На сайте 123408 инструкций общим размером 499.34 Гб, которые состоят из 6235299 страниц

Утюг BOSCH TDA2360. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя BOSCH TDA2360. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Мелкая бытовая техника
Тип устройства
Утюг
Производитель (бренд)
BOSCH
Модель
BOSCH TDA2360
Еще инструкции
Мелкая бытовая техника BOSCH, Утюги BOSCH
Язык инструкции
русский
Дата создания
01 Июня 2020 г.
Просмотры
74 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
2.35 Мб
Название файла
bosch_manual_tda2377.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 1                                          2
    3
    4
    TDA 23..
    5
    10
    6
    da   Brugsanvisning
    no   Bruksanvisning
    9                              8 8              7                           sv   Bruksanvisning
    fi   Kayttoohjeet
    pl   Instrukcja obs?ugi
    ru   Инструкции по эксплуатации
    bu   Уkaзaния за употpеба
    hu   Hasznalati utasitasok
    ro   Instructioni de folosire
    аr   ??????? ???????
    M-2
    005 TDA 23../12/07
    da,no,sv,fi,pl,ru,el,hu,ro,ar                                              BOSCH  M-2
    da                             Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du blande vandet fra   Efter  den  nodvendige  opvarmningsperiode  skal  du  afbryde   Ikke etterlat apparatet slik at det er utsatt for v?rforhold (regn,   Etter hver gangs stryking    bilde 8  sv
    vandhanen med destilleret vand i forholdet 1:1. Hvis vandet i dit
    sol, frost, osv.)
    strygejernet og holde det hen over en vask. Tag dampregulatoren
    omrade er meget hardt, kan du blande det med destilleret vand   ud ved at dreje den til positionen «calc», mens du trykker pa den.   Stopselet  ma  ikke  trekkes  ut  av  stikkontakten  ved  a  dra  i   Sett  dampregulatoren  i  posisjon  ”0”  og  ta  stopselet  ut  av
    i forholdet 1:2.                    Ryst strygejernet forsigtigt. Kogende vand og damp med eventuelle   ledningen.  stikkontakten.
    Dette apparat er et husholdningsapparat og er ikke beregnet         aflejringer og kedelsten vil komme ud. Nar strygejernet ophorer     Tom tanken: Hold strykejernet med spissen ned og rist lett pa   Detta  ar  en  hushallsprodukt  och  alltsa  inte  avsedd  for
    til erhvervsm?ssig brug.        Pafyld adrig over m?rket “max.”.”   med at dryppe, skal du geninds?tte dampregulatoren ved at ga   Trekk ut stopselet etter hvert bruk eller hvis det er mistanke om   det.  kontinuerlig  anvandning  i  storhushall.  Las  noga  igenom
    Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt!                               modsat frem og flytte den til positionen «0». Varm strygejernet op   at apparatet har en feil.      bruksanvisningen. Spara den!
    Strygning uden damp        Fig. 2   igen, indtil det resterende vand er fordampet.   For  a  unnga  farlige  situasjoner,  ma  nodvendig  arbeid  eller   La det sta pa bakkant for oppbevaring, ikke pa salen.
    Generelle sikkerhedsadvarsler   Stil dampv?lgeren pa “0”.           Hvis  spidsen  af  dampregulatoren  er  tilstoppet,  skal  du  fjerne   reparasjoner, f.eks. skifte ut en defekt hovedledning, kun utfores av   Kabelen kan vikles opp i den bakre delen av apparatet. Ikke vikle   Allmanna varningsmeddelanden angaende
    kabelen opp for stramt.
    kvalifisert personale fra et autorisert Teknisk Servicesenter.
    Fare for elektrisk stod eller brand!  Stil  temperaturv?lgeren  pa  den  onskede  position.  Anvend  i   eventuelle aflejringer fra spidsen med eddike og skylle den med   Trekk ut stopselet nar strykejernet er uten tilsyn.  sakerhet
    Apparatet skal tilsluttes og anvendes i overensstemmelse med   givet fald spray.  rent vand.                                            Rengjoring                          Fara for elektrisk stot eller brand!
    oplysningerne pa m?rkepladen.                                       3. anti-calc                                                        Trekk stopselet ut og la salen avkjole. Jernet og salen ma kun   Apparaten skall anslutas och anvandas i enlighet med uppgifterna
    Tilslut  aldrig  apparatet  stromforsyningen,  hvis  ledningen  eller   Strygning med damp    Fig. 3  Patronen “anti-calc” er udviklet til at neds?tte opbygningen af   Skroting  torkes av fuktig og ma deretter torkes godt.  pa markskylten.
    apparatet udviser synlige tegn pa skader.  Stil  temperaturregulatoren  pa     og  -  efter  opvarmningen  -   kedelsten, der dannes under strygning, hvilket hj?lper med at   For aktuelle veiledninger angaende skroting bor du ta kontakt med   Dersom salen er sterkt smusset, kan den torkes av i kald tilstand   Anslut aldrig apparaten till elnatet om sladden eller sjalva apparaten
    Apparatet skal tilsluttes et jordstik. Hvis det absolut er nodvendigt   dampregulatoren pa “1” eller 2”.  forl?nge strygejernets levetid. Imidlertid kan antikedelstenspatronen   forhandleren eller med kommunen pa stedet der du bor.  med et linklede som er dynket i litt fargelos eddik. Deretter vaskes   uppvisar skador.
    ikke fjerne al den kedelsten, der opbygges naturligt med tiden
    at bruge en forl?ngerledning, skal du kontrollere, at den passer til   Temperaturregulator  pa  position  “••”  :  Stil  dampregulatoren   Dette  apparatet  er  klassifisert  i  henhold  til  det   den av med vann og torkes godt av,   Apparaten  skall  anslutas  till  jordat  uttag.  Om  det  ar  absolut
    10A eller mere og har et jordstik.  pa “1”.                                                              europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av   eller:      nodvandigt att anvanda forlangningskabel, kontrollera att den ar
    Hold apparatet uden for borns r?kkevidde.  Temperaturregulator  pa  position  “•••”  eller  “max.”:  Stil   «Secure» Automatisk    elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and   Smusset torkes straks av med en tykk sammenrullet bomullsklut   anpassad for 10A eller mer och att kontakten ar jordad.
    Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive   dampregulatoren pa “2”.  sikkerhedsafbrydelse   Fig. 10  electronic equipment – WEEE).  ved max. varmetrinn.  Lat inte barn anvanda apparaten.
    born)  med  nedsatte  fysiske,  sansem?ssige  eller  psykiske       (Alt efter model)               Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av   Hvis du vil at strykesalen skal holde seg glatt, bor du unnga hard   Apparaten skall inte anvandas av personer (aven omfattande barn)
    funktioner eller som mangler erfaring eller viden, med mindre de   Ekstra damp   Fig. 4  Den automatisk afbryderfunktion «Secure» slukker strygejernet, nar   innbytteprodukter.  kontakt  med  metallgjenstander.  Bruk  aldri  skuresvampereller   med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk formaga eller bristande
    har modtaget vejledning om brug.                                    det ikke bruges, hvilket foroger sikkerheden og sparer energi.      kjemikalier til a rengjore strykesalen.  erfarenhet och kunskaper, utan tillsyn eller instruktioner.
    Born skal overvages for at sikre, at de ikke leger med apparatet.  For  at  lette  strygning  af  meget  krollet  toj  eller  tykke  stoffer   Direkte efter tilslutning af strygejernet er denne funktion inaktiv   For forste gangs bruk  Barn ska tillses sa att de inte leker med apparaten.
    kan  dampm?ngden  oges  kortvarigt.  For  at  opna  dette  stilles
    Apparatet skal anvendes og placeres pa en stabil overflade.  temperaturregulatoren i “max.” stilling  i 2 minutter, da strygejernet ellers ikke kan opna den indstillede   FyII  tanken  pa  strykejernet  med  vann  fra  springen  og  sett   Apparaten skall placeras och anvandas pa stabilt underlag.
    Nar det er placeret i en stotteanordning, skal du sorge for, at   Derefter trykkes flere gange pa knappen   med 5 sekunders   temperatur.  temperaturreguleringen  pa  “max.”.  Tilkople  sa  apparatet.  Nar     V?r forsiktig! Fare for forbrenning!  Om apparaten stalls pa ett stod maste stodets underlag vara
    dennes overflade er stabil.     mellemrum.                          Hvis strygejernet herefter ikke bev?ges i 8 minutter, mens det star   strykejernet har fatt riktig temperatur (kontrollampen slukkes), lar   Tanken ma aldri avkalkes eller behandles med rengjorings-  stabilt.
    Strygejernet bor ikke anvendes, hvis der er synlige tegn pa skader   i lodret position eller i 30 sekunder, mens det star pa bundpladen,   du vannet fordampe ved a innstille dampreguleringen pa “2” og a   hhv.  Losemiddel:  Strykejernet  vil  deretter  dryppe  under   Strykjarnet skall inte anvandas om det har tappats, om synliga
    dampingen.
    eller hvis det l?kker vand. I sa fald skal strygejernet kontrolleres   Spray     Fig. 5  sa  vil  sikkerhedskredslobet  automatisk  afbryde  apparatet,  og   trykke flere ganger pa knappen   .  skador finns eller om det lacker vatten. Det maste kontrolleras av
    af en autoriseret tekniker fra vores tekniske servicecenter, for det   styrelyset vil begynde at blinke.  Forste  gangen  du  bruker  dampstrykejernet,  ma  du  ikke  rette   servicetekniker innan det anvands igen.
    kan bruges igen.                                                    For at genstilslutte strygejernet skal du blot bev?ge det lidt.  damstralen direkte pa toyet, da det kan v?re rester av smuss   Ekstra funksjoner  Drag ut kontakten innan du fyller pa vatten eller nar du ska halla
    Tag stikket ud af stikkontakten, for du fylder apparatet med vand   Dampstraler       Fig. 6  Nar sikkerhedsafbrydelsen er aktiv, mens strygejernet hviler pa   igjen i dampkammeret.  ut overblivet vatten efter anvandning.
    eller h?lder overskydende vand ud efter brug.  (Alt efter model)    bundpladen, kan apparatet dryppe gennem bundpladen. Anbring         Multippelt avkalkingssystem     Sank aldrig ned strykjarnet i vatten eller annan vatska.
    Neds?nk aldrig strygejernet i vand eller andre v?sker.  Temperatur: “max.”  dampregulatoren i positionen “0”, tom vandbeholderen, og varm   Bruk  Avhengig  av  modell  er  disse  apparatene  utstyrt  med   Apparaten skall inte fyllas med vatten under kranen.
    Apparatet ma aldrig anbringes under en vandhane i forbindelse   Tryk  flere  gange  pa  tasten   ,  med  pauser  pa  mindst  5   strygejernet op igen, indtil det resterende vand er fordampet.  Kontrollampen lyser nar jernet varmes opp, den slukker sa snart   avkalkingssystemene  “2AntiCalc”  (=komponent  1  +  2)  eller   Utsatt inte apparaten for vader och vind.
    med pafyldning af vand.         sekunder.                           Hvis strygejernet ikke er udstyret med et anti-dryp system vil der,   den innstilte temperaturen er nadd. Nar strykejernet er varmt, kan   “3AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3).  Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden.
    Uds?t ikke apparatet for vejrforhold (regn, sol, frost osv.)        nar  sikkerhedskredslobet  tr?der  i  funktion  i  horisontal  stilling   det strykes videre selv om det varmes opp.  1. self-clean  Drag  ur  kontakten  nar  apparaten  inte  anvands  eller  om  du
    Det elektriske stik ma ikke udtages af stikkontakten ved at tr?kke   Vertikaldamp    Fig. 7  eller hvis det ligger pa siden, tr?nge vand ud af de sma huller   Sorter  plaggene  etter  merkelappene  og  start  med  lavest   Hver gang du bruker dampregulatoren, vil «self-clean»-systemet   misstanker fel.
    (alveoler) i strygesalen; tom beholdereng og t?nd for strygejernet
    i ledningen.                                                        indtil vandet er fordampet.     temperatur “•”:                     rengjore mekanismen for kalkavleiringer.  For  att  undvika  fara  skall  alla  atgarder  och  reparationer  pa
    Afbryd apparatet fra stromforsyningen efter brug, eller hvis der   (Alt efter model)                                                    2. calc‘n clean                 apparaten,  som  t.ex.  byte  av  elkabel,  utforas  av  auktoriserad
    er mistanke om fejl.            Stil temperaturen pa “max.”. H?ng strygetojet pa en bojle. For      Pafylling av tanken       bilde 1                                   servicetekniker.
    For at undga farlige situationer skal enhver form for reparation,   strygejernet lodret i en afstand pa 10 cm og tryk flere gange pa   GARANTI  “calc‘n clean”-funksjonen hjelper til med a fjerne kalkavleirlinger   Drag ur kontakten nar du lamnar strykjarnet utan uppsyn.
    fra dampkammeret. Bruk denne funksjonen ca. hver 2. uke hvis
    tasten
    , i pauser pa mindst 5 sekunder.
    som  apparatet  matte  have  brug  for  som  f.eks.  udskiftning  af   Garanti betingelserne for dette apparat er som defineret af vor     Sett dampreguleringen pa “0” og trekk ut stopselet!  vannet i ditt distrikt er veldig hardt.
    en beskadiget ledning, udfores af kvalificeret personale fra en   Strygejernet ma ikke benyttes pa personer!  repr?sentant i det land hvor det s?lges.  Bruk kun rent vann fra springen og ikke bland det med noe. A bruke   Fyll vanntanken og sett temperaturvelgeren til “max” og sett i
    autoriseret, teknisk serviceafdeling.                               Yderligere detaljer angaende garanti betingelserne kan fas hos   andre v?sker, slik som parfyme, vil odelegge apparatet.  stopselet.   Eventuellt gammalt strykjarn
    Afbryd strygejernet fra stromforsyningen, hvis du bliver nodt til   Efter afsluttet strygning   Fig. 8  forhandleren, der har solgt apparatet.  Ikke bruk kondensvann fra torketrommel, luftkondisjoneringsanl  Trekk ut stopselet etter nodvendig oppvarmingsperiode og hold   Hor med din kommun eller det Lokal renhallningsverket var du kan
    at ga fra det i en periode.                                         FAKTURA eller kvittering skal fremvises i forbindelse med ethvert   egg eller lignende. Dette apparatet er laget for a bruke normalt   lamna gamla hushallsprodukter.
    Stil  dampregulatoren  i  “0”  stilling  og  tr?k  stikket  ud  af   garanti krav.  springvann.         strykejernet over en utslagsvask. Ta ut dampregulatoren ved a vri
    kontakten.                                                                                              den til «calc» samtidig som den trykkes inn. Rist strykejernet lett.   Denna enhet ar markt i enlighet med der europeiska
    Bortskaffelse                   Tom vandbeholderen: Hold spidsen pa strygejernet nedad og   Disse betingelser kan ?ndres uden forudgaende advisering.  Bland springvann med destillert vann i forholdet 1:1 for a forlenge   Kokende vann og damp kommer ut og tar med seg eventuell kalk   direktivet 2002/96/EG om avfall som utgors av eller
    optimal dampfunksjon. Hvis springvannet i ditt distrikt er veldig
    innehaller elektroniska produkter (waste electrical
    Brug genbrugsordningerne for emballage og ?ldre apparater og   ryst jernet let.                     hardt, bland springvannet med destillert vann i forholdet 1:2.  eller avleiring som ligger der. Sett sammen dampregulatoren igjen   and electronic equipment - WEEE).
    v?r med til at skane miljoet.   Stil strygejernet pa enden, ikke pa salen.                          Fyll aldri over merket for «max.» vanniva.  i motsatt rekkefolge og sett den til «0». Varm opp strykejernet igjen
    Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspla-dserne er placeret   Kablet kan vikles op bag pa strygejernet.                          inntil det gjenv?rende vannet har fordampet.   Direktivet anger ramarna for inom EU giltigt atertagande och
    korrekt atervinning av uttjanta enheter.
    kan kommunen kontaktes.                                                                                                                 Fjern  eventuelle  avleiringer  med  nalspissen  med  eddik  hvis
    Vikle ikke ledningen for stramt op!                                 Stryking uten damp        bilde 2   dampregulatornalen skitnes til, og skyll med rent vann.
    Dette apparat er klassificeret iht. det europ?iske                                             Sett dampreguleringen pa “0”.       3. anti-calc                    Fore forsta anvandningen
    direktiv  2002/96/EF  om  affald  af  elektrisk-  og   Rengoring
    elektronisk udstyr (waste electrical and electronic             no                             Temperaturreguleringen settes pa onsket posisjon. Bruk spray   “anti-calc”-patronen har blitt laget med henblikk pa a redusere   Fyll  strykjarnets  tank  med  kranvatten  och  stall  darefter  in
    equipment - WEEE).         Tr?k stikket ud og lad salen afkole.                                om nodvendig.                       mengden av kalk som samler seg opp i lopet av dampstrykingen,   termostaten pa lage “max.”. Satt stickkontakten i vagguttaget.
    og  pa  den  maten  forlenge  strykejernets  nyttbare  levetid.
    Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling   Tor kun hus og sal af med en fugtig klud, tor efter med en tor   Dette  apparatet  er  beregnet  for  husholdning  og  ikke  til   Antikalkpatronen kan imidlertid ikke fjerne all kalken som dannes   Vanta tills strykjarnet uppnatt onskad temperatur (kontrollampan
    ska slockna). Stall nu in angreglaget pa lage “2” och lat vattnet
    klud.
    af kasserede apparater g?ldende for hele EU.                        industrielt  bruk.  Vennligst  les  oppmerksomt  igjennom   Stryking med damp    bilde 3  naturlig over tid.  forangas genom att upprepade ganger trycka pa knappen   .
    Hvis salen er ssnavset, kores strygejernet i kold tilstand hen over   bruksanvisningen og oppbevar den omhyggelig!  Sett temperaturreguleringen pa     og sett dampreguleringen pa   Rikta inte angan mot den tvatt som ska strykas forsta gangen
    For ibrugtagning forste gang    en l?rredsklud, der er dyppet i farvelos eddike. Tor herefter salen   “1” eller “2” etter at den er oppvarmet.  «Secure» auto shut-off-funksjon   bilde 10  du anvander angstryknings funktionen eftersom det kan finnas
    af med vand og herefter med en tor klud.
    Fyld strygejernets beholder med almindeligt postevand og stil   Eller:  Generelle sikkerhetsadvarsler  Sett temperaturreguleringen i posisjonen “••”: dampreguleringen   (Alt etter modell)  smutspartiklar i angkammaren fran tillverkningen.
    settes pa “1”.
    temperaturregulatoren pa “max.”  Tor straks rester pa salen af med en foldet, ty bomuldsklud ved    Fare for elektrisk stot eller brann!  «Secure» auto shut-off-funksjonen slar av strykejernet hvis det
    Tilslut  strygejernet.  Nar  strygejernet  har  naet  den  onskede   trin max.  Dette apparatet ma tilkoples og brukes i henhold til informasjonen   Sett temperaturreguleringen i posisjonen “•••” eller pa “max.”;   ikke beveges over en viss tid. Dette oker sikkerheten og sparer   Anvandning
    dampreguleringen settes pa “2”.
    temperatur (kontrollampen slukker), stilles dampregulatoren pa   For at holde strygesalen glat og uden ridser, skal du sorge for at   som star pa merkeplaten.  energi.  Kontrollampan lyser nar strykjarnet varms upp.
    “2” og tasten    trykkes ned gentagne gange, hvorved vandet                                                                             For a gi apparatet tid til a oppna innstilt temperatur, er denne
    fordamper.                      undga kontakt med metalgenstande.Anvend aldrig skuresvampe   Sett aldri i stopselet hvis kabelen eller selve apparatet er synlig   Ekstra damp   bilde 4  funksjonen  inaktiv de forste 2 minuttene  etter at apparatet  er   Lampan  slocknar  sa  snart  installd  temperatur  uppnatts  .Har
    eller kemikalier til rengoring af strygesalen.
    strykjarnet val blivit hett kan du fortsatta stryka nar det ater varms
    Forste gang der stryges med damp, ma strygejernet ikke rettes mod   skadet.                         For a lette strykingen av sterkt krollete eller sv?rt tykke stoffer kan   tilkoblet strom.  upp. Borja alltid med de plagg som ska strykas med den lagsta
    strygetojet, da der kan v?re snavs idampkammeret.    V?r forsigtig! Forbr?ndingsfare!  Dette  apparatet  ma  kobles  til  en  jordet  stikkontakt.  Hvis  det   dampmengden okes kortvarig. Ved bruk av dampskudd settes   Hvis strykejernet ikke beveges i lopet av 8 minutter i oppreist   temperaturen “•”.
    Beholderen ma aldrig afkalkes eller behandles med rense-eller   er  absolutt  nodvendig  a  bruke  en  skjoteledning,  sorg  for  at   temperaturvelgeren i posisjon “max.”  posisjon, eller det star flatt pa strykesalen  eller  pa  siden i 30
    den  er  egnet  til  10A  eller  mer  og  at  den  har  et  stopsel  med
    Anvendelse                      oplosningsmiddel: Strygejernet vil i dette tilf?lde begynde at   jordforbindelse.  Trykk  gjentatte  ganger  pa  knappen     i  intervaller  av  5   sekunder, vil sikkerhetskretsen sla av apparatet automatisk og   FyIla pa vatten    Bild 1
    Nar der t?ndes for strommen, lyser kontrollampen. Kontrollampen   dryppe ved brug af damp.  Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.  sekunder.  kontrollampen begynner a blinke.
    lyser, indtil den onskede temperatur er naet. Herefter slukker og   Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn)   En lett bevegelse av strykejernet vil fa strommen tilbake.    Stall  angreglaget  pa  “0”  och  dra  ut  stickkontakten  ur
    t?nder den, nar temperaturen i strygejernet stiger og falder. Nar   Ekstrafunktioner  med nedsatte fysiske-, sensoriske eller mentale evner, medmindre   Spray     bilde 5  Nar  sikkerhetskretslopet  fungerer  i  horisontal  stilling  eller   vagguttaget!
    strygejernet er varmt, kan der stryges, ogsa selv om strygejernet   de er under oppsyn eller har fatt oppl?ring.                        sidestilling,  og  apparatet  ikke  er  utstyrt  med  et  system  som   Anvand rent kranvatten utan tillsatser. Tillsatser av andra vatskor
    opvarmer.                       Flerdelt afkalkningssystem                                          Dampstot                  bilde 6   forhindrer drypping, vil det komme vann ut av hullene i salen.   t.ex. parfym ar skadliga for apparaten.
    Sorter strygetojet efter de internationale plejem?rker og start med   Barn  ma  overvakes  for  a  garantere  at  de  ikke  leker  med   Tom vannbeholderen og la strykejernet sta tilkoblet til alt vannet   Anvand inte kondenserat vatten fran torktumlare, luftkonditioneri
    apparatet.
    at stryge ved den laveste temperatur “•”.  Afh?ngigt af model er denne serie udstyret med afkalkningssystemet   (Alt etter modell)      er fordampet.                   ngsaggregat eller liknande. Apparaten ar avsedd for anvandning
    “2AntiCalc” (=komponent 1 + 2) eller “3AntiCalc” (=komponent 1   Apparatet ma brukes og plasseres pa en stabil overflate.  Temperatur: “max.”  med normalt kranvatten.
    + 2 + 3).                           Hvis apparatet settes i en stotte, sorg for at overflaten stotten
    Tanken fyldes op          Fig. 1  1. self-clean                     star pa er stabil.              Trykk tasten    flere ganger med pauser pa minst 5 sekunder.  GARANTI  For  att  bibehalla  angfunktionen  i  gott  skick  rekommenderas
    att blanda lika delar kranvatten och destillerat vatten. Om ditt
    Stil dampregulatoren pa “0” og tr?k stikket ud!  Hver gang du bruger dampregulatoren, renser systemet “self-  Strykejernet ma ikke brukes hvis det har falt i gulvet, har synlige   Vertikaldamp    bilde 7  For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt   kranvatten har ovanligt hog hardhetsgrad, blanda en del kranvatten
    Brug kun rent vand fra vandhanen uden at blande noget i det.   clean” mekanismen for kedelstensaflejringer.  skader eller lekker vann. Det ma kontrolleres av et autorisert Teknisk   av  var  representant  i  de  respektive  land.  Detaljer  om  disse   med tva delar destillerat vatten.
    garantibetingelsene far du ved a henvende deg til elektrohandelen
    Tilfojelse  af  andre  v?sker  som  f.eks.  parfume  vil  beskadige   2. calc'n clean   Servicesenter for den kan brukes pa nytt.  (Alt etter modell)  der  du  har  kjopt  apparatet.  Ved  krav  i  forbindelse  med   Fyll aldrig over market «max”.
    apparatet.                      Funktionen “calc‘n clean” hj?lper med at fjerne kedelstenspartikler   Ta ut stopselet for apparatet fylles med vann eller for resterende   Sett temperaturen pa “max.”.  garantiytelser, er det i alle fall nodvendig a legge fram kvittering
    Brug  ikke  kondensvand  fra  torretumblere,  airconditionanl?g   fra dampkammeret. Brug denne funktion ca. hver anden uge, hvis   vann helles ut etter bruk.  Heng kl?rne pa en boyle.  for kjopet av apparatet.  Strykning utan anga    Bild 2
    eller lignende. Apparatet er udviklet til at bruge normalt vand   vandet i dit omrade er meget hardt.  Senk aldri strykejernet ned i vann eller annen v?ske.  For strykejernet loddrett i en avstand pa 10 cm og trykk tasten      Endringer forbeholdes.
    fra vandhanen.                  Fyld vandbeholderen, indstil temperaturdrejeskiven til positionen   Sett aldri apparatet under springen for a fylle pa vann.   flere ganger med pauser pa minst 5 sekunder.  Satt stickkontakten i vagguttaget.
    “max”, og tilslut strygejernet.                                     lkke bruk apparatet pa personer!
    Vrid angreglaget till lage “0”. Vrid termostatvredet till onskat lage.   avlagringar. Nar strykjarnet slutat droppa, montera angreglaget pa   Irrota  silitysrauta  verkkovirtalahteesta,  kun  jatat  laitteen  ilman   Tyhjenna  vesisailio;  pida  silitysrautaa  karki  alaspain  ja  ravista   zaprojektowany do uzycia ze zwykla woda z kranu.
    Anvand vid behov spray.         nytt, i omvand ordning, och stall det i lage «0». Varm upp strykjarnet   valvontaa.  kevyesti.           pl                             Aby przedluzyc prawidlowe dzialanie funkcji pary, nalezy mieszac
    tills dess att aterstaende vatten har dunstat.                      Sailyta rautaa aina pystyasennossa.                                 wode z kranu z woda destylowana w proporcji 1:1. Jesli woda z
    Strykning med anga        Bild 3  Om angreglagets nal ar smutsig, rengor dess spets med vinager   Havittamisohjeita  Liitantajohdon voit kiertaa raudan takaosan ymparille. Ala kelaa   Urzadzenie jest przeznaczone tylko do u?ytku w gospodarstwie   kranu jest bardzo twarda, nalezy zmieszac ja z woda destylowana
    och skolj i rent vatten.
    Stall termostatvredet pa    och stall angreglaget pa “1” eller “2”   Lahempia tietoja kerayspisteista saat myyjaliikkeesta ja kunnan tai   liitantajohtoa liian tiukalle!  domowym, a nie do u?ytku zarobkowego.  w proporcji 1:2.
    efter det att strykjarnet blivit varmt.  3. anti-calc               kaupungin virastosta, jatehuoltoasioista vastaavilta henkiloilta.   Instrukcj’ u?ytkowania przechowywac starannie!  Nigdy nie nalezy napelniac zbiornika wody powyzej oznaczenia
    Nar termostatvredet star pa “••”: Stall angreglaget pa “1”.  Patronen “anti-calc” ar utformad for att minska kalkavlagringar   Taman  laitteen  merkinta  perustuu  kaytettyja   Puhdistus  “max.”.
    under angstrykning, vilket bidrar till att forlanga strykjarnets livstid.
    Nar termostatvredet star pa “•••” eller “max.”.  Patronen kan dock inte avlagsna all kalk som bildas.  sahko-  ja  elektroniikkalaitteita  (waste  electrical   Irrota pistoke pistorasiasta ja anna raudan pohjan jaahtya.  Ostrzezenia ogolne
    Stall angreglaget pa “2”.                                                and  electronic  equipment  -  WEEE)  koskevaan   Pyyhi  vaippa  ja  pohja  puhtaaksi  vain  kostealla  pyyhkeella  ja    Niebezpieczenstwo porazenia pradem lub pozaru!  Prasowanie bez u?ycia pary    rysunek 2
    ”Secure” Automatisk                      direktiiviin 2002/96/EG.   kuivaa.                             Urzadzenie musi byc podlaczone i uzywane zgodnie z informacjami   Regulator nat’?enia przep?ywu pary nastawic na “0” a regulator
    temperatury  na  odpowiedni  zakres.  W  razie  potrzeby  u?ywac
    Extra anga                Bild 4  sakerhetsavstangning    Bild 10   Tama direktiivi maarittaa kaytettyjen laitteiden palautus- ja   Jos pohja on hyvin likainen, silita kylmana varittomalla etikalla   znajdujacymi sie na tabliczce znamionowej.  spryskiwacza.
    For  att  underlatta  strykning  av  mycket  skrynkliga  plagg   (enligt modell)  kierratys-saannokset koko EU:n alueella.  kostutettua puuvillaliinaa.  Nigdy nie nalezy podlaczac urzadzenia do pradu jesli przewod lub
    samo urzadzenie nosza widoczne slady uszkodzenia.
    eller  grova  tyger  kan  mangden  anga  tillfalligt  andras.  Stall  in   Funktionen  «Secure»  for  automatisk  avstangning  kopplar  ur   Pyyhi sitten pohja puhtaaksi vedella ja kuivaa huolellisesti.  Prasowanie z u?yciem pary    rysunek 3
    temperaturregleraren pa laget “max” for att fa denna effekt.  strykjarnet  nar  det  star  orort,  vilket  forbattrar  sakerheten  och   Ennen ensimmaista kayttokertaa  Tai:  To urzadzenie musi byc podlaczone do gniazdka z uziemieniem.
    Jesli  konieczne  jest  uzycie  przedluzacza,  nalezy  upewnic  sie,
    Du kan trycka upprepade ganger pa knappen    med 5 sekunders   energiforbrukningen.  Tayta silitysraudan vesisailio vesijohtovedella ja aseta lampotilan   Poista  heti  silittamisesta  jaaneet  jaljet  hankaamalla  paksulla,   ze jest on odpowiedni do natezenia 10A i lub wyzszego oraz, ze   Regulator  temperatury  nastawic  w  pozycji     a  po  zagrzaniu
    ?elazka regulator nat’?enia przep?ywu pary na “1” lub “2”.
    intervall.                                                          saadin  asentoon  “max.”.  Kytke  rauta  verkkovirtaan.  Kun   taitetulla ja kuivalla puuvillanliinalla maksimi lampotilalla.
    Efter  igangsattning  av  produkten  kommer  denna  funktion  att   Valta pohjan joutumista kosketukseen metalliesineiden kanssa,   wyposazony jest we wtyczke z uziemieniem.  Regulator temperatury nastawic w pozycji “••”, a regulator nat’?enia
    vara inaktiv de tva forsta minuterna for att ge produkten tid att   silitysraudan lampotila on oikea (merkkivalo sammuu), anna veden   Urzadzenie nalezy trzymac poza zasiegiem dzieci.  przep?ywu pary na “1”.
    Spray                     Bild 5  na ratt temperatur.               hoyrystya asettamalla lampotilan saadin asentoon “2” ja painamalla   jotta  pohja  pysyy  sileana.  Ala  kayta  pohjan  puhdistukseen   Urzadzenie to nie jest przeznaczone do uzytkowania przez osoby (w   Regulator  temperatury  nastawic  w  pozycji  “•••”  lub  “max.”,  a
    .
    hankaustyynya  tai kemikaaleja.
    useamman kerran painiketta
    Efter denna tid, och om strykjarnet inte flyttas efter 8 minuter i   Kun  si-litat ensimmaisen kerran  hoyrylla, suuntaa  hoyry ensin   tym dzieci) z ograniczonymi mozliwosciami ruchowymi, zmyslowymi   regulator nat’?enia przep?ywu pan na “2”.
    Angpuff                   Bild 6  staende lage eller efter 30 sekunder nar det vilar pa sulan eller pa   esim.Siivouspyyhkeeseen, koska hoyrytilassa saattaa olla viela     Varo! Palovamman vaara!  oraz  umyslowymi,  lub  pozbawione  wiedzy  i  doswiadczenia,
    chyba, ze sa nadzorowane lub zostaly wczesniej odpowiednio
    sidan, kommer sakerhetskretsen att sla av apparaten automatiskt
    (enligt modell)                 och kontrollampan kommer att borja blinka.  epapuhtauksia.          Ala  poista  vesisailiosta  kalkkia  tai  kasittele  sailiota   poinstruowane.  Ekstra pare   rysunek 4
    Stall in temperaturen pa “max.”.  Nar sakerhetsledningen anvands vid strykning i vagratt lage eller   puhdistuskemikaaleilla  tai  liuotteilla:  silitysraudasta  alkaa   Dzieci powinny byc pod opieka, aby miec pewnosc, ze nie bawia   Aby u?atwic prasowanie silnie pogniecionych ubra? lub bardzo
    Tryck upprepade ganger pa knappen    med 5 sekunder mellan   pa sidan, och apparaten inte har nagot antidroppsystem, kommer   Kaytto  talloin vuotaa vetta silitettaessa hoyrylla!  sie urzadzeniem.  grubych tkanin mo?na chwilowo wzmocnic strumie? pary. W tym
    varje tryck.                    vatten att kunna droppa ut genom de sma halen. Tom behallaren   Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa, valo sammuu heti, kun   Urzadzenie nalezy uzywac i stawiac na stabilnym podlozu.  celu nale?y ustawic regulator temperatury w pozycji “max.”
    och koppla pa strykjarnet tills vattenresterna har forsvunnit.  saadetty lampotila on saavutettu. Kun silitysrauta en lammennyt,   Lisatoiminnot  Kiedy zelazko znajduje sie na podstawie, nalezy upewnic sie, ze   NaciEnij kilkakrotnie przycisk    w odst’pach 5 sekund.
    Vertikalanga              Bild 7                                    silla voi silittaa edelleen kuumenemisvaiheen aikana.               podloze jest stabilne.
    (enligt modell)                 KONSUMENTBESTAMMELSER               Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintojen mukaan ja aloita silittaminen   Moninkertainen kalkinpoistojarjestelma  Nie  nalezy  uzywac  zelazka  jesli  zostalo  upuszczone,  nosi   Spryskiwacz     rysunek 5
    alhaisimmalla lampotilalla “•”.
    widoczne slady uszkodzenia lub jesli wycieka z niego woda. W
    Stall in temperatur “max.”.     I Sverige galler av EHL antagna konsumentbes-tammelser. Den         Mallista  riippuen  laitteessa  on  “2AntiCalc”  (=osa  1  +  2)  tai   takim  przypadku,  urzadzenie  musi  zostac  sprawdzone  przez
    fullstandiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot.
    Hang kladesplagget pa en galge.                                     Vesisailion taytto       Kuva 1  “3AntiCalc” (=osa 1 + 2 + 3) -kalkinpoistojarjestelma.  autoryzowane Centrum serwisowe zanim bedzie moglo zostac   Wyrzut pary      rysunek 6
    Hall strykjarnet lodratt med 10 cm avstand fran plagget. Tryck   Ratt till andringar forbehalles.   1. self-clean                       ponownie uzyte.                 (W zale?noEci od modelu)
    upprepade  ganger  pa  knappen   ,  med  minst  5  sekunder            Aseta  hoyrynsaad?n  asentoon  “0”  ja  irrota  pistoke   Jokaisella hoyrynsaatimen kayttokerralla “self-clean” -jarjestelma   Nalezy wyjac wtyczke zelazka z gniazdka przed napelnianiem   Regulator temperatury nastawic na “max.”.
    mellan varje tryck.                                                   pistorasiasta.                puhdistaa mekanismin kalkkijaamat.  zbiornika woda oraz przed wylaniem wody pozostalej w zbiorniku   Przycisk     naciskac  wielokrotnie  z  przerwami  co  najmniej  5
    Anvand inte funktionen pa manniskor!                                Kayta ainoastaan puhdasta hanavetta, ala sekoita siihen mitaan.   2. calc‘n clean  po uzyciu.       sekund.
    Risk for brannskador av den heta angan!                             Muiden nesteiden, kuten hajusteiden, lisays vaurioittaa laitetta.  Toiminto  “calc‘n  clean”  auttaa  poistamaan  kalkkihiukkaset   Nigdy nie wolno zanurzac zelazka w wodzie lub innym plynie.
    Ala  kayta  kuivauskoneiden,  ilmastointilaitteiden  tai  vastaavien   hoyrytysjarjestelmasta. Kayta tata toimintoa noin kerran 2 viikon   Urzadzenia nie wolno napelniac bezposrednio z kranu.   Poziomy strumie? pary    rysunek 7
    Efter varje avslutad strykning   Bild 8                             laitteiden lauhdevetta. Tama laite on suunniteltu kaytettavaksi   aikana, jos alueesi vesi on erittain kovaa.  Nie  nalezy  wystawiac  urzadzenia  na  dzialanie  warunkow   (W zale?noEci od modelu)
    normaalin hanaveden kanssa.
    atmosferycznych (deszcz, slonce, mroz itp.)
    Stall in regleraren av mangden anga pa laget “0” och dra ut         Voit  pidentaa  optimaalista  hoyrytystoimintoa  sekoittamalla   Tayta vesiastia, aseta lampotilasaadin asentoon “max”. Aseta rauta   Nie nalezy odlaczac wtyczki elektrycznej z kontaktu ciagnac za   Regulator temperatury nastawic na “max.”.
    paikoilleen ja kytke se pistorasiaan.
    kontakten ur eluttaget.                                             hanavetta tislattuun veteen suhteessa 1:1. Jos alueesi hanavesi on   przewod.                       Odzie? przeznaczona do prasowania powiesic na wieszaku.
    Dra forst kontakten ur vagguttaget. Tom sedan tanken genom          erittain kovaa, sekoita hanavetta tislattuun veteen suhteessa 1:2.  Kun vaadittu lammitysvaihe on ohitettu, irrota pistoke pistorasiasta   Nalezy odlaczac urzadzenie od pradu po kazdym uzyciu lub w   ?elazko  prowadzic  pionowo  w  odleg?oEci  10  cm  i  naciskac
    ja pitele sita pesualtaan ylapuolella. Kaanna hoyrysaadin asentoon
    att  halla  strykjarnet  med  spetsen  nedat  over  ett  karl  och  latt   Ala koskaan tayta sailiota yli “max.” merkinnan.             przypadku podejrzenia wystapienia awarii.  wielokrotnie przycisk    z przerwami co najmniej 5 sekund.
    skaka det.                                                                                          «calc» samalla painaen sita. Ravista silitysrautaa hienovaraisesti.   Aby uniknac niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane prace   Nie stosowac do prasowania odzie?y na osobach!
    Laitteesta  tulee  ulos  kuihuvaa  vetta  ja  hoyrya,  jonka  mukana
    Forvara strykjarnet pa hogkant, inte liggande.  fi                  Silitys ilman hoyrya     Kuva 2  kalkki  tai  muut  mahdolliset  jaamat  poistuvat  laitteesta.  Kun   i  naprawy  urzadzenia  np.  wymiana  uszkodzonego  przewodu
    Sladden kan rullas runt strykjarnets nedre del for forvaring. Linda   Aseta  hoyrynsaadin  asentoon  “0”.  Kaanna  lampotilan  saadin   silitysraudasta ei enaa valu vetta, palauta hoyrysaadin takaisin   zasilajacego,  musza  byc  wykonane  przez  wykwalifikowanego   Po zako?czeniu prasowania    rysunek 8
    inte ihop sladden for hart!                                         haluamaasi asetoon.             asentoon «0». Kuumenna silitysrauta uudelleen, kunnes jaljelle   pracownika Autoryzowanego centrum serwisowego.  Ustaw pokr’t?o regulatora pary w pozycji “0” i wyjmij wtyczk’ z
    Tama  laite  on  tarkoitettu  kotitalouskayttoon,  ei   Kayta tarvittaessa suihketta.  jaanyt vesi on haihtunut.   Jesli  zelazko  ma  zostac  pozostawione  bez  nadzoru,  nalezy   kontaktu.
    Rengoring                       ammattikayttoon.                                                    Jos hoyrysaatimen osoitin on tahraantunut, poista siita mahdolliset   odlaczyc je od pradu.  Opro?nic  zbiornik:  ?elazko  skierowac  szpicem  na  do?  i  lekko
    Dra ut stickkontakten ur vagguttaget och lat strykjarnet svalna.  Sailyta kayttoohje huolellisesti!  Silitys hoyrylla    Kuva 3  jaamat etikalla ja huuhtele se puhtaalla vedella.  Usuwanie zu?ytego urzadzenia  potrzasac.
    3. anti-calc
    Strykjarnets utsida och sulan torkas av med en fuktig dug.          Aseta lampotilan saadin asentoon    ja - lampene-misen jalkeen   “anti-calc” -patruuna on suunniteltu vahentamaan hoyrysilityksen   Informacje  o  sposobie  usuni’cia  zu?ytego  urzadzenia  mo?na   Przechowywac w pozycji pionowej, a nie stawiac na stopie.
    Mycket  smutsig  strykjamssula  rengors  genom  att  en  inneduk   Yleiset turvallisuuteen liittyvat varoitukset  - hoyrynsaadin asentoon “1” tai “2”.  aikana kertyvaa kalkkia, mika pidentaa silitysraudan kayttoikaa.   otrzymac w punkcie sprzeda?y lub w urz’dzie miasta i gminy.  Elektryczny  przewod  zasilajacy  mo?na  zawinac  woko?  tylnej
    indrankt i attika stryks utan varme.   Sahkoisku- tai palovaara!    Lampotilan saadin asennossa “••”: aseta hoyrynsaadin asentoon   Kalkinpoistopatruuna  ei  kuitenkaan  voi  poistaa  kokonaan   cz’Eci ?elazka. Elektrycznego przewodu zasilajacego nie zawijac
    Rengor darefter med vatten och torka ordentligt torrt.  Tama  laite  tulee  kytkea  ja  sita  tulee  kayttaa  sen  tyyppikilven   “1”.  luonnollisesti ajan kanssa kertynytta kalkkia.  Urzadzenie  to  oznaczono  zgodnie  z  europejska   zbyt mocno!
    wytyczna  2002/96/EG  o  zu?ytych  urzadzeniach
    eller:                          antamien tietojen mukaisesti.       Lampotilan  saadin  asennossa  “•••”  tai  “max.”:  aseta                elektrycznych i elektronicznych (waste electrical
    Stall in max-lage och torka genast bort smutsrester med en tjock,   Ala koskaan liita laitetta verkkovirtalahteeseen, jos kaapelissa tai   lampotilasaadin asentoon “2”.  Automaattinen sammutustoiminto   Kuva 10  and electronical equipement - WEEE).  Czyszczenie
    ihopvikt bomullshandduk.        itse laitteessa havaitaan vaurioita.                                (Mallin mukaan)                     Wytyczna  ta  okreEla  ramy  obowiazujacego  w  ca?ej  Unii   Wyjac  wtyczk’  z  gniazdka  sieciowego  i  zaczekac,  a?  stopa
    For  att  halla  stryksulan  slat  bor  du  se  till  att  den  inte  utsatts   Laite tulee kytkea maadoitettuun pistokkeeseen. Jos jatkojohdon   Tehohoyrysilitys   Kuva 4  Automaattinen sammutustoiminto kytkee silitysraudan pois paalta   Europejskiej  odbioru  i  wtornego  wykorzystania  starych   ostygnie.
    for kontakt med metallforemal. Anvand aldrig skursvamp eller   kaytto on valttamatonta, varmista, etta se sopii 10 A tai suurempaan   silloin, kun se jatetaan ilman valvontaa. Toiminto lisaa nain laitteen   urzadze?  Obudow’ i stop’ ?elazka wyczyEcic tylko wilgotna Ecierka, wytrzec
    kemikalier nar du rengor stryksulan.  virtaan ja etta siina on maayhteydella varustettu pistoke.  Erittain ryppyisten vaatteiden tai paksujen kankaiden silittamisen    do sucha.
    Pida laite lasten ulottumattomissa.  helpottamiseksi  hoyryn  maaraa  voidaan  etukateen  lisata.   turvallisuutta ja vahentaa sen energian kulutusta.  Przed pierwszym u?yciem urzadzenia  Je?eli stopa ?elazka jest bardzo zabrudzona, zamoczyc w occie
    Toimenpidetta varten lampotilansaadin asetetaan “max.”-asentoon.
    Tata laitetta ei ole tarkoitettu kaytettavaksi henkiloiden (mukaan   Laitteen paallekytkennan jalkeen kyseinen toiminto ei aktivoidu    lniana, Ecierk’ i prasowac ja na zimno. Na koniec zwil?yc Ecierk’
    Var forsiktig sa att du inte branner dig!  lukien lapset) toimesta, joilla on rajoitetut fyysiset tai henkiset   Paina    -painiketta useaan kertaan 5 sekunnin valein.  2 minuuttiin, silla taman aikana silitysrauta saavuttaa asetetun   Zbiornik ?elazka nape?nic woda z sieci wodociagowej i regulator   woda, wyczyEcic stop’ ?elazka i dok?adnie wysuszyc.
    Hall aldrig rengorings- eller losningsmedel i tanken for att   kyvyt,  aistivikoja  tai  puuttellinen  kokemus  ja  tieto,  ellei  heita   lampotilan.  temperatury  nastawic  na  “max.”.  Pod?aczyc  ?elazko  do  sieci
    avkalka  strykjarnet  eftersom  detta  da  gor  att  strykjarnet   valvota tai ohjata.  Suihkutin     Kuva 5  Jos silitysrautaa ei taman jalkeen liikuteta 8 minuuttiin sen ollessa   elektrycznej. JeEli ?elazko osiagnie nastawiona temperatur’ (gaEnie   Albo:
    droppar nar du anvander anga!                                                                       pystyasennossa  tai  30  sekuntiin  sen  nojatessa  silityspintaan   lampka kontrolna), regulator pary nastawic na “2” i ca?kowicie   Zabrudzenia wyczyEcic natychmiast wielokrotnie, grubo posk?adana
    Lapsia on valvottava, jotta he eivat leikkisi laitteella.                                               odparowac wod’, naciskajac wielokrotnie przycisk   .  Ecierka bawe?niana przy nastawieniu na zakres “max.”.
    Laitetta tulee kayttaa ja sailyttaa tasaisella alustalla.  Hoyryruiske       Kuva 6  tai sivupintaan, turvapiiri sammuttaa laitteen automaattisesti ja   Aby powierzchnia stopy pozostala niezarysowana, zelazka nie
    merkkivalo alkaa vilkkumaan.
    Ytterligare funktioner                                                                                                                  Przy pierwszym prasowaniu z u?yciem pary nie kierowac najpierw
    Kun  laite  asetetaan  tukeen,  varmista,  etta  tuki  on  asetettu   (Mallin mukaan)  Silitysraudan  voi  kytkea  uudelleen  paalle  liikuttamalla  sita   strumienia pary na prasowana bielizn’, poniewa? w komorze pary   nalezy  stawiac  w  poblizu  zadnych  metalowych  przedmiotow.
    tukevalle alustalle.                                                hiukan.                             moga znajdowac si’ jakieE zanieczyszczenia.  Do czyszczenia stopy nie wolno uzywac czyscikow, ani innych
    Avkalkning i flera steg         Silitysrautaa  ei  tule  kayttaa,  jos  se  on  pudotettu,  jos  siina   Valitse lampotilaksi: “max.”     ja  odota  vahintaan  5   Turvajarjestelman kytkeytyessa paalle vaaka- tai sivuasennossa   srodkow chemicznych.
    Paina  useamman  kerran  painiketta
    Beroende pa modell ar ditt strykjarn utrustad med avkalkning   havaitaan vaurioita tai jos siita vuotaa vetta. Se tulee tarkistuttaa   sekuntia painallusten valilla.  laitteessa,  jossa  ei  ole  tippuestojarjestelmaa,  pohjan  aukoista   Obs?uga    Ostro?nie! Niebezpiecze?stwo poparzenia!
    i flera steg: “2AntiCalc” (= steg 1 + 2) eller “3AntiCalc” (= steg   valtuutetussa teknisessa huoltopalvelussa ennen kuin sita voidaan   saattaa valua vetta; tyhjenna vesisailio, kytke rauta paalle ja odota,   Lampka  kontrolna  Ewieci  si’  podczas  podgrzewania  i  gaEnie,
    1 + 2 + 3).                     kayttaa uudelleen.                                                  etta loppukin vesi poistuu.         gdy ?elazko osiagnie nastawiona temperatur’. Je?eli ?elazko ju?   Ze  zbiornika  nie  usuwac  kamienia  za  pomoca  Erodkow
    1. self-clean                   Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen tayttamista vedella tai   Hoyrytys pystyasennossa    Kuva 7  raz si’ rozgrza?o, mo?na dalej prasowac podczas podgrzewania.   rozpuszczajacych kamie?. Nie czyEcic zbiornika Erodkami
    czyszczacymi ani rozpuszczalnikiem: przy prasowaniu para,
    ennen veden poistoa laitteesta kayton jalkeen.
    Nar  du  anvander  angreglaget  rengors  mekanismen  fran           (Mallin mukaan)                 TAKUU                               Bielizn’  przeznaczona  do  prasowania  posortowac  wed?ug   z ?elazka b’dzie potem kapac woda!
    kalkavlagringar tack vare funktinen “self-clean”.  Ala koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen.  Valitse lampotilaksi “max.”.  Talle  laitteelle  ovat  voimassa  maahantuojan  myontamat   oznacze? na naszywkach i rozpoczac prasowanie od najni?szej
    2. calc‘n clean                 Laitetta  ei  saa  koskaan  asettaa  hanan  alle  vesisailion  tayttoa   Ripusta vaate vaatepuulle.  takuuehdot.  temperatury “•”.      Funkcje dodatkowe
    varten.
    Funktionen “calc‘n clean” hjalper till att avlagsna partiklar fran   Pitele silitysrautaa pystyasennossa ja hoyryta vaatetta noin 10 cm   Taydelliset takuuehdot saat myyntiIiikkeelta, josta olet ostanut
    angkammaren. Anvand denna funktion ungefar varannan vecka   Ala  jata  laitetta  alttiiksi  ilmastonmuutoksille  (vesisade,   paasta painamalla useamman kerran painiketta , odota vahintaan   laitteen.  Nape?nianie zbiornika    rysunek 1
    om vattnet i ditt omrade har hog hardhetsgrad.  auringonpaiste, pakkanen jne.)  viisi sekuntia painallusten valilla.  Takuutapauksessa en naytettava ostokuitti.    Regulator nat’?enia przep?ywu pary nastawic na “0” i wyjac   Zlozony system usuwania kamienia
    Fyll  vattenbehallaren,  stall  temperaturreglaget  pa  “max”  och   Pistoketta ei saa poistaa pistorasiasta kaapelista vetaen.  Ala suuntaa hoyrya ihmisia kohti!  Oikeudet muutoksiin pidatetaan.  wtyczk’ z gniazdka sieciowego!  Zaleznie od modelu, niniejsza seria jest wyposazona w system
    anslut strykjarnet.             Irrota laite verkkovirtalahteesta jokaisen kayttokerran jalkeen, tai                                    Nalezy  uzywac  jedynie  czystej  wody  z  kranu  bez  zadnych   usuwania kamienia “2AntiCalc” (=komponent 1 + 2) lub “3AntiCalc”
    Nar strykjarnet varmts upp, drag ur kontakten och hall strykjarnet   aina kun sen epaillaan olevan vioittunut.  Jokaisen silityskerran jalkeen   Kuva 8  dodatkow. Dodawanie innych plynow, takich jak perfumy, moze   (=komponent 1 + 2 + 3).
    over diskhon. Tag ut angreglaget genom att vrida det till lage   Jotta  vaaratilanteet  valtettaisiin,  kaikki  laitteen  vaatimat      uszkodzic urzadzenie.           1. self-clean
    «calc» samtidigt som det trycks in. Skaka strykjarnet forsiktigt.   toimenpiteet,  esim.  viallisen  virtajohdon  vaihto,  on  annettava   Aseta  hoyrysaadin  “0”–asentoon  ja  irrota  pistoke   Nie  nalezy  uzywac  skroplonej  wody  z  suszarek  bebnowych,   Przy kazdym uzyciu regulatora pary, system samooczyszczania
    Kokande vatten och anga kommer att fora med sig kalk och andra   valtuutetun huoltopalvelun tehtavaksi.  virtalahteesta.                                                czysci mechanizm z odkladajacego sie kamienia.
    klimatyzatorow  i  podobnych  urzadzen.  To  urzadzenie  zostalo
    BOSCH TDA 23 M2.indd   1                                                                                                                                                                       20/12/07   17:23:19
  • 1                                          2                       2. calc‘n clean                 Использовать  и  оставлять  утюг  следует  на  устойчивой   Если регулятор температуры находится в положении “•••”   защиты от накипи не может полностью воспрепятствовать
    или “max.”: регулятор подачи пара должен быть установлен
    поверхности.
    естественному процессу ее образования.
    Funkcja  “calc‘n  clean”  pomaga  usuwac  czasteczki  kamienia  z
    komory pary. Jesli woda jest bardzo twarda, nalezy uzywac tej   При  установке  утюга  на  подставку,  например  гладильной   на “2”.
    funkcji co dwa tygodnie.        доски,                                                              Система автоматического
    Napelnic zbiornik wody, ustawic pokretlo regulacji temperatury w   убедитесь в том, что поверхность, на которой установлена   Глаженье в режиме турбопара   Рисунок 4  отключения   Рисунок 10
    pozycji «max.» i podlaczyc zelazko do pradu.   подставка, устойчива.  Интенсивность выхода пара может быть на короткое время   (В зависимости от модели)
    Po wymaganym okresie nagrzewania odlaczyc zelazko od pradu   Не  пользуйтесь  утюгом  после  его  падения,  если  на  нем   увеличена с целью глаженья сильно помятого или тяжёлого   Функция автоматического отключения “Secure” отключает
    i przeniesc nad zlew. Wyjac regulator pary poprzez ustawienie w   имеются  видимые  повреждения  или  при  утечке  воды.   материала. Для этого необходимо перевести переключатель   утюг, когда он долгое время не используется, что повышает
    pozycji  «calc»  jednoczesnie  naciskajac.  Delikatnie  potrzasnac   Перед дальнейшим использованием прибора его необходимо   температуры в положение “max”.  безопасность  данного  прибора  и  способствует  экономии
    zelazkiem.  Wrzaca  woda  oraz  para  zaczna  sie  wydobywac,   проверить в авторизованном сервисном центре.  Нажмите  несколько  раз  кнопку     с  интервалами  в  5   электроэнергии.
    usuwajac jednoczesnie kamien lub osady, ktore mogly zostac tam   Перед  тем,  как  наполнить  утюг  водой  или  вылить  воду,   секунд.  При первичном подключении утюга система автоматического
    nagromadzone. Kiedy z zelazka przestanie kapac, nalezy ponownie   оставшуюся  после  использования  прибора,  выньте  вилку
    zamontowac regulator pary i ustawic go w pozycji «0». Rozgrzac   из розетки.  Распылитель     Рисунок 5  отключения активируется только спустя 2 минуты, для того
    zelazko az cala woda wyparuje.   Не  погружайте  утюг  в  воду  или  в  какие-либо  другие          чтобы дать прибору достич выбранной температуры.
    По  истечении  этого  времени,  если  утюг  находится  в
    3                       Jesli igla regulatora pary jest zabrudzona, nalezy usunac wszelkie   жидкости.  Паровой удар       Рисунок 6  вертикальном положении, на пятке, и не движется в течение 8
    zanieczyszczenia z koncowki igly za pomoca octu, a nastepnie
    Не помещайте утюг под водопроводный кран, чтобы заполнить
    минут или находится в горизонтальном положении, на подошве
    (В зависимости от модели)
    oplukac czysta woda.
    3. anti-calc                    емкость для воды.                   Температура:  максимально-допустимая.  Многократно   или на боку, и не движется в течение 30 секунд, система
    безопасности  автоматически  отключает  утюг,  и  световой
    Не оставляйте прибор под открытым небом (опасность дождя,
    Wklad “anti-calc” ma na celu zredukowanie ilosci gromadzonego   воздействия солнечного света, заморозков и т.д.).  нажимайте на кнопку    с интервалами минимум в 5 сек.   индикатор начинает мигать.
    kamienia wytwarzanego podczas prasowania para, pomagajac   Вынимайте  вилку  из  розетки,  держа  руками  вилку,  а  не   Когда схема обеспечения безопасности приводится в действие,
    przedluzyc czas eksploatacji zelazka. Jednak wklad zapobiegajacy   сетевой шнур.  Вертикальная подача пара    Рисунок 7  в то время как прибор Ъ или в вертикальном, или в наклонном
    nagromadzeniu kamienia nie jest w stanie usunac calosci naturalnie   Отключайте  прибор  от  электросети  каждый  раз  после   (В зависимости от модели)  положении, противокапающая система прекращает работать,
    wytwarzanego z czasem kamienia.                                     Установите регулятор температуры в положение “max.”.   и  вода  вытекает  через  отверстия;  опорожните  водяной
    использования и в случае обнаружения повреждений.
    С  целью  избежания  опасных  ситуаций  любой  ремонт   Повесьте одежду на плечики.   бак  и  включите  утюг  в  розетку,  чтобы  устранить  любую
    Funkcja «Secure» automatycznie    электроприборов, например, замена сетевого шнура, должен   Держа утюг на расстоянии 10 см от одежды, перемещайте   остающуюся воду.
    wylaczajaca urzadzenie   rysunek 10  проводиться исключительно квалифицированным персоналом   его по вертикали, и многократно нажимайте на кнопку   , с
    авторизованного сервисного центра.
    интервалами минимум 5 сек.
    (W zale?noEci od modelu)                                            На человеке гладить одежду подобным образом нельзя!
    Po podlaczeniu urzadzenia, przez pierwsze 2 minuty funkcja ta   Не оставляйте включенный в розетку утюг без присмотра.
    bedzie  niedostepna,  aby  urzadzenie  moglo  osiagnac  zadana      После глаженья         Рисунок 8
    temperature.                    Утилизация электрических приборов   Переведите регулятор пара в положение “0” и выключите   bg
    4                       Po tym czasie, jesli zelazko stojace w pozycji pionowej nie zostanie   Информацию о способах утилизации электрических приборов    утюг из сети.
    poruszone przez osiem minut lub przez 30 sekund kiedy lezy na
    Вы  можете  получить  от  продавца  или  в  органах  местного
    stopie lub na boku, obwod bezpieczenstwa automatycznie wylaczy   управления.   Опорожните  резервуар:  держа  утюг  острым  концом  вниз,   Този уpед е пpедназначен за домакински нужди. а не за
    пpоизводствени цепи.
    urzadzenie, a lampka kontrolna zacznie migac.                       слегка потрясите его. Храните утюг только в вертикальном   Мопp пpочетете внимателно pъководството и го запазете
    Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim poruszyc.  Данный прибор имеет отметку в соответствии   положении.   гpижливо!
    Kiedy system bezpiecze?stwa dzia?a w pozycji poziomej lub gdy   европейским  нормам  2002/96/ЕG  утилизации   Сетевой шнур утюга можно намотать на его заднюю часть. Не
    электрических и электронных приборов (waste
    наматывайте сетевой шнур слишком туго!
    ?elazko le?y na boku, a urzadzenie nie posiada zabezpieczenia   electrical and electronic equipment – WEEE).
    przed kapaniem, krople wody moga wydostawac si’ przez otwory w                                      Общи предупреждения за безопасност
    stopie; opro?nij zbiornik i pod?acz ?elazko a? woda wyparuje.  Данные нормы определяют действующие на территории   Чистка   Опасност от електрически удар или пожар!
    Евросоюза правила возврата и утилизации использованных
    электрических приборов.             Извлеките вилку из розетки и дайте подошве утюга остыть.   Уредът трябва да се включва и използва в съответствие с
    Gwarancja                                                           Протрите корпус утюга и его подошву влажной салфеткой   информацията, посочена на табелката с характ еристиките
    му.
    и  затем  протрите  их  насухо.  Если  подошва  утюга  сильно
    Urzadzenia obowiazuja warunki gwarancji wydanej presz nasze   Перед первым пользованием утюгом  загрязнена, то можно несколько раз прогладить холодным   Никога  не включвайте  уреда в  мрежата, ако кабелът или
    przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu.  Наполните резервуар утюга водопроводной водой и установите   утюгом льняную салфетку, пропитанную бесцветным уксусом.   самият уред са видимо увредени.
    Dokladne informacje otrzymacie.  регулятор  температуры  в  положение “max.”.  Подключите   После этого промойте подошву утюга водой и протрите его   Уредът  трябва  да  се  включва  в  заземен  контакт. Ако  е
    Panstwo w kazdej chwili w punkcie handlowym, w ktorym dokonano   утюг к сети. Как только утюг нагреется до установленной   насухо.  абсолютно наложително да използвате удължител, уверете
    5                       zakupu urzadzenia. W celu skorzystania z uslug gwarancyjnych   температуры (контрольная лампочка погаснет), переведите   Для того чтобы подошва была гладкой, избегайте контакта   се,  че  е  подходящ  за  10А  или  повече  и  има  контакт  със
    регулятор подачи пара в положение “2” и, нажимая кнопку
    konieczne jest przedlozenie dowodu kupna urzadzenia. Zastrzega
    с  металлическими  предметами.  Никогда  не  используйте
    заземяване.
    , дайте воде испариться.
    10                                                                  sie prawo wprowadzania zmian.   Начав пользоваться новым утюгом, никогда не направляйте   очистители,    и  другие  химические  средства  для  чистки   Пазете уреда от достъп на деца.
    подошвы.
    Уредът не е предназначен за използване от лица (включително
    WARUNKI GWARANCJI               струю пара сразу на белье, так как паровая камера нового     Осторожно! Не исключена опасность ожога!  деца)  с  намалени  физически,  сетивни  или  умствени
    утюга может быть загрязнена.
    Warunki  gwarancji  sa  regulowane  odpowiednimi  przepisami        Резервуар  утюга  нельзя  очищать  от  накипи  или   възможности, без опит и познания, освен под наблюдение
    Kodeksu Cywilnego oraz Rozporzadzeniem Rady Ministrow z   Пользование утюгом  обрабатывать  с  помощью  чистящих  средств  или   или ако получават указания.
    растворителей! Иначе при глажении с использованием
    dn. 30.05.1995 r.“W sprawie szczegolnych warunkow zawierania i   При нагревании утюга горит контрольная лампа: как только   пара из утюга будет капать.   Децата трябва да се надзирават, за да не играят с уреда.
    wykonywania umow rzeczy ruchomyc z udzialem konsumentow”.  достигается установленная температура, лампа погаснет. Если   Уредът  трябва  да  се  използва  и  поставя  на  стабилна
    утюг уже горячий, то продолжать глажение можно и при его   Дополнительные функции  повърхност.
    нагревании. Отсортируйте белье в соответствии с ярлычками           Когато го поставяте на поставка, уверете се, че повърхността
    6                                                       по уходу и начинайте с самой низкой температуры “•”.  Многокомпонентная система удаления   под поставката е стабилна.
    Ютията не трябва да се използва, ако е била изпусната, ако
    Наполнение резервуара утюга    Рисунок 1  накипи                    има видими признаци на увреждане или ако от нея изтича
    Установите регулятор подачи пара на “0” и извлеките   В  зависимости  от  модели,  утюги  этой  серии  оборудованы   вода. Трябва  да  се  провери  от  упълномощен  технически
    сервизен център, преди да може да се използва отново.
    системой для удаления накипи “2AntiCalc” (=компоненты 1 +
    вилку из розетки!
    ru                             Используйте только чистую водопроводную воду без каких-  2) или “3AntiCalc” (=компоненты 1 + 2 + 3).  Извадете щепсела от контакта, преди да напълните уреда с
    либо добавок. Добавление любых других жидкостей, например,   1. Система самоочистки "self-clean"  вода или преди да излеете останалата вода след употреба.
    отдушек, может привести к повреждению прибора.  Каждый  раз  при  использовании  парорегулятора  система   Никога не потапяйте ютията във вода или друга течност.
    Этот прибор предназначен для использования в домашнем   Не  используйте  водный  конденсат  из  сушильных  машин,   самоочистки “self-clean” очищает механизм от накипи.  Уредът не трябва никога да се поставя под чешмата, за да
    хозяйстве,  а  не  для  применения  в  промышленности.
    9                              8 8              7                  Пожалуйста, сохраните инструкцию по применению.  кондиционеров или других подобных аппаратов. Ваш утюг   2. Функция "calc‘n clean"  се пълни с вода.
    Не оставяйте уреда на въздействието на климатични условия
    сконструирован для использования с водопроводной водой.
    Функция “calc’n clean” помогает удалить частички накипи из
    Общие меры предосторожности     Для  длительной  бесперебойной  работы  функции   парового отсека. Если вода в Вашем регионе очень жесткая,   (дъжд, слънце, студ, и др.)
    Електрическият щепсел не трябва да се вади от контакта чрез
    используйте эту функцию приблизительно каждые 2 недели.
    пароувлажнения  смешайте  водпороводную  воду  с
    Существует опасность удара электротоком и    дистиллированной  водой  в  пропорции  1:1.  Если  в  Вашем   Наполните емкость для воды водой. Установите терморегулятор   издърпване на кабела.
    пожара!                      регионе очень жесткая вода, смешайте водопроводную воду   на отметку “max” и включите утюг в розетку.  Изключвайте  уреда  от  електрическата  мрежа  след  всяка
    Подключение и использование прибора должны проводиться   с дистиллированной водой в пропорции 1:2.  После  истечения  времени  необходимого  для  нагрева   употреба или ако подозирате, че е неизправен.
    в строгом соответствии с данными, указанными на табличке   Заполняя  резервуар водой, никогда не превышайте отметку   отключите утюг от сети и перенесите его к мойке. Вытащите   С  цел  избягване  на  опасни  ситуации,  всички  действия  за
    с техническими характеристиками прибора.  максимального уровня наполнения “max”.  парорегулятор, повернув его до отметки “calc” и одновременно   поддръжка  или  ремонт  на  уреда,  например  подмяна  на
    Не  подключайте  прибор  к  электросети  в  случае  наличия         надавив на него. Аккуратно встряхните прибор. Из него выйдет   неизправен кабел, трябва да се извършват от квалифициран
    видимых повреждений сетевого шнура или самого прибора.  Глажение без пара    Рисунок 2  пар и кипящая вода, удаляя имеющиеся частички накипи и   персонал в упълномощен технически сервизен център.
    Данный  утюг  можно  подключать  только  к  розеткам  с   Установите регулятор подачи пара на “0”.   отложений. Когда вода перестанет капать, снова установите   Изключвайте  ютията  от  ел.  мрежата,  когато  трябва  да  я
    заземлением; при использовании удлинителя убедитесь в том,   Поворачивая регулятор температуры, установите его напротив   парорегулятор,  повторив  действия  в  обратном  порядке,  и   оставите без наблюдение.
    что он выдерживает (10А) и имеет заземление.  нужного символа. При необходимости увлажните белье водой   поставьте его на отметку “0”. Нагрейте утюг до испарения
    Держите утюг в местах недоступных для детей.  из разбрызгивателя.   остатков воды.                  Обезопасpване
    Данный  прибор  не  должен  использоваться  людьми  с               Если парорегулятор загрязнился, удалите накипь с кончика   За актуалните напъти за обезопасpване се инфоpмиpайте молp
    иглы с помощью уксуса и сполосните ее чистой водой.
    ограниченными физическими, сенсорными или умственными   Глажение с паром    Рисунок 3               пpи вашиp специализиpан тъpговец или пpи pъководството на
    способностями  или  недостаточным  опытом  и  знаниями,  а          3. Картридж "anti-calc"         вашата общината.
    BOSCH  M-2   также детьми, за исключением случаев, когда они получили   Установите регулятор температуры на    и “после нагрева   Картридж для защиты от накипи предназначен для сокращения
    надлежащие  инструкции  по  использованию  прибора  от   утюга” переведите регулятор подачи пара в положение “1”   образования накипи, происходящего в процессе глажения с   Този  уред  е  обозначен  в  съответствие  с
    ответственного лица.            или “2”.                            пароувлажнением, и продления срока службы Вашего утюга.   европейската  директива  2002/96/EG  за  стари
    Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.  Если  регулятор  температуры  находится  в  положении “••”   Тем не менее, необходимо иметь в виду, что картридж для   електрически  и  електронни  уреди  (waste
    регулятор подачи пара должен быть установлен на “1”.                      electrical and electronic equipment - WEEE).
    Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС   Почистване                                  Az optimalis gozoles meghosszabbitasahoz keverjen a csapvizhez   2. calc‘n clean  Copiii  trebuie  sa  fie  supravegheati  pentru  a  preveni  jocul  cu
    правила за приемане и използване на стари уреди.                     hu
    Изтеглете  щепсела  от  контакта  и  оставете  ютиpта  да           1:1 aranyban desztillalt vizet. Ha lakohelyen nagyon kemeny a   A „calc‘n clean” funkcio segit eltavolitani a vizkoreszecskeket a   aparatul electrocasnic.
    изстине.                                                            csapviz, akkor keverjen hozza 1:2 aranyban desztillalt vizet.  gozrekeszbol. Ha a lakohelyen nagyon kemeny a viz, hasznalja   Aparatul trebuie utilizat si amplasat pe o suprafata stabila.
    Пpеди пъpва употpеба            Коpпусът и основата се избъpсват само с влажно, след това   Ez a keszulek nem szolgaltatasra, hanem a lakasban torteno   A  keszulekbe  toltott  viz  szintje  soha  ne  legyen  magasabb  a   ezt a funkciot nagyjabol kethetente.  Atunci cand este amplasat intr-un suport, asigurati-va ca suprafata
    напълнете pезеpвоаpа на ютиpта с чешмpна вода и настpойте   се подсушават.  alkalmazasra keszult.   „max.” jelzesnel.                   Toltse fel a viztartalyt, es allitsa a hofokszabalyozo tarcsat a „max.”   pe care este depozitat suportul este stabila.
    pегулатоpа за темпеpату- pата на положение“маx”, включете   Пpи силно замъpсена основа изгладете на студено напоена   A hasznalati utasitast gondosan orizze meg!  Ne lepje tul a “max.” jelzest!  pozicioba, es dugja be a vasalo csatlakozodugojat.   Fierul de calcat nu trebuie utilizat daca a fost scapat, daca exista
    уpеда.                          с безцветен оцет ленена къpпа. След това избъpшете с вода                                               Varja meg, mig a vasalo kelloen felmelegszik, majd huzza a dugot,   semne vizibile de deteriorare sau daca prezinta scurgeri de apa.
    Когато ютиpта достигне желаната темпеpатуpа, (контpолниpт   и подсушете добpе.  Altalanos biztonsagi figyelmeztetesek  Vasalas goz nelkul    2. abra  es tartsa a vasalot a mosogato fole. Vegye ki a gozszabalyozot:   Aparatul trebuie verificat de o unitate service abilitata inainte de a
    светлинен индикатоp изгасва), оставете водата да се изпаpи,   Или:                                  Allitsa  a  g?zszabalyozot  0-ra,  forgassa  a  h?fokszabalyozot  a   nyomja meg, es kozben forgassa a „calc” pozicioba. Ovatosan razza   putea fi utilizat din nou.
    като настpоите pегулатоpа за паpа на “2” и неколкокpатно   Изтъpкайте  остатъците  полепнали  по  ютиpта,  незабавно    Elektromos aramutes vagy tuz veszelye!  kivant pozicioba.  meg a vasalot. A vasalobol forrasban levo viz es goz, valamint vele   Scoateti stecarul din priza inainte sa umpleti aparatul cu apa sau
    натиснете бутон   .             с  дебело  сгъната,  суха  памучна  къpпа  пpи  максимална   A keszuleket az adattablan feltuntetett adatoknak megfeleloen kell   Adott esetben hasznalja a spray-t.  egyutt vizko es egyeb lerakodasok tavoznak. Amikor a vasalo mar   inainte sa goliti apa ramasa dupa utilizare.
    Пpи пъpвото гладене с паpа не насочвайте пъpвоначално   темпеpатуpа.  aramforrashoz csatlakoztatni es hasznalni.                        nem csopog, helyezze vissza a gozszabalyozot a fent leirtakkal   Nu introduceti fierul de calcat in apa sau in orice alt lichid.
    паpата към пpането за гладене, тъй като в pезеpвоаpа може   За да поддържате плочата на ютията гладка, избягвайте груб   Tilos a keszuleket aramforrashoz csatlakoztatni, ha a kabel vagy   ellentetes sorrendben, es allitsa a „0” pozicioba. Forrositsa fel   Nu pozitionati aparatul sub robinet pentru a il umple cu apa.
    все още да има остатъци и нечистотии.  контакт с метални предмети. Никога не използвайте груба   maga a keszulek lathatoan serult.  Vasalas gozzel    3. abra  ismet a vasalot, amig a maradek viz is elparolog.   Nu  expuneti  aparatul  la  conditii  meteorologice  (ploaie,  soare,
    гъба, оцет или други химикали за почистване на плочата  A keszuleket foldelt csatlakozo aljzathoz kell csatlakoztatni. Ha   Allitsa  a  h?fokszabalyozot     pozicioba,  es  –  a  felf?tes  utan   Ha  a  gozszabalyozo  tuje  szennyezett,  akkor  tavolitsa  el  a   inghet etc.)
    lerakodasokat a tuhegyrol ecettel, majd oblitse le tiszta vizzel.
    Употpеба                                                            mindenkeppen hosszabbito kabelt kell hasznalnia, akkor gyozodjon   – allitsa a g?zszabalyozot 1-re vagy 2-re.  Nu scoateti stecarul din priza tragand de cablu.
    Контpолната светлина свети пpи загpяване, изгасва, когато се    Внимание! Опасност от изгаpяне!  meg arrol, hogy a kabel terhelhetosege legalabb 10 A, es foldelt   Ha a h?fokszabalyozo “••” pozicioban van: allitsa a g?zszabalyozot   3. anti-calc  Deconectati aparatul de la reteaua de alimentare dupa fiecare
    достигне настpоената темпеpатуpа.   Никога не почиствайте pезеpвоаpа от ваpовитите отлаганиp   aljzattal van ellatva.  1-re.            Az „anti-calc” patron ugy lett kialakitva, hogy csokkentse a gozolos   utilizare sau daca suspectati existenta unui defect.
    Ако ютиpта един път се нагоpещи, може да се глади и пpи   и не го тpетиpайте с почистващи пpепаpати съответно с   Tartsa  a  keszuleket  gyermekek  szamara  hozzaferhetetlen   Ha a h?fokszabalyozo “•••” pozicioban vagy “max.”-on van: allitsa   vasalas soran kepzodo vizkolerakodasokat, ezzel is novelve a   Pentru  a  evita  situatii  periculoase,  orice  lucrare  sau  reparatie
    vasalo hasznos elettartamat. Azonban a vizkolerakodast gatlo
    загpяване.                      pазтвоpители: ако pаботи на паpа, ютиpта ще каие!  helyen.          a g?zszabalyozot 2-re.              patron nem kepes eltavolitani az idovel termeszetes uton keletkezo   necesara la aparat, de ex. inlocuirea unui cablu de alimentare
    Пpането да се соpтиpа споpед знаците за поддpъжка и да              A  keszuleket  csokkent  fizikai,  erzekszervi  vagy  mentalis      osszes vizkovet.                deteriorat, trebuie efectuata exclusiv de personal calificat dintr-o
    започне да се глади пpи най-ниската темпеpагуpа “•”.  Допълнителни функции  kepessegu, tapasztalatlan vagy a keszulek hasznalataban nem   Extra gozoleshez   4. abra    unitate service abilitata.
    jaratos  szemelyek  (beleertve  a  gyermekeket  is)  csak  akkor   Nagyon gy?rott ruhak vagy vastag anyagok vasalasara a g?zsugarat   «Secure» automatikus    Atunci cand trebuie sa lasati aparatul nesupravegheat, scoateti-l
    Пълнене на pезеpвоаpа    Сxема 1  Система за многократно премахване    hasznalhatjak,  ha  biztositott  felugyeletuk,  vagy  megkaptak  a   megfelel?en novelni lehet. Ehhez a h?mersekletszabalyozo gombot   kikapcsolas funkcio   10. abra  din priza de alimentare.
    szukseges utmutatasokat.
    allitsa a “max” fokozatra.
    Поставете  pегулатоpа  за  паpа  на  положение “0”  и   на котлен камък  A keszulek nem jatekszer - ne hagyja felugyelet nelkul gyermeket   Nyomja  le  5  masodpercenkent  tobbszor  egymas  utan  a      (modellt?l fugg?en)
    изтеглете щепсела от контакта.  В зависимост от модела, уредът има система за премахване   a kozeleben.  gombot.                        A „Secure” automatikus kikapcsolas funkcio kikapcsolja a felugyelet   Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit
    Използвайте само чиста вода от чешмата, без да я смесвате   на котлен камък “2AntiCalc” (=компонент 1 + 2) или “3AntiCalc”   A keszuleket stabil feluleten kell hasznalni es tarolni.  nelkul hagyott vasalot, ezzel is noveli a biztonsagot es energiat   Inainte sa aruncati un aparat uzat, trebuie sa-l dezafectati complet
    с нищо. Добавянето на други течности, например парфюм,   (=компонент 1 + 2 + 3).  Ha tartora helyezi a keszuleket, akkor gyozodjon meg arrol, hogy   takarit meg.       si sa va debarasati de el in conformitate cu dispozitiile legale in
    ще повреди уреда.               1. self-clean                       stabil a felulet, amelyen a tarto all.  Vizspriccelo      5. abra   A  keszulek  halozatra  torteno  csatlakoztatasat  koveto  ket   vigoare. Detalii referitoare la acestea puteti obtine de la distribuitorul
    Не използвайте кондензирала вода от центрофуги на перални,   Всеки път, когато използвате регулатора за парата, системата   Ne hasznalja a vasalot, ha elozoleg leejtette, es serulesre utalo   percben ez a funkcio inaktiv, igy a keszulek el tudja erni a kivant   dumneavoastra, primarie sau consiliul local.
    климатици или други подобни. Уредът е разработен за работа   “self-clean”  почиства  механизма  от  отлагания  на  котлен   nyomok lathatok rajta, vagy ha viz szivarog belole. Vizsgaltassa   Extra gozoleshez       6. abra  homersekletet.
    с нормална чешмяна вода.        камък.                              meg  a  kijelolt  muszaki  szervizkozpontban,  mielott  ismet       Ezt kovetoen ha az allo helyzetben levo vasalot nyolc percig, a   Acest aparat este marcat corespunzator directivei
    europene 2002/96/EC in privinta aparatelor electrice
    За  да  удължите  оптимално  функцията  за  пара,  смесете   2. calc‘n clean  hasznalna.            (modellt?l fugg?en)                 talpan  vagy  oldalan  fekvo  vasalot  pedig  30  masodpercig  nem   si electronice vechi (waste electrical and electronic
    вода от чешмата с дестилирана вода в съотношение 1:1. Ако   Функцията “calc‘n clean” помага да се премахнат частиците   Huzza ki a dugot a csatlakozo aljzatbol, mielott vizet toltene a   H?merseklet: “max.”  mozgatjak, akkor a biztonsagi aramkor automatikusan lekapcsolja   equipment).
    чешмяната вода във вашия район е много твърда, смесете вода   котлен камък от парната камера. Използвайте тази функция   keszulekbe,  vagy mielott  a hasznalat vegen kiontene  belole  a   Nyomja meg tobbszor a    gombot ugy, hogy kozben legalabb 5   a keszuleket, a jelzofeny pedig villogni kezd.   Directiva prescrie cadrul pentru o preluare inapoi, valabila in
    от чешмата с дестилирана вода в съотношение 1:2.  приблизително на всеки 2 седмици, ако водата във вашия   maradek vizet.  masodperc hosszu szuneteket tart.  Amennyiben  ujra  mukodtetni  szeretne  a  vasalot,  finoman   intreaga UE, si valorificarea aparatelor vechi.
    Никога не сипвайте вода над означението “max”.  район е много твърда.  Soha ne meritse vizbe vagy egyeb folyadekba a vasalot.           mozgassa meg.
    Напълнете  резервоара  с  вода,  поставете  регулатора  на   Tilos a keszuleket vizcsap ala tartva vizzel feltolteni.   Fuggoleges gozoles    7. abra  Amikor a biztonsagi aramkor bekapcsol a keszulek valamelyik   Inainte de a folosi aparatul pentru prima data
    Гладене без паpа         Сxема 2  температурата на позиция “max”. и включете ютията.   Ovja a keszuleket az idojaras hatasaitol (eso, nap, fagy stb.).  (modellt?l fugg?en)  allitott vagy lefektetett helyzeteben, a csopoges-gatlo rendszer   Umpleti, cu apa de la robinet, rezervorul de apa al fierului si asezati
    Поставете pегулатоpа за паpа на “0”.  След необходимия период за загряване, изключете ютията   Ne a kabelnel fogva huzza ki a dugot a csatlakozo aljzatbol.  A h?mersekletet allitsa “max.”-ra.  m?kodese leall, es a viz kiszivarog a lyukakon; uritse ki a viztartalyt,   butonul de reglare a temperaturii in pozitia “max.”.
    Заъpтете  pегулатоpа  на  темпеpатуpата  на  желаното   от мрежата и я поставете над мивката. Извадете регулатора   Hasznalat utan, vagy ha gyanitja, hogy a keszulek meghibasodott,   A ruhadarabokat akassza fel egy vallfara.  es dugja a halozati csatlakozo aljzatba a vasalo dugaszat, hogy   Introduceti in priza aparatul si, in momentul in care fierul atinge
    minden megmarado vizet eltavolitson.
    положение. Еsентуално използвайте спpей.  за  парата,  като  го  завъртите  на  позиция  «calc»,  като   mindig huzza ki a csatlakozodugot.  A vasalot fugg?legesen 10 cm-es tavolsagban mozgatva, a      temperatura selectata (lampa de control se stinge), evaporati apa
    същевременно  го  натискате.  Внимателно  разтръскайте              billenty?t 5 masodperces szunetekkel tobbszor nyomja le.
    ютията.  От  нея  ще  излезе  гореща  вода  и  пара,  заедно  с   A  veszelyes  helyzetek  elkerulese  erdekeben  a  keszuleken   GARANCIALIS FELTETELEK  mutand comutatorul de abur in pozitia “2” si apasand butonul
    Гладене c паpа           Сxема 3  парченца котлен камък, евентуално образуван вътре. Когато   mindenfajta muveletet vagy javitast, mint peldaul a hibas tapkabel   Ne alkalmazza embereken!  de cateva ori.
    Поставете pегулатоpа за темпеpатуpата на позидиp    и - след   ютията спре да капе, поставете регулатора за парата в обратен   csereje,  kizarolag  a  kijelolt  muszaki  szervizkozpont  kepesitett   A garancialis felteteleket a 117/1991 (IX. 10.) szamu kormanyrendelet   Atunci cand folositi aburul pentru prima data, incercati-l mai intai la
    szabalyozza. 72 oran beluli meghibasodas eseten a keszuleket a
    като загpее - pегулатоpа на паpа на позициp “1” или “2”.  ред и го преместете на позиция «0». Загрейте ютията отново,   munkatarsai vegezhetnek.  A vasalas befejezese utan   8. abra   kereskedelem kicsereli. Ezutan vev?szolgalatunk gondoskodik az   distanta de haine, pentru cazul in care exista vreo urma de mizerie
    Поставете  pегулатоpа  на  темпеpатуpа  на  положение “••”;   докато останалата вода се изпари.   Ha felugyelet nelkul hagyja a vasalot, huzza ki a dugot a csatlakozo   A gozszabalyozot allitsa a “0” fokozatra es huzza ki a vasalot a fali   el?irt 15 napon beluli, kolcsonkeszulek biztositasa eseten 30 napon   in compartimentul de abur.
    Регулатоpа на паpа на положение “1”.  Ако иглата на регулатора на парата е замърсена, отстранете   aljzatbol.  dugaszbol: a tartalyt uritse ki.   beluli javitasrol. A garancialis szolgaltatasokat a vasarlasnal kapott,
    Поставете pегулатоpа на темпеpатуpа на положение “•••” или   отлаганията  от  върха  на  иглата  с  оцет  и  я  изплакнете  с   A tartaly kiuritese: tartsa a vasalot a csucsaval lefele, es kisse   szabalyosan kitoltott garanciajeggyel lehet igenybe venni, amely   Modul de utilizare a fierului
    “маx”; Регулатоpа на паpа на положение “2”.  чиста вода.            Artalmatlanitas                 razza meg.                          minden egyeb garancialis feltetelt is reszletesen ismertet.  Lampa de control va sta aprinsa atata timp cat fierul se incalzeste
    3. anti-calc                        Az  aktualis  artalmatlanitasi  lehet?segek  irant  kerjuk,  hogy  a   Ne a talpon, hanem a hatso reszre felallitva tarolja.  si se stinge atunci cand se atinge temperatura aleasa.
    Гладене със силно - туpбо -     Патронът “anti-calc”  е  предназначен  за  намаляване   szakkereskedesnel vagy az onkormanyzatnal erdekl?djon.  A vezetek a keszulek hatso reszen feltekerhet?.  Minosegtanusitas:  Imediat ce fierul este fierbinte, puteti continua sa calcati pana
    изхвъpлpне на паpа       Сxема 4  образуването на котлен камък при гладене с пара и спомага         Ne tekerje fel tul szorosan a csatlakozo vezeteket!  A  2/1984.  (III.  10.)  BkM-IpM  szamu  rendelete  alapjan,  mint   acesta se incalzeste din nou.
    за удължаване на полезния живот на вашата ютия. Въпреки
    За по-лесно изглаждане на силно намачкано пpане или на   това патронът против котлен камък не  може да отстрани   Ez  a  keszulek  az  elhasznalt  villamossagi  es   forgalmazo tanusitjuk, hogy a keszulek a vasarlasi tajekoztatoban   Sortati-va hainele pe baza simbolurilor de pe etichetele de curatare
    elektronikai  keszulekekrol  szolo  2002/96/EK
    дебели  матеpии  количеството  паpа  може  да  се  увеличи   всички  натрупвания  на  котлен  камък,  които  се  образуват   iranyelvnek megfelelo jelolest kapott.  Tisztitas  kozolt adatoknak megfelel.  ale acestora , pornind intotdeauna cu hainele care trebuie calcate
    кpаткотpайно.                   с времето.                                                                                              A valtoztatas jogat fenntartjuk!  la temperatura cea mai mica “•”
    За целта поставете pегулатоpа на темпеpатуpата на положение         Ez  az  iranyelv  a  mar  nem  hasznalt  keszulekek   Huzza  ki  a  halozati  csatlakozot,  varja  meg,  hogy  a  vasalo
    kih?ljon.
    “маx”. Няколко пъти натиснете бутона    пpез 5 секунди.  Автоматична функция за изключване   visszavetelenek es hasznositasanak EU-szerte ervenyes   A  keszulek  kulsejet  es  talpat  nedves  ruhaval  torolje  le,  majd   Adaugati apa in rezervor   Fig. 1
    «Secure» (безопасност)    Схема 10  kereteit hatarozza meg.         szaritsa meg.                                                          Setati regulatorul de abur la pozitia „0” si deconectati fierul
    Спpей                    Сxема 5  (Според модела)                                                   Er?sen szennyezett talp eseten vasaljon vele hidegen szintelen        de calcat de la reteaua de alimentare!
    Автоматичната функция за изключване “Secure“ изключва   Az elso hasznalat elott elvegzendo tennivalok  ecettel  atitatott  vasznat.  Utana  vizes  ruhaval  torolje  le,  es  jol   Utilizati doar apa curata de la robinet, fara alte adaosuri. Adaugarea
    Струя пара               Сxема 6  ютията, когато е оставена без надзор, като по този начин   A vasalo tartalyat toltse fel desztillalt vizzel, es a h?fokszabalyozot   szaritsa meg.  altor  lichide,  cum  ar  fi  parfum/balsam,  va  deteriora  aparatul
    (Според модела)                 повишава сигурността и спестява енергия.  allitsa “max.” allasba. Csatlakoztassa a keszuleket. Ha a vasalo   Vagy:  ro                  electrocasnic.
    Настpойте темпеpатуpата на “маx”.  След включване на уреда, тази функция остава неактивна   elerte  a  kivant  h?mersekletet  (kialszik  az  ellen?rz?lampa),  a   Maximalis fokozaton azonnal dorgolje le a maradekot egy vastagon   Nu utilizati apa condensata de la uscatoare de rufe, aparate de aer
    Натискайте бутона    неколкокpатно пpез паузи от минимум   в течение на първите 2 минути, за да даде възможност на   g?zszabalyozo 2-es allasba allitasaval, valamint a    nyomogomb   osszehajtott, szaraz pamut ruhaval.  conditionat sau similare. Acest aparat a fost conceput sa utilizeze
    ismetelt megnyomasaval g?zolje el a vizet.
    apa obisnuita de la robinet.
    ютията да се загрее до работната си температура.
    5 секунаи.                                                                                          Ahhoz, hogy a vasalo talpa sima maradjon, kerulje ennek durva   Aparatul de fata a fost conceput numai pentru uz casnic, fiind
    След това, ако ютията не бъде преместена в продължение   Az els? g?zol?s vasalaskor a g?zt ne kozvetlenul a vasalando ruhara   talalkozasat fem targyakkal. Sose hasznaljon csiszoloparnat, vagy    exclusa utilizarea acestuia in domeniul industrial.  Pentru prelungirea functionarii optime cu abur, combinati apa de la
    на 8 минути, когато е оставена изправена, или 30 секунди,   iranyitsa, mert meg szennyez?desek lehetnek a g?zkamraban.  vegyszert a vasalolap tisztitasara.   robinet cu apa distilata in proportie de 1:1. Daca apa de la robinet
    Веpтикална паpа          Сxема 7  когато  е  поставена  върху  гладещата  плоча  или  настрани,                                         Cititi  cu  atentie  instructiunile  de  utilizare  ale  aparatului  si   din zona in care va aflati este foarte dura, amestecati apa de la
    pastrati-le pentru o consultare ulterioara.
    (Според модела)                 осигурителната  верига  ще  изключи  автоматично  уреда  и   A keszulek hasznalata                                                      robinet cu apa distilata in proportie de 1:2.
    Настpойте темпеpатуpата на “маx”.  контролната лампа ще светне.     Az uzemjelz? lampa a felf?tes alatt vegig villog, csak akkor alszik el,     Vigyazat! Egesveszely!  Nu umpleti peste marcajul de nivel „max.” pentru apa.
    Закачете дpехата коpто ще гладите, на закачалка.  За да включите отново ютията, просто я преместете леко.  ha a vasalo elerte a beallitott h?mersekletet. Ha a vasalo egyszer   A  tartalyt  soha  ne  vizkotelenitse,  es  soha  ne  hasznaljon   Instructiuni generale de siguranta
    tisztitoszert ill. oldoszert a tisztitashoz. Kulonben gozoleskor
    Подведете  ютиpта  веpтикално  на  pазстоpние  от  10см   Когато  предпазната  верига  се  включи,  докато  ютията  е  в   mar felmelegedett, akkor a felf?tes kozben tovabb lehet vasalni. A   a vasalo csopogne!   Pericol de electrocutare sau incendiu!  Calcarea fara abur    Fig. 2
    и  натиснете  бутона     неколкокpатно  пpез  интеpвали   изправено положение или обърната на една страна, ще започне   vasalando ruhakat a vasalasi jelzeseknek megfelel?en valogassa   Acest  aparat  trebuie  conectat  si  utilizat  in  conformitate  cu   Mutati selectorul de abur in pozitia dorita.
    отминимум 5 секунди.            да излиза вода от отворите; изпразнете резервоара за вода и   szet, es a legalacsonyabb h?mersekleten kezdje a vasalast “•”.  specificatiile de pe placuta de identificare.  Mutati selectorul de temperatura in pozitia dorita. Puteti folosi
    Не използвайте въpху хоpа!      включете ютията, за да отстраните останалата вода.                  Kiegeszito funkciok                 Nu conectati niciodata aparatul la reteaua de alimentare atunci cand   pulverizatorul daca este necesar.
    A tartaly feltoltese     1. abra                                    cablul sau aparatul prezinta semne vizibile de deteriorare.
    Слpед всpко гладене      Сxема 8  Гаpанциp                             Allitsa  a  gozszabalyozot  0-ra,  es  huzza  ki  a  dugos   Tobbfunkcios vizkomentesito rendszer  Acest aparat trebuie sa fie conectat la o priza cu impamantare. Daca   Calcarea cu abur    Fig. 3
    este absolut necesar sa utilizati un cablu prelungitor, asigurati-va
    За този уpед са  валидни усповиpта за  гаpанциp, които са
    Поставете pегулатоpа за паpа на положение “0” и изтеглете   издадени от нашите пpедставителства в съответната стpана.   csatlakozot!  A termekcsalad egyes modelljei „2AntiCalc” (= 1 + 2 komponens)   ca acesta are o capacitate de cel putin 10A si este conectat la o   Mutati selectorul de reglare a temperaturii in pozitia corespunzatoare
    щепсела от контакта.            Подpобности  ще  ви  даде  Вашиpт  тьpговец  от  където  сте   Csak tiszta csapvizet hasznaljon, es ne keverje semmi massal.   vagy  „3AntiCalc”  (=  1  +  2  +  3  komponens)  vizkomentesito   priza cu impamantare.  semnului    si – dupa trecerea perioadei de incalzire necesare
    Изпpазнете pезеpвоаpа: Дpъжте ютиpта с въpха надолу и   купили уpеда по всpко веpеме пpи запитване от Ваша стpана.   Mas hozzaadott folyadekok, mint peldaul a parfum, karosithatjak   rendszerrel vannak felszerelve.  Nu lasati aparatul la indemana copiilor.  – mutati selectorul de reglare al aburului in pozitia “1” sau “2”.
    леко p pазклащайте.             Дpи използване на гаpанциpта на уpеда е необходимо във   a keszuleket.  1. self-clean                   Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane   Mutati selectorul de reglare a temperaturii in pozitia “••”: Mutati
    Съхpанpвайте,  изпpавена  на  задната  си  част,  не  въpху   всеки спучай да пpедставите бепежкага за покупка. запазване   Kerulje a forgodobos szaritobol, legkondicionalobol vagy hasonlobol   A „self-clean” rendszer a gozszabalyozo minden hasznalatakor   (inclusiv copii) cu dizabilitati fizice, senzoriale sau mentale, fara   selectorul de abur in pozitia “1”.
    основата.                       пpавото на пpомени.                 szarmazo kondenzviz hasznalatat. A keszulek szokvanyos csapviz   megtisztitja a mechanikat a vizkolerakodasoktol.  experienta si cunostinte, decat in cazul in care sunt supravegheati   Mutati selectorul de reglare a temperaturii in pozitia “•••” sau
    Кабелът  можете  да  навиете  в  задната  част  на  уpеда.  Не      hasznalatara lett kifejlesztve.                                     sau instruiti.                  “max.”: Mutati selectorul de abur in pozitia “2”.
    навивайте захpанващиp кабел пpекалено стегнато!
    Extra abur                Fig. 4  nu poate indeparta tot calcarul care se depune in mod natural   2 ??????  ???? ???? ????      ar               Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Apres-Vente •
    de-a lungul timpului.
    Pentru facilitarea calcatului obiectelor de imbracaminte puternic    ?????? ??? ?????? ???? ???? ????? ”0“ ???? ??? ?????? ???? ????          Servizio Assistenza •Centrale Servicestation • Asistencia tecnica • Servicevaerkter
    sifonate sau a textilelor foarte groase, se poate creste foarte scurt            .????? ??? ?????? ??????? ??? .???????                                        • Apparatservice • Huolto
    debitul de abur.                Functia de deconectare automata                                        .????????? ?????? ???? ?????? ???????? ????? ??? ????? ?
    In acest scop se muta selectorul de reglare al temperaturii in pozitia   de siguranta «Secure»   Fig. 10
    “max.”. Apasati butonul    la intervale de 5 secunde.                3 ??????               ??????? ????         .??? ???? ?? ??????? ??????? ??? ??????
    (in functie de model)                                                                                   AE United Arab Emirates,  HU Magyarorszag, Hungary  www.bosch-agd.pl
    Functia de deconectare automata „Secure” deconecteaza fierul    ???? -?????? ???? ?? ???? -  «????» ???? ??? ?????? ???? ????  .?????? ???? ???????  ??????? ???????? ???????  BSH Haztartasi Keszulek
    Spray                     Fig. 5  de calcat atunci cand acesta este lasat nesupravegheat, sporind   .”2“ ?? ”1“ ???? ??? ?????? ????    BSH Home Appliances FZE                     RO Romania, Romania
    siguranta si economisind energie.    ??? ??????  ???? ?????  ”••“ ???  ??? ???????? ?????? ???? ????  ?????? ????? ???????  Round About 13, Plot Nr MO-0532A  Kereskedelmi Kft.  BSH Electrocasnice srl.
    Extra abur                Fig. 6  Dupa conectarea aparatului la sursa de alimentare, aceasta functie   .”1“ ????  !????? ?? ?????????? ??????? ?? ???  Jebel Ali Free Zone – Dubai  Haztartasi gepek markaszervize  Sos. Bucuresti-Ploiesti,
    Kiralyhago ter 8-9.
    (in functie de model)           va deveni inactiva in primele 2 minute, pentru ca aparatul sa aiba    ”max.“ ????? ??? ???? ??? ?? ”•••“ ?????? ??? ?????? ???? ????  Tel.: 04 881 4401  1126 Budapest  nr.17-21,sect.1
    timp sa atinga temperatura setata.
    Mutati butonul de control al temperaturii in pozitia “max.”.  Dupa acest interval, daca fierul de calcat nu este miscat timp   .”2“ ???? ??? ?????? ???? ?????  ???????? ???? ?? ?????? ????????? ???? ?????????? ?????? ??? ????? ???  Fax: 04 881 4805  Hibabejelentes  13682 Bucuresti
    Tel.: 021 203 9748
    .??? ????? ??????
    Apasati butonul    la intervale de 5 secunde.  de 8 minute din pozitie verticala sau 30 de secunde din pozitie                          mailto:hausgeraete.ad@bshg.com  Tel.: 01 489 5461  Fax: 021 203 9731
    stationara pe talpa sau pe o parte, atunci circuitul de siguranta   ?????? ??????? ???? ??? ?????  ???? ??? ???? ??? ?????????? ?????? ????? ?????? ?????? ????? ??? ?  www.bosch-household.ae  Fax: 01 201 8786  mailto:service.romania@bshg.com
    .????? ???? ??? ??? ????? ????? ?????? ?? ?????????
    Calcarea verticala cu abur   Fig. 7  va deconecta automat aparatul si ledul indicator va incepe sa   (???????? ??? ?? ????)  ??????? ???? ????? ???? ???? ???? .???? ????? ?????? ??? ????? ???  BA Bosna i Hercegovina,  mailto:hibabejelentes@bsh.hu
    lumineze intermitent.
    (in functie de model)           Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l usor.  ???? ?????? ??????? ???? ???? ??????? ????? ??????? ??? ???? ??????   ???? ??? ???? ?? ????? 10 ???? ????? ????? ??? ?????? ?????? ?????? ????     Bosnia-Herzegovina  Alkatreszrendeles
    Mutati butonul de control al temperaturii in pozitia “max.”.  Cand circuitul de siguranta actioneaza in pozitie orizontala sau   .?????? ??? ???? ?? ???? ????  .????? ???? ??? ?????  «HIGH» d.o.o.  Tel.: 01 489 5463  RU Russia, Россия
    Fax: 01 201 8786
    Asezati hainele ce urmeaza a fi calcate pe un umeras.  laterala,  se  va  realiza  o  eliminare  de  apa  prin  supape;  goliti   .?????? ?????? ?? ????? ?????? ????  Odobasina 57  mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu  OOO «БСХ Бытовая техника»
    Tineti fierul in pozitie verticala la aprox. 10-20 cm departare de   rezervorul  si  introduceti  aparatul  in  priza,  pana  la  eliminarea   4 ??????  ?????? ??????? ????  (?????? ??? ?? ??) ?????? ????? ?? ?????? ?? ?????? ???? ?????? ???  7100 Sarajewo  www.bosch-haztartasi-gepek.hu  Сервис от производителя
    restului de apa.
    haine. Apasati butonul  la intervale de 5 secunde.                  ?????? ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??????? ?????? ?? ??????  ????? ?? ???????? ?? ????? ?? ?????????? ??????? ?? ?????? ?? ?????? ?????  Info-Line 061 100 905  Малая Калужская 19
    Niciodata nu pulverizati si nici nu indreptati abur catre alte      ???? ?? ?????? ??? ???? ??? ??? ????? ???? .???? ?????? ??????  .??????? ?? ????? ?????? ??? ?? ?? ?????? ????? ?? ???? ????? ???  Fax: 033 213 513  IS Iceland  119071 Москва
    persoane!                       CONDITII DE GARANTIE                                      ."max" ????? ???                              mailto:delicnanda@hotmail.com  Smith & Norland hf.  тел.: 495 737 2961
    Conditiile de garantie pentru acest aparat sunt in conformitate   .????? 5 ?? ????? ??? "  " ?????? ???? ???? ????  .??????? ?????? ?? ???? ?? ?????? ?????? ?????? ???  BG Bulgaria  Noatuni 4  факс: 495 737 2982
    Atunci cand calcatul s-a terminat   Fig. 8  cu cele mentionate de reprezentantul nostru in tara in care este   .???? ???? ??? ??? ?????? ?????? ??????? ???  EXPO2000-service  105 Reykjavik  mailto:mok-kdhl@bshg.com
    comercializat. Detaliile referitoare la aceste conditii pot fi obtinute                                                                             www.bsh-service.ru
    Mutati butonul de reglare a aburului in pozitia “0” si scoateti   de la distribuitorul de la care ati achizitionat aparatul. Trebuie   5 ??????     ??????  .????? ????? ???? ??? ???? ????? ?? ???? ????? ?? ?????? ??? ???? ??  Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer  Tel.: 0520 3000
    fierul din priza.               prezentata FACTURA cand inaintati orice reclamatie referitoare la   ??? ??? ????? ????? ???? ??? ????????? ???? ? ???? ??????? ???? ???? ??  1359 Sofia  Fax: 0520 3011  SE Sverige, Sweden
    Goliti rezervorul de apa: Tineti fierul cu varful indreptat in jos si   conditiile de garantie.     ???? ???? ??? ????? ???? .???? ???? ???? ???? ?? ?? ????? ??????  Tel.: 02 826 0148  www.sminor.is  BSH Hushallsapparater AB
    scuturati usor. Nu asezati niciodata fierul pe talpa!  Ne rezervam dreptul sa facem modificari tehnice.  6 ??????    ?????? ???  .???? ??? ????????? ??? ????? ???  Fax: 02 925 0991  Rontgenvagen 1
    Fierul trebuie depozitat in pozitie verticala cu rezervorul de apa                           (????? ???)  ??? ?????? ???? ????? ??? ?? ????? ?????? ??? ??? ????? ?? ?????? ????  mailto:service@expo2000.bg  LT Lietuva, Lithuania  Solna
    golit.                                                                                                                        .????????                       Senuku Prekybos Centras LTD.  Tel.: 087 34 13 10
    Fierul se poate pastra cu cablul incolacit in jurul partii din spate.   .”max.“ ?????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ??? ???? ??          CZ Ceska Republika,   Pramones 6            Fax: 087 34 13 21
    Infasurati  cablul  de  conectare  in  jurul  partii  din  spate  dar  nu    ????? 5 ??? ???? ???? ??  ?????? ?????? ?? ??? ???? ???? ????  .??? ???? ?? ?? ?? ???? ?? ????? ?????? ???? ?  Czech Republic  3031 Kaunas
    foarte strans!                                                                                .??? ?? ??     .????? ????? ??????? ???? ?????? ??? ????? ???? ?  BSH domaci spotrebice s.r.o.  Tel.: 037 362 767  41104 Goteborg
    (??? ??? ??? ?????? ?????? ?????) ????? ?????? ???? ?????? ???? ?  Firemni servis domacich   Fax: 037 304 640  Tel.: 031 63 69 90
    Curatarea si intretinerea fierului                                   7 ??????                   ???? ????  .????????? ???? ?? ??? ?? ????? ?? ????????? ?????? ??? ???? ?  spotrebicu  www.senukai.lt  Fax: 031 15 48 20
    Scoateti din priza cablul de alimentare a fierului de calcat.  calc’n clean ????? .2         (????? ???)  ?? ???? ???? ?? ?? ??????? ?? ??? ?????????? ?????? ?? ?????? ????  Pekarska 10b  LV Latvija, Latvia  21376 Malmo
    Lasati talpa fierului sa se raceasca. Curatati corpul si talpa cu o   .?????? ???? ?? ??????? ??????? ????? ??? "calc‘n clean" ????? ?????  .??? ????  150 00 Praha 5  Latintertehservice  Tel.: 040 22 78 80
    carpa umeda si apoi uscati-le.  ???? ?? ??? ??? ???? ??? ??? ?????? ?????? ?? ??????? ??? ??????  .”max.“ ???? ???? ??? ?????? ????? ???? ????  Tel.: 0251 095 546  72 Buluju street, house 2  Fax: 040 22 43 53
    In eventualitatea in care talpa este patata foarte mult: Calcati la   .??????  ?? ????? ??? ???? ????? ??? ?? ?????? ???? ????? ??? ????? ????  ???? ?? ?? ??? ?? ????? ????? ??? ????? ?????? ??? ??? ????  Fax: 0251 095 549  1067 Riga  www.bosch-hushall.com
    rece o carpa imbibata in otet alb. Apoi, umeziti o carpa cu apa si    ????? ???? ??? ?????? ?????? ?? ??? ????? ?? ?? 10 ?????? ???? ???  ?????? ???? ??? ????? ???? ?? ???????? ???? ????? ??? ??????? ????? ??  www.bosch-spotrebice.cz  Tel.: 07 74 42 274  SI Slovenija, Slovenia
    stergeti si uscati talpa.       ????? ??? ??? ??? ?????? ???? ?? ?????? ??? ????? ????? ???? ???  .   ????? 5 ?? ??????  .????? ??? ???? ???? ??? ???????
    Sau:                                        .?????????? ??????? ?????? ?????? ?? ?? ".max"  .???????? ????? ????? ?? ????  .?????? ??? ?????? ???? ?????? ??? ?????????? ?????? ?? ?????? ????  DK Danmark, Denmark  Fax: 07 74 73 300  BSH Hisni aparati,d.o.o.
    mailto:latinter@latinter.lv
    Frecati imediat talpa fierului cu o carpa groasa de bumbac, indoita   ??? ??????? ?????????? ?????? ?? ?????? ???? ??????? ?????? ???? ???? ???  Bosch Hvidevareservice             Litostrojska 48
    de mai multe ori, si cu selectorul de reglare a temperaturii in pozitia   ????? ?? "calc" ????? ??? ?????? ??? ?? ?????? ???? ???? ??? ??? .???  ??????? ?????? ?? ??????  BSH Hvidevarer A/S  ME Crna Gora, Montenegro  1000 Ljubljana
    de temperatura maxima.          ??????? ????? ????? ???????? ????? ???? ????? ????? .???? ?????? ?? ?? .????  8 ??????  ?? ??? ?? ?? ??????? ???  Telegrafvej 4  Elektronika komerc  Tel.: 01 583 08 87
    Pentru a mentine talpa neteda trebuie sa evitati contactul dur   ???????? ?? ?????? ????? ?????? .?????? ???? ?? ???? ??????? ?? ???????  ????? ?? ?????????? ??????? ???? ?? »0« ???? ?? ?????? ??? ???? ??  ??? ?? ??????? ?????? ?? ??????? ??????? ???????? ??? ????? ?????  2750 Ballerup  Ulica Slobode 17  Fax: 01 583 08 89
    cu obiecte metalice. Nu utilizati niciodata un burete abraziv, sau    ??? ."0" ????? ??? ???? ?? ??????? ???? ?????? ?????? ???? ?????? ??  .????????? ?????  .?????? ????? ??? ?? ??????? ??????  Tel.: 44 89 89 85  84000 Bijelo polje  mailto:informacije.servis@bshg.com
    chimicale pentru a curata talpa.      .?????? ???? ????? ?? ??? ???? ??? ?????? ????? ?? ???????  ????? ?? .??????? ?? ????? ??? ???? ?????? ??? ?????? ?????? ????  Fax: 44 89 89 86  Tel./Fax: 084 432 575  www.bsh-hisni-aparati.si
    ???? ????? ?? ??? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ?????? ???? ???? ???? ???  ??? ?????? ?? ????? ????? ????????? ????? ??? ??? ???? .????? ??????   ????? EG/2002/96 ??????? ???????? ???? ???? ????? ???  mailto:  mailto:elektronikabsh@cg.yu  SK Slovensko, Slovakia
    .?????? ????? ?????? ??                         wast electrical and) ?????? ??????????? ?????????? ???????  BSH-Service.dk@BSHG.com
    Atentie! Risc de arsuri!                                                         .??? ????? ????????? ???? ??????  .(electronic equipment - WEEE  www.bosch-hvidevarer.com      Technoservis Bratislava
    Nu indepartati piatra si nu curatati rezervorul de apa folosind   anti-calc ???? .3                                                                           MK M acedonia, Makeдoния  Trhova 38
    produse de curatat sau solventi, pentru ca acestea pot produce                             ?????? ?????  ?????? ????? ????? ?? ????? ?? ?????? ????? ????? ???? ???????? ????  EE Eesti, Estonia  Vudelgo  84108 Bratislava – Doubravka
    picurari in momentul in care se foloseste functia de abur.  ???????? ???? ????? ??????? ????? ????? ?????? ????? "anti-calc" ??????  .???????? ????? ?? ?????? ?????? ????? ??? ????? ????  Pero Nakov b.b.  Tel./Fax: 02 6446 3643
    ??? ? ??? ??? ???? .??????? ???????? ????? ????? ??? ????? ?? ???  .???? ?????? ??? ????? ????????? ????? ????? ?? ????????? ????? ??? ????  AS Serwest
    Functii suplimentare            ???? ????? ???? ??????? ????? ??? ????? ???????? ?????? ????????  ??? ??????? ???? ?? .??? ??? ????? ?? ???? ???? ?????? ?????? ??? ???  ??? ??? ?????? ??????? ???  Raua 55  1000 Skopje  www.bosch-spotrebice.sk
    Tel.: 02 2580 064
    10152 Tallinn
    .????? ???? ?? ?????
    ?? ????? ????? ???? ???? ?????? ?? ???? ??????? ??? ?? :?????? ???? ????
    ?? ????? ???? ??? ??? ??? .???? ???? ???? ?? ????? ???? ?????? ??? ??  .(max.) ???? ???? ??? ?????? ???? ????? ??????? ??? ?????? ???? ??  Tel.: 0627 8733  Tel.: 02 2551 099  UA Ukraine, Украина
    Sistemul de decalcifiere multipla  10 ??????   «Secure» ?????????? ?? ?????? ?????    .???? ?????? ?????? ??? ???  ?????? ??? ?????? ????? ???? ??? ????? .????????? ??????? ????? ??? ??? ??  Fax: 0627 8739  mailto:goran@vudelgo.com.mk  Киев
    In functie de model, aceasta gama este echipata cu sistemul de   (????? ???)               :???? ?????? ?  ????? ”2“ ?????? ??? ?????? ???? ???? (?????? ??????? ???? ???) ???????  mailto:serwest@online.ee  NO Norge, Norway  СП «Транс-Сервис»
    .???? ??????? ??? ???? ??? ???
    ???? ??? ?????
    decalcifiere  „2AntiCalc”  (=componenta  1  +  2)  sau  „3AntiCalc”   ???? ?? ????? ????? ??? ???? ?????? ???? ??????? ???????? ????? ???  FI Suomi, Finland                        тел.: 044 568 51 50
    (=componenta 1 + 2 + 3).         ??? ??? ???? Secure" auto shut-off" ????? ??????????? ?????? ?????  ???? ???? ?? ?????? ??????? ?????? ??? ?? ?????? ??? ???? ????  ???? ??????? ???? ??? ??? ?????? ??????? ??? ????? ??? ?????? ???? ?  BSH Kodinkoneet Oy  BSH Husholdningsapparater A/S  ООО «Дойчэлектросервис»
    Grensesvingen 9
    1. self-clean                   ????? ???? ?? ??? ???????? ??? ????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????  .”max.“ ????  .????? ????? ??? ???? ?? ????? ?????? ???? ?? ??????? ???  Sinimaentie 8, PL 66  0661 Oslo  тел.: 044 467 80 46
    De fiecare data cand utilizati regulatorul de abur, sistemul „self-  .?????? ?????  ??? ???? ?????? ? .?????? ???? ?????? ??? ,???? ?????? ??? ??? ????????  02631 Espoo  Tel.: 22 66 06 00  ООО «Три О Сервис»
    clean” curata mecanismul de depuneri de calcar.      .?????? ????? ????? ????  .?????? ??? ?????? ???????? ???? ??? ?? ?? ?? ????? ?????  ????? ?????? ???????  Tel.: 0200 84840  Fax: 22 66 05 50  тел.: 044 565 93 99
    2. calc‘n clean                 ??? ??? ??????? ??? ?????? ????? ??? ????????? ??????? ?????? ????? ???  ???? ??? ?????? ???? ?????? ?????? ???? ??? ?????? ??????? ??? ???  Fax: 0207 510790  www.bosch-pt.com.ua
    Functia „calc‘n clean” ajuta la indepartarea particulelor de calcar din   .??????? ?????? ???? ??? ?????? ????? ????? ??????? ???? ??? ??????  .??????? ??? !?????  ??????? ????? ??? ?????? ???? ??? .????? ????? ??? ??? ???? ??????  www.bosch-kodinkoneet.com  5052 Bergen  XK Kosovo
    camera de abur. Daca apa din zona in care va aflati este foarte dura,                               ????? ?????? ??? ?? .?????? ??????? ????? ???? ????? ?????? ?????  Tel.: 55 59 68 80
    utilizati aceasta functie aproximativ la fiecare 2 saptamani.   ?????? ????? ?? ??? ????? 8 ??? ?????? ???? ??? ?? ??? ??????? ??? ???  ?????? ?? ?????? ??????? ????? ???? ???????? ????? ????????? ???  ”•“ ????? ???? ????? ???? ?? ???? ??????? ????  HR Hrvatska, Croatia  Fax: 55 59 68 90  NTP GAMA
    Umpleti rezervorul de apa, setati regulatorul de temperatura la    ?? ??????? ??? ???????? ???? ?? ????? 30 ??? ?????? ??? ?? ??? ?? ???????  ?????? ?? ??? ????? ???? ??? ???? ??? ??? ?? ????? ?? ????????  Andabaka d.o.o.  7037 Trondheim  Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
    .??????? ???? ?????
    „max”. pozitionati si conectati fierul de calcat.   ?????????? ?????? ?? ?????? ???? ????? ????? ????? ???? ???? ??????? ???            Gunduliceva 10        Tel.: 73 95 23 30     70000 Ferizaj
    Dupa perioada necesara de incalzire, scoateti fierul de calcat din   .?????? ?? ?????????? ?????? ????? ???????????   1 ??????  ????? ????? ??  21000 Split   Fax: 73 95 23 40      Tel.: 038 502 448
    priza si tineti-l deasupra unei chiuvete. Scoateti regulatorul de abur   .???? ?????? ??? ???? ? ?????????? ??????? ?????? ????? ?????  ?????? ??????   ????? ???? ????????? ?????? ????? 0 ???? ??? ?????? ???? ????  mailto:hjemmeservice@bshg.com  Fax: 029 021 434
    rotindu-l in pozitia „calc” in timp ce il mentineti apasat. Scuturati   ??? ????? ????? ?????? ?? ????? ????? ???????? ???? ???? ???? ??  .?????? ????? ?? ????????? ?????  Info-Line: 021 481 403  www.bosch-hvitevarer.com  mailto:gama_mb@yahoo.com
    usor fierul de calcat. Apa fierbinte si aburul vor fi evacuate, odata   ????? ?????? ?? .?????? ?? ????? ???? ??? ??????? ????? ???? ??? ?????  Info-Fax: 021 481 402
    cu  calcarul  sau  depunerile  existente.  Atunci  cand  se  termina   .?????? ???? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ??  ??????? ??????? ????? ?????? ??????  .?? ??? ?? ??? ??? ??? ??????? ?? ?????? ???? ??????? ??? ?????  mailto:servis@andabaka.hr  PL Polska, Poland  XS Srbija, Serbia
    evacuarea, reasamblati regulatorul de abur in ordinea inversa si    "2AntiCalc" ??????? ??????? ????? ????? ??????? ??? ???? ? ???????? ????  .??????? ???? ???? ?? ??? ??????? ???? ????? ??????  BSH Sprzet Gospodarstwa  SZR «SPECIJALELEKTRO»
    pozitionati-l pe „0”. Incalziti din nou fierul de calcat pana cand apa      .(3 + 2 + 1 ???=) "3AntiCalc" ???? ?? (2 + 1 ???=)  ???? .???? ?? ?? ?????? ?????? ?? ????? ?????? ?? ?????? ???? ?????? ?  Bulevar Milutina Milankovica 34.
    ramasa s-a evaporat.                                  ??????? ????                                         .?????? ??????? ??? ??????? ?? ?????? ?? ????? ??????  Domowego Sp. z o.o.  11070 Novi Beograd
    Daca indicatorul regulatorului de abur este murdar, indepartati orice                     self-clean ???? .1                                                  Al. Jerozolimskie 183  Tel.: 011 2147 110
    depuneri de la varful acestuia cu otet si clatiti cu apa curata.  ????? ??? ?? ??? ???? ?? ??????? ????? ???? ????? ??????? ????  ???? .1:1 ????? ????? ????? ??????? ??? ???? ?????? ??????? ??????? ?????  02-222 Warszawa  Tel.: 011 2139 552
    .??? ???? ???? ????? ??
    3. anti-calc                                                        ?????? ?????? "self-clean" ???? ???? ??????? ???? ???? ?????? ??? ?? ??  ????? ????? ??????? ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ??? ??????? ??? ???  Centrala Serwisu  Fax: 011 2139 689
    .1:2 ?????
    .??????? ??????? ?? ??????????
    Cartusul „anti-calc” a fost proiectat sa reduca acumularea de calcar   ????? ?? ???? ?????? ????? ?? ????? ????? ??? ?????? ??? ??????                        Tel.: 022 57 27 711   mailto:spec.el@eunet.yu
    produsa in timpul calcatului cu abur, ajutand la prelungirea duratei   ????? ?? ???? ??? ???? ??? ????? ?????? ??? ??? .???? ??????  .".max" ????? ????? ?????? ???? ????? ?? ????? ???? ?? ?  Fax: 022 57 27 709
    de viata a aparatului dumneavoastra. Totusi cartusul anti-calcar   .??????? ???                                                                               mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
    BOSCH TDA 23 M2.indd   2                                                                                                                                                                       20/12/07   17:23:27

Скачать инструкцию

Файл скачали 17 раз (Последний раз: 06 Марта 2019 г., в 17:12)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям