На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя BOSCH TDA2365. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
da Tanken fyldes op Fig. 1 Stil dampregulatoren pa “0” og tr?k stikket ud! Tak for dit kob af dampstrygejernet TDA23 fra Bosch. Brug kun rent vand fra vandhanen uden at blande noget Dette apparat er et husholdningsapparat og er ikke i det. Tilfojelse af andre v?sker som f.eks. parfume vil beskadige apparatet. beregnet til erhvervsm?ssig brug. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt! Skader, som skyldes brug af ovenstaende produkter, er ikke omfattet af garantien. Generelle sikkerhedsadvarsler Brug ikke kondensvand fra torretumblere, airconditionanl?g eller lignende. Apparatet er udviklet til at bruge normalt vand Fare for elektrisk stod eller brand! fra vandhanen. Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du blande vandet (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i fra vandhanen med destilleret vand i forholdet 1:1. Hvis stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med vandet i dit omrade er meget hardt, kan du blande det med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. destilleret vand i forholdet 1:2. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel Pafyld adrig over m?rket “max”.” nr. 616581). Apparatet skal tilsluttes og anvendes i overensstemmelse Strygning uden damp Fig. 2 med oplysningerne pa m?rkepladen. Stil dampv?lgeren pa “0”. Tilslut aldrig apparatet stromforsyningen, hvis ledningen eller Stil temperaturv?lgeren pa den onskede position. Anvend apparatet udviser synlige tegn pa skader. i givet fald spray. Apparatet skal tilsluttes et jordstik. Hvis det absolut er nodvendigt at bruge en forl?ngerledning, skal du kontrollere, Strygning med damp Fig. 3 at den passer til 16A eller mere og har et jordstik. For at undga at der under ugunstige stromforhold kan Dampfunktionen virker kun, nar temperaturdrejeskiven befinder sig i omraderne, der er markeret med dampsymbolet opsta f?nomener som transiente sp?ndingsfald eller mellem “••” og “max”. styrkeudsving anbefales det, at strygejernet tilsluttes et stromforsyningssystem med en maksimal impedans Temperaturregulator pa position “••” : Stil dampregulatoren pa 0,27 ?. Om nodvendigt kan brugeren sporge det pa “1”. offentlige forsyningsselskab om systemimpedansen ved Temperaturregulator pa position “•••” eller “max”: Stil gr?nsefladepunktet. dampregulatoren pa “2”. Hold apparatet uden for borns r?kkevidde. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer Ekstra damp Fig. 4 (inklusive born) med nedsatte fysiske, sansem?ssige eller For at lette strygning af meget krollet toj eller tykke stoffer psykiske funktioner eller som mangler erfaring eller viden, kan dampm?ngden oges kortvarigt. For at opna dette stilles med mindre de har modtaget vejledning om brug. temperaturregulatoren i “max” stilling Born skal overvages for at sikre, at de ikke leger med Derefter trykkes flere gange pa knappen med 5 sekunders apparatet. mellemrum. Apparatet skal anvendes og placeres pa en stabil overflade. Spray Fig. 5 Nar det er placeret i en stotteanordning, skal du sorge for, Brug ikke sprayfunktionen pa silke. at dennes overflade er stabil. TDA 23.. Strygejernet bor ikke anvendes, hvis der er synlige tegn pa Dampstraler Fig. 6 skader eller hvis det l?kker vand. I sa fald skal strygejernet (Alt efter model) kontrolleres af en autoriseret tekniker fra vores tekniske Temperatur: “max” servicecenter, for det kan bruges igen. Tag stikket ud af stikkontakten, for du fylder apparatet med Tryk flere gange pa tasten , med pauser pa mindst 5 vand eller h?lder overskydende vand ud efter brug. sekunder. Neds?nk aldrig strygejernet i vand eller andre v?sker. Vertikaldamp Fig. 7 Apparatet ma aldrig anbringes under en vandhane i (Alt efter model) forbindelse med pafyldning af vand. Uds?t ikke apparatet for vejrforhold (regn, sol, frost osv.) Stil temperaturen pa “max”. H?ng strygetojet pa en bojle. For strygejernet lodret i en afstand pa 10 cm og tryk flere Det elektriske stik ma ikke udtages af stikkontakten ved at gange pa tasten , i pauser pa mindst 5 sekunder. tr?kke i ledningen. Ret aldrig dampstralen mod toj, der aktuelt b?res. Afbryd apparatet fra stromforsyningen efter brug, eller hvis der er mistanke om fejl. Ret aldrig dampen mod personer eller dyr. For at undga farlige situationer skal enhver form for reparation, som apparatet matte have brug for som f.eks. Efter afsluttet strygning Fig. 8 udskiftning af en beskadiget ledning, udfores af kvalificeret Stil dampregulatoren i “0” stilling og tr?k stikket ud personale fra en autoriseret, teknisk serviceafdeling. af kontakten. Afbryd strygejernet fra stromforsyningen, hvis du bliver nodt Tom vandbeholderen: Hold spidsen pa strygejernet nedad til at ga fra det i en periode. og ryst jernet let. da Brugsanvisning Stil strygejernet pa enden, ikke pa salen. For ibrugtagning forste gang Kablet kan vikles op bag pa strygejernet. no Bruksanvisning Fyld strygejernets beholder med almindeligt postevand og Vikle ikke ledningen for stramt op! sv Bruksanvisning stil temperaturregulatoren pa “max” Tilslut strygejernet. Nar strygejernet har naet den onskede Rengoring fi Kayttoohjeet temperatur (kontrollampen slukker), stilles dampregulatoren pl Instrukcja obslugi pa “2” og tasten trykkes ned gentagne gange, hvorved V?r forsigtig! Forbr?ndingsfare! ru Инструкции по эксплуатации vandet fordamper. Beholderen ma aldrig afkalkes eller behandles med Forste gang der stryges med damp, ma strygejernet rense-eller oplosningsmiddel: Strygejernet vil i dette uk Інструкція з використання ikke rettes mod strygetojet, da der kan v?re snavs tilf?lde begynde at dryppe ved brug af damp. hu Hasznalati utasitasok idampkammeret. Tr?k stikket ud og lad salen afkole. Tor kun hus og sal af med en fugtig klud, tor efter med ro Instructioni de folosire Anvendelse en tor klud. аr ??????? ??????? Nar der t?ndes for strommen, lyser kontrollampen. Hvis salen er ssnavset, kores strygejernet i kold tilstand hen Kontrollampen lyser, indtil den onskede temperatur er over en l?rredsklud, der er dyppet i farvelos eddike. Tor naet. Herefter slukker og t?nder den, nar temperaturen i herefter salen af med vand og herefter med en tor klud. strygejernet stiger og falder. Nar strygejernet er varmt, kan Eller: der stryges, ogsa selv om strygejernet opvarmer. Sorter strygetojet efter de internationale plejem?rker og start Tor straks rester pa salen af med en foldet, ty bomuldsklud M-2 ved trin max med at stryge ved den laveste temperatur “•”. For at holde strygesalen glat og uden ridser, skal du sorge • Syntetisk for at undga kontakt med metalgenstande.Anvend aldrig •• Silke – Uld skuresvampe eller kemikalier til rengoring af strygesalen. 008 TDA 23../11/10 ••• Bomuld – Linned da,no,sv,fi,pl,ru,bg,hu,ro,ar Ekstrafunktioner no I k k e b r u k k o n d e n s v a n n f r a t o r k e t r o m m e l , 1. self-clean For att undvika att fenomen som att transient spanning Extra anga Bild 4 sjunker eller att belysningen fluktuerar vid daliga luftkondisjoneringsanlegg eller lignende. Dette apparatet Flerdelt afkalkningssystem er laget for a bruke normalt springvann. Hver gang du bruker dampregulatoren, vil “self-clean”- stromforsorjningsforhallanden, rekommenderar vi att du For att underlatta strykning av mycket skrynkliga plagg eller grova tyger kan mangden anga tillfalligt andras. Stall systemet rengjore mekanismen for kalkavleiringer. Afh?ngigt af model er denne serie udstyret med Takk for at du valgte et TDA23 dampstrykejern fra Bland springvann med destillert vann i forholdet 1:1 for a 2. calc‘n clean ansluter strykjarnet till ett stromforsorjningssystem med en in temperaturregleraren pa laget “max” for att fa denna maximal impedans pa 0,27 ?. afkalkningssystemet “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). Bosch. forlenge optimal dampfunksjon. Hvis springvannet i ditt “calc‘n clean”-funksjonen hjelper til med a fjerne effekt. 1. self-clean Dette apparatet er beregnet for husholdning og ikke til distrikt er veldig hardt, bland springvannet med destillert kalkavleirlinger fra dampkammeret. Bruk denne funksjonen Vid behov, kan anvandaren fraga det allmanna Du kan trycka upprepade ganger pa knappen med 5 vann i forholdet 1:2. stromforsorjningsbolaget om systemimpedansen vid Hver gang du bruger dampregulatoren, renser systemet industrielt bruk. Vennligst les oppmerksomt igjennom ca. hver 2. uke hvis vannet i ditt distrikt er veldig hardt. granssnittsstallet. sekunders intervall. bruksanvisningen og oppbevar den omhyggelig! “self-clean” mekanismen for kedelstensaflejringer. Fyll aldri over merket for “max” vanniva. Fyll vanntanken og sett temperaturvelgeren til “max” og Lat inte barn anvanda apparaten. 2. calc'n clean Generelle sikkerhetsadvarsler sett i stopselet. Apparaten skall inte anvandas av personer (aven omfattande Spray Bild 5 Funktionen “calc‘n clean” hj?lper med at fjerne Stryking uten damp bilde 2 Trekk ut stopselet etter nodvendig oppvarmingsperiode og barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk formaga Anvand inte sprayfunktionen pa silke eller siden. kedelstenspartikler fra dampkammeret. Brug denne Fare for elektrisk stot eller brann! Sett dampreguleringen pa “0”. hold strykejernet over en utslagsvask. Ta ut dampregulatoren eller bristande erfarenhet och kunskaper, utan tillsyn eller funktion ca. hver anden uge, hvis vandet i dit omrade er Dette apparatet ma tilkoples og brukes i henhold til Temperaturreguleringen settes pa onsket posisjon. Bruk ved a vri den til “calc” samtidig som den trykkes inn (bilde 9). instruktioner. Angpuff Bild 6 meget hardt. informasjonen som star pa merkeplaten. spray om nodvendig. Rist strykejernet lett. Kokende vann og damp kommer ut og Barn ska tillses sa att de inte leker med apparaten. (enligt modell) Fyld vandbeholderen, indstil temperaturdrejeskiven til Sett aldri i stopselet hvis kabelen eller selve apparatet er tar med seg eventuell kalk eller avleiring som ligger der. Sett Apparaten skall placeras och anvandas pa stabilt Stall in temperaturen pa “max”. positionen “max”, og tilslut strygejernet. synlig skadet. Stryking med damp bilde 3 sammen dampregulatoren igjen i motsatt rekkefolge og sett underlag. Tryck upprepade ganger pa knappen med 5 sekunder den til “0”. Varm opp strykejernet igjen inntil det gjenv?rende Efter den nodvendige opvarmningsperiode skal du Dette apparatet ma kobles til en jordet stikkontakt. Hvis det Dampfunksjonen vil kun fungere nar temperaturvelgeren vannet har fordampet. Om apparaten stalls pa ett stod maste stodets underlag mellan varje tryck. afbryde strygejernet og holde det hen over en vask. Tag er absolutt nodvendig a bruke en skjoteledning, sorg for at er plassert i omradet merket med dampsymbolet mellom vara stabilt. dampregulatoren ud ved at dreje den til positionen “calc”, den er egnet til 16A eller mer og at den har et stopsel med “••” og “max”. Fjern eventuelle avleiringer med nalspissen med eddik hvis Vertikalanga Bild 7 mens du trykker pa den (Fig. 9). Ryst strygejernet forsigtigt. jordforbindelse. Sett temperaturreguleringen i posisjonen “••”: dampregulatornalen skitnes til, og skyll med rent vann. Strykjarnet skall inte anvandas om det har tappats, om Kogende vand og damp med eventuelle aflejringer og For a unnga at, under uheldige forhold, fenomener som dampreguleringen settes pa “1”. 3. anti-calc synliga skador finns eller om det lacker vatten. Det maste (enligt modell) kedelsten vil komme ud. Nar strygejernet ophorer med at transiente spenningsfall eller fluktuasjoner forekommer, Sett temperaturreguleringen i posisjonen “•••” eller pa “max”; “anti-calc”-patronen har blitt laget med henblikk pa a kontrolleras av servicetekniker innan det anvands igen. Stall in temperatur “max”. dryppe, skal du geninds?tte dampregulatoren ved at ga anbefaler vi at strykejernet er koplet til et stromnett med en dampreguleringen settes pa “2”. redusere mengden av kalk som samler seg opp i lopet av Drag ut kontakten innan du fyller pa vatten eller nar du ska Hang kladesplagget pa en galge. modsat frem og flytte den til positionen “0”. Varm strygejernet impedans pa maksimum 0,27 ?. dampstrykingen, og pa den maten forlenge strykejernets halla ut overblivet vatten efter anvandning. Hall strykjarnet lodratt med 10 cm avstand fran plagget. Tryck op igen, indtil det resterende vand er fordampet. Om nodvendig, kan brukeren sporre stromleverandoren om Ekstra damp bilde 4 nyttbare levetid. Antikalkpatronen kan imidlertid ikke fjerne Sank aldrig ned strykjarnet i vatten eller annan vatska. upprepade ganger pa knappen , med minst 5 sekunder Hvis spidsen af dampregulatoren er tilstoppet, skal du fjerne hvor stor impedansen er ved koplingspunktet. all kalken som dannes naturlig over tid. Apparaten skall inte fyllas med vatten under kranen. mellan varje tryck. eventuelle aflejringer fra spidsen med eddike og skylle den Hold apparatet utenfor barns rekkevidde. For a lette strykingen av sterkt krollete eller sv?rt tykke Utsatt inte apparaten for vader och vind. Anvand inte funktionen pa manniskor! med rent vand. Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert stoffer kan dampmengden okes kortvarig. Ved bruk av “Secure” auto shut-off-funksjon bilde 10 Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden. Rikta aldrig angstralen mot plagg som nagon har pa dampskudd settes temperaturvelgeren i posisjon “max” 3. anti-calc barn) med nedsatte fysiske-, sensoriske eller mentale evner, (Alt etter modell) Drag ur kontakten nar apparaten inte anvands eller om du sig. Patronen “anti-calc” er udviklet til at neds?tte opbygningen medmindre de er under oppsyn eller har fatt oppl?ring. Trykk gjentatte ganger pa knappen i intervaller av 5 “Secure” auto shut-off-funksjonen slar av strykejernet hvis misstanker fel. Rikta aldrig angan mot manniskor eller djur. sekunder. af kedelsten, der dannes under strygning, hvilket hj?lper Barn ma overvakes for a garantere at de ikke leker med det ikke beveges over en viss tid. Dette oker sikkerheten For att undvika fara skall alla atgarder och reparationer pa med at forl?nge strygejernets levetid. Imidlertid kan apparatet. og sparer energi. apparaten, som t.ex. byte av elkabel, utforas av auktoriserad antikedelstenspatronen ikke fjerne al den kedelsten, der Spray bilde 5 For a gi apparatet tid til a oppna innstilt temperatur, er denne servicetekniker. Efter varje avslutad strykning Bild 8 opbygges naturligt med tiden Apparatet ma brukes og plasseres pa en stabil overflate. Ikke bruk spray-funksjonen pa silke. funksjonen inaktiv de forste 2 minuttene etter at apparatet Stall in regleraren av mangden anga pa laget “0” och Hvis apparatet settes i en stotte, sorg for at overflaten stotten er tilkoblet strom. Drag ur kontakten nar du lamnar strykjarnet utan uppsyn. dra ut kontakten ur eluttaget. “Secure” Automatisk star pa er stabil. Dampstot bilde 6 Hvis strykejernet ikke beveges i lopet av 8 minutter i oppreist Dra forst kontakten ur vagguttaget. Tom sedan tanken sikkerhedsafbrydelse Fig. 10 Strykejernet ma ikke brukes hvis det har falt i gulvet, har (Alt etter modell) posisjon, eller det star flatt pa strykesalen eller pa siden i 30 Fore forsta anvandningen genom att halla strykjarnet med spetsen nedat over ett karl (Alt efter model) synlige skader eller lekker vann. Det ma kontrolleres av Temperatur: “max” sekunder, vil sikkerhetskretsen sla av apparatet automatisk Fyll strykjarnets tank med kranvatten och stall darefter och latt skaka det. in termostaten pa lage “max”. Satt stickkontakten i et autorisert Teknisk Servicesenter for den kan brukes Den automatisk afbryderfunktion “Secure” slukker pa nytt. Trykk tasten flere ganger med pauser pa minst 5 og kontrollampen begynner a blinke. vagguttaget. Vanta tills strykjarnet uppnatt onskad Forvara strykjarnet pa hogkant, inte liggande. strygejernet, nar det ikke bruges, hvilket foroger sikkerheden Ta ut stopselet for apparatet fylles med vann eller for sekunder. En lett bevegelse av strykejernet vil fa strommen tilbake. temperatur (kontrollampan ska slockna). Stall nu in Sladden kan rullas runt strykjarnets nedre del for forvaring. og sparer energi. resterende vann helles ut etter bruk. Nar sikkerhetskretslopet fungerer i horisontal stilling eller angreglaget pa lage “2” och lat vattnet forangas genom att Linda inte ihop sladden for hart! Direkte efter tilslutning af strygejernet er denne funktion Senk aldri strykejernet ned i vann eller annen v?ske. Vertikaldamp bilde 7 sidestilling, og apparatet ikke er utstyrt med et system som upprepade ganger trycka pa knappen . inaktiv i 2 minutter, da strygejernet ellers ikke kan opna den (Alt etter modell) forhindrer drypping, vil det komme vann ut av hullene i salen. Rikta inte angan mot den tvatt som ska strykas forsta gangen Rengoring indstillede temperatur. Sett aldri apparatet under springen for a fylle pa vann. Sett temperaturen pa “max”. Tom vannbeholderen og la strykejernet sta tilkoblet til alt du anvander angstryknings funktionen eftersom det kan Var forsiktig sa att du inte branner dig! Hvis strygejernet herefter ikke bev?ges i 8 minutter, mens Ikke etterlat apparatet slik at det er utsatt for v?rforhold Heng kl?rne pa en boyle. vannet er fordampet. finnas smutspartiklar i angkammaren fran tillverkningen. Hall aldrig rengorings- eller losningsmedel i tanken det star i lodret position eller i 30 sekunder, mens det star pa (regn, sol, frost, osv.) for att avkalka strykjarnet eftersom detta da gor att bundpladen, sa vil sikkerhedskredslobet automatisk afbryde Stopselet ma ikke trekkes ut av stikkontakten ved a dra For strykejernet loddrett i en avstand pa 10 cm og trykk tasten Stor apning til vanntanken Anvandning strykjarnet droppar nar du anvander anga! apparatet, og styrelyset vil begynde at blinke. i ledningen. flere ganger med pauser pa minst 5 sekunder. med beskyttende lokk bilde 11 Kontrollampan lyser nar strykjarnet varms upp. Dra ut stickkontakten ur vagguttaget och lat strykjarnet For at genstilslutte strygejernet skal du blot bev?ge det Trekk ut stopselet etter hvert bruk eller hvis det er mistanke Dampen ma aldri rettes direkte mot kl?r mens noen (avhengig av modell) Lampan slocknar sa snart installd temperatur uppnatts .Har svalna. lidt. om at apparatet har en feil. har dem pa. strykjarnet val blivit hett kan du fortsatta stryka nar det ater Strykjarnets utsida och sulan torkas av med en fuktig dug. Nar sikkerhedsafbrydelsen er aktiv, mens strygejernet For a unnga farlige situasjoner, ma nodvendig arbeid eller Dampen ma aldri rettes mot personer eller dyr. Skroting varms upp. Borja alltid med de plagg som ska strykas med Mycket smutsig strykjamssula rengors genom att en inneduk hviler pa bundpladen, kan apparatet dryppe gennem reparasjoner, f.eks. skifte ut en defekt hovedledning, kun For aktuelle veiledninger angaende skroting bor du ta den lagsta temperaturen “•”. indrankt i attika stryks utan varme. bundpladen. Anbring dampregulatoren i positionen “0”, tom utfores av kvalifisert personale fra et autorisert Teknisk Etter hver gangs stryking bilde 8 kontakt med forhandleren eller med kommunen pa stedet vandbeholderen, og varm strygejernet op igen, indtil det Servicesenter. Sett dampregulatoren i posisjon ”0” og ta stopselet ut der du bor. • Syntet Rengor darefter med vatten och torka ordentligt torrt. resterende vand er fordampet. Trekk ut stopselet nar strykejernet er uten tilsyn. av stikkontakten. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det •• Silke – Ull eller: Hvis strygejernet ikke er udstyret med et anti-dryp system vil Tom tanken: Hold strykejernet med spissen ned og rist europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending ••• Bomull – Linne Stall in max-lage och torka genast bort smutsrester med en der, nar sikkerhedskredslobet tr?der i funktion i horisontal For forste gangs bruk lett pa det. av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste tjock, ihopvikt bomullshandduk. stilling eller hvis det ligger pa siden, tr?nge vand ud af de FyII tanken pa strykejernet med vann fra springen og sett electrical and electronic equipment – WEEE). FyIla pa vatten Bild 1 For att halla stryksulan slat bor du se till att den inte utsatts sma huller (alveoler) i strygesalen; tom beholdereng og t?nd temperaturreguleringen pa “max”. Tilkople sa apparatet. Nar La det sta pa bakkant for oppbevaring, ikke pa salen. Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning Stall angreglaget pa “0” och dra ut stickkontakten for kontakt med metallforemal. Anvand aldrig skursvamp for strygejernet indtil vandet er fordampet. strykejernet har fatt riktig temperatur (kontrollampen slukkes), Kabelen kan vikles opp i den bakre delen av apparatet. Ikke av innbytteprodukter. ur vagguttaget! eller kemikalier nar du rengor stryksulan. vikle kabelen opp for stramt. Nem pafyldningsadgang med lag over Fig. 11 lar du vannet fordampe ved a innstille dampreguleringen pa Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch Anvand rent kranvatten utan tillsatser. Tillsatser av andra Ytterligare funktioner “2” og a trykke flere ganger pa knappen . vatskor t.ex. parfym ar skadliga for apparaten. (afh?ngigt af model) Forste gangen du bruker dampstrykejernet, ma du ikke rette Rengjoring sine lokale nettsider. Orsakas skador p.g.a. anvandning av ovannamnda damstralen direkte pa toyet, da det kan v?re rester av smuss V?r forsiktig! Fare for forbrenning! produkter ogiltigforklaras garantin. Avkalkning i flera steg Bortskaffelse igjen i dampkammeret. Tanken ma aldri avkalkes eller behandles med Anvand inte kondenserat vatten fran torktumlare, Beroende pa modell ar ditt strykjarn utrustad med avkalkning Brug genbrugsordningerne for emballage og ?ldre apparater rengjorings-hhv. Losemiddel: Strykejernet vil deretter luftkonditioneringsaggregat eller liknande. Apparaten ar i flera steg: “AntiCalc” (= steg 1 + 2 + 3). og v?r med til at skane miljoet. Bruk dryppe under dampingen. sv avsedd for anvandning med normalt kranvatten. 1. self-clean Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspla-dserne er Kontrollampen lyser nar jernet varmes opp, den slukker sa Trekk stopselet ut og la salen avkjole. Jernet og salen ma For att bibehalla angfunktionen i gott skick rekommenderas Nar du anvander angreglaget rengors mekanismen fran placeret kan kommunen kontaktes. snart den innstilte temperaturen er nadd. Nar strykejernet er kun torkes av fuktig og ma deretter torkes godt. Tack for att du har valt angstrykjarnet TDA23 fran att blanda lika delar kranvatten och destillerat vatten. Om kalkavlagringar tack vare funktinen “self-clean”. Dette apparat er klassificeret iht. det europ?iske varmt, kan det strykes videre selv om det varmes opp. Dersom salen er sterkt smusset, kan den torkes av i kald Bosch. ditt kranvatten har ovanligt hog hardhetsgrad, blanda en del 2. calc‘n clean direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og Sorter plaggene etter merkelappene og start med lavest tilstand med et linklede som er dynket i litt fargelos eddik. Detta ar en hushallsprodukt och alltsa inte avsedd for kranvatten med tva delar destillerat vatten. Funktionen “calc‘n clean” hjalper till att avlagsna partiklar fran elektronisk udstyr (waste electrical and electronic temperatur “•”: Deretter vaskes den av med vann og torkes godt av, kontinuerlig anvandning i storhushall. Las noga igenom Fyll aldrig over market “max”. angkammaren. Anvand denna funktion ungefar varannan equipment - WEEE). eller: bruksanvisningen. Spara den! vecka om vattnet i ditt omrade har hog hardhetsgrad. • Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og •• Syntetisk stoff Smusset torkes straks av med en tykk sammenrullet Strykning utan anga Bild 2 Fyll vattenbehallaren, stall temperaturreglaget pa “max” och recycling af kasserede apparater g?ldende for hele Silke – Ull bomullsklut ved max varmetrinn. Allmanna varningsmeddelanden angaende Satt stickkontakten i vagguttaget. anslut strykjarnet. EU. ••• Bomull – Lin Hvis du vil at strykesalen skal holde seg glatt, bor du sakerhet Vrid angreglaget till lage “0”. Vrid termostatvredet till onskat Nar strykjarnet varmts upp, drag ur kontakten och hall Du kan hente vejledningen under Bosch‘ lokale Pafylling av tanken bilde 1 unnga hard kontakt med metallgjenstander. Bruk aldri Fara for elektrisk stot eller brand! lage. Anvand vid behov spray. strykjarnet over diskhon. Tag ut angreglaget genom att vrida hjemmesider. skuresvampereller kjemikalier til a rengjore strykesalen. Apparaten skall anslutas och anvandas i enlighet med det till lage “calc” samtidigt som det trycks in (Bild 9). Skaka Sett dampreguleringen pa “0” og trekk ut uppgifterna pa markskylten. Strykning med anga Bild 3 strykjarnet forsiktigt. Kokande vatten och anga kommer att stopselet! Ekstra funksjoner Anslut aldrig apparaten till elnatet om sladden eller sjalva Angfunktionen fungerar endast nar temperaturreglaget star fora med sig kalk och andra avlagringar. Nar strykjarnet slutat Bruk kun rent vann fra springen og ikke bland det med apparaten uppvisar skador. i omradet som ar markerat med angsymbolen och mellan droppa, montera angreglaget pa nytt, i omvand ordning, noe. A bruke andre v?sker, slik som parfyme, vil odelegge Multippelt avkalkingssystem Apparaten skall anslutas till jordat uttag. Om det ar absolut “••” och “max”. och stall det i lage “0”. Varm upp strykjarnet tills dess att apparatet. Avhengig av modell er disse apparatene utstyrt med nodvandigt att anvanda forlangningskabel, kontrollera att den Nar termostatvredet star pa “••”: Stall angreglaget pa “1”. aterstaende vatten har dunstat. Enhver skade som skyldes bruk av nevnte produkter, avkalkingssystemene “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). ar anpassad for 16A eller mer och att kontakten ar jordad. Nar termostatvredet star pa “•••” eller “max”. Om angreglagets nal ar smutsig, rengor dess spets med vil oppheve garantien. Stall angreglaget pa “2”. vinager och skolj i rent vatten. 3. anti-calc Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen tayttamista vedella Hoyrytys pystyasennossa Kuva 7 silityspintaan tai sivupintaan, turvapiiri sammuttaa laitteen prace i naprawy urzadzenia np. wymiana uszkodzonego Odziez przeznaczona do prasowania powiesic na Patronen “anti-calc” ar utformad for att minska kalkavlagringar tai ennen veden poistoa laitteesta kayton jalkeen. (Mallin mukaan) automaattisesti ja merkkivalo alkaa vilkkumaan. przewodu zasilajacego, musza byc wykonane przez wieszaku. under angstrykning, vilket bidrar till att forlanga strykjarnets Ala koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun Valitse lampotilaksi “max”. Silitysraudan voi kytkea uudelleen paalle liikuttamalla sita wykwalifikowanego pracownika Autoryzowanego centrum ?elazko prowadzic pionowo w odleglosci 10 cm i naciskac livstid. Patronen kan dock inte avlagsna all kalk som nesteeseen. Ripusta vaate vaatepuulle. hiukan. serwisowego. wielokrotnie przycisk z przerwami co najmniej 5 bildas. Laitetta ei saa koskaan asettaa hanan alle vesisailion Turvajarjestelman kytkeytyessa paalle vaaka- tai Jesli zelazko ma zostac pozostawione bez nadzoru, nalezy sekund. tayttoa varten. Pitele silitysrautaa pystyasennossa ja hoyryta vaatetta noin sivuasennossa laitteessa, jossa ei ole tippuestojarjestelmaa, odlaczyc je od pradu. Nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary na garderobe ”Secure” Automatisk Ala jata laitetta alttiiksi ilmastonmuutoksille (vesisade, 10 cm paasta painamalla useamman kerran painiketta , pohjan aukoista saattaa valua vetta; tyhjenna vesisailio, znajdujaca sie na ciele. odota vahintaan viisi sekuntia painallusten valilla. sakerhetsavstangning Bild 10 auringonpaiste, pakkanen jne.) Ala koskaan kohdista hoyrysuutinta paalla oleviin kytke rauta paalle ja odota, etta loppukin vesi poistuu. Przed pierwszym uzyciem urzadzenia Nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary na inne (enligt modell) Pistoketta ei saa poistaa pistorasiasta kaapelista vetaen. vaatteisiin. Zbiornik zelazka napelnic woda z sieci wodociagowej i osoby lub zwierzeta. Funktionen “Secure” for automatisk avstangning kopplar ur Irrota laite verkkovirtalahteesta jokaisen kayttokerran Ala koskaan kohdista hoyrya ihmisiin tai elaimiin. Suuri, kannellinen tayttoaukko Kuva 11 regulator temperatury nastawic na “max”. Podlaczyc zelazko do sieci elektrycznej. Jesli zelazko osiagnie nastawiona strykjarnet nar det star orort, vilket forbattrar sakerheten och jalkeen, tai aina kun sen epaillaan olevan vioittunut. (mallikohtainen) temperatur’ (gasnie lampka kontrolna), regulator pary Po zakonczeniu prasowania rysunek 8 energiforbrukningen. Jotta vaaratilanteet valtettaisiin, kaikki laitteen vaatimat nastawic na “2” i calkowicie odparowac wod’, naciskajac Ustaw pokr’tlo regulatora pary w pozycji “0” i wyjmij wtyczk’ Efter igangsattning av produkten kommer denna funktion att toimenpiteet, esim. viallisen virtajohdon vaihto, on annettava Jokaisen silityskerran jalkeen Kuva 8 Havittamisohjeita wielokrotnie przycisk . z kontaktu. vara inaktiv de tva forsta minuterna for att ge produkten tid valtuutetun huoltopalvelun tehtavaksi. Aseta hoyrysaadin “0”–asentoon ja irrota pistoke Lahempia tietoja kerayspisteista saat myyjaliikkeesta Przy pierwszym prasowaniu z uzyciem pary nie kierowac Oproznic zbiornik: zelazko skierowac szpicem na dol i att na ratt temperatur. Irrota silitysrauta verkkovirtalahteesta, kun jatat laitteen virtalahteesta. ja kunnan tai kaupungin virastosta, jatehuoltoasioista najpierw strumienia pary na prasowana bielizn’, lekko potrzasac. Efter denna tid, och om strykjarnet inte flyttas efter 8 ilman valvontaa. Tyhjenna vesisailio; pida silitysrautaa karki alaspain ja vastaavilta henkiloilta. poniewaz w komorze pary moga znajdowac si’ jakies Przechowywac w pozycji pionowej, a nie stawiac na minuter i staende lage eller efter 30 sekunder nar det vilar ravista kevyesti. Taman laitteen merkinta perustuu kaytettyja zanieczyszczenia. stopie. pa sulan eller pa sidan, kommer sakerhetskretsen att sla Sailyta rautaa aina pystyasennossa. sahko- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical av apparaten automatiskt och kontrollampan kommer att Ennen ensimmaista kayttokertaa and electronic equipment - WEEE) koskevaan Elektryczny przewod zasilajacy mozna zawinac wokol tylnej borja blinka. Tayta silitysraudan vesisailio vesijohtovedella ja aseta Liitantajohdon voit kiertaa raudan takaosan ymparille. Ala direktiiviin 2002/96/EG. Obsluga cz’sci zelazka. Elektrycznego przewodu zasilajacego nie zawijac zbyt mocno! kelaa liitantajohtoa liian tiukalle! Nar sakerhetsledningen anvands vid strykning i vagratt lage lampotilan saadin asentoon “max”. Kytke rauta verkkovirtaan. Tama direktiivi maarittaa kaytettyjen laitteiden palautus- Lampka kontrolna swieci si’ podczas podgrzewania i eller pa sidan, och apparaten inte har nagot antidroppsystem, Kun silitysraudan lampotila on oikea (merkkivalo sammuu), ja kierratys-saannokset koko EU:n alueella. gasnie, gdy zelazko osiagnie nastawiona temperatur’. Jezeli kommer vatten att kunna droppa ut genom de sma halen. anna veden hoyrystya asettamalla lampotilan saadin asentoon Puhdistus zelazko juz raz si’ rozgrzalo, mozna dalej prasowac podczas Czyszczenie Tom behallaren och koppla pa strykjarnet tills vattenresterna “2” ja painamalla useamman kerran painiketta . Varo! Palovamman vaara! Voit ladata taman kayttooppaan paikalliselta Bosch- podgrzewania. Bielizn’ przeznaczona do prasowania Ostroznie! Niebezpieczenstwo poparzenia! har forsvunnit. Kun si-litat ensimmaisen kerran hoyrylla, suuntaa hoyry ensin Ala poista vesisailiosta kalkkia tai kasittele sailiota verkkosivulta. posortowac wedlug oznaczen na naszywkach i rozpoczac esim.Siivouspyyhkeeseen, koska hoyrytilassa saattaa olla puhdistuskemikaaleilla tai liuotteilla: silitysraudasta prasowanie od najnizszej temperatury “•”. Ze zbiornika nie usuwac kamienia za pomoca srodkow Stor pafyllnadsoppning med lock Bild 11 viela epapuhtauksia. alkaa talloin vuotaa vetta silitettaessa hoyrylla! • Syntetyczne rozpuszczajacych kamien. Nie czyscic zbiornika srodkami czyszczacymi ani rozpuszczalnikiem: przy (beroende pa modell) Irrota pistoke pistorasiasta ja anna raudan pohjan jaahtya. •• Jedwab - welna prasowaniu para, z zelazka b’dzie potem kapac woda! Kaytto pl ••• Bawelna - len Eventuellt gammalt strykjarn Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa, valo sammuu heti, Pyyhi vaippa ja pohja puhtaaksi vain kostealla pyyhkeella Wyjac wtyczk’ z gniazdka sieciowego i zaczekac, az stopa ja kuivaa. ostygnie. kun saadetty lampotila on saavutettu. Kun silitysrauta en Hor med din kommun eller det Lokal renhallningsverket var lammennyt, silla voi silittaa edelleen kuumenemisvaiheen Jos pohja on hyvin likainen, silita kylmana varittomalla Dziekujemy za zakup zelazka parowego TDA23 marki Napelnianie zbiornika rysunek 1 Obudow’ i stop’ zelazka wyczyscic tylko wilgotna scierka, du kan lamna gamla hushallsprodukter. aikana. etikalla kostutettua puuvillaliinaa. Bosch. wytrzec do sucha. Denna enhet ar markt i enlighet med der Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintojen mukaan ja aloita Pyyhi sitten pohja puhtaaksi vedella ja kuivaa huolellisesti. Urzadzenie jest przeznaczone tylko do uzytku w Regulator nat’zenia przeplywu pary nastawic na “0” Jezeli stopa zelazka jest bardzo zabrudzona, zamoczyc i wyjac wtyczk’ z gniazdka sieciowego! europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som silittaminen alhaisimmalla lampotilalla “•”. Tai: gospodarstwie domowym, a nie do uzytku w occie lniana, scierk’ i prasowac ja na zimno. Na koniec utgors av eller innehaller elektroniska produkter zarobkowego. Nalezy uzywac jedynie czystej wody z kranu bez zadnych zwilzyc scierk’ woda, wyczyscic stop’ zelazka i dokladnie (waste electrical and electronic equipment - • Keinokuidut Poista heti silittamisesta jaaneet jaljet hankaamalla paksulla, Instrukcj’ uzytkowania przechowywac starannie! dodatkow. Dodawanie innych plynow, takich jak perfumy, wysuszyc. WEEE). •• Silkki – Villa taitetulla ja kuivalla puuvillanliinalla maksimi lampotilalla. moze uszkodzic urzadzenie. Albo: Direktivet anger ramarna for inom EU giltigt atertagande ••• Puuvilla – Pellava Valta pohjan joutumista kosketukseen metalliesineiden Ostrzezenia ogolne Wszelkie uszkodzenia w wyniku uzycia jednego z wyzej Zabrudzenia wyczyscic natychmiast wielokrotnie, grubo och korrekt atervinning av uttjanta enheter. kanssa, jotta pohja pysyy sileana. Ala kayta pohjan Niebezpieczenstwo porazenia pradem lub pozaru! wymienionych produktow uniewazni gwarancje. poskladana scierka bawelniana przy nastawieniu na puhdistukseen hankaustyynya tai kemikaaleja. Nie nalezy uzywac skroplonej wody z suszarek bebnowych, Du kan ladda ner denna handbok fran Bosch lokala Vesisailion taytto Kuva 1 Urzadzenie musi byc podlaczone i uzywane zgodnie z klimatyzatorow i podobnych urzadzen. To urzadzenie zostalo zakres “max”. hemsidor. Aseta hoyrynsaad?n asentoon “0” ja irrota pistoke Lisatoiminnot informacjami znajdujacymi sie na tabliczce znamionowej. zaprojektowany do uzycia ze zwykla woda z kranu. Aby powierzchnia stopy pozostala niezarysowana, pistorasiasta. Moninkertainen kalkinpoistojarjestelma Nigdy nie nalezy podlaczac urzadzenia do pradu jesli Aby przedluzyc prawidlowe dzialanie funkcji pary, nalezy zelazka nie nalezy stawiac w poblizu zadnych metalowych przedmiotow. Do czyszczenia stopy nie wolno uzywac przewod lub samo urzadzenie nosza widoczne slady Kayta ainoastaan puhdasta hanavetta, ala sekoita siihen Mallista riippuen laitteessa on “AntiCalc” (=osa 1 + 2 + 3) uszkodzenia. mieszac wode z kranu z woda destylowana w proporcji 1:1. czyscikow, ani innych srodkow chemicznych. fi mitaan. Muiden nesteiden, kuten hajusteiden, lisays -kalkinpoistojarjestelma. To urzadzenie musi byc podlaczone do gniazdka z Jesli woda z kranu jest bardzo twarda, nalezy zmieszac ja Funkcje dodatkowe z woda destylowana w proporcji 1:2. vaurioittaa laitetta. uziemieniem. Jesli konieczne jest uzycie przedluzacza, Edella mainittujen aineiden kaytto mitatoi takuun. 1. self-clean nalezy upewnic sie, ze jest on odpowiedni do natezenia Nigdy nie nalezy napelniac zbiornika wody powyzej Kiitamme teita Bosch TDA23-hoyrysilitysraudan Ala kayta kuivauskoneiden, ilmastointilaitteiden tai Jokaisella hoyrynsaatimen kayttokerralla “self-clean” - 16A i lub wyzszego oraz, ze wyposazony jest we wtyczke oznaczenia “max”. Zlozony system usuwania kamienia valitsemisesta. vastaavien laitteiden lauhdevetta. Tama laite on suunniteltu jarjestelma puhdistaa mekanismin kalkkijaamat. z uziemieniem. Zaleznie od modelu, niniejsza seria jest wyposazona w Tama laite on tarkoitettu kotitalouskayttoon, ei kaytettavaksi normaalin hanaveden kanssa. 2. calc‘n clean Aby tego uniknac, w niesprzyjajacych warunkach zasilania Prasowanie bez uzycia pary rysunek 2 system usuwania kamienia “AntiCalc” (=komponent 1 + ammattikayttoon. Voit pidentaa optimaalista hoyrytystoimintoa sekoittamalla Toiminto “calc‘n clean” auttaa poistamaan kalkkihiukkaset elektrycznego, moga wystapic takie zjawiska jak przejsciowe Regulator nat’zenia przeplywu pary nastawic na “0” a 2 + 3). Sailyta kayttoohje huolellisesti! hanavetta tislattuun veteen suhteessa 1:1. Jos alueesi hoyrytysjarjestelmasta. Kayta tata toimintoa noin kerran 2 spadki napiecia lub wahania napiecia, zatem zaleca sie, aby regulator temperatury na odpowiedni zakres. W razie 1. self-clean hanavesi on erittain kovaa, sekoita hanavetta tislattuun viikon aikana, jos alueesi vesi on erittain kovaa. zelazko podlaczone bylo do sieci elektrycznej o maksymalnej potrzeby uzywac spryskiwacza. Przy kazdym uzyciu regulatora pary, system Yleiset turvallisuuteen liittyvat varoitukset veteen suhteessa 1:2. Tayta vesiastia, aseta lampotilasaadin asentoon “max”. impedancji wynoszacej 0,27 ?. samooczyszczania czysci mechanizm z odkladajacego Aseta rauta paikoilleen ja kytke se pistorasiaan. Sahkoisku- tai palovaara! Ala koskaan tayta sailiota yli “max” merkinnan. Kun vaadittu lammitysvaihe on ohitettu, irrota pistoke W razie potrzeby, uzytkownik moze zapytac dostawce energii Prasowanie z uzyciem pary rysunek 3 sie kamienia. o impedancje systemu w punkcie zasilania. Tama laite tulee kytkea ja sita tulee kayttaa sen tyyppikilven Silitys ilman hoyrya Kuva 2 pistorasiasta ja pitele sita pesualtaan ylapuolella. Kaanna Urzadzenie nalezy trzymac poza zasiegiem dzieci. Funkcja prasowania z para jest dostepna tylko przy 2. calc‘n clean ustawieniu regulatora temperatury w polozeniu oznaczonym antamien tietojen mukaisesti. hoyrysaadin asentoon “calc” samalla painaen sita (Kuva Urzadzenie to nie jest przeznaczone do uzytkowania znakiem pomiedzy symbolem “••” i “max”. Funkcja “calc‘n clean” pomaga usuwac czasteczki kamienia Ala koskaan liita laitetta verkkovirtalahteeseen, jos Aseta hoyrynsaadin asentoon “0”. Kaanna lampotilan saadin 9). Ravista silitysrautaa hienovaraisesti. Laitteesta tulee przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi mozliwosciami Regulator temperatury nastawic w pozycji “••”, a regulator z komory pary. Jesli woda jest bardzo twarda, nalezy uzywac kaapelissa tai itse laitteessa havaitaan vaurioita. haluamaasi asetoon. ulos kuihuvaa vetta ja hoyrya, jonka mukana kalkki tai muut ruchowymi, zmyslowymi oraz umyslowymi, lub pozbawione nat’zenia przeplywu pary na “1”. tej funkcji co dwa tygodnie. Laite tulee kytkea maadoitettuun pistokkeeseen. Jos Kayta tarvittaessa suihketta. mahdolliset jaamat poistuvat laitteesta. Kun silitysraudasta wiedzy i doswiadczenia, chyba, ze sa nadzorowane lub Regulator temperatury nastawic w pozycji “•••” lub “max”, a Napelnic zbiornik wody, ustawic pokretlo regulacji temperatury jatkojohdon kaytto on valttamatonta, varmista, etta se sopii ei enaa valu vetta, palauta hoyrysaadin takaisin asentoon zostaly wczesniej odpowiednio poinstruowane. regulator nat’zenia przeplywu pan na “2”. w pozycji “max” i podlaczyc zelazko do pradu. 16 A tai suurempaan virtaan ja etta siina on maayhteydella Silitys hoyrylla Kuva 3 “0”. Kuumenna silitysrauta uudelleen, kunnes jaljelle jaanyt Dzieci powinny byc pod opieka, aby miec pewnosc, ze nie Po wymaganym okresie nagrzewania odlaczyc zelazko od varustettu pistoke. Hoyrytystoiminto on paalla silloin, kun lampotilasaadin on vesi on haihtunut. bawia sie urzadzeniem. pradu i przeniesc nad zlew. Wyjac regulator pary poprzez Jotta ilmiot, kuten sysaysjannitteen laskut tai sytytyksen merkilla merkitylla alueella asentojen “••” ja “max” valilla. Jos hoyrysaatimen osoitin on tahraantunut, poista siita Urzadzenie nalezy uzywac i stawiac na stabilnym podlozu. Ekstra pare rysunek 4 ustawienie w pozycji “calc” jednoczesnie naciskajac vaihtelut, valtettaisiin virransyoton epasuotuisien Lampotilan saadin asennossa “••”: aseta hoyrynsaadin mahdolliset jaamat etikalla ja huuhtele se puhtaalla Kiedy zelazko znajduje sie na podstawie, nalezy upewnic Aby ulatwic prasowanie silnie pogniecionych ubran lub (rysunek 9). Delikatnie potrzasnac zelazkiem. Wrzaca woda olosuhteiden aikana, silitysrauta on suositeltavaa liittaa asentoon “1”. vedella. sie, ze podloze jest stabilne. bardzo grubych tkanin mozna chwilowo wzmocnic strumien oraz para zaczna sie wydobywac, usuwajac jednoczesnie virransyottojarjestelmaan, jonka maksimi-impedanssi on Lampotilan saadin asennossa “•••” tai “max”: aseta 3. anti-calc pary. W tym celu nalezy ustawic regulator temperatury w kamien lub osady, ktore mogly zostac tam nagromadzone. 0,27 ?. lampotilasaadin asentoon “2”. “anti-calc” -patruuna on suunniteltu vahentamaan Nie nalezy uzywac zelazka jesli zostalo upuszczone, nosi pozycji “max” Kiedy z zelazka przestanie kapac, nalezy ponownie widoczne slady uszkodzenia lub jesli wycieka z niego woda. Kayttaja voi tarvittaessa pyytaa julkiselta energiayhtiolta hoyrysilityksen aikana kertyvaa kalkkia, mika pidentaa W takim przypadku, urzadzenie musi zostac sprawdzone Nacisnij kilkakrotnie przycisk w odst’pach 5 sekund. zamontowac regulator pary i ustawic go w pozycji “0”. Rozgrzac zelazko az cala woda wyparuje. liitoskohdan impedanssin. Tehohoyrysilitys Kuva 4 silitysraudan kayttoikaa. Kalkinpoistopatruuna ei kuitenkaan przez autoryzowane Centrum serwisowe zanim bedzie Spryskiwacz rysunek 5 Jesli igla regulatora pary jest zabrudzona, nalezy usunac Pida laite lasten ulottumattomissa. Erittain ryppyisten vaatteiden tai paksujen kankaiden voi poistaa kokonaan luonnollisesti ajan kanssa kertynytta moglo zostac ponownie uzyte. Nie nalezy uzywac funkcji spryskiwania podczas prasowania wszelkie zanieczyszczenia z koncowki igly za pomoca octu, Tata laitetta ei ole tarkoitettu kaytettavaksi henkiloiden silittamisen helpottamiseksi hoyryn maaraa voidaan kalkkia. Nalezy wyjac wtyczke zelazka z gniazdka przed napelnianiem jedwabiu. a nastepnie oplukac czysta woda. (mukaan lukien lapset) toimesta, joilla on rajoitetut fyysiset etukateen lisata. Toimenpidetta varten lampotilansaadin zbiornika woda oraz przed wylaniem wody pozostalej w 3. anti-calc tai henkiset kyvyt, aistivikoja tai puuttellinen kokemus ja tieto, asetetaan “max”-asentoon. Paina -painiketta useaan Automaattinen sammutustoiminto Kuva 10 zbiorniku po uzyciu. Wyrzut pary rysunek 6 ellei heita valvota tai ohjata. kertaan 5 sekunnin valein. (Mallin mukaan) Nigdy nie wolno zanurzac zelazka w wodzie lub innym (W zaleznosci od modelu) Wklad “anti-calc” ma na celu zredukowanie ilosci gromadzonego kamienia wytwarzanego podczas prasowania Lapsia on valvottava, jotta he eivat leikkisi laitteella. Automaattinen sammutustoiminto kytkee silitysraudan pois plynie. para, pomagajac przedluzyc czas eksploatacji zelazka. Laitetta tulee kayttaa ja sailyttaa tasaisella alustalla. Suihkutin Kuva 5 paalta silloin, kun se jatetaan ilman valvontaa. Toiminto Urzadzenia nie wolno napelniac bezposrednio z kranu. Regulator temperatury nastawic na “max”. Jednak wklad zapobiegajacy nagromadzeniu kamienia nie Kun laite asetetaan tukeen, varmista, etta tuki on asetettu Ala kayta sumutinta silkkiin. lisaa nain laitteen turvallisuutta ja vahentaa sen energian Nie nalezy wystawiac urzadzenia na dzialanie warunkow Przycisk naciskac wielokrotnie z przerwami co najmniej jest w stanie usunac calosci naturalnie wytwarzanego z 5 sekund. kulutusta. tukevalle alustalle. atmosferycznych (deszcz, slonce, mroz itp.) czasem kamienia. Silitysrautaa ei tule kayttaa, jos se on pudotettu, jos siina Hoyryruiske Kuva 6 Laitteen paallekytkennan jalkeen kyseinen toiminto ei Nie nalezy odlaczac wtyczki elektrycznej z kontaktu ciagnac Poziomy strumien pary rysunek 7 aktivoidu 2 minuuttiin, silla taman aikana silitysrauta havaitaan vaurioita tai jos siita vuotaa vetta. Se tulee (Mallin mukaan) saavuttaa asetetun lampotilan. za przewod. Funkcja “Secure” automatycznie tarkistuttaa valtuutetussa teknisessa huoltopalvelussa ennen Valitse lampotilaksi: “max” Nalezy odlaczac urzadzenie od pradu po kazdym uzyciu lub (W zaleznosci od modelu) wylaczajaca urzadzenie rysunek 10 kuin sita voidaan kayttaa uudelleen. Jos silitysrautaa ei taman jalkeen liikuteta 8 minuuttiin sen w przypadku podejrzenia wystapienia awarii. Regulator temperatury nastawic na “max”. Paina useamman kerran painiketta ja odota vahintaan ollessa pystyasennossa tai 30 sekuntiin sen nojatessa (W zaleznosci od modelu) 5 sekuntia painallusten valilla. Aby uniknac niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane
Po podlaczeniu urzadzenia, przez pierwsze 2 minuty funkcja с ограниченными физическими, сенсорными или Глажение без пара Рисунок 2 1. Система самоочистки «self-clean» ta bedzie niedostepna, aby urzadzenie moglo osiagnac умственными способностями или недостаточным Установите регулятор подачи пара на «0». Каждый раз при использовании парорегулятора система zadana temperature. опытом и знаниями, а также детьми, за исключением Поворачивая регулятор температуры, установите самоочистки «self-clean» очищает механизм от накипи. Po tym czasie, jesli zelazko stojace w pozycji pionowej nie случаев, когда они получили надлежащие инструкции по его напротив нужного символа. При необходимости 2. Функция «calc‘n clean» zostanie poruszone przez osiem minut lub przez 30 sekund использованию прибора от ответственного лица. увлажните белье водой из разбрызгивателя. Функция «calc’n clean» помогает удалить частички накипи kiedy lezy na stopie lub na boku, obwod bezpieczenstwa Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. из парового отсека. Если вода в Вашем регионе очень automatycznie wylaczy urzadzenie, a lampka kontrolna Использовать и оставлять утюг следует на устойчивой жесткая, используйте эту функцию приблизительно zacznie migac. поверхности. Глажение с паром Рисунок 3 каждые 2 недели. Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim poruszyc. При установке утюга на подставку, например гладильной Использование пароувлажнения возможно только Наполните емкость для воды водой. Установите Kiedy system bezpieczenstwa dziala w pozycji poziomej доски, тогда, когда терморегулятор находится в положениях, терморегулятор на отметку «max» и включите утюг в отмеченных символом пара , между «••» и «•••». lub gdy zelazko lezy na boku, a urzadzenie nie posiada убедитесь в том, что поверхность, на которой установлена Если регулятор температуры находится в положении розетку. zabezpieczenia przed kapaniem, krople wody moga подставка, устойчива. После истечения времени необходимого для нагрева wydostawac si’ przez otwory w stopie; oproznij zbiornik i Не пользуйтесь утюгом после его падения, если на «••» регулятор подачи пара должен быть установлен отключите утюг от сети и перенесите его к мойке. podlacz zelazko az woda wyparuje. нем имеются видимые повреждения или при утечке на «1». Вытащите парорегулятор, повернув его до отметки «calc» воды. Перед дальнейшим использованием прибора его Если регулятор температуры находится в положении и одновременно надавив на него (Рисунок 9). Аккуратно Duzy wlew wody z pokrywka rysunek 11 необходимо проверить в авторизованном сервисном «•••» или «max»: регулятор подачи пара должен быть встряхните прибор. Из него выйдет пар и кипящая установлен на «2». (w zaleznosci od modelu) центре. вода, удаляя имеющиеся частички накипи и отложений. Перед тем, как наполнить утюг водой или вылить воду, Глаженье в режиме турбопара Рисунок 4 Когда вода перестанет капать, снова установите Gwarancja оставшуюся после использования прибора, выньте Интенсивность выхода пара может быть на короткое парорегулятор, повторив действия в обратном порядке, и поставьте его на отметку «0». Нагрейте утюг до Urzadzenia obowiazuja warunki gwarancji wydanej presz вилку из розетки. время увеличена с целью глаженья сильно помятого или испарения остатков воды. nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Не погружайте утюг в воду или в какие-либо другие тяжёлого материала. Для этого необходимо перевести Dokladne informacje otrzymacie. жидкости. переключатель температуры в положение «max». Если парорегулятор загрязнился, удалите накипь с кончика иглы с помощью уксуса и сполосните ее чистой Panstwo w kazdej chwili w punkcie handlowym, w ktorym Не помещайте утюг под водопроводный кран, чтобы Нажмите несколько раз кнопку с интервалами в 5 водой. dokonano zakupu urzadzenia. W celu skorzystania z uslug заполнить емкость для воды. секунд. 3. Картридж «anti-calc» gwarancyjnych konieczne jest przedlozenie dowodu kupna Не оставляйте прибор под открытым небом (опасность urzadzenia. Zastrzega sie prawo wprowadzania zmian. дождя, воздействия солнечного света, заморозков и Распылитель Рисунок 5 Картридж для защиты от накипи предназначен для т.д.). Не используйте распыление воды при глажении сокращения образования накипи, происходящего в Ekologiczna utylizacja Вынимайте вилку из розетки, держа руками вилку, а не шелковых тканей. процессе глажения с пароувлажнением, и продления срока службы Вашего утюга. Тем не менее, необходимо To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z сетевой шнур. иметь в виду, что картридж для защиты от накипи не Dyrektywa Europejska 2002/96/WE oraz polska Отключайте прибор от электросети каждый раз после Паровой удар Рисунок 6 может полностью воспрепятствовать естественному Ustawa z dnia 29 lipca 2005 r. “O zuzytym использования и в случае обнаружения повреждений. (В зависимости от модели) процессу ее образования. sprzecie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. С целью избежания опасных ситуаций любой ремонт Температура: максимально-допустимая. Многократно z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem электроприборов, например, замена сетевого шнура, нажимайте на кнопку с интервалами минимум в przekreslonego kontenera na odpady. должен проводиться исключительно квалифицированным 5 сек. Система автоматического Рисунок 10 отключения Takie oznakowanie informuje, ze sprzet ten, po okresie jego персоналом авторизованного сервисного центра. uzytkowania nie moze byc umieszczany lacznie z innymi Не оставляйте включенный в розетку утюг без Вертикальная подача пара Рисунок 7 (В зависимости от модели) odpadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. присмотра. (В зависимости от модели) Функция автоматического отключения «Secure» Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go prowadzacym отключает утюг, когда он долгое время не используется, zbieranie zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego. Перед первым пользованием утюгом Установите регулятор температуры в положение что повышает безопасность данного прибора и Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiorki, «max». способствует экономии электроэнергии. sklepy oraz gminne jednostki, tworza odpowiedni system Наполните резервуар утюга водопроводной водой и Повесьте одежду на плечики. При первичном подключении утюга система umozliwiajacy oddanie tego sprzetu. установите регулятор температуры в положение «max». Держа утюг на расстоянии 10 см от одежды, перемещайте автоматического отключения активируется только Подключите утюг к сети. Как только утюг нагреется до Wlasciwe postepowanie ze zuzytym sprzetem elektrycznym установленной температуры (контрольная лампочка его по вертикали, и многократно нажимайте на кнопку спустя 2 минуты, для того чтобы дать прибору достич i elektronicznym przyczynia sie do unikniecia szkodliwych погаснет), переведите регулятор подачи пара в , с интервалами минимум 5 сек. выбранной температуры. dla zdrowia ludzi i srodowiska naturalnego konsekwencji, положение «2» и, нажимая кнопку , дайте воде Никогда не используйте струю пара для обработки По истечении этого времени, если утюг находится в wynikajacych z obecnosci skladnikow niebezpiecznych испариться. одежды, надетой на людей. вертикальном положении, на пятке, и не движется oraz niewlasciwego skladowania i przetwarzania takiego Никогда не направляйте пар на людей или в течение 8 минут или находится в горизонтальном sprzetu. Начав пользоваться новым утюгом, никогда не животных. положении, на подошве или на боку, и не движется в направляйте струю пара сразу на белье, так как паровая течение 30 секунд, система безопасности автоматически Ten podrecznik mozna pobrac z lokalnej strony камера нового утюга может быть загрязнена. отключает утюг, и световой индикатор начинает мигать. internetowej firmy Bosch. После глаженья Рисунок 8 Когда схема обеспечения безопасности приводится в Пользование утюгом Переведите регулятор пара в положение «0» и действие, в то время как прибор Ъ или в вертикальном, При нагревании утюга горит контрольная лампа: как выключите утюг из сети. или в наклонном положении, противокапающая система Опорожните резервуар: держа утюг острым концом ru только достигается установленная температура, лампа вниз, слегка потрясите его. Храните утюг только в прекращает работать, и вода вытекает через отверстия; погаснет. Если утюг уже горячий, то продолжать глажение опорожните водяной бак и включите утюг в розетку, чтобы можно и при его нагревании. Отсортируйте белье в вертикальном положении. устранить любую остающуюся воду. соответствии с ярлычками по уходу и начинайте с самой Сетевой шнур утюга можно намотать на его заднюю Благодарим вас за приобретение парового утюга низкой температуры «•». часть. Не наматывайте сетевой шнур слишком туго! TDA23 марки Bosch. Широкое отверстие для залива воды с Этот прибор предназначен для использования • Синтетика Чистка колпачком Рисунок 11 в домашнем хозяйстве, а не для применения •• Шелк и шерсть (в зависимости от модели) в промышленности. Пожалуйста, сохраните ••• Хлопок и лен Осторожно! Не исключена опасность ожога! Утилизация электрических приборов инструкцию по применению. Резервуар утюга нельзя очищать от накипи или Информацию о способах утилизации электрических обрабатывать с помощью чистящих средств Общие меры предосторожности Наполнение резервуара утюга Рисунок 1 или растворителей! Иначе при глажении с приборов Вы можете получить от продавца или в органах местного управления. Существует опасность удара электротоком Установите регулятор подачи пара на «0» и использованием пара из утюга будет капать. Данный прибор имеет отметку в соответствии извлеките вилку из розетки! и пожара! Извлеките вилку из розетки и дайте подошве утюга европейским нормам 2002/96/ЕG утилизации Подключение и использование прибора должны Используйте только чистую водопроводную воду остыть. электрических и электронных приборов (waste без каких-либо добавок. Добавление любых других проводиться в строгом соответствии с данными, жидкостей, например, отдушек, может привести к Протрите корпус утюга и его подошву влажной салфеткой electrical and electronic equipment – WEEE). указанными на табличке с техническими характеристиками повреждению прибора. и затем протрите их насухо. Если подошва утюга Данные нормы определяют действующие прибора. сильно загрязнена, то можно несколько раз прогладить на территории Евросоюза правила возврата Не подключайте прибор к электросети в случае наличия Любое повреждение, вызванное использованием холодным утюгом льняную салфетку, пропитанную и утилизации использованных электрических указанных выше средств, приводит к прекращению бесцветным уксусом. После этого промойте подошву видимых повреждений сетевого шнура или самого действия гарантии. утюга водой и протрите его насухо. приборов. прибора. Данное руководство можно скачать с веб-страницы Данный утюг можно подключать только к розеткам с Не используйте водный конденсат из сушильных Для того чтобы подошва была гладкой, избегайте Bosch для Вашей страны. контакта с металлическими предметами. Никогда не машин, кондиционеров или других подобных аппаратов. заземлением; при использовании удлинителя убедитесь используйте очистители, и другие химические средства в том, что он выдерживает (16А) и имеет заземление. Ваш утюг сконструирован для использования с для чистки подошвы. водопроводной водой. Во избежание временного падения напряжения или Для длительной бесперебойной работы функции мерцания осветительных приборов при неблагоприятных пароувлажнения смешайте водопроводную воду с Дополнительные функции uk условиях работы сети, рекомендуется подключать утюг к дистиллированной водой в пропорции 1:1. Если в Вашем электросети с максимальным сопротивлением 0,27 ?. регионе очень жесткая вода, смешайте водопроводную Многокомпонентная система удаления При необходимости пользователь может получить воду с дистиллированной водой в пропорции 1:2. накипи Дякуємо за придбання паровоя праски моделі TDA23 марки Bosch. информацию о сопротивлении в точке соединения, Заполняя резервуар водой, никогда не превышайте обратившись в энергоснабжающую компанию. отметку максимального уровня наполнения «max». В зависимости от модели, утюги этой серии оборудованы Цей пристрій розроблено для домашнього, а не для системой для удаления накипи «AntiCalc» (=компоненты Держите утюг в местах недоступных для детей. 1 + 2 + 3). промислового використання. Данный прибор не должен использоваться людьми Зберігайте інструкцію з використання в надійному місці! Попередження про небезпечність Зображення 1: Наповнення резервуару Якщо підошва дуже брудна, змочить льняну тканину hu A tartaly feltoltese 1. abra Vagy: використання Переведіть ручку контролю пару в положення в білому оцті та обробить тканину холодною праскою. Allitsa a gozszabalyozot 0-ra, es huzza ki a dugos Maximalis fokozaton azonnal dorgolje le a maradekot egy Небезпека враження електричним струмом “0“ та відключить штепсель! Протріть водою та витріть насухо. Koszonjuk, hogy a Bosch TDA23 tipusu gozolos csatlakozot! vastagon osszehajtott, szaraz pamut ruhaval. або виникнення пожежі! Використовуйте тільки чисту воду з крану без будь-яких Або: vasalojat valasztotta!. Csak tiszta csapvizet hasznaljon, es ne keverje semmi Ahhoz, hogy a vasalo talpa sima maradjon, kerulje ennek Пристрій слід підключати та використовувати згідно домішок. Додавання інших типів рідини, наприклад Негайно очистить залишки сухою, товстою тканиною, Ez a keszulek nem szolgaltatasra, hanem a lakasban massal. Mas hozzaadott folyadekok, mint peldaul a parfum, durva talalkozasat fem targyakkal. Sose hasznaljon складеною в декілька шарів, при максимальному csiszoloparnat, vagy vegyszert a vasalolap tisztitasara. деталей, вказаних в табличці з характеристиками. ароматизаторів, може пошкодити пристрій. температурному режимі. torteno alkalmazasra keszult. karosithatjak a keszuleket. Ніколи не підключайте пристрій до електромережі якщо Будь-які пошкодження, викликані використанням Щоб підтримувати поверхню підошви гладенькою, слід A hasznalati utasitast gondosan orizze meg! A fenti termekek hasznalataval okozott karok кабель живлення має помітні пошкодження. вищезазначених домішок, не розповсюджуються на уникати контактів з металевими предметами. Ніколи не ervenytelenitik a garanciat. Kiegeszito funkciok Даний пристрій слід підключати до заземленоя розетки. умови гарантійного обслуговування. використовуйте губки для чищення або хімічні засоби Altalanos biztonsagi figyelmeztetesek Kerulje a forgodobos szaritobol, legkondicionalobol vagy Якщо для підключення необхідно використовувати Не використовуйте водяний конденсат з сушильних для очищення підошви. hasonlobol szarmazo kondenzviz hasznalatat. A keszulek Tobbfunkcios vizkomentesito rendszer подовжувач, слід переконатися, що його гніздо має машин, холодильників та інших подібних пристрояв. Elektromos aramutes vagy tuz veszelye! szokvanyos csapviz hasznalatara lett kifejlesztve. A termekcsalad egyes modelljei „AntiCalc” (= 1 + 2 заземлення та подовжувач сумісний з напругою 16A. Пристрій розроблено для використання звичайноя Додаткові функція A keszuleket az adattablan feltuntetett adatoknak megfeleloen Az optimalis gozoles meghosszabbitasahoz keverjen a + 3 komponens) vizkomentesito rendszerrel vannak Щоб запобігти тимчасовому падінню напруги або води з крану. kell aramforrashoz csatlakoztatni es hasznalni. csapvizhez 1:1 aranyban desztillalt vizet. Ha lakohelyen felszerelve. блиманню освітлювальних пристрояв у разі виникнення Також для продовження строку служби паровоя функція Tilos a keszuleket aramforrashoz csatlakoztatni, ha a kabel nagyon kemeny a csapviz, akkor keverjen hozza 1:2 1. self-clean несприятливих умов в електромережі, приєднуйте праску бажано змішувати воду з крану з дистильованою водою Система видалення накипу vagy maga a keszulek lathatoan serult. aranyban desztillalt vizet. A „self-clean” rendszer a gozszabalyozo minden hasznalatakor до електромережі з максимальним опором 0,27 ?. в пропорція 1:1. Якщо в Вашому районі дуже жорстка, В залежності від моделі, праски цього класу мають A keszuleket foldelt csatlakozo aljzathoz kell csatlakoztatni. A keszulekbe toltott viz szintje soha ne legyen magasabb megtisztitja a mechanikat a vizkolerakodasoktol. У разі потреби користувач може звернутися до змішуйте воду в пропорція 1:2. систему видалення накипу “AntiCalc” (=розширення 1 Ha mindenkeppen hosszabbito kabelt kell hasznalnia, akkor a „max” jelzesnel. 2. calc‘n clean енергопостачальноя компанія за інформацією про опір Ніколи не наливайте води більш відмітки максимального + 2 + 3). gyozodjon meg arrol, hogy a kabel terhelhetosege legalabb Ne lepje tul a „max” jelzest! A „calc‘n clean” funkcio segit eltavolitani a vizkoreszecskeket мережі у місці з’єднання. рівня “max”. 1. самоочищення 16 A, es foldelt aljzattal van ellatva. a gozrekeszbol. Ha a lakohelyen nagyon kemeny a viz, Зберігайте пристрій у недоступному для дітей місці. Кожного разу при використанні парорегулятору, система A nem megfelelo allapotu halozat kovetkezteben kialakulo Vasalas goz nelkul 2. abra hasznalja ezt a funkciot nagyjabol kethetente. Даний пристрій не призначений для використання Зображення 2: Прасування без пару самоочищення очищує механізм від залишків. jelensegek – mint peldaul a feszultseg- vagy fenyingadozas Allitsa a gozszabalyozot 0-ra, forgassa a hofokszabalyozot Toltse fel a viztartalyt, es allitsa a hofokszabalyozo tarcsat a особами (включаючи дітей) з фізичними, сенсорними або Переведіть ручку контролю пару в положення “0”. 2. система calc‘n clean – elkerulesere ajanlott, hogy a vasalot maximum 0,27 ?. a kivant pozicioba. „max” pozicioba, es dugja be a vasalo csatlakozodugojat. розумовими обмеженнями або браком досвіду та знань Переведіть регулятор температури в бажане положення. Функція “calc‘n clean” допомагає видалити залишки Szukseg eseten kerjen tajekoztatast a lakossagi Adott esetben hasznalja a spray-t. Varja meg, mig a vasalo kelloen felmelegszik, majd huzza без нагляду та навчання з боку відповідальноя особи. При необхідності, використовуйте розпилювач. накипу з паровоя камери. Якщо вода в Вашому регіоні energiaszolgaltatotol az ellenallasi ertekekkel kapcsolatban. a dugot, es tartsa a vasalot a mosogato fole. Vegye ki a Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм. дуже жорстка, використовуйте цю функцію приблизно Tartsa a keszuleket gyermekek szamara hozzaferhetetlen Vasalas gozzel 3. abra gozszabalyozot: nyomja meg, es kozben forgassa a „calc” Даний пристрій слід використовувати та ставити на Зображення 3: Прасування з паром кожні 2 тижні. helyen. A gozoles funkcio csak olyankor mukodik, amikor a pozicioba (9. abra). Ovatosan razza meg a vasalot. A стійку поверхню. Прасування з парою можливе, тільки коли регулятор Наповніть резервуар для води, встановіть температуру A keszuleket csokkent fizikai, erzekszervi vagy mentalis hofokszabalyozo a gozjellel jelolt tartomanyba van allitva, vasalobol forrasban levo viz es goz, valamint vele egyutt Якщо Ви ставите праску на підставку, переконайтеся, щоб температури знаходиться в зоні, позначеній символом в положення “max”. та ввімкніть праску. kepessegu, tapasztalatlan vagy a keszulek hasznalataban a „••” es „max” jelzesek koze. vizko es egyeb lerakodasok tavoznak. Amikor a vasalo mar nem csopog, helyezze vissza a gozszabalyozot a fent поверхня, на якій вона стоять, була стійкою. пари , між позначками “••” та “max”. Після необхідного періоду розігріву, вимкніть праску та nem jaratos szemelyek (beleertve a gyermekeket is) csak Ha a hofokszabalyozo „••” pozicioban van: allitsa a Не слід користуватися праскою, якщо вона падала, якщо Встановіть регулятор температури в положення “••”: тримайте яя над стоком. Натисніть на парорегулятор akkor hasznalhatjak, ha biztositott felugyeletuk, vagy gozszabalyozot 1-re. leirtakkal ellentetes sorrendben, es allitsa a „0” pozicioba. Forrositsa fel ismet a vasalot, amig a maradek viz is megkaptak a szukseges utmutatasokat. на ній є видимі ознаки пошкоджень та якщо з нея сочиться регулятор температури в положення “1”. та переведіть його в положення “calc” (Зображення 9). Ha a hofokszabalyozo „•••” pozicioban vagy „max”-on van: elparolog. Обережно поколивайте праску. Накип та його залишки вода. Перед повторним використанням праску потрібно Встановіть регулятор температури в положення “•••” або A keszulek nem jatekszer - ne hagyja felugyelet nelkul allitsa a gozszabalyozot 2-re. перевірити в авторизованому сервіс-центрі. “max”: регулятор температури в положення “2”. вийдуть з гарячою водою та паром. gyermeket a kozeleben. Ha a gozszabalyozo tuje szennyezett, akkor tavolitsa el a lerakodasokat a tuhegyrol ecettel, majd oblitse le tiszta Відключіть пристрій від електромережі перед тим, як Коли праска перестане капати, переведіть парорегулятор A keszuleket stabil feluleten kell hasznalni es tarolni. Extra gozoleshez 4. abra vizzel. в положення “0”. Знову нагрійте праску доки залишки наповнити його водою або вилити залишки води після Зображення 4: Додатковий пар Ha tartora helyezi a keszuleket, akkor gyozodjon meg arrol, Nagyon gy?rott ruhak vagy vastag anyagok vasalasara використання праски. Для прасування тканини зі складками або дуже товстоя води не випаряться. hogy stabil a felulet, amelyen a tarto all. a gozsugarat megfeleloen novelni lehet. Ehhez a 3. anti-calc Ніколи не поглинайте пристрій у воду або будь-яку тканини можна ненадовго збільшити об’єм пару. Для Якщо сопло парорегулятору забруднено, видаліть Ne hasznalja a vasalot, ha elozoleg leejtette, es serulesre homersekletszabalyozo gombot allitsa a „max” fokozatra. Az „anti-calc” patron ugy lett kialakitva, hogy csokkentse a gozolos vasalas soran kepzodo vizkolerakodasokat, залишки накипу за допомогою оцту та промийте сопло іншу рідину. цього встановіть регулятор температури в положення utalo nyomok lathatok rajta, vagy ha viz szivarog belole. Nyomja le 5 masodpercenkent tobbszor egymas utan a Щоб набрати води, ніколи не підставляйте пристрій “max”. Безперервно натискайте кнопку з інтервалом чистою водою. Vizsgaltassa meg a kijelolt muszaki szervizkozpontban, gombot. ezzel is novelve a vasalo hasznos elettartamat. Azonban a vizkolerakodast gatlo patron nem kepes eltavolitani az idovel під кран. в 5 секунд. 3. функція anti-calc mielott ismet hasznalna. termeszetes uton keletkezo osszes vizkovet. Не залишайте пристрій під дією несприятливих погодних Картридж “anti-calc” було розроблено для зменшення Huzza ki a dugot a csatlakozo aljzatbol, mielott vizet toltene Vizspriccelo 5. abra умов (під дощем, на сонці, на морозі та ін.). Зображення 5: Розпилювач процесу утворення накипу протягом використання a keszulekbe, vagy mielott a hasznalat vegen kiontene belole Ne hasznalja a vizpermet funkciot selyem vasalasakor. „Secure” automatikus функція пару, що дозволяє продовжити строк експлуатація Не можна витягувати штепсель з розетки тягнучи за Не користуйтеся спреєм під час прасування шовкових приладу. Але картридж “anti-calc” не може видалити a maradek vizet. kikapcsolas funkcio 10. abra шнур. тканин. весь накип, що створюється протягом використання Soha ne meritse vizbe vagy egyeb folyadekba a vasalot. Extra gozoleshez 6. abra (modelltol fuggoen) Завжди відключайте пристрій від електромережі після приладу. Tilos a keszuleket vizcsap ala tartva vizzel feltolteni. (modelltol fuggoen) A „Secure” automatikus kikapcsolas funkcio kikapcsolja a використання, або в разі підозри на збій в мережі. Зображення 6: Відпарювання Ovja a keszuleket az idojaras hatasaitol (eso, nap, fagy Homerseklet: „max” felugyelet nelkul hagyott vasalot, ezzel is noveli a biztonsagot Щоб уникнути небезпечних ситуацій, будь-який ремонт (у деяких моделях) Встановіть максимальну температуру Зображення 10: Функція автоматичного stb.). Nyomja meg tobbszor a gombot ugy, hogy kozben es energiat takarit meg. пристрою, наприклад, заміна пошкодженого шнура “max” вимкнення Ne a kabelnel fogva huzza ki a dugot a csatlakozo legalabb 5 masodperc hosszu szuneteket tart. A keszulek halozatra torteno csatlakoztatasat koveto ket живлення, повинен здійснюватися тільки кваліфікованим Безперервно натискайте кнопку з інтервалом в 5 (у деяких моделях) aljzatbol. percben ez a funkcio inaktiv, igy a keszulek el tudja erni a персоналом сервіс-центру. секунд. Функція автоматичного вимкнення вимикає праску в разі, Hasznalat utan, vagy ha gyanitja, hogy a keszulek Fuggoleges gozoles 7. abra kivant homersekletet. Якщо Ви залишаєте праску без нагляду, витягніть шнур якщо залишити яя без нагляду. Це збільшує безпечність meghibasodott, mindig huzza ki a csatlakozodugot. (modelltol fuggoen) Ezt kovetoen ha az allo helyzetben levo vasalot nyolc percig, з розетки живлення. Зображення 7: Вертикальна пара та економність приладу. A veszelyes helyzetek elkerulese erdekeben a keszuleken A homersekletet allitsa „max”-ra. a talpan vagy oldalan fekvo vasalot pedig 30 masodpercig (у деяких моделях) Встановіть максимальну температуру mindenfajta muveletet vagy javitast, mint peldaul a hibas nem mozgatjak, akkor a biztonsagi aramkor automatikusan Перед першим використанням пристрою “max” Після ввімкнення приладу до електромережі, функція буде tapkabel csereje, kizarolag a kijelolt muszaki szervizkozpont A ruhadarabokat akassza fel egy vallfara. lekapcsolja a keszuleket, a jelzofeny pedig villogni kezd. неактивна протягом перших двох хвилин, щоб дозволити Наповніть резервуар праски водою з крана та переведіть Повісте одежу на вішалку. приладу нагрітися до необхідноя температури. kepesitett munkatarsai vegezhetnek. A vasalot fuggolegesen 10 cm-es tavolsagban mozgatva, Amennyiben ujra mukodtetni szeretne a vasalot, finoman регулятор температури в положення “max” Оброблюйте одежу праскою на відстані 10 см / 4 Після цього, якщо праска не буде рухатися протягом 8 Ha felugyelet nelkul hagyja a vasalot, huzza ki a dugot a a billenty?t 5 masodperces szunetekkel tobbszor mozgassa meg. nyomja le. Підключить пристрій до електромережі. Коли пристрій дюйми. Натискайте кнопку безперервно з інтервалом хвилин (праска в вертикальному положенні) або протягом csatlakozo aljzatbol. Amikor a biztonsagi aramkor bekapcsol a keszulek нагріється до необхідноя температури (індикатор в 5 секунд. 30 секунд (праска в горизонтальному положення Soha ne iranyitsa a gozsugarat a testen levo valamelyik allitott vagy lefektetett helyzeteben, a csopoges- вимикається), можна виробляти пар перевівши ручку Ніколи не обробляйте струмом пари білизну, – на підошві), тоді система захисту автоматично вимкне Az elso hasznalat elott elvegzendo tennivalok ruhadarabokra. gatlo rendszer m?kodese leall, es a viz kiszivarog a lyukakon; контролю пару в положення “2” та безперервно одягнену на людей. прилад, а індикатор почне мерехтіти. A vasalo tartalyat toltse fel desztillalt vizzel, es a Ne iranyitsa a gozt emberek vagy allatok fele. uritse ki a viztartalyt, es dugja a halozati csatlakozo натискаючи на кнопку . Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи тварин. Для ввімкнення праски, просто акуратно порухайте яя. hofokszabalyozot allitsa „max” allasba. Csatlakoztassa aljzatba a vasalo dugaszat, hogy minden megmarado vizet При першому використанні функція пару, не спрямовуйте При ввімкнені системи захисту коли праска в a keszuleket. Ha a vasalo elerte a kivant homersekletet A vasalas befejezese utan 8. abra eltavolitson. пар безпосередньо на білизну, так як паровий диспенсер Зображення 8: Після кожного прасування вертикальному положенні або на боці, з отворів буде (kialszik az ellenorzolampa), a gozszabalyozo 2-es A gozszabalyozot allitsa a „0” fokozatra es huzza ki a vasalot може містити забруднюючи частки. allasba allitasaval, valamint a nyomogomb ismetelt a fali dugaszbol: a tartalyt uritse ki. Nagy vizbetolto nyilas fedellel 11. abra Переведіть ручку контролю пару в положення “0“ витікати вода; спорожніть резервуар для води та ввімкніть megnyomasaval gozolje el a vizet. A tartaly kiuritese: tartsa a vasalot a csucsaval lefele, es Використання пристрою та відключить штепсель! праску, щоб видалити залишки води. Az elso gozolos vasalaskor a gozt ne kozvetlenul a kisse razza meg. (modelltol fuggoen) Протягом процесу нагрівання праски індикатор завжди Спорожніть резервуар: Тримайте праску кришкою вниз vasalando ruhara iranyitsa, mert meg szennyezodesek Ne a talpon, hanem a hatso reszre felallitva tarolja. активний. Як тільки праска нагрівається до встановленоя на обережно поколивайте. Зображення 11 Великий отвір для води lehetnek a gozkamraban. A vezetek a keszulek hatso reszen feltekerheto. Artalmatlanitas температури, індикатор вимикається. Праску слід зберігати на задній підставці, а не на з кришкою. Ne tekerje fel tul szorosan a csatlakozo vezeteket! Az aktualis artalmatlanitasi lehetosegek irant kerjuk, hogy a Не використовуйте конденсовану воду з сушильних підошві. (у деяких моделях) A keszulek hasznalata szakkereskedesnel vagy az onkormanyzatnal erdeklodjon. барабанів, холодильників або інших подібних пристрояв. Оберніть шнур на задній підставці приладу. Не скручуйте Az uzemjelzo lampa a felf?tes alatt vegig villog, csak akkor Tisztitas Ez a keszulek az elhasznalt villamossagi es У разі якщо праска вже гаряча, можна продовжити шнур дуже сильно! Утилізація alszik el, ha a vasalo elerte a beallitott homersekletet. elektronikai keszulekekrol szolo 2002/96/EK прасувати навіть якщо індикатор вказує на нагрівання Будь ласка, дізнайтеся у Вашого постачальника Ha a vasalo egyszer mar felmelegedett, akkor a felf?tes Vigyazat! Egesveszely! iranyelvnek megfelelo jelolest kapott. праски. Очищення пристрою або місцевоя адміністрація про дозволені способи kozben tovabb lehet vasalni. A vasalando ruhakat a A tartalyt soha ne vizkotelenitse, es soha ne hasznaljon Ez az iranyelv a mar nem hasznalt keszulekek Відсортуйте білизну згідно до ярликів, вказуючи Увага! Існує небезпека опіків! утилізація. vasalasi jelzeseknek megfeleloen valogassa szet, es a tisztitoszert ill. oldoszert a tisztitashoz. Kulonben visszavetelenek es hasznositasanak EU-szerte ervenyes умови догляду, та почніть прасування на самій низькій Даний пристрій маркований відповідно до legalacsonyabb homersekleten kezdje a vasalast „•”. gozoleskor a vasalo csopogne! kereteit hatarozza meg. температурі “•“. Ніколи не видаляйте накип з резервуару та не вимог Європейськоя директиви 2002/96/EG Huzza ki a halozati csatlakozot, varja meg, hogy a vasalo A hasznalati utasitas letoltheto a Bosch helyi internetes • • Cинтетичні матеріали оброблюйте його за допомогою розчинників або щодо електричних та електронних пристрояв, •• Szintetikus anyagok kih?ljon. oldalarol. засобів для чищення: що вийшли з експлуатація (відходів від •• Шовк-вовнa інакше при використовуванні функція пару праска електричних та електронних пристрояв - WEEE). ••• Selyem – gyapju A keszulek kulsejet es talpat nedves ruhaval torolje le, majd Pamut – vaszon ••• Бавовнa-льон буде протікати! Ця директива встановлює норми повернення та szaritsa meg. Erosen szennyezett talp eseten vasaljon vele hidegen Витягніть штепсель та дайте підошві охолонути. утилізація використаних електропристрояв та діє szintelen ecettel atitatott vasznat. Utana vizes ruhaval torolje Протріть корпус та підошву вологою тканиною, а потім на всій територія ЄС. le, es jol szaritsa meg. витріть пристрій насухо. Це керівництво користувача можна завантажити зі сторінок сайту Bosch. ro Adaugati apa in rezervor Fig. 1 Sau: ??????? ?? ??? ????? ???? ??? ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ???????? 1 ?????? ?????? ?????? ??? ar Setati regulatorul de abur la pozitia „0” si deconectati Frecati imediat talpa fierului cu o carpa groasa de bumbac, .??????? ???? ????? ???? ????????? ?????? ????? “0” ????? ??? ?????? ???? ???? indoita de mai multe ori, si cu selectorul de reglare a Va multumim pentru achizitionarea fierului de calcat cu fierul de calcat de la reteaua de alimentare! temperaturii in pozitia de temperatura maxima. ???? ?? ????? ????? ??? ???? ??????? ???? ??????? ??????? ????? ???? .?????? ????? ?? ????????? ????? ????? .Bosch ?? TDA23 ?????? ?????? ????? ??? ????? aburi TDA23 de la Bosch. Utilizati doar apa curata de la robinet, fara alte adaosuri. Pentru a mentine talpa neteda trebuie sa evitati contactul dur ???? ????? ??? ??????? ????? ???? ??? ?? ???? ??? ???? ???? .?? ??? ?? ??? ??? ??? ??????? ?? ?????? ????? ??????? ??? ????? .????????? ??????? ???? ??????? ????????? ?????? ??? ????? ?? Aparatul de fata a fost conceput numai pentru uz casnic, Adaugarea altor lichide, cum ar fi parfum/balsam, va cu obiecte metalice. Nu utilizati niciodata un burete abraziv, .“max” ???? .???????? ???? ???? ?? ???? ??????? ???? ????? ?????? .??? ???? ?? ??????? ??????? ??? ?????? deteriora aparatul electrocasnic. fiind exclusa utilizarea acestuia in domeniul industrial. Orice deteriorare cauzata de utilizarea produselor sau chimicale pentru a curata talpa. ?????? ?? .?????? ????? ?????? ???? ,???? ??????? ??? ??? ???????? ???????? ???????? ??????? ?? ???? ??? ?? ???? ???? ?? ????? ?????? ??? Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale aparatului mentionate mai sus, va anula garantia. .??????? ??? ?????? ???????? ???? ??? ?? ?? ??? ????? ????? ??? ???? .????? .??????? ???? ??????? si pastrati-le pentru o consultare ulterioara. Functii suplimentare Nu utilizati apa condensata de la uscatoare de rufe, aparate ?????? ??????? .???? ?? ?? ?????? ?????? ?? ??????? ?????? ?? ??????? ????? ?????? ?? ?????? ?????? ??????? Instructiuni generale de siguranta de aer conditionat sau similare. Acest aparat a fost conceput Sistemul de decalcifiere multipla .?????? ??????? ??? ??????? ?? ?????? ??? ????? ??????? ???? !?????? ?? ?????????? ??????? ?? ??? sa utilizeze apa obisnuita de la robinet. Pericol de electrocutare sau incendiu! Pentru prelungirea functionarii optime cu abur, combinati In functie de model, aceasta gama este echipata cu sistemul ???????? ??????? ?????? ??????? ?????? .1:1 ????? ?????? ?????? ??????? ??? ???? ?????? ???????? ??????? ?????? Acest aparat trebuie conectat si utilizat in conformitate cu apa de la robinet cu apa distilata in proportie de 1:1. Daca de decalcifiere “AntiCalc” (=componenta 1 + 2 + 3). ???????? ??????? ????? ????? ??????? ??? ????? ?? ???????? ???? ??????? ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ??? ??????? ??? ??? ???? ???? ?? ??????? ????????? ???? ?????????? ??????? ??? ????? ??? .1:2 ????? ?????? ?????? specificatiile de pe placuta de identificare. apa de la robinet din zona in care va aflati este foarte dura, 1. self-clean .(3 + 2 + 1 ???=) “AntiCalc” .??? ?????? ?????? ????????? Nu conectati niciodata aparatul la reteaua de alimentare amestecati apa de la robinet cu apa distilata in proportie De fiecare data cand utilizati regulatorul de abur, sistemul .“max” ????? ?????? ??????? ????? ????? ??? ????? ????? ???? ?? ????? ??? ???? ??? ?????????? ?????? ?????? ??????? ?????? ????? ??? ?? atunci cand cablul sau aparatul prezinta semne vizibile de 1:2. „self-clean” curata mecanismul de depuneri de calcar. self-clean ???? .1 .????? ???? ??? ??? ?????? ????? ??????? ?? ????????? de deteriorare. Nu umpleti peste marcajul de nivel „max” pentru apa. 2. calc‘n clean ?????? “self-clean” ???? ???? ??????? ???? ???? ?????? ??? ?? ?? 2 ?????? ???? ???? ???? ???? ????? ???? ???? ???? .???? ????? ??????? ??? ????? ??? Acest aparat trebuie sa fie conectat la o priza cu impamantare. Functia „calc‘n clean” ajuta la indepartarea particulelor de .???????? ??????? ?? ??????????? ??????? ?????? ??? ??????? ???? ???? ????? “0” ????? ??? ?????? ???? ???? ???? ?? ????? 16 ???? ????? ????? ??? ?????? ?????? ?????? ???? ???????? Daca este absolut necesar sa utilizati un cablu prelungitor, Calcarea fara abur Fig. 2 calcar din camera de abur. Daca apa din zona in care va .?????? ??? ?????? ??????? ???? .???????? .?????? ???? ??? ????? ???? ??? asigurati-va ca acesta are o capacitate de cel putin 16A si Mutati selectorul de abur in pozitia dorita. aflati este foarte dura, utilizati aceasta functie aproximativ calc’n clean ????? .2 este conectat la o priza cu impamantare. Mutati selectorul de temperatura in pozitia dorita. Puteti folosi la fiecare 2 saptamani. 3 ?????? ??????? ???? ??????? ????? ?? ???? ???? ????? ???? ??? ??????? ??? ???? ????? Pentru a evita ca in circumstante nefavorabile ale retelei sa pulverizatorul daca este necesar. Umpleti rezervorul de apa, setati regulatorul de temperatura ???? ?? ???????? ???????? ????? ??? “calc‘n clean” ????? ????? ?????? ???? ????????? ????? ???????? ??? ?????? ??? ?? ?? se produca fenomene precum caderi temporare de tensiune la „max”. pozitionati si conectati fierul de calcat. ??? ??? ????? ??? ??? ?????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? .?????? ??????? ?? ??????? ???? ???? ???? ????? ??? ????? ?????? ????? ???? ?? .? 0,27 ???? ???? ?????? ?? ???? ????? ??????? sau fluctuatii de curent, se recomanda ca fierul de calcat Calcarea cu abur Fig. 3 Dupa perioada necesara de incalzire, scoateti fierul de .?????? ???? ?? .“max” ? “••” ??????? ??? “••” ?????? ???? ??????? ?? ?????? ???????? ???? ??? ????????? ???????? ???? ??????? ??? sa fie conectat la un sistem de alimentare cu energie de calcat din priza si tineti-l deasupra unei chiuvete. Scoateti ???? ??? ??? ??????? ???? ?? ?????? ??? ????? ?????? ???? ???? impedanta maxima 0,27 ?. Functia de vaporizare este disponibila doar atunci cand regulatorul de abur rotindu-l in pozitia „calc” in timp ce il .?????????? ??????? ??????? ?????? ?? ?? “max” ?????? ??? ?????? ???? ????? “••” ??? ??? ??????? ???? ???? ???? .??????? ????? ?????? ?????? Daca este necesar, utilizatorul poate intreba compania regulatorul de temperatura se afla in zonele marcate cu mentineti apasat (Fig. 9). Scuturati usor fierul de calcat. .“1” ???? ? .??????? ?????? ?? ????? ??????? ???? simbolul aburi intre “••” si “max”. furnizoare de energie electrica despre impedanta Apa fierbinte si aburul vor fi evacuate, odata cu calcarul sau ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ???????? ??????? ???? ???? ??? “max” ?????? ???? ????? ??? ?? “•••” ??????? ??? ??????? ???? ???? (??????? ??? ?? ???) ??????? ?? ?? ?? ?????? ??? ?????? ???? ??????? ??? sistemului Mutati selectorul de reglare a temperaturii in pozitia “••”: depunerile existente. Atunci cand se termina evacuarea, ??? ?????? ???? ?? ?????? ???? ???? ??? ??? .??? ??? ??????? .“2” ???? ??? ?????? ???? ????? ????? ?? ???????? ?? ?????? ?? ?????????? ??????? ?? ?????? ?? ?????? ????? Nu lasati aparatul la indemana copiilor. Mutati selectorul de abur in pozitia “1”. reasamblati regulatorul de abur in ordinea inversa si ????? ????? ????? .???? ??????? ?? ?? .???? ????? ?? “calc” ????? .??????? ?? ????? ??????? ??? ?? ?? ?????? ????? ?? ???? ????? ??? Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane Mutati selectorul de reglare a temperaturii in pozitia “•••” sau pozitionati-l pe „0”. Incalziti din nou fierul de calcat pana ???? ?? ???? ??????? ?? ???????? ??????? ????? ?????? ???????? ?????? ??????? ??????? ???? ??? ?????? .???????? ?????? ?? ???? ?? ?????? ??????? ?????? ??? “max”: Mutati selectorul de abur in pozitia “2”. (inclusiv copii) cu dizabilitati fizice, senzoriale sau mentale, cand apa ramasa s-a evaporat. ?????? ?????? ???? ?????? ?? ???????? ?? ??????? ????? ?????? .?????? (???????? ??? ?? ????) fara experienta si cunostinte, decat in cazul in care sunt Daca indicatorul regulatorului de abur este murdar, ??????? ?????? ?? ??????? ??? . “0” ????? ??? ???? ?? ??????? ???? .????? ???? ??? ??? ?????? ??????? ??????? ??? supravegheati sau instruiti. Extra abur Fig. 4 indepartati orice depuneri de la varful acestuia cu otet si .??????? ????? ????? ?? ??? ???? ??? ??????? ??????? ???? ???? ??????? ????? ??????? ??? ???? ??????? ?????? ???? ??? ???? ????? ?? ???? ????? ?? ??????? ??? ???? ?? Copiii trebuie sa fie supravegheati pentru a preveni jocul cu Pentru facilitarea calcatului obiectelor de imbracaminte clatiti cu apa curata. ?????? ?? ??? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ?????? ???? ???? ???? ??? .??????? ??? ???? ??? ????? ???? ???? .????? aparatul electrocasnic. puternic sifonate sau a textilelor foarte groase, se poate 3. anti-calc .?????? ?????? ?????? ?? ????? ?????? ????? ???? ??? ????????? ???? ?? ???? ???????? ???? ???? ?? Aparatul trebuie utilizat si amplasat pe o suprafata stabila. creste foarte scurt debitul de abur. Cartusul „anti-calc” a fost proiectat sa reduca acumularea 4 ?????? ?????? ??????? ???? ????? ???? .???? ????? ???? ???? ?? ?? ????? ?????? ??? ??? Atunci cand este amplasat intr-un suport, asigurati-va ca In acest scop se muta selectorul de reglare al temperaturii in de calcar produsa in timpul calcatului cu abur, ajutand la anti-calc ???? .3 ?????? ???? ???? ??????? ??????? ?? ????? ???????? ??????? ?? ?????? .???? ??? ????????? ??? ????? ??? ???? ???? ??? suprafata pe care este depozitat suportul este stabila. pozitia “max”. Apasati butonul la intervale de 5 secunde. prelungirea duratei de viata a aparatului dumneavoastra. ???? ????? ??????? ????? ??? ??? ?????? ????? “anti-calc” ?????? ???? ?? ??????? ??? ???? ??? ??? ????? ???? .????? ?????? ?????? Fierul de calcat nu trebuie utilizat daca a fost scapat, daca Totusi cartusul anti-calcar nu poate indeparta tot calcarul ??? ???? .??????? ????????? ????? ????? ??? ????? ?? ??? ???????? .“max” ?????? ???? ??????? ????? ????? ??? ?? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ?? ?????? ???? care se depune in mod natural de-a lungul timpului. exista semne vizibile de deteriorare sau daca prezinta Spray Fig. 5 ???? ??????? ????? ??? ????? ???????? ??????? ???????? ???? ?? ??? .????????? ??? scurgeri de apa. Aparatul trebuie verificat de o unitate service Nu utilizati functia Pulverizare pentru matase. .????? ???? ?? ????? ???? ????? .????? 5 ?? ????? ??? “ ” ??????? ???? ???? ???? .??? ???? ?? ?? ?? ????? ?? ????? ??????? ???? ?? abilitata inainte de a putea fi utilizat din nou. Functia de deconectare automata .?????? ?????? ??????? ???? ??????? ??? ????? ???? ?? Scoateti stecarul din priza inainte sa umpleti aparatul cu apa Extra abur Fig. 6 de siguranta “Secure” Fig. 10 10 ?????? “Secure” ?????????? ?? ??????? ????? 5 ?????? ?????? sau inainte sa goliti apa ramasa dupa utilizare. (in functie de model) (in functie de model) .?????? ?? ???????? ??????? ?? ???? ????? ?????? ?? ??? ?????? ?????? ??????) ?????? ?????? ???? ??????? ???? ?? Nu introduceti fierul de calcat in apa sau in orice alt lichid. Mutati butonul de control al temperaturii in pozitia “max”. Functia de deconectare automata „Secure” deconecteaza (????? ???) (??? ??? Nu pozitionati aparatul sub robinet pentru a il umple cu Apasati butonul la intervale de 5 secunde. fierul de calcat atunci cand acesta este lasat nesupravegheat, ???? Secure ”auto shut-off” ?????? ???????????? ??????? ????? 6 ?????? ?????? ??? .????????? ????? ?? ???? ?? ?????? ?? ????????? ?????? ??? ???? ?? apa. sporind siguranta si economisind energie. ?? ??? ???????? ??? ????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ??? ??? ???? ???? ?? ?? ??????? ?? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? Nu expuneti aparatul la conditii meteorologice (ploaie, Calcarea verticala cu abur Fig. 7 Dupa conectarea aparatului la sursa de alimentare, aceasta .?????? ????? ?????? ???? (????? ???) .??? ???? ?? soare, inghet etc.) (in functie de model) functie va deveni inactiva in primele 2 minute, pentru ca .?????? ????? ?????? ???? .“max” ?????? ?????? ???? ?? ??????? ????? ??? ???? ?? ????? ?? ?? ??? ?? ????? ????? ??? ?????? ??????? ???? ??? ???? aparatul sa aiba timp sa atinga temperatura setata. Nu scoateti stecarul din priza tragand de cablu. 5 ???? ???? ???? ?? ?????? ?????? ?? ??? ???? ???? ???? ??????? ???? ??? ????? ???? ?? ???????? ???? ????? ??? ???????? ?????? ?? Deconectati aparatul de la reteaua de alimentare dupa Mutati butonul de control al temperaturii in pozitia “max”. Dupa acest interval, daca fierul de calcat nu este miscat ???? ??????? ??? ?????? ????? ??? ????????? ??????? ??????? ????? ??? .??? ?? ??? ????? .????? ??? ???? ???? ??? ????????? timp de 8 minute din pozitie verticala sau 30 de secunde din fiecare utilizare sau daca suspectati existenta unui defect. Asezati hainele ce urmeaza a fi calcate pe un umeras. pozitie stationara pe talpa sau pe o parte, atunci circuitul de ??????? ???? ??? ?????? ?????? ????? ??????? ???? ??? ??????? ??? Pentru a evita situatii periculoase, orice lucrare sau Tineti fierul in pozitie verticala la aprox. 10-20 cm departare siguranta va deconecta automat aparatul si ledul indicator .???????? 7 ?????? ???? ???? ??? ??????? ???? ?????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? reparatie necesara la aparat, de ex. inlocuirea unui cablu de de haine. Apasati butonul la intervale de 5 secunde. va incepe sa lumineze intermitent. ?????? ????? ?? ??? ????? 8 ???? ??????? ????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??? .?????? alimentare deteriorat, trebuie efectuata exclusiv de personal Nu indreptati niciodata jetul de aburi catre hainele Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l usor. ??????? ??? ???????? ???? ?? ????? 30 ???? ??????? ??? ?? ??? ?? ???????? (????? ???) calificat dintr-o unitate service abilitata. purtate in momentul respectiv. ?????? ?? ??????? ???? ????? ?????? ????? ???? ???? ??????? ??? ?? .“max” ???? ???? ??? ??????? ????? ???? ???? ??????? ??????? ????? ?? ????? ?? ?????? ????? ?????? ???? ???????? ???? Atunci cand trebuie sa lasati aparatul nesupravegheat, Nu indreptati niciodata jetul catre oameni sau animale. Cand circuitul de siguranta actioneaza in pozitie orizontala .?????? ?? ??????????? ??????? ????? ??????????? ?????????? .????????? ????? ?? ??????? ??????? ????? ??? ?????? ???? sau laterala, se va realiza o eliminare de apa prin supape; scoateti-l din priza de alimentare. goliti rezervorul si introduceti aparatul in priza, pana la ??? ????? ????? ??? ?? ??????? ????? ????? ??? ??????? ???? Atunci cand calcatul s-a terminat Fig. 8 eliminarea restului de apa. .???? ??????? ??? ???? ?? ?????????? ??????? ??????? ????? ?????? ?????? ?????? ?? ??? ????? ?? ?? 10 ?????? ???? ??? ?? ??????? ??? ???? ??????? ??????? ??? Inainte de a folosi aparatul pentru prima data Mutati butonul de reglare a aburului in pozitia “0” si scoateti ?????? ????? ??????? ?? ?????? ????? ?????????? ???? ???? ???? ?? . ????? 5 ?? ?????? ????? ???? ??? ???? ???? ??? ??????? ???? ????? ??????? ???? ??????? ???? ???? Umpleti, cu apa de la robinet, rezervorul de apa al fierului si fierul din priza. Orificiu de umplere cu deschidere ?????? ?? .?????? ?? ????? ????? ??? ??????? ????? ???? ??? ????? ??? .???????? ????? ??????? ??? ?????? ?????? ?????? ???? ??? ?? ????? ???? ??? ????? .????????? ??????? ?????? ??? ??? ?? .(max.) asezati butonul de reglare a temperaturii in pozitia “max”. Goliti rezervorul de apa: Tineti fierul cu varful indreptat in jos mare si capac Fig. 11 .??????? ????? ?? ????? ??? ??????? ??????? ???? ?? ?????? .????????? ?? ??????? ??? ?????? ?????? ???? ??? ?? ???? ???? (?????? ???????? ???? ???) ???????? ?????? ??? ??????? Introduceti in priza aparatul si, in momentul in care fierul si scuturati usor. Nu asezati niciodata fierul pe talpa! (in functie de model) ??? ???? ??? ??? ???? ??? ????? ????? “2” ?????? ??? ?????? atinge temperatura selectata (lampa de control se stinge), Fierul trebuie depozitat in pozitie verticala cu rezervorul 11 ?????? ???? ?? ?????? ???? ????? ???? 8 ?????? ?? ??? ?? ?? ???????? ??? .????? ??????? evaporati apa mutand comutatorul de abur in pozitia “2” si de apa golit. ?? ?????????? ??????? ???? ?? “0” ???? ?? ?????? ??? ???? ?? apasand butonul de cateva ori. Fierul se poate pastra cu cablul incolacit in jurul partii din Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit (??????? ???) .????????? ????? ????? ???? ??? ???? ??????? ??????? ??? ??????? ??? ?????? ???? ?? Atunci cand folositi aburul pentru prima data, incercati-l mai spate. Infasurati cablul de conectare in jurul partii din spate Inainte sa aruncati un aparat uzat, trebuie sa-l dezafectati ??????? ??????? ?? ?????? ??? ???? ?? ????? ?????? ???? ?? ??????? ??? ???? ???????? intai la distanta de haine, pentru cazul in care exista vreo dar nu foarte strans! complet si sa va debarasati de el in conformitate cu ????? ?? .??????? ?? ????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ??????? ???? .??????? ????? urma de mizerie in compartimentul de abur. dispozitiile legale in vigoare. Detalii referitoare la acestea ?? ??????? ??????? ?? ??????? ???????? ????????? ??? ?????? ?????? ?????? ?? ?????? ?????? ????????? ????? ??? ??? ????? .????? ??????? ?????? ?????? ??????? puteti obtine de la distribuitorul dumneavoastra, primarie Curatarea si intretinerea fierului sau consiliul local. .??????? ????? ??? ?? ????????? ?????? ??? .??? ????? ????????? ????? ?????? ??? Modul de utilizare a fierului Acest aparat este marcat corespunzator directivei ??? ?????? ????? ?????? ??????? ???? ???? ?????? ???????? ???? ??? Lampa de control va sta aprinsa atata timp cat fierul se Atentie! Risc de arsuri! europene 2002/96/EC in privinta aparatelor EG/2002/96 ???????? ???????? ???? ???? ?????? ??? ??????? ????? ????? ??? ??????? ???? ??? .????? ?????? ??? ??? ???? ??????? ???? incalzeste si se stinge atunci cand se atinge temperatura Nu indepartati piatra si nu curatati rezervorul de apa electrice si electronice vechi (waste electrical and ??????? ??? ????? ????????? ????? ????? ?? ????????? ????? ??? ???? ?????? ???? ?? .??????? ??????? ????? ???? ????? ?????? ????? ??????? aleasa. folosind produse de curatat sau solventi, pentru ca electronic equipment). wast) ??????? ???????????? ?????????? ???????? ?????? ??????? ???? ?? .??? ??? ????? ?? ???? ???? ?????? ??????? ??? ??? .???? .”•“ ????? ???? ????? ???? ?? ???? ???????? ???? ??????? Imediat ce fierul este fierbinte, puteti continua sa calcati pana acestea pot produce picurari in momentul in care se Directiva prescrie cadrul pentru o preluare inapoi, electrical and electronic equipment - ?????? ????? ????? ?????? ?? ???? ??????? ??? ?? :??????? ???? ????? ??? acesta se incalzeste din nou. foloseste functia de abur. valabila in intreaga UE, si valorificarea aparatelor .(WEEE ??? ??? .????? ????? ???? ?? ????? ???? ??????? ??? ?? ?? ????? ??????? ???? • Sortati-va hainele pe baza simbolurilor de pe etichetele de Scoateti din priza cablul de alimentare a fierului de calcat. vechi. ???-???? •• curatare ale acestora , pornind intotdeauna cu hainele care Lasati talpa fierului sa se raceasca. Curatati corpul si talpa ????? ??????? ???????? ????? ?? ?????? ??? ????? ????? .???? ?????? ??????? ??? ??? ?? ?????? ???? ??? ????-??? ••• trebuie calcate la temperatura cea mai mica “•”. cu o carpa umeda si apoi uscati-le. Puteti descarca acest manual de pe pagina locala a .Bosch :???? ?????? ? companiei Bosch. • Fibre sintetice In eventualitatea in care talpa este patata foarte mult: Calcati .???????? ??? !????? •• Matase – Lana la rece o carpa imbibata in otet alb. Apoi, umeziti o carpa cu ••• Bumbac – In apa si stergeti si uscati talpa. ??????? ?? ??????? ??????? ????? ???? ???????? ?????? ????????? ????