇНСЬКА утюг из розетки. Шелк и шерсть детям играть с электроприбором. Не допускается ??? Хлопок установив его в положение calc. Затем осторожно Дякуємо за придбання паровоя праски моделі TDa10 марки Bosch. извлеките пружину, надетую на иглу. Дана праска створена з урахуванням критеріяв охорони навколишнього середовища, спрямованих на забезпечення лен max проведение очистки и операций по уходу за При нагревании утюга горит контрольная лампа: как только 5. Медленно налейте воду (около 150 мл) в отверстие раціонального розвитку суспільства. Під час яя створення було проведено аналіз повного життєвого циклу пристрою: від парорегулятора. вибору сировини до утилізація або повторного використання праски, та оцінку можливостей вдосконалення пристрою з технічноя, економічноя та екологічноя точки зору. 6. Осторожно встряхните утюг. Из подошвы польётся кипяток прибором детьми без присмотра взрослых. достигается установленная температура, лампа гаснет. Если и начнёт выходить пар, удаляя имеющиеся частички накипи Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації даного пристрою та збережіть її на майбутнє. утюг уже горячий, то продолжать глажение можно и при его и отложений. Когда из утюга перестанет капать вода, снова нагревании. Csepegesgatlo rendszer Gozlovet Наповнення резервуара для води Загальні правила техніки безпеки E EВід’єднайте штепсель праски від електромережі! 1 a. anti-calc • Якщо білизна достатньо волога, парорегулятор можна віддати до місцевої служби утилізації відходів як вторинну muszaki szervizkozpont kepesitett munkatarsai 1. Allitsa a hofokszabalyozot „max” allasra. 5 (Modelltol fuggoen) 9 взагалі вимкнути. сировину. У місцевій раді Вашого міста Ви зможете отримати Кожного разу при натисканні парорегулятору система інформацію про те, як слід утилізувати старі електропристрої. • Під час пауз у процесі прасування ставте праску самоочищення self-clean очищує механізм від залишків вертикально. Якщо праска з увімкненим • Не залишайте увімкнену у розетку праскубез Розташуйте праску під кутом 45° чи більше, кінчиком догори. накипу. Рекомендації з утилізації Даний пристрій маркований відповідно до вимог vegezhetnek. 2. Nyomja meg tobbszor a gombot ugy, hogy kozben Ha tul alacsony a beallitott homerseklet, a goz a csepeges legalabb 5 masodperc hosszu szuneteket tart. elkerulese erdekeben automatikusan kikapcsol. Європейської директиви 2012/19/EU щодо 1. Відкрийте кришку заливного отвору. B. Calc’nClean Ilyenkor esetleg egy kattanas hallatszik. Наповніть резервуар для води так, щоб вода не електричних та електронних пристроїв, що Fuggoleges gozoles нагляду. перевищувала відмітку максимального рівня. Функція Calc’nClean допомагає видалити з парової камери Наші товари постачаються у покращеній упаковці. Це вийшли з експлуатації (відходів від електричних • 8 even feluli gyermekek, tovabba testi, erzekszervi E Ene vasalja a ruhanemut viseles kozben! 6 Minden vasalas utan 10 рештки накипу. та електронних пристроїв). 2. Закрийте кришку отвору резервуару для води. • Відключіть пристрій від електромережіперед тим, Використовуйте тільки чисту воду з крана без будь- Якщо вода в вашому регіоні дуже жорстка, використовуйте цю означає, що для неї використовуються матеріали, що не vagy szellemi fogyatekkal elok, illetve tapasztalat E Ene iranyitsa a gozt emberek vagy allatok fele! 1. Huzza ki a vasalo csatlakozodugojat a csatlakozoaljzatbol! функцію приблизно кожні 2 тижні. викликають забруднення навколишнього середовища, які слід яких домішок. Додавання інших рідин (крім тих, • Allitsa a hofokszabalyozo tarcsat minimum a „•••‘ pozicioba. 2. Tartsa orral lefele a vasalot, es finoman razogassa, amig ki 1. Вимкніть праску з електромережі та наповніть резервуар що рекомендовані компанією Bosch), наприклад nem urul a viztartaly . як наповнити його водою абовилити залишки Пошкодження внаслідок використання вищевказаних 2. Установіть регулятор температури на максимальну Інструкції з усунення дрібних несправностей vagy ismeretek hianyaban hozza nem erto • A ruhadarabokat akassza fel egy vallfara. 3. Allitsa fuggoleges helyzetbe a vasalot, es varja meg, mig kihul. для води водою. ароматизаторів, може пошкодити пристрій. • A vasalot fuggolegesen 10 cm-es tavolsagban mozgatva, a billenty?t 5 masodperces szunetekkel tobbszor nyomja Ie. позначку (max) та підключіть праску до електромережі. води після використанняпраски. домішок призводить до анулювання гарантії. 3. Зачекайте, доки період нагрівання скінчиться, та виключіть Проблема Можлива причина Рішення szemelyek hasznalhatjak a keszuleket megfelelo Tobbfunkcios vizkomentesito rendszer 7 4. Tarolas elott csavarja lazan a vasalo sarka kore a tapkabelt. Modelltol fuggoen a vezetek a hatso borito aljan talalhato Не використовуйте водяний конденсат із сушильного rogzitore illesztheto. праску з розетки. • Даний пристрій слід використовувати барабана, систем кондиціювання повітря тощо. Пристрій 4. Підніміть праску над зливом у кухні та зніміть Праска не 1. Регулятор температури встановлений 1. Установіть регулятор температури на більш felugyelet vagy a biztonsagos hasznalatra A termekcsalad egyes modelljei „AntiCalc” (= 1 + 2 + 3 5. A gozszabalyozot allitsa “0” -ra. високу позначку. на мінімальну позначку. розрахований на використання звичайної води з крана. нагрівається. парорегулятор повернувши його у положення calc, а потім A vasalot fuggoleges helyzetben tarolja. komponens) vizkomentesito rendszerrel vannak felszerelve. 2. Відсутнє живлення. 2. Перевірте наявність живлення за допомогою обережно витягнувши пружину, закручену навколо голки. тарозміщувати на стійкій поверхні. Щоб забезпечити тривале та оптимальне використання функції 5. Повільно налийте воду (приблизно 150 мл) до отвору іншого пристрою або підключіть праску до іншої vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben a. anti-calc Tisztitas 11 подачі пари, додайте до води з крана дистильовану воду у A „self-clean” (ontisztito) rendszer a gozszabalyozo minden розетки. співвідношенні 1:1. Якщо у вашому регіоні вода з крана дуже парорегулятора. • Якщо Ви ставите його на підставку, перевірте, щоб жорстка, змішуйте воду з крана з дистильованою водою у 6. Обережно струсоніть праску. Накип та його залишки 3. Активована система Secure. Праска 3. Щоб знов увімкнути праску, достатньо трохи tisztaban vannak a hasznalattal jaro veszelyekkel. hasznalatakor megtisztitja a mechanikat a vizkolerakodasoktol. E EFigyelem! Egesveszely! перейшла в режим очікування. ворухнути нею. 2. Calc’nClean a keszulek tisztitasanak vagy karbantartasanak співвідношенні 1:2. Ugyeljen, hogy a gyermekek ne hasznaljak a вийдуть з підошви разом з гарячою водою та паром. Коли з megkezdese elott mindig huzza ki a tapcsatlakozot. A „Calc’nClean” funkcio segit eltavolitani a vizkoreszecskeket поверхня, на якій стоїть підставка, буластійкою. Про рівень жорсткості води можна дізнатися у місцевій праски припинить крапати вода, поставте парорегулятор на Індикатор • Активована система Secure. Праска • Щоб знов увімкнути праску, достатньо трохи keszuleket jatekszerkent. A keszulek tisztitasat a gozrekeszbol. 1. Ha a vasalotalp csak enyhen szennyezett, akkor huzza ki водопостачальній компанії. перейшла в режим очікування. ворухнути нею. «Secure» місце: установіть його так, щоб позначка «calc» співпадала a dugot, es hagyja kihulni a vasalotalpat. Nedves ruhaval блимає*. Ha a lakohelyen nagyon kemeny a viz, hasznalja ezt a funkciot з індикатором, потім натисніть на нього ‰Є поверніть на Регулювання температури torolje le a hazat es a vasalotalpat. • Не користуйтеся праскою, якщо вонападала, якщо Подивіться на етикетці білизни, при якій температурі її 7. Знову нагрійте праску, доки залишки води не випаряться. Одяг прилипає • Температура занадто висока. • Установіть регулятор температури на меншу es karbantartasat gyermekek kizarolag felugyelet nagyjabol kethetente. Ha a szintetikus anyag a tul magas homerseklet miatt raolvad позначку 0. 1. Huzza ki a vasalo csatlakozodugojat a csatlakozoaljzatbol, позначку й зачекайте, поки праска охолоне. a vasalotalpra, akkor kapcsolja ki a gozt, es azonnal dorzsolje es toltse fel vizzel a viztartalyt. на ній є видимі ознакипошкоджень та якщо з неї тече рекомендовано прасувати. 8. Якщо голку парорегулятору забруднено, видаліть залишки Разом з парою 1. Регулятор температури встановлений 1. Установіть регулятор на вищу температуру mellett vegezhetik. 2. Allitsa a hofokszabalyozot „max” allasra, es dugja be a le a maradvanyokat egy vastagon osszehajtogatott, szaraz накипу за допомогою оцту та промийте голку чистою водою. 1. Установіть регулятор температури на відповідну позначку pamutronggyal. з підошви (між •• і max), якщо це не пошкодить тканину, та на занадто низьку позначку. vasalo csatlakozodugojat. покажчика температури на прасці. вода.Перед повторним використанням праскуслід ? Синтетика C. anti-calc просочується 2. Регулятор пари встановлений на 2. Установіть регулятор пари на меншу позначку. • Ne tartsa az aramforrashoz csatlakoztatott vagy 3. Miutan a vasalo kelloen felmelegedett, huzza ki a vasalot. A vasalotalp sima feluletenek megorzese erdekeben ne erjen зачекайте, доки не згасне світовий індикатор. Система захисту від накипу “anti-calс” створена для вода. занадто високу позначку за умови femtarggyal a vasalotalphoz. Ne tisztitsa surololappal vagy 4. Tartsa a vasalot a mosogato fole, es „calc” pozicioba зменшення утворення накипу під час прасування з парою, низького температурного режиму. перевірити в авторизованому сервіс-центрі. ?? Шелк и шерсть що призводить до подовження терміну служби праски. Однак 3. Ви кілька разів натиснули на кнопку 3. Зачекайте 5 секунд між натисканнями на кнопку meg meleg vasalot es annak tapkabelet 8 even aluli forgatva vegye ki a gozszabalyzot, majd ovatosan tavolitsa vegyszerrel a vasalotalpat. Ne toltson vizkooldot, mososzert vagy egyeb oldoszert a tartalyba, el a tu kore illesztett rugot. майте на увазі, що система “anti-calс” не може повністю парового удару, не зачекавши 5 ellenkezo esetben a vasalobol viz csepeghet a gozoleskor. секунд між натисканнями. • Кабель живлення цього пристрою неможе бути ??? Хлопок перешкодити природному процесу утворення накипу. 8 Пара не виходить. 1. Регулятор пари встановлений на 1. Пересуньте регулятор пари на одну з позначок gyermekek altal elerheto helyen. 5. Lassan ontson kb. 150 ml vizet a gozszabalyzo nyilasaba. Energia- es viztakarekossagi tanacsok парового удару. 6. Ovatosan razza meg a vasalot. A vasalotalpbol forrasban max лен Функція автоматичного вимикання “secure” levo viz es goz, valamint ezekkel egyutt vizko es/vagy замінений користувачем. Якщокабель пошкоджено При нагревании утюга горит контрольная лампа: как только (У деяких моделях) 2. У резервуарі немає води. 2. Наповніть резервуар. • VIGYAZAT! Forro felulet. egyeb lerakodasok tavoznak. Amikor a vasalobol mar nem A legtobb energiat a goztermeles igenyli. A felhasznalt виходу пари. позначку “0”. достигается установленная температура, лампа гаснет. Если energiamennyiseg csokkentese erdekeben kovesse az alabbi csepeg viz, szerelje vissza a gozszabalyozot: helyezze be a Функція автоматичного вимикання “Secure” вимикає праску, або слід замінити,заміна повинна проводитися утюг уже горячий, то продолжать глажение можно и при его коли нею не користуються, що підвищує безпеку пристрою та 3. Занадто низька температура. 3. Установіть більш високу температуру, якщо вона A felulet a hasznalat soran felforrosodhat. gozszabalyozot, forgassa az allast „calc” a mutatohoz, majd tanacsokat: нагревании. Активована антикрапельна система. підходить для тканини, яку ви прасуєте. nyomja be es forgassa a szabalyozot a “0” pozicioba. • A vasalast a legalacsonyabb vasalasi homersekletet igenylo сприяє заощадженню електроенергії. Поради: szovetekkel kezdje. тільки вавторизованому сервіс-центрі. • Розберіть білизну залежно від символів на етикетках та Перші 2 хвилини після підключення праски дана функція Функція 1. У резервуарі немає води. 1. Наповніть резервуар для води. 7. Forrositsa fel ismet a vasalot, amig a maradek viz is elparolog. Ellenorizze a ruhacimken talalhato ajanlott vasalasi 8. Ha a gozszabalyozo tuje szennyezett, tavolitsa el a 2. Механізм засмічений. розпилювання 2. Зверніться до сервісного центру. не працює, що дозволяє пристрою розігрітися до заданої завжди починайте прасування з речей, що потребують homersekletet. води не працює. lerakodasokat a tuhegyrol ecettel, majd oblitse le tiszta vizzel. найнижчої температури прасування. • Даний пристрій може використовуватися дітьми • Якщо ви не можете визначити, з якого матеріалу температури. Під час першого • Випаровується змащення деяких • Це нормальне явище, через кілька хвилин воно • Mukodes kozben ne erjen hozza a keszulekhez nedves nagyon kemeny a csapviz, akkor keverjen hozza 1:2 aranyban C. anti-calc • A gozt a kivalasztott vasalasi homerseklet szerint kezzel. desztillalt vizet. Після закінчення цього часу, якщо праска нерухомо стоїть szabalyozza, a jelen utmutato utasitasait kovetve. Az „anti-calc” patron ugy lett kialakitva, hogy csokkentse • Mielott a keszuleket a halozatra csatlakoztatna, ellenorizze, A viz kemenysegerol a helyi vizmunel erdeklodhet. внутрішніх деталей. включення до вертикально протягом 8 хвилин або нерухомо стоїть на припиниться. виготовлений одяг, починайте прасувати з режиму найнижчої від 8 років та особами з обмеженими фізичними, температури, збільшуючи її за необхідності. Якщо одяг підошві чи лежить на боку протягом 30 секунд, система мережі із праски hogy a tapfeszultseg megegyezik-e a muszaki adatlapon Homerseklet beallitasa a gozolos vasalas soran kepzodo vizkolerakodasokat, • Lehetoseg szerint a szoveteket akkor vasalja, amikor meg nedvesek, es hasznaljon alacsonyabb gozszintet. Igy a ezzel is novelve a vasalo hasznos elettartamat. Azonban a feltuntetett feszultseggel. запобіжників автоматично вимикає пристрій, і світовий виходить дим. виготовлений з різних типів тканини, встановіть температуру, gozt nem a vasalo termeli, hanem maguk a szovetek. Ha a vizkolerakodast gatlo patron nem kepes eltavolitani az idovel сенсорними чи ментальними здібностями або • Речі з шовку, вовни або синтетичної тканини необхідно індикатор починає блимати. З отворів у підошві • З парової камери виходить накип. • Виконайте цикл очищення (див. розділ “Функція • A keszuleket foldeleses dugaszoloaljzatra kell csatlakoztatni. A termek cimkejen fel van tuntetve az ajanlott vasalasi termeszetes uton keletkezo osszes vizkovet. ruhakat vasalas elott szaritogepben szaritja, allitsa a gepet що підходить для прасування більш делікатного матеріалу. Ha hosszabbito kabelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy homerseklet. Щоб знов увімкнути праску, достатньо трохи ворухнути нею. „vasaloszaraz” programra. Calc’nClean»). виходить накип ez 16 A bipolaris foldeleses dugaszoloaljzattal. „secure” automatikus kikapcsolas funkcio особами, що не мають достатнього досвіду чи знань, прасувати зі зворотного боку, щоб запобігти появі блискучих Система “Крапля-стоп” 9 (Modelltol fuggoen) • A nem megfelelo allapotu halozat kovetkezteben kialakulo 1. A vasalo hofokszabalyzojaval allitsa be a vasalo (Modelltol fuggoen) 8 • Ha a ruhak elegge nedvesek, allitsa a gozszabalyozot плям. Не використовуйте функцію розпилювання води, щоб hofokkijelzojen a megfelelo hofokot. kikapcsolt helyzetbe. jelensegek – mint peldaul a feszultseg- vagy fenyingadozas запобігти появі плям. Якщо вищесказане не допомагає у вирішенні проблеми, будь ласка зверніться до авторизованного сервісного центру за умови попереднього отримання інструктажу Прасування без пари 2 (У деяких моделях) Даний посібник можна завантажити з україської веб-сторінки Bosch. – elkerulesere ajanlott, hogy a vasalot maximum ?? ? Szintetikus anyagok A „Secure” automatikus kikapcsolas funkcio kikapcsolja a • Ha szunetet tart, a vasalot allitsa a sarkara, fuggoleges Ця система запобігає витіканню води з підошви, якщо праска helyzetbe. Vizszintes helyzetben es bekapcsolt 0.26 ?. Szukseg eseten kerjen tajekoztatast a lakossagi felugyelet nelkul hagyott vasalot, ezzel is noveli a biztonsagot Selyem – gyapju gozszabalyozoval a vasalo felesleges gozt termel. працює на нажто низькій температурі. з безпечної експлуатації пристрою та розуміння 1. Установите регулятор подачи пара на «0». При этом иногда можно услышать щелчок. • A tartaly megtoltesekor ne helyezze a keszuleket vizcsap ??? Pamut es energiat takarit meg. Hulladekkezeles energiaszolgaltatotol az ellenallasi ertekekkel kapcsolatban. A keszulek halozatra torteno csatlakoztatasat koveto ket ala. пов’язаної з його використанням небезпеки або Прасування з парою 3 1. Відключіть праску від електромережі. 10 • Hasznalat utan mindig, illetve ha azt gyanitja,hogy Az uzemjelzo lampa a felf?tes alatt vegig vilagit, csak akkor percben ez a funkcio inaktiv, igy a keszulek el tudja erni a Termekeink csomagolasa kivalo minosegu anyagokbol После каждого глажения Vaszon max kivant homersekletet. keszul. A csomagolashoz kornyezetbarat anyagokat a keszulek meghibasodott, azonnal huzza ki a Ezt kovetoen ha az allo helyzetben levo vasalot nyolc percig, за умови нагляду з боку відповідальної особи. Не Температурний режим Рекомендований режим 2. Поверніть праску так, щоб носик був спрямований MaGYaR • Az elektromos csatlakozodugaszt ne a kabelnel fogva huzza alszik el, ha a vasalo elerte a beallitott homersekletet. Ha a a talpan vagy oldalan fekvo vasalot pedig 30 masodpercig hasznalunk, melyeket ujrafelhasznalasra el kell juttatni a helyi csatlakozodugot. подачі пари hulladekgyujto telepre. A tobbe nem hasznalatos keszulekek долілиць, і злегка потрясіть її, поки резервуар для води не nem mozgatjak, akkor a biztonsagi aramkor automatikusan vasalo egyszer mar felmelegedett, akkor a felf?tes kozben дозволяйте дітям гратися з електропристроєм. Не ??? - max 1 2 3. Поставте праску у вертикальне положення для • Soha ne meritse a vasalot vagy a tartalyt vizbe vagy mas tovabb lehet vasalni. lekapcsolja a keszuleket, a jelzofeny pedig villogni kezd. leadasarol erdeklodjon a helyi onkormanyzatnal. ?? ki a dugaszoloaljzatbol. спорожниться. Jelen keszulek megfelel az elektromos es Amennyiben ujra mukodtetni szeretne a vasalot, finoman Tippek: elektronikus berendezesek hulladekairol szolo folyadekba. охолодження. допускається проведення процедур з очищення та Важливо: 4. Перед зберіганням нещільно намотайте шнур живлення koszonjuk, hogy a Bosch TDa10 tipusu gozolos vasalojat valasztotta! • A keszuleket ne tegye ki a kornyezeti tenyezoknek (eso, • Valogassa szet a textiliat a kezelesi cimke alapjan. Mindig mozgassa meg. 2012/19/EU Europai Unios iranyelvnek. a vasalot a kornyezetvedelmi eloirasok figyelembevetelevel terveztek, a fenntartando fejlesztes fuggvenyeben, elemezve az alacsony hofokon vasalando ruhakat vegye elore. Ez az iranyelv a mar nem hasznalt keszulekek nap, fagy stb.). догляду за пристроєм дітьми без нагляду дорослих. Пара буде виходити, тільки якщо регулятор температури на нижню частину праски. У деяких моделях шнур можна a teljes elettartamat –az anyag kivalasztasatol a kesobbi feldolgozasaig vagy ujrahasznositasaig– felmerven a javitasi a vasalo elso hasznalata elott • Ha nem tudja biztosan, hogy milyen anyagbol keszult a visszavetelenek es hasznositasanak EUszerte , між позначками закріпити у кріплення, розташоване у нижній частині встановлено між символами пари - lehetosegeket muszaki, gazdasagi es kornyezetvedelmi szempontbol. textilia, akkor kezdje a vasalast a legalacsonyabb hofokon, ervenyes kereteit hatarozza meg. задньої кришки. •• та max. Figyelmesen olvassa el a keszulek hasznalati utasitasat, es orizze meg, mert kesobb meg szuksege lehet ra. es fokozatosan novelje a homersekletet. Kevert szalas • Слідкуйте, щоб праска та шнур знаходилися у Порада: для отримання оптимальних результатів наприкінці 5. Установите регулятор подачи пара на «0». Altalanos biztonsagi Eloirasok Tavolitson el minden cimket vagy vedofoliat a vasalo textilia eseten allitsa be a legfinomabb anyaghoz megfelelo Hibakeresesi utmutato kisebb problemak eseten прасування вимкніть пару та кілька разів проведіть праскою Зберігайте праску у вертикальному положенні. hofokot. talparol. по тканині без зволоження, щоб добре просушити її. недосяжному для дітей молодше 8 років місці, Extra steam Очищення 11 1. Mielott bedugna a csatlakozodugot, toltse fel a vasalo • A selyem, gyapju vagy szintetikus anyagu textiliat vasalja Problema Lehetseges ok Megoldas a visszajarol a kifenyesedes megelozese erdekeben. A tartalyat csapvizzel, es allitsa a hofokszabalyozo tarcsat foltok megelozese erdekeben ne hasznalja a vizpermetezo „max” allasra. коли пристрій підключений до електромережі або Для прасування тканини зі складками або дуже товстоя E EУвага! Існує небезпека опіків! • A csatlakoztatott vasalot ne hagyja felugyeletnelkul. 2. Csatlakoztassa a keszuleket a halozathoz. Amikor a gozolos funkciot. A vasalo nem forrosodik 1. Hofokszabalyzo minimum allasban. 1. Csavarja feljebb. fel. 2. Ellenorizze masik keszulekkel, vagy dugja masik aljzatba a 2. Nincs aram. Перед будь-якими заходами з очищення та догляду csatlakozodugot. тканини можна ненадовго збільшити об’єм пару. vasalo elerte a kivant homersekletet (az ellenorzo lampa за пристроєм завжди вимикайте його з розетки. Vasalas goz nelkul охолоджується. Для цього встановіть регулятор температури в положення 1. Якщо праска злегка забруднилася, витягніть штепсель • Huzza ki a dugot a csatlakozoaljzatbol, mielottvizet nem vilagit), inditsa el a gozolest: allitsa a gozszabalyozot 1. A gozszabalyozot allitsa “0” -ra. 2 3. Bekapcsolt a “Secure” rendszer. A vasalo 3. Ujracsatlakoztatashoz elegendo finoman megmozditani a keszenletre valtott. vasalot. „2” allasra, es nyomja meg tobbszor a gombot. “max”. Надмірну кількість пари (екстра-пару) можна отримати, з розетки й дайте підошві охолонути. Протріть корпус і • УВАГА. Гаряча поверхня. Під час якщо натискати й утримувати регулятор пари впродовж 2 Якщо синтетична тканина розплавилася під впливом занадто toltene a keszulekbe, vagy mielott ahasznalat utan Elso alkalommal ne a ruhan hasznalja a gozolo funkciot, mert Vasalas gozzel 3 Villog az “Secure” • Bekapcsolt a “Secure” rendszer. A vasalo • Ujracsatlakoztatashoz elegendo finoman megmozditani a підошву вологою тканиною. сек макс a gozadagoloban meg lehet nemi szennyezodes. jelzofeny*. vasalot. keszenletre valtott. Спрей використання поверхня може розігрітися. Не користуйтеся спреєм під час прасування шовкових тканин. 4 високої температури підошви, відключіть подачу пари й kiontene belole a maradekvizet. Szukseg eseten ovatosan tisztitsa meg a vasalotalpat egy Homersekletszint Gozszabalyozo ajanlott A ruhak ragadnak. • Tul magas homerseklet. • Csavarja le a hofokszabalyzot, es varjon, amig kihul a vasalo. szaraz, osszehajtogatott pamutronggyal. відразу ж зчистіть налиплий матеріал за допомогою сухої beallitasa бавовняної тканини, складеної декілька разів. 1. Tul alacsony a hofokszabalyzo beallitasa. A gozzel egyutt viz is 1. Csavarja feljebb („••” es “max” allas koze) a hofokszabalyzot, ha Az elso bekapcsolaskor az uj vasalobol jellegzetes szag es Щоб підтримувати поверхню підошви гладенькою, слід • A keszuleket stabil feluleten kell hasznalni es tarolni. nemi fust tavozhat, ez normalis jelenseg, es a kesobbiekben ?? 1 tavozik a vasalotalpbol. a termek anyaga engedi, es varja meg mig kialszik a jelzofeny. Паровий удар 5 megszunik. 2. A gozszabalyozo beallitasa tul magas, a 2. Csavarja lejjebb a gozszabalyzot. • Не торкайтеся до увімкненого пристрою вологими або • Не залишайте пристрій під дієюнесприятливих погодних уникати різкого контакту з металевими предметами. У ??? es „max” kozott 2 homerseklet pedig tul alacsony. мокрими руками. умов (під дощем,на сонці, на морозі та ін.). 1. Установіть регулятор температури на максимальну жодному разі не використовуйте для очищення підошви • Ha a keszuleket a tartojara helyezi, ellenorizze, hogy Viztartaly feltoltese 1 3. Tobbszor egymas utan megnyomta a 3. Varjon 5 masodpercig, mielott ujra megnyomna a gozlovet • Перед тим, як підключити пристрій доелектромережі, позначку (max). жорсткі губки для миття посуду й хімічні речовини. Fontos: fogantyun levo gozlovet gombot, es kozben gombot. перевірте, щоб напругаструму відповідала напрузі, Перед першим використанням 2. Многократно нажимайте на кнопку , с интервалами Ніколи не видаляйте накип з резервуара для води за stabil a felulet, amelyen atarto all. E EHuzza ki a vasalo csatlakozodugojat a Csak akkor lehetseges gozoles, ha a homerseklet-szabalyozo nem tartott 5 masodperces szunetet. зазначенійна табличці з характеристиками. минимум в 5 секунд. допомогою миючих засобів або розчинників, інакше із праски csatlakozoaljzatbol! a - goz szimbolumoknal a „••” es a “max” jelzes kozott • Даний пристрій слід підключати до заземленої розетки. У Снимите с подошвы утюга всю защитную упаковку під час прасування з парою буде просочуватися вода. Allitsa le a vasalot 45°-os vagy annal nagyobb szogben, felfele all. Nem lep ki goz. 1. A gozszabalyozo “0” allasban van. 1. Allitsa a gozszabalyozot nyitott gozolo pozicioba. и наклейки. разі використання подовжувача, перевірте, що в ньому є Вертикальна пара 6 Поради щодо економії енергії й води • Ne hasznalja a vasalot, ha elozoleg leejtette,ha mutato vasaloorral. Tipp: A jobb vasalasi eredmeny erdekeben, az utolso 2. Nincs viz a tartalyban. 2. Toltse fel a tartalyt. двополярнa розеткa на 16 A з заземленням. 1. Не підключаючи праску до електромережі, наповніть. E EНе обробляйте парою надягнутий одяг. 1. Nyissa ki a betoltonyilas fedelet. mozdulatoknal ne hasznaljon gozt, igy az anyag teljesen 3. Tul alacsony homerseklet. Bekapcsolt a 3. Allitson be magasabb homerseklet, ha az anyag birja. • Щоб запобігти тимчасовому падінню напруги або блиманню Не підключаючи праску до електромережі, наповніть E EНе направляйте пару на людей чи тварин. Більше всього енергії витрачається на утворення пари. Щоб serulesre utalo jelek lathatok rajta,vagy ha szivarog a viztartaly megtoltesekor ugyeljen, hogy ne lepje tul a szaraz lesz. csepegesgatlo rendszer. її резервуар водою з крану та поверніть регулятор освітлювальних пристроїв у разі виникнення несприятливих температури до позначки “max” 1. Встановіть регулятор температури на позначку “•••” або заощадити електроенергію, дотримуйтесь таких порад: jelzest. Nem mukodik a 1. Nincs viz a tartalyban. 1. Toltse fel a tartalyt. умов в електромережі, приєднуйте праску до електромережі вище. • Починайте прасування з білизни, що потребує найнижчого 2. Zarja be vizbetolto nyilas fedelet. Extra steam vizpermet funkcio. 2. Valami akadalyozza a szerkezetet. 2. Forduljon a muszaki vevoszolgalathoz. з максимальним опором 0.26 ?.У разі потреби користувач 2. Підключіть пристрій до мережі та, коли він розігріється до 2. Повесьте одежду на плечики. температурного режиму. belole a viz. Hasznalatelott ellenoriztetnie kell egy Csak tiszta csapvizet hasznaljon, es ne keverje semmi Nagyon gy?rott ruhak vagy vastag anyagok vasalasara a A vasalo fustol, amikor • Kenoanyag maradt nehany belso • Ez normalis jelenseg, amely nehany perc mulva може звернутися до енергопостачальної компанії за заданої температури (вимкнеться світовий індикатор), випаріть Рекомендовану температуру прасування можна подивитися massal. Mas hozzaadott folyadekok (a Bosch altal ajanlottak gozsugarat megfeleloen novelni lehet. eloszor bedugja a alkatreszen. megszunik. інформацією про опір мережі у місці з’єднання. воду встановивши регулятор пари на позначку максимальної 3. Держа утюг на расстоянии 10 см от одежды, перемещайте на ярликах речей. MuszakiSzervizkozpontban. kivetelevel), mint peldaul a parfum, karosithatjak a Ehhez a homersekletszabalyozo gombot allitsa a „max” csatlakozodugot. • Ніколи не тримайте пристрій під краном,щоб набрати в пари та кілька разів натиснувши на кнопку дозатора . его по вертикали, многократно нажимайте на кнопку , с • Регулюйте вихід пари відповідно до обраного keszuleket. fokozatra. Extra gozoleshez tartsa nyomva a gozszabalyozot интервалами минимум в 5 секунд. нього води. Під час першого використання пари не проводіть праскою по температурного режиму, згідно з рекомендаціями даних a fenti termekek hasznalataval okozott karok legfeljebb 2 masodpercig. Lerakodas tavozik a • Vizkoreszecskek tavoznak a gozrekeszbol. • Vegezzen tisztitast (lasd a “Calc’nClean” szakaszt). • Якщо Вам здається, що пристрій пошкоджений, негайно білизні, бо у парову камеру міг потрапити бруд. Багатоступенева система захисту від накипу 7 інструкцій. • A veszelyes helyzetek elkerulese erdekeben a ervenytelenitik a garanciat. vasalotalp nyilasain keresztul. відключіть його від електромережі. Так само відключайте У разі необхідності обережно протріть підошву сухою • Намагайтеся прасувати білизну, доки вона ще волога, Kerulje a forgodobos szaritobol, legkondicionalo rendszerbol Vizpermet 4 його від мережі щоразу після використання. бавовняною тканиною, складеною декілька разів. Залежно від моделі, дана серія оздоблена системою встановлюючи парорегулятор на меншу позначку. Таким keszuleken mindenfajta muveletet vagy javitast, mint vagy hasonlobol szarmazo kondenzviz hasznalatat. A keszulek Ne hasznalja a vizpermet funkciot selyem vasalasakor. (Modelltol fuggoen) • Не можна витягувати штепсель з розеткисмикаючи за шнур. Під час першого використання праски з неї може йти дим та видалення накипу “AntiCalc” (= компоненти 1 + 2 + 3) чином пара утворюватиметься в середині тканини, а не szokvanyos csapviz hasznalatara lett kifejlesztve. 1. Valassza ki a vasalando textilia anyagahoz megfelelo Ha a fent emlitettek nem oldjak meg a gondot, lepjen kapcsolatba egy minositett Javitokozponttal. неприємний запах; крім того, з підошви праски можут сипатися • Ніколи не занурюйте праску чипарогенератор у воду або в порошинки. Це нормально та припиниться за кілька хвилин. в прасці. Якщо ви користуєтесь сушильною машиною, peldaul a hibas tapkabel csereje, kizarolag a kijelolt Az optimalis gozoles meghosszabbitasahoz keverjen a homersekletet (lasd „Homerseklet beallitasa c. szakaszt). інші рідини. обирайте програму “під праску”. csapvizhez 1:1 aranyban desztillalt vizet. Ha lakohelyen a hasznalati utasitas letoltheto a Bosch helyi internetes oldalarol. RoMAn Pentru a prelungi functionarea optima a aburilor, combinati apa 6. Scuturati usor fierul de calcat. Apa clocotita si aburii vor iesi din Ghid de depanare a defectiunilor minore 7 ???????? ??????? ?????? ??????? ?????? 1 ????? ???? ??? ??????? talpa purtand piatra sau depunerile care pot exista aici. Atunci de la robinet cu apa distilata 1:1. Daca apa de la robinet din regiunea dvs. este foarte dura, combinati-o cu apa distilata 1:2. cand fierul de calcat nu mai picura, montati la loc regulatorul Problema Cauza posibila solutie An- ???????? ??????? ????? ????? ??????? ??? ????? ?? ???????? ????” !????????? ?????? ?? ??????? ???? ???? E E Puteti sa va informati cu privire la duritatea apei la furnizorul de aburi reintroducandu-l, aliniind pozitia “calc” cu indicatorul, .(3 + 2 + 1 ???=) “tiCalc Va multumim pentru achizitionarea fierului de calcat cu aburi TDa10 de la Bosch. dvs. local de apa. apasandu-l si rotindu-l in pozitia “0”. Fierul nu se incalzeste. 1. Butonul de reglare a temperaturii este la 1. Rotiti butonul de reglare a temperaturii la o pozitie mai .????? ????? ?????? ???? ???? ????? ?? 45° ?????? ??????? ?? .Bosch ?? TDa10 ?????? ?????? ????? ??? ????? acest fier de calcat a fost proiectat conform unor criterii ecologice in ceea ce priveste dezvoltarea durabila, analizandu- 7. Incalziti din nou fierul de calcat pana cand apa ramasa s-a setarea minima. inalta. self-clean ???? .1 .????? ???? ???? ???? .1 se intregul ciclu de viata – de la alegerea materialelor la reutilizarea sau reciclarea sa ulterioara, si evaluandu-se setarea temperaturii evaporat. 2. Nu este conectat la priza. 2. Verificati cu un alt aparat sau conectati fierul de calcat “self-clean” ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ??? ???? ??? ?? ?? ??? ???- ?????? ?????????,??? ?? ????? ??? ????? ???? ??? ?????? ??????? ?? ????? ??? ??????? ???? ??????? ????? ?????? ?? ??????? la o alta priza. posibilitatile de imbunatatire din punct de vedere tehnic, economic si ecologic. Verificati temperatura recomandata pentru calcat de pe eticheta 8. Daca acul regulatorului de aburi este murdar, indepartati 3. Sistemul “Secure” a fost activat. Fierul de 3. Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l usor. .????? ????? ????? ????? ??? ??? ????? ?????? ???? ???? .???????? ??????? ?? ??????? ??????? ??????????? ????????.-???? ??????? ?????? ??? ????? ????????? Cititi cu atentie instructiunile de utilizare a aparatului electrocasnic si pastrati-le pentru referinta ulterioara. articolului. Daca nu cunoasteti tipul sau tipurile de materi C. anti-calc calcat a intrat in starea de asteptare. .??????? ???????? ????? ???? ?????? (?????? ???????) .????? ??? ???? ???? .2 .??? ???? ???? ?????? ??? ???? ?? ?????? ????? ??? ???? ????? ??????? ???? ????? ??? ???? depunerile de pe varf cu otet si clatiti cu apa curata. Calc’nClean ????? .2 Instrucsiuni generale privind siguranta 1. Reglati butonul de reglare a temperaturii 15) in pozitia Cartusul “anti-calc” a fost proiectat sa reduca acumularea Indicatorul luminos “Secure” • Sistemul “Secure” a fost activat. Fierul de • Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l usor. .?????? ????? ?? ??????? ????? ??? ????? «Calc’nClean» ????? .??? ??? ???? ??? ????? ????? ?? ???? ??? ??????? ??? ????? (??? ???? ??? ?? ???? ???? ? ?? ??) ????? ????? ??? ?????? corespunzatoare, aliniindu-l cu indicatorul de temperatura de clipeste*. calcat a intrat in starea de asteptare. de calcar produsa in timpul calcatului cu abur, ajutand la pe fierul de calcat. .???????? ????? ????? ????? ??????? ?? ?????? ? ???? ????? ??? ??? ? ?????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? • Nu lasati aparatul nesupravegheat cand este in priza. ? Fibre sintetice prelungirea duratei de viata a aparatului dumneavoastra. Hainele au tendinta sa se • Temperatura este prea ridicata. • Rotiti butonul de reglare a temperaturii la setarea .?????? ????? ???? ????? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ???? .1 ???????? ??????? ?? ???? ??? ?? ???? ???? ?? ????? ?????? ??? ??????? ???? ??????? .???? ???? ???? ??????? Totusi cartusul anti-calcar nu poate indeparta tot calcarul care minima si asteptati pana la racirea fierului de calcat. lipeasca. se depune in mod natural de-a lungul timpului. .????? ???????? ?? • Scoateti stecherul din priza inainte sa umpleti ??? Matase – Lana Functia de deconectare automata 8 Din talpa fierului de calcat 1. Setarea butonului de reglare a temperaturii 1. Rotiti butonul de reglare a temperaturii la o setare ?? “max” ?????? ????? ??? ??????? ???? ?????? ????? ???? .2 ?? ?? ?????? ????? ????? ?? ??????? ?????? ?? ? ?????? ? ??? ?????? ?? .????????? ??????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ??? ???? ?? • este prea scazuta. mai inalta (intre “••” si “max”) si asteptati pana cand picura apa si ies aburi. Bumbac indicatorul luminos se stinge. .?????? ??????? ??? ???????? ????? ??????? ???? .???? de siguranta “secure” .????????? ??????? ?????? ?? aparatul electrocasnic cu apa sau inainte sa goliti Lampa de control va sta aprinsa atata timp cat fierul se incalzeste (In functie de model) 2. Aburii sunt setati la un nivel prea inalt in 2. Reglati butonul de aburi la o setare mai scazuta. .???????? ?? ??????? ???? ???????? ??????? ?????? ?????? ??? .3 ????? ???? ???? ??????? ??? ???? ???????? ?????? ????? ??? ?????? ????? ????? ?? ?????? ?????? ??? ??? ???????? ?? ?????? ???? • In max comparatie cu o temperatura scazuta. 3. Ati apasat butonul pentru jet de aburi 3. Asteptati timp de 5 secunde intre fiecare apasare a apa ramasa dupa utilizare. si se va stinge atunci cand ajunge la temperatura aleasa. Daca Functia de deconectare automata “Secure” deconecteaza in mod repetat, fara a astepta timp de 5 jetului butonului de aburi. ???? ?? ?????? ?? ?????? ????? ????? ??? ??? ??????? ???? .4 ??????? ??? ????? ??????? ? ???? ?????? ?? ??????? ??? ??? ??? .1:1 .???????? ?? ???????? ??? ??? ??????? fierul de calcat atunci cand acesta este lasat nesupravegheat, .2 :1 ????? ???? ???? ?????? ???? ???? ?? ?“calc” ??????? ????? ??? ??? ?????? temperatura fierului scade, puteti continua sa calcati in timp ce secunde intre fiecare apasare. sporind siguranta si economisind energie. .?????? ??? ?????? • Aparatul trebuie utilizat si asezat pe osuprafata stabila. fierul se incalzeste din nou pana la temperatura setata. Dupa conectarea aparatului la sursa de alimentare, aceasta Aburii nu ies. 1. Butonul de aburi este reglat in pozitia “0”. 1. Rotiti regulatorul de abur intr-o pozitie activa. .?????? ?? ?????? ????? ???? ?? (??????? 150 ?????) ???? ????? ???? .5 .?????? ??????? ?????? ?????? ??? ????? ??? ? ???? ?? ????????? ????? .???? ??? ??? ????? ?????? ??????? ??? • Recomandari: functie va deveni inactiva in primele 2 minute, pentru ca 2. Umpleti rezervorul. 2. Nu exista apa in rezervorul. ??????? ???? ??? • Sortati articolele de imbracaminte pe baza etichetelor de aparatul sa aiba timp sa atinga temperatura setata. • Cand este asezat pe suportul sau, asigurati-va ca intretinere, incepand intotdeauna cu hainele care trebuie Dupa acest interval, daca fierul de calcat nu este miscat timp 3. Temperatura este prea scazuta. Sistemul 3. Setati o temperatura mai ridicata, daca este ? ????? ??????? ????? ?? ????? ???? ??? ????? .???? ??????? ??? ?? .6 .??????? ????? ?? ??????? ???? ??? ?????? ??????? ???? ???? ? anti-picurare este activat. compatibila cu tesatura. calcate la temperatura minima. ???? ??? .??????? ?? ?????? ???? ?? ???? ???????? ?? ????? ??? de 8 minute din pozitie verticala sau 30 de secunde din pozitie suprafata pe care sta suportul sa fie stabila. • Daca nu sunteti sigur de materialul din care este fabricat stationara pe talpa sau pe o parte, atunci circuitul de siguranta Pulverizarea nu functioneaza. 1. Nu exista apa in rezervorul. 1. Umpleti rezervorul de apa. ?? ?????? ?? ?????? ????? ????? ??? ???????? ?? ??????? ???? ???? ?? ??????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????? ????? ???? .1 ????? ???? ?? ???? ?? ????? ?????? ??? ?????? ??? ??? • articolul de imbracaminte, incepeti sa calcati la temperatura 2. Contactati Serviciul tehnic. 2. Mecanism obturat. ??????? ?? “calc” ?????? ??????? ?????? ?? ?????? ????? ???? va deconecta automat aparatul si ledul indicator va incepe sa .???????? ??????? ???? ???? ??? ??????? minima si mariti temperatura dupa caz. Daca articolul de .«0» ?????? ??? ??????? ???? ????? ?? • Nu folositi aparatul daca a cazut, prezintaurme vizibile imbracaminte este din tesaturi mixte, setati temperatura lumineze intermitent. Iese fum atunci cand conectati • Lubrifierea unor piese interne. • Acest lucru este normal si se va opri dupa cateva .??????? ????? ????? ?? ??? ???? ??? ??????? ?????? ?? .7 ??????? ???? • .?????? ???? ???? ???? Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l usor. minute. fierul de calcat pentru prima data. pentru materialul cel mai delicat. sistemul anti-picurare de deteriorare sau scurgeri deapa. Inainte de a fi folosit • In cazul tesaturilor sintetice, din matase sau din lana, calcati (in functie de model) 9 Prin orificiile din talpa fierului de • Urme de depuneri de calcar ies din • Efectuarea unui ciclu de curatare (consultati sectiunea ?????? ??? ??????? ?? ?????? ????? ??? ??? ????? ???? ???? ??? .8 ???-???? •• ???? ???? ??? ????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ???? ?? • materialul pe dos, pentru a evita urmele de luciu. Evitati calcat ies depuneri compartimentul pentru aburi. “Calc’nClean”). .???? ???? ?????? ?? ????? ??? ???????? ????? ?? ?????? ??? utilizarea functiei de pulverizare pentru a preveni petele. din nou, trebuieverificat la un centru de service autorizat. Calcatul fara abur 2 Daca temperatura setata este prea joasa, functia de calcare (in functie de model) anti-calc ???? .3 ??? ••• .??? ????? ???? ???? ?? ?? ?? ????? ????? ????? ?????? Daca cele de mai sus nu rezolva problema luati legatura cu un centru de service autorizat. cu abur este oprita automat, pentru a evita scurgerea apei ???? max • Pentru a evita situatii periculoase, orice lucrare sau 1. Puneti butonul pentru abur la pozitia “0”. 3 prin talpa. Puteti descarca acest manual de pe pagina locala a companiei Bosch. ???? ????? ??????? ????? ??? ??? ?????? ????? “anti-calc” ?????? ???? ???? ??? ?????? ?????? ????? ????? ?????? ?????? ???? .???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ??? ???? ???? ??? ???? .??????? ????????? ????? ????? ??? ????? ?? ??? ???????? Acest lucru poate fi semnalizat printr-un clic sonor. Calcatul cu abur reparatie necesara la aparat, de ex. inlocuirea unui Setare recomandata pentru reglarea 1. Scoateti fierul de calcat din priza retelei de alimentare. 10 .???? ?? ????? ????? ???? ???? ??? ?? ?????? ??????? ???? • ??????? ????? ??? ????? ???????? ??????? ???????? ???? ?? ??? ???? ????? ???? ???? ????? ????? ??????? ???? ??? .???????? ??????? Dupa calcare .????? ???? ?? ????? ???? ????? ???? .??????? ????? ????? ???? ?? ????????? ???? ???? ?????? ?????? ????? ??? ?????? ??????? cablu de alimentare deteriorat, trebuie efectuata exclusiv Setare temperatura aburului 2. Tineti fierul de calcat cu varful in jos si scuturati-l usor pana ????? ??? ???? ???? ?????? ???? ????? ???? ??? ?? ??????? ???? ??? ??? ?????????.?????? ?? ??? ???? ?????? ?????? ????? ????? 8 "secure" ?????????? ?? ??????? ????? : ??????? ??? ??? ????? 8 ?? ?? ??????? ??????? ?? ???? ?????? ??? • cand rezervorul de apa se goleste. 1 ?? .????? ??? ?????? de personal calificat dintro unitate service abilitata. ??? catre “max” 2 3. Asezati fierul de calcat deoparte, in pozitie verticala, pentru ??????? ??????? ?? ?????? ????????? ???? ?????? ????? ????? ???? ?? ????? ????????? ?????? ???? Secure” auto shut-off” ?????? ???????????? ??????? ????? ????? ????? ???? ???????? ??????? ?????? ??? ??????? ??????? ???? ?? • ?????? ?? ??????? ??????? ?? ??? ?? ?????? ????? ???????? (?????? ????) .????? ???? ????? ???? ??? ???? ???????? a se raci. :??????? • Acest aparat poate fi utilizat de catre copii cu varste Important: - intre 4. Infasurati lejer cablul de alimentare in jurul piciorului de .??????? ????? ??? ??? ?????? ???? ????? ???? ???? ??? ???????? ??? ????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ??? ??? ????? ???????? ???? ???? ??????? ?????? ??? ?? ? ?????? ??? ?? ??? • ?? ??? ???????? ?????? ?? ? ??? ??? ????? ??? ????? ?? ??????? ?? .???? ????? ???? ??? ??? ????? ???? ??????? ??? ???? • sprijin al fierului de calcat, inainte de depozitare. In functie .????? ???? ??????? ?? ?? ??????? ????? ??? ??? ???? ??? ???? Aburii sunt disponibili numai daca butonul de reglare a de model, cablul poate fi introdus in elementul de fixare din .?????? ????? ?????? ???? ?? ???? ????? ??????? ????? ?? ?????? ??????? ???? ???? ??? temperaturii este setat la simbolurile de aburi partea inferioara a capacului posterior. de peste 8 ani si de catre persoane cu capacitati “••” si “max”. 5. Puneti butonul pentru abur la pozitia “0”. ?? ??????? ??????? ?? ??????? ???????? ????????? ??? ?????? ?????? ????????? ????? ?? ???????? ???? ????? ????? ???? ?????? ???? • ??????? ??? ?????? ????? ??? ????????? ??????? ??????? ????? ??? .?????? ?????? ?????? ?? ?????? ??? ??????? ???????? ?????? ??????? ????? ??? ??????? ?? ????? ??????? .??????? ????? ??? ?? ????????? ?????? ??? ???? ??? ?????? ?????? ????? ??????? ???? ??? ??????? ??? ???? Recomandare: pentru rezultate mai bune la calcat, calcati .?????? ??? ?? ??????? fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsa de ultimele cute fara abur pentru a usca articolul de imbracaminte. Depozitati fierul de calcat in pozitie verticala. 11 EU/2012/19 ???????? ???????? ???? ???? ?????? ??? ???? ???? ??? ???? ???? ?? ??? ??????? ??? ???? ?? ???? • .???????? ??????? ??? ?? ???????? ??????? ?? ??????? ?? ???????? ??????? ??????? • ???? ??.?????? ???????? ???????? ??????? ????????? ?????? ????? ??????? ????? .????? ??? ???? ???? ?????? ???????? ????? waste) ??????? ???????????? ?????????? ???????? ?????? Curatare Extra steam experienta si cunostinte, daca sunt supravegheati sau Pentru facilitarea calcatului obiectelor de imbracaminte E EAtentie! Pericol de arsuri! electrical and electronic equipment - ????? ???? ???.??????? ?? ???? ??????? ?? ?????? ?????? ??????.?????? ????? ?? ??? ????? 8 ???? ??????? ????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??? .??? ???? ???? ???? ???????? ???? ?? ????? 30 ???? ??????? ??? ?? ??? ?? ???????? ?????? ?????? ??? ?????? ????? ????? ??? ??????? ???? ?? ??????? ?????? .(WEEE ???? ???? ???? instruiti cu privire la utilizarea aparatului in siguranta si puternic sifonate sau a textilelor foarte groase, se poate creste scoateti intotdeauna aparatul din priza retelei ?? ????? ?? ?????? ????? ?????? ???? ???????? ???? .????? ?????? ???? ??? ????? ?????? ????? ???? ??????? ???? ??? • ??????? ???? ????? ?????? ????? ???? ???? ??????? ??? ?? ??????? ??? 2 “0” ????? ??? ?????? ???? ???? .1 ??????? ?????? ??????? ???? ?? ???? ??? .??????? ????? ??????? .“???? ??????? ???????” de alimentare electrica inainte de a realiza orice foarte scurt debitul de abur. .?????? ?? ??????????? ??????? ????? ??????????? ?????????? ?????? ?? operatiuni de curatare sau intretinere asupra lui. daca inteleg pericolele pe care le implica. Nu lasati copiii In acest scop se muta selectorul de reglare al temperaturii in 1. Daca fierul de calcat este usor murdar, scoateti stecherul din ?? ??????? ??????? ????? ??? ?????? ???? ??????? ??????? ????? .???? ??????? ??? ???? ?? ?????????? ??????? ??????? ????? ?????? 3 ??????? ???? .?????? ???? ?????? ??? ??????? ??????? ?? .????????? ????? pozitia “max”. Obtineti extra abur apasand regulatorul de abur priza si lasati talpa sa se raceasca. Stergeti carcasa si talpa timp de maxim 2 secunde. sa se joace cu aparatul! Curatarea si intretinerea nu Pulverizarea 4 Daca hainele sintetice se topesc din cauza temperaturii prea 9 ??????? ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??? ????? ???????? ???? ??????? ???? • doar cu o carpa umeda. (?????? ????) trebuie efectuate de catre copii fara a fi supravegheati. Nu utilizati functia Pulverizare pentru matase. ridicate pe talpa, opriti aburii si indepartati imediat reziduurile ??????? ??????? ??? ?????? ???? ??? ???? ??????? ?????? ???? ??? ??????? ???? ??? ???? ?? ?????? ?? ?????? ?????? ?? ?????? ????? ??? ??????? ???? ??? ??? .???? ????? ??? ?? ????????? ??????? ????? ????? 8 ?? ??? cu o carpa uscata din bumbac, groasa si impaturita. ?? 1 Jetul de abur .????? ????? ????? ?????? ????? ??????????? • Nu lasati copiii mai mici de 8 ani in apropierea Aceasta poate fi utilizata pentru netezirea cutelor greu de 5 Pentru a pastra talpa neteda, va recomandam sa evitati ???? ??????? ????? ??????? .???????? ??????? ???????? ?????? ??? (????? ??? ??) ???????? ?????? ??? 2 “max” ??? ??? :??? contactul dur cu obiectele din metal. Nu utilizati niciodata bureti de vase abrazivi sau produse chimice pentru curatarea talpii. fierului de calcat si a cablului de alimentare cand calcat sau pentru calcatul cutelor ascutite sau al cutelor Nu decalcificati niciodata rezervorul sau nu il tratati cu .????? ???? ??? ??? ??????? ??? .1 .???? ???? ??? ????? ??????? ???? ?? ?????? ????? .1 .???? ?? ??????? 10 ???? ?? ???????? ??? ?????? ??????? ???? ?? ?????? ????? ??? ??? ??? ?????? ????? ?? ??????? ??????? ?? ????? ??? ??? ???????? ??????? ?????? • duble. detergenti sau solventi: in caz contrar, fierul va picura apa in 1. Aduceti butonul de reglare a temperaturii in pozitia “max”. .“max” ? “••” ??? ?????? ???? ??? este in functiune sau se raceste. 2. Apasati buton jet de aburi in mod repetat la intervale de timpul calcatului cu aburi. ???? ?????? ?? ?? ??? ???? ?? ???????? ???? ??? ?? .2 .????????? ????? ???? ?? .2 .????????? ?????? ?? ??????? ???? ???? .1 ???? ??????? ??????? ??? ?? ????? ?? ????? ??? ?????? :????? ??? ?????? ??? ?? ??? ??? ???????? ???????? ????? ??? ??????? sfaturi pentru a economisi energia si apa cel putin 5 secunde. .??? ???? ?? ??????? .??????? ?????? ???? • ATENTIE. Suprafata fierbinte. Suprafata poate E Producerea aburilor implica cel mai mare consum de energie. ??? ???? ?? ?????????? ??????? ??????? ????? ?????? .3 ??? ??? ??????? ??? ??? .“Secure” ???? ????? ?? .3 ??? ?? ??? ????? ????? ??? ????? ?????? ?????? ?? ??????? ???? .2 Extra steam .????? ???? ???? ???? ??? ????? Calcarea verticala cu abur . ????? ???? ????? .???? ??????? .????????? Pentru a va ajuta sa reduceti energia utilizata, urmati aceste .????? ???? ??? ?? ????? ??????? ?? .3 deveni fierbinte in timpul utilizarii. E Enu calcati imbracamintea in timp ce este purtata! sfaturi: ???? ?? ?????????? ??????? ??????? ????? ?????? • ??? ??????? ??? ??? .“Secure” ???? ????? ?? • “Secure” ?????? ???? ????? ??? ??????? ?? ?????? ????? ??? ???????? ???? ??? ?? .4 ?????? ???? ???? ??????? ??????? ?? ????? ???????? ??????? ?? ?????? .???? ??? .????? • Enu directionati aburul spre persoane sau animale! • Incepeti prin a calca materialele care necesita nivelul cel mai mic al temperaturii de calcat. • Nu atingeti aparatul cu mainile ude cand acesta este pornit. 2. Conectati aparatul la priza electrica. Atunci cand fierul de 1. Setati regulatorul de temperatura cel putin in pozitia “•••”. Verificati nivelul temperaturii de calcat recomandat pe .???? ??????? ??? .????????? ??? .*???? ??????? ???? ?? ?????? ????? ???? ???????? ???? .??????? ??? ???? ???? ?? ??????? ??? ???? ??? ??? ????? ???? .????? ?????? ?????? 2. Puneti aericolul de imbracaminte pe un umeras. • Inainte de a conecta aparatul la priza,verificati ca tensiunea calcat cu abur a atins temperatura dorita (ledul se stinge), 3. Folositi fierul in pozitie verticala la o distanta de 10 cm si eticheta de pe articolul de imbracaminte. ????? ???? ???? ??? ??????? ???? ?? ?????? ????? ??? • .?????? ?????? ??????? ???? • ???????? ???? ??????? ??? ..?????? ?????? ????? ??????? ???? ??? ???? ????? ???? ??? ?????? .“max” ?????? ???? .????????? ????? ????? ???? ?? ???? retelei sa corespunda cu cea specificata pe placuta cu declansati procesul de evaporare pozitionand regulatorul de apasati buton jet de aburi in mod repetat cu pauze de cel • Reglati aburii in functie de nivelul temperaturii de calcat .??????? ???? ?? ??? ??????? .???????? “0” ????? ??? ?????? ???? ???? .5 .???? ??? ??????? ???? ?????? caracteristici a aparatului. abur la “2” si apasand repetat buton jet de aburi . putin 5 secunde. selectat, urmand instructiunile din acest manual. • Acest aparat trebuie conectat la o priza cu impamantare. Atunci cand utilizati functia cu abur pentru prima data, nu • Incercati sa calcati materialele atunci cand mai sunt inca ?????? ???? ??? ??? ??????? ???? ?? ?????? ??? ??? .1 .?????? ????? ??????? ???? ?? ?????? ????? ??? ??? .1 ??????? ????? ?? ?????? ????? .???? ??? ?? ??????? ?????? ?? 4 ???? Daca utilizati un cablu prelungitor, asigurati-va ca are priza aplicati pe rufe, deoarece in distribuitorul de abur mai poate sistemul de decalcifiere multipla 7 umede si reduceti producerea aburilor de catre fier. Aburii .??????? ???? ????? ?? ??? ?? ?????? ?????? ???? ??? ????? ?????? ?? ?????? ????? .2 .?????? ?? bipolara de 16 A, cu impamantare. exista murdarie. In functie de model, aceasta gama este echipata cu sistemul vor fi generati in principal din materialul de calcat decat de 11 ??????? .????? ?????? ???? ????????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ?? • Pentru a evita ca in circumstante nefavorabile ale retelei sa Daca este necesar, curatati cu grija talpa fierului de calcat cu o de decalcifiere “AntiCalc” (=componenta 1 + 2 + 3). catre fier. Daca uscati materialele dumneavoastra cu ajutorul .????? ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ?????? ????? ???? .2 .?????? ????? ???? ??? ???? ??????? ??????? ??? .??????? ????? ?????? ????? ?????? ???? ?? • se produca fenomene precum caderi temporare de tensiune carpa uscata din bumbac, impaturita. a. anti-calc uscatorului mecanic inainte de a le calca, setati uscatorul pe .?????? ???? ?? ??? ???? ?? ??? ???? 5 ???? ????? .3 ???????? ??? ????? ???? ?????? ????? ?? ??? ?????? ??? .3 !????? ??????? ??? !????? E E 5 ?????? ??? ??? ???????? ????????? ? ???? ????????? ?????? ??? ????? ??? • sau fluctuatii de curent, se recomanda ca fierul de calcat Atunci cand este utilizat pentru prima data, noul dumneavoastra programul ‘uscare pentru calcat’. .???? ?? ??? ???? 5 ???? .??????? ????? ?? ??????? ???? ?? ?? ????? ??? ???? .????????? ???? sa fie conectat la un sistem de alimentare cu energie de fier de calcat poate sa produca mirosuri si sa emita putin fum. De fiecare data cand apasati regulatorul de abur, sistemul • Daca materialele sunt destul de umede, opriti complet ????? ??? ????????? ??????? ???? ?? ??????? ???? ???? ????? ?? .“max” ???? ???? ??? ??????? ???? ?? ?????? ????? ???? .1 ???? ??????? ???? ???? ?????????? ?????? ?? ?????? ??????? ????? .1 impedanta maxima 0.26 ?. Daca este necesar, utilizatorul Acest lucru este normal si nu va aparea mai tarziu. “self-clean” (auto-curatare) curata mecanismul de depunerile regulatorul de aburi. .?????? ????? ??? ??? ?????? ???? ??? .1 .“0” ????? ??? ????? ?????? ?? ?????? ????? .1 .??????? ?? ???? ?? ?????? .??????? ??? ????? ?? ????? ????? ??? ???? ??? ??? ??????? ???? ?? ?????? ??? ???? ?? ??????? ??????? ?? ??? ???? .???? ????? ?????? ??? ????? ??? • poate intreba compania furnizoare de energie electrica de calcar. • In timpul pauzelor asezati fierul de calcat in pozitie verticala. .?????? ???? .2 .?????? ?? ??? ???? ??? .2 ??????? ????? ??? ?????? ????? ?????? ??? ????? ??????? ???? ??? .1 5 ?? ?????? ????? ???? ??? ?????? ?????? ?? ??? ???? .2 ???? ????? 16 ?????? ????? ???????? ?? ????? ?????? ???? ??????? despre impedanta sistemului Umplerea rezervorului de apa 1 2. Calc’nClean Mentinerea lui in pozitie orizontala cu regulatorul de aburi .??????? ????? ?????? ??? ??? ??? ????? ???? ????? ???? ???? .3 .????? ????? ??? ???? ????? ??? .?????? ?????? ??????? ???? .3 .???? “max” ?????? .????? ????? ???? ???? • Acest aparat nu trebuie tinut niciodata sub robinet pentru a fi E EScoateti fierul de calcat din priza retelei de alimentare! Functia “Calc’nClean” ajuta la indepartarea particulelor de pornit implica o pierdere de aburi. .??? ????? ???? ???? ???????? ??????? ?????? ??? ???? .???? ?????? ????? ??? ?????? .?????????? ??????? ??????? ???? ?????? ?? .2 umplut cu apa. Asezati fierul de calcat la un unghi de 45° sau mai mare, cu calcar din compartimentul pentru aburi. .????? ???? ???? .1 .?????? ?? ??? ???? ??? .1 .???? ?? ???? ????? ??????? ???? ???? ?????? ????? ?? ?????? ????? ???? ?????? ??? 6 ?????? ?????? ??? ?? ???? ?(??????????? ??????? ?????) ???????? ??????? ????? ??????? ?????????? ?????? ??????? ?????? ??? ????? ???? ????? • • Scoateti aparatul electrocasnic din priza retelei de alimentare varful orientat in sus. Folositi aceasta functie aproximativ o data la 2 saptamani, Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit .?????? ?????? ???? ???? .2 .????? ???? ???? ?? ???? .2 ??????? ???? ?????? ????? ?????? ??? ? ??????? ?????? ?????? ???????? ????? ?????? “2” ????? ??? ?????? ???? ??? ???? ?? ?????? ????? ??????? ?????? ???? ????? ???? ?? ??????? ???? ????? daca banuiti existenta unui defect si intotdeauna dupa fiecare 1. Deschideti capacul orificiului de umplere. daca apa din regiunea dvs. este foarte dura. Inainte sa aruncati un aparat uzat, trebuie sa-l dezafectati .????? ???? ?????? ???? ????? ???? ???? ???????? ????? ??? ???????? !???????? ????? ??????? ??? ??? ?? E E . ???? ??? ???? ?????? ???? .???? ??? ??? 0.26 ??????? ????????? ????? utilizare. 1. Scoateti fierul de calcat din priza retelei de alimentare si complet si sa va debarasati de el in conformitate cu dispozitiile .????? ??? ??? ????? ???? ? ?????? ? ???? ??? ??? • .???????? ??????? ??? ????? • ????? ??? ???? ????? ?? ?????? ???????? ???? ?? ???????? ?????? ???? ?? ???????? • Nu scoateti aparatul din priza tragand de cablu. Umpleti rezervorul de apa, asigurandu-va ca nu treceti de umpleti rezervorul cu apa. legale in vigoare. Detalii referitoare la acestea puteti obtine de .?????? ????? ??????? ?????? ?????? ???????? ???? ????? ??????? ????? ????? ??? ?????? !????????? ??? ?? ??????? ??? ?????? ?????? ????? ??? ?? E E ??? ? ? ?????? ??????? ??? ???????? ?? ??? ???? ?????? ????? ??????? ??? .??????? ???? ??? ?????? ?????? ???? marcajul de nive. • Nu introduceti niciodata fierul sau rezervorul de abur in apa 2. Setati selectorul de temperatura la pozitia “max” si conectati la distribuitorul dumneavoastra, primarie sau consiliul local. ?????? ???????? ???? ?? ???????? ????? ???? ???? ?????? ?? .?????? .????? ??? “•••” ????? ??? ??????? ???? ?? ?????? ??? ???? • .?????? ???? ?? ?????? ????????? ??? ???? ???? ?? sau alt lichid. 2. Inchideti capacul orificiului de umplere cu apa. fierul de calcat la priza. acest aparat este marcat corespunzator Directivei ?????” ??? ???? ????? ???? ?????? ?? • .?????? ????? ?? ???? ??????? ???????? ????? • ??????? ???? ?? ?????? ???? .??????? ????? .?????? ?????? ???? ??????? ??? ?????? ??? ? ???? ???? ?? • • Nu expuneti aparatul conditiilor atmosferice (ploaie, soare, Utilizati doar apa curata de la robinet, fara sa o combinati 3. Dupa perioada de incalzire necesara, deconectati fierul. Europene 2012/19/UE in privinta aparatelor electrice .(Calc’nClean) ??????? ????? ?? ???????? ???? ???????? ??????? ?? ??????? ??????? ???????? ?????? ???? ??? ?? ????? ????? ??? ?? ??????? ????? ????? ??? ??????? ???? • ????? ???? ???? ???????? ?????? ??????? ????? ?????? ?????? ??? ?? ?? ???? ????? ??? ?? ??????? ?? ??? ???????? ?? ?????? ???? • inghet etc.) cu nimic altceva. Adaugarea altor lichide, (cu exceptia celor 4. Tineti fierul de calcat deasupra unei chiuvete si scoateti si electronice vechi. .?????? ????? ????? ??????? ?? ????? ?????? ???? ???? :?????? ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ?? ??10 ?????? ???? ??? ?? ??????? ??? .????? ???? .??? ???? recomandate de Bosch) precum parfum, vor deteriora aparatul. . ???? 5 ?? ?????? ????? ???? ??? ?????? Inainte de prima utilizare orice deteriorare cauzata de utilizarea produselor regulatorul de abur rotindu-l in pozitia “calc”, apoi scoateti cu Directiva prescrie cadrul pentru o preluare inapoi, (?????? ????) * ???????? ??? ?? ????? ???? ????? ?? ??? ???? ??????? ??????? ????? ??? .????? ?? ???? ?? ?????? ?? ????????? ?????? ??? ???? ?? • grija arcul din jurul acului. .??? ???? ????? ??? ????? ??? ???? valabila in intreaga UE, si valorificarea aparatelor mentionate mai sus, va anula garantia. Indepartati orice eticheta sau invelis de protectie de pe talpa. Nu utilizati apa rezultata din condens de la uscatoarele de rufe, 5. Turnati incet apa (aproximativ 150 ml) in orificiul vechi. .????? ????? ????? ????? ???????? ????? ???????? ?? ?? ??????? ???????? ????? ?? ??? . ? ???? ???? ????? ??? ?? ????? ?? ?????? ???? ?? ??????? ???? ?? • 1. Dupa ce scoateti fierul de calcat din priza, umpleti rezervorul sistemele de aer conditionat sau aparate similare. Acest aparat regulatorului de abur. ??? ??????? ?????? ??????) ????? ?????? ???? ?????? ???? ?? • fierului de calcat cu apa de la robinet si setati regulatorul de a fost fabricat pentru a fi utilizat cu apa obisnuita de la robinet. .(??? ??? temperatura la “max” .Bosch ????? ??????? ???????? ????? ?? ?????? ??? ????? ?????