На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб, которые состоят из 6278654 страниц

Утюг BOSCH TDA2320. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя BOSCH TDA2320. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Мелкая бытовая техника
Тип устройства
Утюг
Производитель (бренд)
BOSCH
Модель
BOSCH TDA2320
Еще инструкции
Мелкая бытовая техника BOSCH, Утюги BOSCH
Язык инструкции
русский
Дата создания
27 Января 2019 г.
Просмотры
79 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.28 Мб
Название файла
bosch_manual_tda2320.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Dansk                                                        •  Tag stikket ud af stikkontakten, hvis der   Ekstra damp   Fig. 4  2. calc'n clean       Hvis strygejernet herefter ikke bev?ges i 8
    ermistanke om fejl og altid efter hver
    minutter, mens det star i lodret position eller i
    Funktionen “calc‘n clean” hj?lper med at fjerne
    anvendelse.                 For at lette strygning af meget krollet toj   kedelstenspartikler fra dampkammeret. Brug   30 sekunder, mens det star pa bundpladen, sa
    Tak for dit kob af dampstrygejernet TDa23 fra Bosch.          •  El-stikket ma ikke fjernes fra stikkontakten   eller tykke stoffer kan dampm?ngden   denne funktion ca. hver anden uge, hvis vandet   vil sikkerhedskredslobet automatisk afbryde
    Dette apparat er et husholdningsapparat og er ikke beregnet til erhvervsm?ssig brug.  vedat hive i ledningen.  oges kortvarigt. For at opna dette stilles   i dit omrade er meget hardt.  apparatet, og styrelyset vil begynde at blinke.
    Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt!                         •  Neds?nk aldrig strygejernet eller   temperaturregulatoren i “max” stilling   med   Fyld vandbeholderen, indstil   For at genstilslutte strygejernet skal du blot
    Derefter trykkes flere gange pa knappen
    damptankeni vand eller anden v?ske.
    Generelle ikkerhedsforskrifter                              •  Uds?t ikke apparatet for vejrforhold (regn,sol,   5 sekunders mellemrum.  temperaturdrejeskiven til positionen “max”, og   bev?ge det lidt.
    tilslut strygejernet.
    Nar sikkerhedsafbrydelsen er aktiv, mens
    • Efterlad ikke strygejernet uden opsyn, nar deter            frost osv.).                 spray                  Fig. 5  Efter den nodvendige opvarmningsperiode skal   strygejernet hviler pa bundpladen, kan
    apparatet dryppe gennem bundpladen.
    du afbryde strygejernet og holde det hen over
    t?ndt.                                                      For ibrugtagning forste gang  Brug ikke sprayfunktionen pa silke.  en vask. Tag dampregulatoren ud ved at dreje   Anbring dampregulatoren i positionen “0”, tom
    vandbeholderen, og varm strygejernet op igen,
    den til positionen “calc”, mens du trykker pa den
    • Fjern stikket fra kontakten, for du fylder                 Fyld strygejernets beholder med almindeligt   Dampstraler       Fig. 6  (Fig. 9). Ryst strygejernet forsigtigt. Kogende   indtil det resterende vand er fordampet.
    postevand og stil temperaturregulatoren pa
    apparatetmed vand, eller for du h?lder vand ud efter        “max”                        (Afh?ngigt af model)            vand og damp med eventuelle aflejringer og   Hvis strygejernet ikke er udstyret med et anti-
    kedelsten vil komme ud. Nar strygejernet
    dryp system vil der, nar sikkerhedskredslobet
    Temperatur: “max”
    Tilslut strygejernet. Nar strygejernet har naet
    brug.                                                       den onskede temperatur (kontrollampen   Tryk flere gange pa tasten   , med pauser pa   ophorer med at dryppe, skal du geninds?tte   tr?der i funktion i horisontal stilling eller hvis det
    dampregulatoren ved at ga modsat frem og
    ligger pa siden, tr?nge vand ud af de sma huller
    • Apparatet skal anvendes og placeres pa enstabil            slukker), stilles dampregulatoren pa “2” og   mindst 5 sekunder.  flytte den til positionen “0”. Varm strygejernet op   (alveoler) i strygesalen; tom beholdereng og
    tasten
    trykkes ned gentagne gange, hvorved
    igen, indtil det resterende vand er fordampet.
    t?nd for strygejernet indtil vandet er fordampet.
    Vertikaldamp
    flade.                                                      vandet fordamper.            (Afh?ngigt af model)    Fig. 7  Hvis spidsen af dampregulatoren er tilstoppet,   nem pafyldningsadgang
    Forste gang der stryges med damp, ma
    • Nar det placeres pa pladen, skal du v?re sikker pa,        strygejernet ikke rettes mod strygetojet, da der   Ret aldrig dampstralen mod toj, der aktuelt   skal du fjerne eventuelle aflejringer fra spidsen   med lag over   Fig. 11
    med eddike og skylle den med rent vand.
    kan v?re snavs idampkammeret.
    at fladen, hvorpa den er placeret, er stabil.               anvendelse                   b?res.                          3. anti-calc                  (Afh?ngigt af model)
    Ret aldrig dampen mod personer eller dyr.
    • Anvend ikke strygejernet, hvis det er blevettabt, viser    Nar der t?ndes for strommen, lyser   Stil temperaturen pa “max”. H?ng strygetojet pa   Patronen “anti-calc” er udviklet til at neds?tte   Bortskaffelse
    opbygningen af kedelsten, der dannes
    tegn pa skade eller er ut?t. Det skalundersoges af          kontrollampen. Kontrollampen lyser, indtil den   en bojle. For strygejernet lodret i en afstand pa   under strygning, hvilket hj?lper med at   Brug genbrugsordningerne for emballage og   10 cm
    10 cm og tryk flere gange pa tasten
    , i pauser
    forl?nge strygejernets levetid. Imidlertid kan
    onskede temperatur er naet. Herefter slukker
    ?ldre apparater og v?r med til at skane miljoet.
    et autoriseret servicev?rksted,for det kan anvendes         og t?nder den, nar temperaturen i strygejernet   pa mindst 5 sekunder.  antikedelstenspatronen ikke fjerne al den   Er der tvivl om ordningerne og hvor
    igen.                                                       stiger og falder. Nar strygejernet er varmt,   Efter afsluttet strygning   Fig. 8  kedelsten, der opbygges naturligt med tiden  genbrugspla-dserne er placeret kan kommunen
    kan der stryges, ogsa selv om strygejernet
    kontaktes.
    • For at undga farlige situationer skal enhver form for      opvarmer.                    Stil dampregulatoren i “0” stilling og tr?k   “secure” automatisk    Fig. 10  Dette apparat er klassificeret iht. det
    sikkerhedsafbrydelse
    stikket ud af kontakten.
    Sorter strygetojet efter de internationale
    europ?iske direktiv 2002/96/EF om
    reparation, som apparatet matte have brug for som           plejem?rker og start med at stryge ved den   Tom vandbeholderen: Hold spidsen pa   (Afh?ngigt af model)   affald af elektrisk- og elektronisk
    udstyr.
    f.eks. udskiftning af en beskadiget ledning, udfores        laveste temperatur “•”.      strygejernet nedad og ryst jernet let.  Den automatisk afbryderfunktion “Secure”   Dette direktiv angiver rammerne for                                            TDA 23..
    Stil strygejernet pa enden, ikke pa salen.
    •
    slukker strygejernet, nar det ikke bruges, hvilket
    Syntetisk
    af kvalificeret personale fra en autoriseret, teknisk              ••  Silke – Uld       Kablet kan vikles op bag pa strygejernet.  foroger sikkerheden og sparer energi.  indlevering og recycling af kasserede
    serviceafdeling.                                                   ••• Bomuld – Linned   Vikle ikke ledningen for stramt op!  Direkte efter tilslutning af strygejernet er denne   apparater g?ldende for hele EU.
    funktion inaktiv i 2 minutter, da strygejernet
    Du kan hente vejledningen under Bosch‘
    • Apparatet kan bruges af born, der er 8 ar gamle            Tanken fyldes op       Fig. 1  Rengoring                     ellers ikke kan opna den indstillede temperatur.  lokale hjemmesider.
    V?r forsigtig! Forbr?ndingsfare!
    eller ?ldre og personer med nedsatte fysiske,                 Stil dampregulatoren pa “0” og tr?k   Beholderen ma aldrig afkalkes
    stikket ud!
    sansem?ssige eller mentale evner eller manglende            Brug kun rent vand fra vandhanen uden at   eller behandles med rense-eller
    erfaring og viden, hvis de overvages eller gives            blande noget i det. Tilfojelse af andre v?sker   oplosningsmiddel: strygejernet vil i dette
    tilf?lde begynde at dryppe ved brug af
    instruktioner vedrorende brug af apparatet pa               som f.eks. parfume vil beskadige apparatet.  damp.             nORsk
    skader, som skyldes brug af ovenstaende
    Tr?k stikket ud og lad salen afkole.
    en sikker made og forstar de involverede farer.             produkter, er ikke omfattet af garantien.  Tor kun hus og sal af med en fugtig klud, tor   Takk for at du valgte et TDa23 dampstrykejern fra Bosch.
    Born ma ikke lege med apparatet. Rengoring og               Brug ikke kondensvand fra torretumblere,   efter med en tor klud.  Dette apparatet er beregnet for husholdning og ikke til industrielt bruk. Vennligst les
    airconditionanl?g eller lignende. Apparatet er
    oppmerksomt igjennom bruksanvisningen og oppbevar den omhyggelig!
    Hvis salen er ssnavset, kores strygejernet i kold
    brugervedligeholdelse ma ikke udfores af born uden          udviklet til at bruge normalt vand fra vandhanen.  tilstand hen over en l?rredsklud, der er dyppet i
    overvagning.                                                Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du   farvelos eddike. Tor herefter salen af med vand   Generelle sikkerhetsanvisninger
    blande vandet fra vandhanen med destilleret
    og herefter med en tor klud.
    • Hold strygejernet og ledningen uden for r?kkevidde         vand i forholdet 1:1. Hvis vandet i dit omrade er   Eller:    • Ikke la strykejernet sta uten tilsyn mens det                                                                                  da   Brugsanvisning
    Bruksanvisning
    no
    meget hardt, kan du blande det med destilleret
    af born, der er under 8 ar gamle, nar det er tilsluttet     vand i forholdet 1:2.        Tor straks rester pa salen af med en foldet, ty   ertilkoblet.                                                                                                    sv   Bruksanvisning
    bomuldsklud ved trin max
    eller koler ned.                                            Pafyld adrig over m?rket “max”.”  For at holde strygesalen glat og uden ridser,   • Trekk stopselet ut av stikkontakten for dufyller                                                           fi   kayttoohjeet
    strygning uden damp    Fig. 2  skal du sorge for at undga kontakt med   apparatet med vann eller for du tommerut                                                                               pl   Instrukcja obslugi
    metalgenstande.Anvend aldrig skuresvampe
    •  apparatet er udstyret med et EU-  •  Hvis apparatets sikring ryger, fungerer detikke.   Stil dampv?lgeren pa “0”.  eller kemikalier til rengoring af strygesalen.  overskytende vann etter bruk.                                                          ru   Инструкции по эксплуатации
    Інструкція з використання
    uk
    schukostik(sikkerhedsstik). For at sikre   For at tage det i brug igen skal denudskiftes af   Stil temperaturv?lgeren pa den onskede
    korrektjordforbindelse i stikkontakter i   et autoriseret servicev?rksted.  position. Anvend i givet fald spray.  Ekstrafunktioner  • Strykejernet bor brukes og plasseres pa etstabilt underlag.                                                           hu   Hasznalati utasitasok
    Danmark skalapparatet tilsluttes med en   •  For at undga at der under ugunstige                                                                                                                                                                            ro   Instructioni de folosire
    egnet stik-adapter.Denne adapter (tilladt   stromforhold kan opsta f?nomener som   strygning med damp    Fig. 3  Flerdelt afkalkningssystem  • Nar strykejernet settes pa underdelen ma du forsikre                                                         аr   ??????? ???????
    til maks. 13 ampere)kan bestilles via   transiente sp?ndingsfald eller styrkeudsving   Dampfunktionen virker kun, nar   Afh?ngigt af model er denne serie udstyret med
    kundeservice (reservedel nr.616581).  anbefales det, at strygejernet tilsluttes et   temperaturdrejeskiven befinder sig i omraderne,   afkalkningssystemet “AntiCalc” (=komponent 1   deg om at denne star pa en stabil flate.
    •  Kontroller, at sp?ndingsangivelsen svarer   stromforsyningssystem med en maksimal   der er markeret med dampsymbolet mellem “••”   + 2 + 3).  • Ikke bruk strykejernet dersom det har faltpa gulvet,
    tilden, der er angivet pa strygejernet, for   impedans pa 0.27?.Om nodvendigt   og “max”.  1. self-clean
    dettilsluttes lysnettet.      kan brugeren sporge det offentlige   Temperaturregulator pa position “••” : Stil              om det viser ytre tegn pa skade,eller om det lekker                                                                             M-2
    •  Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med   forsyningsselskab om systemimpedansen ved   dampregulatoren pa “1”.  Hver gang du bruger dampregulatoren,   vann. Strykejernet bor dakontrolleres pa et autorisert
    renser systemet “self-clean” mekanismen for
    jordforbindelse. Hvis der anvendes en   gr?nsefladepunktet   Temperaturregulator pa position “•••” eller “max”:   kedelstensaflejringer.
    forl?ngerledning, skal den have et 16 A   •  Placer aldrig apparatet under vandhanen forat   Stil dampregulatoren pa “2”.   servicesenter fordet brukes pa nytt.                                                                        009 TDA 23../07/12
    bipol?rt stik med jordforbindelse.  fylde det med vand.                                                                                                                                                                             da,no,sv,fi,pl,ru,bg,hu,ro,ar
    • For a unnga farlige situasjoner, ma nodvendig              Ekstra damp           bilde 4  2. calc‘n clean                sVEnska                                                       (kontrollampan ska slockna). Stall nu in   Angpuff       Bild 6  Nar strykjarnet varmts upp, drag ur kontakten   sekunder nar det vilar pa sulan eller pa sidan,
    kommer sakerhetskretsen att sla av apparaten
    och hall strykjarnet over diskhon. Tag ut
    angreglaget pa lage “2” och lat vattnet forangas
    “calc‘n clean”-funksjonen hjelper til med a fjerne
    arbeid eller reparasjoner, f.eks. skifte ut en defekt       For a lette strykingen av sterkt krollete eller   kalkavleirlinger fra dampkammeret. Bruk denne   Tack for att du har valt angstrykjarnet TDa23 fran Bosch.  genom att upprepade ganger trycka pa knappen   (Beroende pa modell)  angreglaget genom att vrida det till lage “calc”   automatiskt och kontrollampan kommer att borja
    sv?rt tykke stoffer kan dampmengden okes
    .
    samtidigt som det trycks in (Bild 9). Skaka
    blinka.
    Stall in temperaturen pa “max”.
    hovedledning, kun utfores av kvalifisert personale fra      kortvarig. Ved bruk av dampskudd settes   funksjonen ca. hver 2. uke hvis vannet i ditt   Detta ar en hushallsprodukt och alltsa inte avsedd for kontinuerlig anvandning i storhushall.   Rikta inte angan mot den tvatt som   Tryck upprepade ganger pa knappen    med 5   strykjarnet forsiktigt. Kokande vatten och   Nar sakerhetsledningen anvands vid strykning
    distrikt er veldig hardt.
    et autorisert Teknisk Servicesenter.                        temperaturvelgeren i posisjon “max”   i   Fyll vanntanken og sett temperaturvelgeren til   Las noga igenom bruksanvisningen. spara den!  ska strykas forsta gangen du anvander   sekunder mellan varje tryck.  anga kommer att fora med sig kalk och andra   i vagratt lage eller pa sidan, och apparaten inte
    Trykk gjentatte ganger pa knappen
    avlagringar. Nar strykjarnet slutat droppa,
    har nagot antidroppsystem, kommer vatten
    angstryknings funktionen eftersom det kan
    “max” og sett i stopselet.
    • Strykejernet kan brukes av barn fra 8 ar og oppover,       intervaller av 5 sekunder.   Trekk ut stopselet etter nodvendig   allmanna sakerhetsinstruktioner                           finnas smutspartiklar i angkammaren fran   Vertikalanga    Bild 7  montera angreglaget pa nytt, i omvand ordning,   att kunna droppa ut genom de sma halen.
    och stall det i lage “0”. Varm upp strykjarnet tills
    tillverkningen.
    Tom behallaren och koppla pa strykjarnet tills
    samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske          spray                 bilde 5  oppvarmingsperiode og hold strykejernet over   • Lamna inte strykjarnet utan uppsikt nar det   anvandning                  (Beroende pa modell)             dess att aterstaende vatten har dunstat.   vattenresterna har forsvunnit.
    en utslagsvask. Ta ut dampregulatoren ved a
    Rikta aldrig angstralen mot plagg som nagon
    eller mentale evner, eller med manglende erfaring           Ikke bruk spray-funksjonen pa silke.  vri  den til “calc” samtidig som den trykkes inn   arpaslaget.                        Kontrollampan lyser nar strykjarnet varms upp.  har pa sig.    Om angreglagets nal ar smutsig, rengor dess   stor pafyllnadsoppning
    spets med vinager och skolj i rent vatten.
    (bilde 9). Rist strykejernet lett. Kokende vann
    og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fatt         Dampstot              bilde 6  og damp kommer ut og tar med seg eventuell   • Dra ut kontakten innan du fyller pa vatten eller haller   Lampan slocknar sa snart installd temperatur   Rikta aldrig angan mot manniskor eller djur.  3. anti-calc  med lock   Bild 11
    Stall in temperatur “max”.
    instruksjoner om bruken av apparatet pa en trygg            (Avhengig av modell)         kalk eller avleiring som ligger der. Sett sammen   ut overblivet vatten efter anvandning.      uppnatts .Har strykjarnet val blivit hett kan du   Hang kladesplagget pa en galge.  Patronen “anti-calc” ar utformad for att minska   (Beroende pa modell)
    fortsatta stryka nar det ater varms upp. Borja
    dampregulatoren igjen i motsatt rekkefolge og
    kalkavlagringar under angstrykning, vilket bidrar
    Temperatur: “max”
    mate, slik at de forstar potensielle fareelementer.         Trykk tasten    flere ganger med pauser pa   sett den til “0”. Varm opp strykejernet igjen inntil   • Apparaten maste anvandas och placeras paen stabil   alltid med de plagg som ska strykas med den   Hall strykjarnet lodratt med 10 cm avstand fran   till att forlanga strykjarnets livstid. Patronen kan   Eventuellt gammalt strykjarn
    plagget. Tryck upprepade ganger pa knappen
    lagsta temperaturen “•”.
    dock inte avlagsna all kalk som bildas.
    det gjenv?rende vannet har fordampet.
    Barn ma ikke leke med strykejernet. Rengjoring og           minst 5 sekunder.            Fjern eventuelle avleiringer med nalspissen med   yta.                                                 •  Syntet              , med minst 5 sekunder mellan varje tryck.                    Hor med din kommun eller det Lokal
    renhallningsverket var du kan lamna gamla
    vedlikehold skal ikke foretas av barn med mindre de         Vertikaldamp          bilde 7  eddik hvis dampregulatornalen skitnes til, og   •  Nar den befinner sig i sitt stod bor du forsakra dig   ••  Silke – Ull  Anvand inte funktionen pa manniskor!  ”secure” automatisk    Bild 10  hushallsprodukter.
    sakerhetsavstangning
    skyll med rent vann.
    er under tilsyn av en voksen.                               (Avhengig av modell)         3. anti-calc                      om att ytan som stodet star pa ar stabil.                           ••• Bomull – Linne     Efter varje avslutad strykning  Bild 8  (Beroende pa modell)      Denna enhet ar markt i enlighet med
    der europeiska direktivet 2002/96/EG
    Dampen ma aldri rettes direkte mot kl?r
    • Strykejernet og ledningen ma oppbevares                    mens noen har dem pa.        “anti-calc”-patronen har blitt laget med henblikk   • Anvand inte strykjarnet om det har tappats, uppvisar   FyIla pa vatten    Bild 1  Stall in regleraren av mangden anga pa laget   Funktionen “Secure” for automatisk avstangning   om avfall som utgors av eller
    innehaller elektroniska produkter.
    “0” och dra ut kontakten ur eluttaget.
    pa a redusere mengden av kalk som samler
    kopplar ur strykjarnet nar det star orort, vilket
    utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 ar nar            Dampen ma aldri rettes mot personer eller dyr.  seg opp i lopet av dampstrykingen, og pa den   tydliga tecken pa skada eller om det lacker vatten.    Stall angreglaget pa “0” och dra ut   Dra forst kontakten ur vagguttaget. Tom sedan   forbattrar sakerheten och energiforbrukningen.  Direktivet anger ramarna for inom EU giltigt
    Sett temperaturen pa “max”.
    maten forlenge strykejernets nyttbare levetid.
    strykejernet er slatt pa, eller nar det kjoler seg ned.     Heng kl?rne pa en boyle.     Antikalkpatronen kan imidlertid ikke fjerne all   Det maste kontrolleras av ett auktoriserat tekniskt   stickkontakten ur vagguttaget!  tanken genom att halla strykjarnet med spetsen   Efter igangsattning av produkten kommer denna   atertagande och korrekt atervinning av
    uttjanta enheter.
    nedat over ett karl och latt skaka det.
    funktion att vara inaktiv de tva forsta minuterna
    For strykejernet loddrett i en avstand pa 10 cm   kalken som dannes naturlig over tid.                                      Anvand rent kranvatten utan tillsatser. Tillsatser   Forvara strykjarnet pa hogkant, inte liggande.  for att ge produkten tid att na ratt temperatur.
    av andra vatskor t.ex. parfym ar skadliga for
    og trykk tasten    flere ganger med pauser pa                  servicecenter innan det kan anvandas pa nytt.                                                                                                             Du kan ladda ner denna handbok fran Bosch
    •  For du setter pa strykejernet, ma du   Bruk                minst 5 sekunder.             “secure” auto                                                                                 apparaten.                    Sladden kan rullas runt strykjarnets nedre del   Efter denna tid, och om strykjarnet inte flyttas   lokala hemsidor.
    forsikredeg om at spenningen pa                                                            shut-off-funksjon    bilde 10   • For att undvika fara skall alla atgarder och                Orsakas skador p.g.a. anvandning av   for forvaring. Linda inte ihop sladden for hart!  efter 8 minuter i staende lage eller efter 30
    nettverketsamsvarer med den som star   Kontrollampen lyser nar jernet varmes opp, den   Etter hver gangs stryking    bilde 8                                                             ovannamnda produkter ogiltigforklaras   Rengoring
    indikertpa registreringsplaten pa strykejernet.  slukker sa snart den innstilte temperaturen er   (Avhengig av modell)      reparationer pa apparaten, som t.ex. byte av elkabel,        garantin.
    •  Strykejernet ma kobles til en jordet kontakt.  nadd. Nar strykejernet er varmt, kan det strykes   Sett dampregulatoren i posisjon ”0” og ta   “Secure” auto shut-off-funksjonen slar av   utforas av auktoriserad servicetekniker.  Anvand inte kondenserat vatten fran    Var forsiktig sa att du inte branner dig!
    Dersom du bruker skjoteledning, ma   videre selv om det varmes opp.  stopselet ut av stikkontakten.  strykejernet hvis det ikke beveges over en viss                                     torktumlare, luftkonditioneringsaggregat eller   Hall aldrig rengorings- eller losningsmedel
    duforsikre deg om at den har en jordet,topolet   Sorter plaggene etter merkelappene og start   Tom tanken: Hold strykejernet med spissen ned   tid. Dette oker sikkerheten og sparer energi.  • Apparaten kan anvandas av barn fran 8 ar och   liknande. Apparaten ar avsedd for anvandning   i tanken for att avkalka strykjarnet eftersom
    16 A stikkontakt.            med lavest temperatur “•”:      og rist lett pa det.         For a gi apparatet tid til a oppna innstilt                                                    med normalt kranvatten.       detta da gor att strykjarnet droppar nar du
    •  Dersom sikringen i strykejernet gar, vil   •  Syntetisk stoff  La det sta pa bakkant for oppbevaring, ikke pa   temperatur, er denne funksjonen inaktiv de   personer med fysiska, sensoriska eller psykiska   For att bibehalla angfunktionen i gott skick   anvander anga!
    ikkeapparatet lenger kunne brukes. For   ••                  salen.                       forste 2 minuttene etter at apparatet er tilkoblet   funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap,   rekommenderas att blanda lika delar kranvatten   Dra ut stickkontakten ur vagguttaget och lat
    a faapparatet til a virke normalt igjen,   Silke – Ull       Kabelen kan vikles opp i den bakre delen av   strom.                                                                        och destillerat vatten. Om ditt kranvatten har   strykjarnet svalna.  sUOMI
    ma strykejernetleveres pa et autorisert   ••• Bomull – Lin   apparatet. Ikke vikle kabelen opp for stramt.  Hvis strykejernet ikke beveges i lopet av 8   forutsatt att de overvakas eller instrueras i hur   ovanligt hog hardhetsgrad, blanda en del   Strykjarnets utsida och sulan torkas av med en
    servicesenter.                                                                            minutter i oppreist posisjon, eller det star flatt                                             kranvatten med tva delar destillerat vatten.  fuktig dug.      kiitamme teita Bosch TDa23-hoyrysilitysraudan valitsemisesta.
    •  For a unnga at, under uheldige forhold,   Pafylling av tanken    bilde 1  Rengjoring    pa strykesalen eller pa siden i 30 sekunder, vil   apparaten anvands pa ett sakert satt och forstar   Fyll aldrig over market “max”.  Mycket smutsig strykjamssula rengors genom   Tama laite on tarkoitettu kotitalouskayttoon, ei ammattikayttoon.
    fenomener som transiente spenningsfall    Sett dampreguleringen pa “0” og trekk ut    V?r forsiktig! Fare for forbrenning!  sikkerhetskretsen sla av apparatet automatisk   riskerna. Barn ska inte leka med apparaten.   att en inneduk indrankt i attika stryks utan
    eller fluktuasjoner forekommer, anbefaler                    Tanken ma aldri avkalkes eller behandles   og kontrollampen begynner a blinke.                                              strykning utan anga    Bild 2  varme.                          sailyta kayttoohje huolellisesti!
    vi at strykejernet er koplet til et stromnett   stopselet!   med rengjorings-hhv. Losemiddel:   En lett bevegelse av strykejernet vil fa   Rengoring och underhall ska inte utforas av barn   Satt stickkontakten i vagguttaget.
    med en impedans pa maksimum 0.27?.  Bruk kun rent vann fra springen og ikke bland   strykejernet vil deretter dryppe under   strommen tilbake.                                           Vrid angreglaget till lage “0”. Vrid   Rengor darefter med vatten och torka ordentligt   Yleiset turvaohjeet
    Om nodvendig, kan brukeren sporre   det med noe. A bruke andre v?sker, slik som   dampingen.  Nar sikkerhetskretslopet fungerer i horisontal   utan overinseende av vuxen.               termostatvredet till onskat lage. Anvand vid   torrt.
    stromleverandoren om hvor stor impedansen   parfyme, vil odelegge apparatet.              stilling eller sidestilling, og apparatet ikke er   • Hall strykjarnet och dess kabel utom rackhall for   behov spray.       eller:                            • Ala jata silitysrautaa vartioimatta sen
    er ved koplingspunktet       Enhver skade som skyldes bruk av nevnte   Trekk stopselet ut og la salen avkjole. Jernet   utstyrt med et system som forhindrer drypping,                                                 Stall in max-lage och torka genast bort   ollessakytkettyna sahkopistokkeeseen.
    •  Still ikke apparatet under kranen for a   produkter, vil oppheve garantien.  og salen ma kun torkes av fuktig og ma deretter   vil det komme vann ut av hullene i salen. Tom   barn under 8 ar nar det ar stromsatt och medan det   strykning med anga    Bild 3  smutsrester med en tjock, ihopvikt
    torkes godt.
    fylletanken med vann.        Ikke bruk kondensvann fra torketrommel,   Dersom salen er sterkt smusset, kan den torkes   vannbeholderen og la strykejernet sta tilkoblet til   svalnar.   Angfunktionen fungerar endast nar   bomullshandduk.             • Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin taytatlaitteen
    •  Trekk alltid ut nettstopselet umiddelbart   luftkondisjoneringsanlegg eller lignende.   av i kald tilstand med et linklede som er dynket   alt vannet er fordampet.                    temperaturreglaget star i omradet som ar   For att halla stryksulan slat bor du se till att
    etterbruk og hvis du har mistanke om feil.  Dette apparatet er laget for a bruke normalt   i litt fargelos eddik. Deretter vaskes den av med                                             markerat med angsymbolen och mellan “••” och   den inte utsatts for kontakt med metallforemal.   vedella tai ennen kuin poistat jaljellejaavan veden
    •  Ikke dra i ledningen for a ta stopselet ut   springvann.   vann og torkes godt av,       stor apning til vanntanken    bilde 11                                                        “max”.                        Anvand aldrig skursvamp eller kemikalier nar du   kayton jalkeen.
    med beskyttende lokk
    rengor stryksulan.
    avstikkontakten.             Bland springvann med destillert vann i forholdet   eller:                                    •  Kontrollera att stromstyrkan motsvarar   allmanna stromforsorjningsbolaget   Nar termostatvredet star pa “••”: Stall
    •  For ikke strykejernet eller vanntanken ned   1:1 for a forlenge optimal dampfunksjon. Hvis   Smusset torkes straks av med en tykk   (Avhengig av modell)  den styrka som anges pa apparatens   omsystemimpedansen vid granssnittsstallet.  angreglaget pa “1”.  Ytterligare funktioner  • Laitetta on kaytettava ja sailytettava vakaallapinnalla.
    ivann, eller annen flytende v?ske.  springvannet i ditt distrikt er veldig hardt, bland   sammenrullet bomullsklut ved max varmetrinn.  informationsplatta innan du satter i kontakten.  •  Apparaten far aldrig placeras under kranen for   Nar termostatvredet star pa “•••” eller “max”.  • Kun laite asetetaan tukitelineelle, onkayttajan
    springvannet med destillert vann i forholdet 1:2.
    •  Ikke la strykejernet v?re utsatt for                       Hvis du vil at strykesalen skal holde seg   skroting         •  Den har apparaten maste anslutas till   att fyllas med vatten.  Stall angreglaget pa “2”.  avkalkning i flera steg
    ugunstigev?rforhold (regn, sol, frost, etc.).  Fyll aldri over merket for “max” vanniva.  glatt, bor du unnga hard kontakt med   For aktuelle veiledninger angaende skroting   ett jordat uttag. Om du anvander en   •  Drag ur kontakten nar apparaten inte anvands   Extra anga   Bild 4  Beroende pa modell ar ditt strykjarn utrustad   varmistettava tukitelineen alustanvakaus.
    For forste gangs bruk        stryking uten damp    bilde 2   metallgjenstander. Bruk aldri skuresvampereller   bor du ta kontakt med forhandleren eller med   forlangningssladd maste den ha en jordad   eller om du misstanker fel.  For att underlatta strykning av mycket skrynkliga   med avkalkning i flera steg: “AntiCalc” (= steg   • Ala kayta silitysrautaa, jos se on tippunut,siina
    kommunen pa stedet der du bor.
    tvapolig 16 A stickkontakt.
    kjemikalier til a rengjore strykesalen.
    1 + 2 + 3).
    FyII tanken pa strykejernet med vann fra   Sett dampreguleringen pa “0”.                       Dette apparatet er klassifisert i   •  Om sakringen gar i strykjarnet, gar det inte   •  Man far inte dra ut stickkontakten fran   plagg eller grova tyger kan mangden anga   1. self-clean  nakyy vaurioiden merkkeja tai siitavuotaa vetta.
    eluttaget genom att dra i sladden.
    springen og sett temperaturreguleringen pa   Temperaturreguleringen settes pa onsket   Ekstra funksjoner  henhold til det europeiske direktivet   langre att anvanda apparaten. For att kunna   tillfalligt andras. Stall in temperaturregleraren pa
    “max”. Tilkople sa apparatet. Nar strykejernet   posisjon. Bruk spray om nodvendig.            2002/96/EF om avhending av    anvandas igen maste apparaten tas till ett   •  Sank aldrig ner strykjarnet eller angtanken   laget “max” for att fa denna effekt.  Nar du anvander angreglaget rengors   Se on vietava valtuutettuunhuoltokeskukseen
    har fatt riktig temperatur (kontrollampen                     Multippelt avkalkingssystem      elektrisk- og elektronisk utstyr.  auktoriserat tekniskt servicecenter.  ivatten eller nagon annan vatska.  Du kan trycka upprepade ganger pa knappen   mekanismen fran kalkavlagringar tack vare
    slukkes), lar du vannet fordampe ved a innstille   stryking med damp    bilde 3            Direktivet angir rammene for innlevering og   •  For att undvika att fenomen som   •  Stall inte apparaten dar den paverkas    med 5 sekunders intervall.  funktinen “self-clean”.  tarkistettavaksi ennen kuinsita voi kayttaa uudelleen.
    dampreguleringen pa “2” og a trykke flere   Dampfunksjonen vil kun fungere nar   Avhengig av modell er disse apparatene   gjenvinning av innbytteprodukter.  att transient spanning sjunker eller   avvaderforhallanden (regn, sol, frost etc.).  2. calc‘n clean
    utstyrt med avkalkingssystemene “AntiCalc”
    ganger pa knappen   .         temperaturvelgeren er plassert i omradet merket   (=komponent 1 + 2 + 3).  Du kan laste ned denne bruksanvisningen   att belysningen fluktuerar vid daliga   Fore forsta anvandningen  spray     Bild 5  Funktionen “calc‘n clean” hjalper till att avlagsna   • Jotta vaaratilanteet valtettaisiin, kaikki laitteen
    Forste gangen du bruker dampstrykejernet,   med dampsymbolet mellom “••” og “max”.         fra Bosch sine lokale nettsider.  stromforsorjningsforhallanden,                               Anvand inte sprayfunktionen pa silke eller siden.  partiklar fran angkammaren. Anvand denna   vaatimat toimenpiteet, esim. viallisen virtajohdon
    ma du ikke rette damstralen direkte pa toyet,   Sett temperaturreguleringen i posisjonen “••”:   1. self-clean               rekommenderarvi att du ansluter   Fyll strykjarnets tank med kranvatten och                funktion ungefar varannan vecka om vattnet i
    da det kan v?re rester av smuss igjen i   dampreguleringen settes pa “1”.  Hver gang du bruker dampregulatoren, vil          strykjarnet till ett stromforsorjningssystem   stall darefter in termostaten pa lage “max”.   ditt omrade har hog hardhetsgrad.  vaihto, on annettava valtuutetun huoltopalvelun
    dampkammeret.                 Sett temperaturreguleringen i posisjonen “•••”   “self-clean”-systemet rengjore mekanismen for   med en maximal impedans pa 0.27?.   Satt stickkontakten i vagguttaget. Vanta             Fyll vattenbehallaren, stall temperaturreglaget   tehtavaksi.
    eller pa “max”; dampreguleringen settes pa “2”.  kalkavleiringer.                              Vid behov, kan anvandaren fraga det   tills strykjarnet uppnatt onskad temperatur          pa “max” och anslut strykjarnet.
    • Tata laitetta voivat kayttaa 8-vuotiaat ja sita            Hoyryruiske           kuva 6  Kun vaadittu lammitysvaihe on ohitettu, irrota   POLskI                                       •  Przed podlaczeniem urzadzenia do sieci   Nie nalezy uzywac skroplonej wody z   Czyszczenie  Funkcja “secure” automatycznie
    elektrycznej, upewnij sie, ze napiecie sieci
    suszarek bebnowych, klimatyzatorow i
    pistoke pistorasiasta ja pitele sita pesualtaan
    wylaczajaca urzadzenie
    vanhemmat lapset ja henkilot, joilla on rajoitetut          (Mallikohtainen)             ylapuolella. Kaanna hoyrysaadin asentoon   Dziekujemy za zakup zelazka parowego TDa23 marki Bosch.  odpowiada napieciu wskazanemu na tabliczce   podobnych urzadzen. To urzadzenie zostalo    Ostroznie! Niebezpieczenstwo   (W zaleznosci od modelu)  rysunek 10
    zaprojektowany do uzycia ze zwykla woda z
    znamionowej.
    Valitse lampotilaksi: “max”
    “calc” samalla painaen sita (kuva 9). Ravista
    fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei      Paina useamman kerran painiketta    ja odota   silitysrautaa hienovaraisesti. Laitteesta tulee   Urzadzenie jest przeznaczone tylko do uzytku w gospodarstwie domowym, a nie do uzytku   •  Urzadzenie powinno zostac podlaczone   kranu.  poparzenia!   Po podlaczeniu urzadzenia, przez pierwsze
    Ze zbiornika nie usuwac kamienia za pomoca
    ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta, jos heita          vahintaan 5 sekuntia painallusten valilla.  ulos kuihuvaa vetta ja hoyrya, jonka mukana   zarobkowego.                       do gniazdka z uziemieniem. Jesli uzywasz   Aby przedluzyc prawidlowe dzialanie funkcji   srodkow rozpuszczajacych kamien. nie   2 minuty funkcja ta bedzie niedostepna,
    kalkki tai muut mahdolliset jaamat poistuvat
    Instrukcj’ uzytkowania przechowywac starannie!
    pary, nalezy mieszac wode z kranu z woda
    aby urzadzenie moglo osiagnac zadana
    przedluzacza, upewnij sie, ze dysponujesz
    valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa kaytossa      Hoyrytys pystyasennossa    kuva 7  laitteesta. Kun silitysraudasta ei enaa valu vetta,                                       gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z   destylowana w proporcji 1:1. Jesli woda z kranu   czyscic zbiornika srodkami czyszczacymi ani   temperature.
    rozpuszczalnikiem: przy prasowaniu para, z
    palauta hoyrysaadin takaisin asentoon “0”.
    uziemieniem.
    ja he ymmartavat sen kayttoon liittyvat vaarat.Lapset       (Mallikohtainen)             Kuumenna silitysrauta uudelleen, kunnes jaljelle   Ogolne instrukcje dotyczace bezpieczenstwa  •  W wypadku przepalenia bezpiecznika,   jest bardzo twarda, nalezy zmieszac ja z woda   zelazka b’dzie potem kapac woda!  Po tym czasie, jesli zelazko stojace w pozycji
    destylowana w proporcji 1:2.
    pionowej nie zostanie poruszone przez osiem
    Wyjac wtyczk’ z gniazdka sieciowego i
    Ala koskaan kohdista hoyrysuutinta paalla
    eivat saa leikkia laitteella. Lapset eivat saa puhdistaa    oleviin vaatteisiin.         jaanyt vesi on haihtunut.        • Nie pozostawiaj zelazka bez nadzoru podczas gdy              urzadzenia nie mozna uruchomic. Aby   Nigdy nie nalezy napelniac zbiornika wody   zaczekac, az stopa ostygnie.  minut lub przez 30 sekund kiedy lezy na
    Jos hoyrysaatimen osoitin on tahraantunut,
    stopie lub na boku, obwod bezpieczenstwa
    moc ponownie uzyc zelazka, odnies je do
    powyzej oznaczenia “max”.
    tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.                       Ala koskaan kohdista hoyrya ihmisiin tai   poista siita mahdolliset jaamat etikalla ja   jest ona podlaczona do sieci.       autoryzowanego Serwisu Technicznego.                          Obudow’ i stop’ zelazka wyczyscic tylko wilgotna   automatycznie wylaczy urzadzenie, a lampka
    elaimiin.
    scierka, wytrzec do sucha.
    Prasowanie bez uzycia pary  rysunek 2
    • Pida silitysrauta ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden      Valitse lampotilaksi “max”.  huuhtele se puhtaalla vedella.   • Przed napelnieniem urzadzenia woda oraz przed               •  Aby tego uniknac, w niesprzyjajacych   Regulator nat’zenia przeplywu pary nastawic   Jezeli stopa zelazka jest bardzo zabrudzona,   kontrolna zacznie migac.
    3. anti-calc
    Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim
    warunkach zasilania elektrycznego, moga
    lapsien ulottumattomissa, kun laite on kytketty             Ripusta vaate vaatepuulle.   “anti-calc” -patruuna on suunniteltu   wylaniem wody po uzyciu nalezy wyjac wtyczke z           wystapic takie zjawiska jak przejsciowe   na “0” a regulator temperatury na odpowiedni   zamoczyc w occie lniana, scierk’ i prasowac   poruszyc.
    ja na zimno. Na koniec zwilzyc scierk’ woda,
    Pitele silitysrautaa pystyasennossa ja hoyryta
    spadki napiecia lub wahania napiecia, zatem
    vahentamaan hoyrysilityksen aikana kertyvaa
    sahkoverkkoon tai jaahtyy.                                  vaatetta noin 10 cm paasta painamalla   kalkkia, mika pidentaa silitysraudan kayttoikaa.   gniazdka.                         zaleca sie, aby zelazko podlaczone bylo do   zakres. W razie potrzeby uzywac spryskiwacza.  wyczyscic stop’ zelazka i dokladnie wysuszyc.  Kiedy system bezpieczenstwa dziala w pozycji
    poziomej lub gdy zelazko lezy na boku, a
    useamman kerran painiketta , odota vahintaan   Kalkinpoistopatruuna ei kuitenkaan voi poistaa                                sieci elektrycznej o maksymalnej impedancji   Prasowanie z uzyciem pary  rysunek 3  albo:   urzadzenie nie posiada zabezpieczenia przed
    viisi sekuntia painallusten valilla.  kokonaan luonnollisesti ajan kanssa kertynytta   • Urzadzenie nalezy ustawic i uzytkowac na stabilnej   wynoszacej 0.27 ?. W razie potrzeby,   Funkcja prasowania z para jest dostepna   Zabrudzenia wyczyscic natychmiast   kapaniem, krople wody moga wydostawac
    kalkkia.                                                                                        uzytkownik moze zapytac dostawce energii o                    wielokrotnie, grubo poskladana scierka   si’ przez otwory w stopie; oproznij zbiornik i
    •  Ennen laitteen kytkemista sahkoverkkoon   •  Keinokuidut   Jokaisen silityskerran jalkeen kuva 8                          powierzchni.                                                  impedancje systemu w punkcie zasilania.  tylko przy ustawieniu regulatora temperatury   bawelniana przy nastawieniu na zakres “max”.  podlacz zelazko az woda wyparuje.
    ontarkistettava, etta jannite vastaa   ••                                                  automaattinen                                                                                 •  Nie podstawiaj urzadzenia pod kran, aby napelnic   w polozeniu oznaczonym znakiem pomiedzy   Aby powierzchnia stopy pozostala
    tyyppikilvessaolevaa jannitetta.       Silkki – Villa        Aseta hoyrysaadin “0”–asentoon ja irrota   sammutustoiminto   kuva 10  • Jesli stoi ono na podporce, powinna ona rowniez     zbiornik woda.               symbolem “••” i “max”.           niezarysowana, zelazka nie nalezy stawiac w   Duzy wlew wody z
    •  Laite on kytkettava maadoitettuun   ••• Puuvilla – Pellava  pistoke virtalahteesta.     (Mallikohtainen)                  stac na stabilnej powierzchni.                               •  Po kazdym uzyciu lub w przypadku   Regulator temperatury nastawic w pozycji “••”, a   poblizu zadnych metalowych przedmiotow. Do   pokrywka   rysunek 11
    pistorasiaan. Jatkojohtoa kaytettaessa tulee                 Tyhjenna vesisailio; pida silitysrautaa karki                                                                                podejrzenia usterki nalezy natychmiast   regulator nat’zenia przeplywu pary na “1”.   czyszczenia stopy nie wolno uzywac czyscikow,
    varmistaa, etta siina on 16A kaksinapainen   Vesisailion taytto    kuva 1  alaspain ja ravista kevyesti.  Automaattinen sammutustoiminto kytkee   • Nie uzywaj zelazka jesli upadlo, ma widoczne oznaki   odlaczyc urzadzenie od zasilania.  Regulator temperatury nastawic w pozycji “•••”   ani innych srodkow chemicznych.  (W zaleznosci od modelu)
    pistoke maadoituksella.        Aseta hoyrynsaad?n asentoon “0” ja irrota   Sailyta rautaa aina pystyasennossa.  silitysraudan pois paalta silloin, kun se jatetaan                                                     lub “max”, a regulator nat’zenia przeplywu pan                 Gwarancja
    •  Jos laitteeseen asetettu turvasulake   pistoke pistorasiasta.  Liitantajohdon voit kiertaa raudan takaosan   ilman valvontaa. Toiminto lisaa nain laitteen   uszkodzen lub jesli przecieka. W takim wypadku   •  Nie odlaczaj urzadzenia z sieci pociagajac za   na “2”.  Funkcje dodatkowe
    kabel.
    turvallisuutta ja vahentaa sen energian
    palaa, laitetulee toimimattomaksi. Laitteen   Kayta ainoastaan puhdasta hanavetta, ala   ymparille. Ala kelaa liitantajohtoa liian tiukalle!  kulutusta.  przed ponownym uzyciem powinno zostac poddane                Ekstra pare         rysunek 4                                  Urzadzenia obowiazuja warunki gwarancji
    saattamiseksitoimintakuntoon on se vietava   sekoita siihen mitaan. Muiden nesteiden, kuten                                                                                              •  Nie zanurzaj zelazka lub generatora pary w                   Zlozony system usuwania kamienia  wydanej presz nasze przedstawicielstwo
    valtuutettuunhuoltokeskukseen.  hajusteiden, lisays vaurioittaa laitetta.  Puhdistus      Laitteen paallekytkennan jalkeen kyseinen   kontroli w autoryzowanym serwisie technicznym.      wodzie ani zadnym innym plynie.  Aby ulatwic prasowanie silnie pogniecionych   Zaleznie od modelu, niniejsza seria jest   handlowe w kraju zakupu.
    •  Jotta ilmiot, kuten sysaysjannitteen laskut   Edella mainittujen aineiden kaytto mitatoi    Varo! Palovamman vaara!  toiminto ei aktivoidu 2 minuuttiin, silla taman   • Aby uniknac niebezpiecznych sytuacji, wszelkie   •  Nie pozostawiaj urzadzenia w miejscu   ubran lub bardzo grubych tkanin mozna   wyposazona w system usuwania kamienia   Dokladne informacje otrzymacie.
    aikana silitysrauta saavuttaa asetetun
    tai sytytyksen vaihtelut, valtettaisiin   takuun.            Ala poista vesisailiosta kalkkia tai kasittele   lampotilan.                                                                 wystawionym na dzialanie czynnikow   chwilowo wzmocnic strumien pary. W tym celu   “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3).  Panstwo w kazdej chwili w punkcie handlowym,
    virransyoton epasuotuisien olosuhteiden                      sailiota puhdistuskemikaaleilla tai liuotteilla:               wymagane prace i naprawy urzadzenia np. wymiana               atmosferycznych (deszcz, slonce, szron, itp.)  nalezy ustawic regulator temperatury w pozycji   1. self-clean  w ktorym dokonano zakupu urzadzenia. W celu
    aikana, silitysrauta on suositeltavaa liittaa   Ala kayta kuivauskoneiden, ilmastointilaitteiden   silitysraudasta alkaa talloin vuotaa vetta   Jos silitysrautaa ei taman jalkeen liikuteta 8   Przed pierwszym uzyciem urzadzenia  “max”.             Przy kazdym uzyciu regulatora pary, system   skorzystania z uslug gwarancyjnych konieczne
    virransyottojarjestelmaan, jonka maksimi-  tai vastaavien laitteiden lauhdevetta. Tama   silitettaessa hoyrylla!  minuuttiin sen ollessa pystyasennossa tai   uszkodzonego przewodu zasilajacego, musza byc            Nacisnij kilkakrotnie przycisk    w odst’pach 5   samooczyszczania czysci mechanizm z   jest przedlozenie dowodu kupna urzadzenia.
    impedanssi on 0.27?.Kayttaja voi tarvittaessa   laite on suunniteltu kaytettavaksi normaalin   Irrota pistoke pistorasiasta ja anna raudan   30 sekuntiin sen nojatessa silityspintaan tai   Zbiornik zelazka napelnic woda z sieci   sekund.           odkladajacego sie kamienia.   Zastrzega sie prawo wprowadzania zmian.
    pyytaa julkiselta energiayhtiolta liitoskohdan   hanaveden kanssa.  pohjan jaahtya.       sivupintaan, turvapiiri sammuttaa laitteen   wykonane przez wykwalifikowanego pracownika       wodociagowej i regulator temperatury
    impedanssin                  Voit pidentaa optimaalista hoyrytystoimintoa                 automaattisesti ja merkkivalo alkaa vilkkumaan.  Autoryzowanego centrum serwisowego.           nastawic na “max”. Podlaczyc zelazko do sieci   spryskiwacz     rysunek 5  2. calc‘n clean   Ekologiczna utylizacja
    •  Laitetta ei saa ikina laittaa hanan alle   sekoittamalla hanavetta tislattuun veteen   Pyyhi vaippa ja pohja puhtaaksi vain kostealla   Silitysraudan voi kytkea uudelleen paalle      elektrycznej. Jesli zelazko osiagnie nastawiona   Nie nalezy uzywac funkcji spryskiwania podczas   Funkcja “calc‘n clean” pomaga usuwac   To urzadzenie jest oznaczone zgodnie
    pyyhkeella ja kuivaa.
    vedentayttamista varten.     suhteessa 1:1. Jos alueesi hanavesi on erittain              liikuttamalla sita hiukan.       • Urzadzenie moze byc uzytkowane przez dzieci w               temperatur’ (gasnie lampka kontrolna), regulator   prasowania jedwabiu.  czasteczki kamienia z komory pary. Jesli woda   z Dyrektywa Europejska 2002/96/WE
    •Irrota laite verkkovirtalahteesta jokaisen   kovaa, sekoita hanavetta tislattuun veteen   Jos pohja on hyvin likainen, silita kylmana   Turvajarjestelman kytkeytyessa paalle vaaka-   wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych   pary nastawic na “2” i calkowicie odparowac   jest bardzo twarda, nalezy uzywac tej funkcji co   oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca
    varittomalla etikalla kostutettua puuvillaliinaa.
    suhteessa 1:2.
    dwa tygodnie.
    kayttokerran jalkeen tai aina kun sen epaillaan                                           tai sivuasennossa laitteessa, jossa ei ole                                                     wod’, naciskajac wielokrotnie przycisk   .  Wyrzut pary      rysunek 6                           2005 r. “O zuzytym sprzecie
    olevan vioittunut.           Ala koskaan tayta sailiota yli “max” merkinnan.  Pyyhi sitten pohja puhtaaksi vedella ja kuivaa   tippuestojarjestelmaa, pohjan aukoista saattaa   zdolnosciach fizycznych, sensorycznych oraz   Przy pierwszym prasowaniu z uzyciem pary   (W zaleznosci od modelu)  Napelnic zbiornik wody, ustawic pokretlo   elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005
    huolellisesti.
    •  Pistoketta ei saa irrottaa   silitys ilman hoyrya    kuva 2                             valua vetta; tyhjenna vesisailio, kytke rauta                                                  nie kierowac najpierw strumienia pary na   Regulator temperatury nastawic na “max”.   regulacji temperatury w pozycji “max” i   r. nr 180, poz. 1495) symbolem
    podlaczyc zelazko do pradu.
    pistorasiastavetamalla johdosta.                             Tai:                         paalle ja odota, etta loppukin vesi poistuu.   umyslowych lub nie posiadajace odpowiedniej     prasowana bielizn’, poniewaz w komorze pary   Przycisk    naciskac wielokrotnie z przerwami   przekreslonego kontenera na odpady.
    •  Ala ikina upota silitysrautaa tai   Aseta hoyrynsaadin asentoon “0”. Kaanna   Poista heti silittamisesta jaaneet jaljet   suuri, kannellinen    wiedzy i doswiadczenia, jesli beda nadzorowane lub   moga znajdowac si’ jakies zanieczyszczenia.  co najmniej 5 sekund.  Po wymaganym okresie nagrzewania odlaczyc   Takie oznakowanie informuje, ze sprzet ten,
    zelazko od pradu i przeniesc nad zlew. Wyjac
    lampotilan saadin haluamaasi asetoon.
    hoyrysailiotaveteen tai muihin nesteisiin.                   hankaamalla paksulla, taitetulla ja kuivalla   tayttoaukko   kuva 11                                                        Obsluga                                                        regulator pary poprzez ustawienie w pozycji   po okresie jego uzytkowania nie moze byc
    puuvillanliinalla maksimi lampotilalla.
    •  Ala jata laitetta alttiiksi ilmastollisille   Kayta tarvittaessa suihketta.             (Mallikohtainen)                  jesli zostaly wczesniej odpowiednio poinstruowane            Lampka kontrolna swieci si’ podczas   Poziomy strumien pary    rysunek 7  “calc” jednoczesnie naciskajac (rysunek 9).   umieszczany lacznie z innymi odpadami
    pochodzacymi z gospodarstwa domowego.
    tekijoille(sade, aurinko, pakkanen jne.).  silitys hoyrylla    kuva 3  Valta pohjan joutumista kosketukseen                 na temat sposobu korzystania z urzadzenia w                  podgrzewania i gasnie, gdy zelazko osiagnie   (W zaleznosci od modelu)  Delikatnie potrzasnac zelazkiem. Wrzaca woda   Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go
    metalliesineiden kanssa, jotta pohja pysyy
    Havittamisohjeita
    Ennen ensimmaista kayttokertaa  Hoyrytystoiminto on paalla silloin, kun   sileana. Ala kayta pohjan puhdistukseen   Lahempia tietoja kerayspisteista saat   bezpieczny sposob i zrozumialy ryzyko z tym   nastawiona temperatur’. Jezeli zelazko juz raz   nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary   oraz para zaczna sie wydobywac, usuwajac   prowadzacym zbieranie zuzytego sprzetu
    jednoczesnie kamien lub osady, ktore mogly
    na garderobe znajdujaca sie na ciele.
    elektrycznego i elektronicznego. Prowadzacy
    si’ rozgrzalo, mozna dalej prasowac podczas
    Tayta silitysraudan vesisailio vesijohtovedella   lampotilasaadin on merkilla merkitylla alueella   hankaustyynya  tai kemikaaleja.  myyjaliikkeesta ja kunnan tai kaupungin   zwiazane.Nie nalezy pozwolic dzieciom na   podgrzewania. Bielizn’ przeznaczona do   nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary   zostac tam nagromadzone. Kiedy z zelazka   zbieranie, w tym lokalne punkty zbiorki, sklepy
    ja aseta lampotilan saadin asentoon “max”.   asentojen “••” ja “max” valilla.  Lisatoiminnot  virastosta, jatehuoltoasioista vastaavilta                                                  prasowania posortowac wedlug oznaczen   na inne osoby lub zwierzeta.  przestanie kapac, nalezy ponownie zamontowac   oraz gminne jednostki, tworza odpowiedni
    Kytke rauta verkkovirtaan. Kun silitysraudan   Lampotilan saadin asennossa “••”: aseta     henkiloilta.                      zabawe urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja                na naszywkach i rozpoczac prasowanie od   Regulator temperatury nastawic na “max”.  regulator pary i ustawic go w pozycji “0”.   system umozliwiajacy oddanie tego sprzetu.
    lampotila on oikea (merkkivalo sammuu), anna   hoyrynsaadin asentoon “1”.  Moninkertainen kalkinpoistojarjestelma  Taman laitteen merkinta perustuu                                       najnizszej temperatury “•”.                                    Rozgrzac zelazko az cala woda wyparuje.   Wlasciwe postepowanie ze zuzytym sprzetem
    veden hoyrystya asettamalla lampotilan saadin   Lampotilan saadin asennossa “•••” tai “max”:   Mallista riippuen laitteessa on “AntiCalc” (=osa 1   kaytettyja sahko- ja   realizowane przez uzytkownika nie powinny    Odziez przeznaczona do prasowania powiesic   Jesli igla regulatora pary jest zabrudzona,   elektrycznym i elektronicznym przyczynia
    asentoon “2” ja painamalla useamman kerran   aseta lampotilasaadin asentoon “2”.  + 2 + 3) -kalkinpoistojarjestelma.  elektroniikkalaitteita koskevaan   byc wykonywane przez dzieci bez zapewnienia   •  Syntetyczne   na wieszaku.                     nalezy usunac wszelkie zanieczyszczenia z   sie do unikniecia szkodliwych dla zdrowia
    painiketta   .                                                                                 direktiiviin 2002/96/EG.                                                                           ••  Jedwab - welna    ?elazko prowadzic pionowo w odleglosci 10 cm   koncowki igly za pomoca octu, a nastepnie   ludzi i srodowiska naturalnego konsekwencji,
    Kun si-litat ensimmaisen kerran hoyrylla,   Tehohoyrysilitys   kuva 4  1. self-clean       Tama direktiivi maarittaa kaytettyjen   odpowiedniego nadzoru.                                        ••• Bawelna - len      i naciskac wielokrotnie przycisk    z przerwami   oplukac czysta woda.  wynikajacych z obecnosci skladnikow
    suuntaa hoyry ensin esim.Siivouspyyhkeeseen,   Erittain ryppyisten vaatteiden tai paksujen   Jokaisella hoyrynsaatimen kayttokerralla   laitteiden palautus- ja kierratys-saannokset                                    co najmniej 5 sekund.            3. anti-calc                  niebezpiecznych oraz niewlasciwego
    koska hoyrytilassa saattaa olla viela   kankaiden silittamisen helpottamiseksi hoyryn   “self-clean” -jarjestelma puhdistaa mekanismin   koko EU:n alueella.  • Pamietac, aby w fazie rozgrzewania lub stygniecia,   napelnianie zbiornika    rysunek 1  Po zakonczeniu prasowania  rysunek 8  Wklad “anti-calc” ma na celu zredukowanie   skladowania i przetwarzania takiego sprzetu.
    epapuhtauksia.                maaraa voidaan etukateen lisata. Toimenpidetta   kalkkijaamat.                                 zelazko i przewod zasilajacy znajdowaly sie poza                                                                            ilosci gromadzonego kamienia wytwarzanego
    varten lampotilansaadin asetetaan “max”-  2. calc‘n clean    Voit ladata taman kayttooppaan paikalliselta                                                     Regulator nat’zenia przeplywu pary   Ustaw pokr’tlo regulatora pary w pozycji “0” i   podczas prasowania para, pomagajac   Ten podrecznik mozna pobrac z lokalnej
    kaytto                       asentoon. Paina    -painiketta useaan kertaan   Toiminto “calc‘n clean” auttaa poistamaan   Bosch-verkkosivulta.  zasiegiem dzieci w wieku ponizej 8 lat.     nastawic na “0” i wyjac wtyczk’ z gniazdka   wyjmij wtyczk’ z kontaktu.   przedluzyc czas eksploatacji zelazka. Jednak   strony internetowej firmy Bosch.
    Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa,   5 sekunnin valein.    kalkkihiukkaset hoyrytysjarjestelmasta. Kayta                                                                                 sieciowego!                 Oproznic zbiornik: zelazko skierowac szpicem   wklad zapobiegajacy nagromadzeniu kamienia
    valo sammuu heti, kun saadetty lampotila on   suihkutin     kuva 5  tata toimintoa noin kerran 2 viikon aikana, jos                                                                       Nalezy uzywac jedynie czystej wody z kranu bez   na dol i lekko potrzasac.  nie jest w stanie usunac calosci naturalnie
    saavutettu. Kun silitysrauta en lammennyt, silla              alueesi vesi on erittain kovaa.                                                                                             zadnych dodatkow. Dodawanie innych plynow,   Przechowywac w pozycji pionowej, a nie   wytwarzanego z czasem kamienia.
    voi silittaa edelleen kuumenemisvaiheen aikana.  Ala kayta sumutinta silkkiin.  Tayta vesiastia, aseta lampotilasaadin asentoon                                                           takich jak perfumy, moze uszkodzic urzadzenie.  stawiac na stopie.
    Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintojen mukaan ja              “max”. Aseta rauta paikoilleen ja kytke se                                                                                  Wszelkie uszkodzenia w wyniku uzycia   Elektryczny przewod zasilajacy mozna zawinac
    aloita silittaminen alhaisimmalla lampotilalla “•”.           pistorasiaan.                                                                                                               jednego z wyzej wymienionych produktow   wokol tylnej cz’sci zelazka. Elektrycznego
    uniewazni gwarancje.          przewodu zasilajacego nie zawijac zbyt mocno!
  • РУССКИй                                                      •  Перед включением прибора в сеть   Наполнение резервуара     Вертикальная                 его к мойке. Вытащите парорегулятор,   БЪЛГАРСКИ
    повернув его до отметки «calc» и
    убедитесь, что напряжение в сети
    соответствуетзначению, указанному на   утюга     Рисунок 1    подача пара        Рисунок 7  одновременно надавив на него (Рисунок 9).
    Благодарим вас за приобретение парового утюга TDa23 марки Bosch.  табличке стехническими характеристиками    Установите регулятор подачи пара   (В зависимости от модели)  Аккуратно встряхните прибор. Из него выйдет   Дякуємо за придбання паровоя праски моделі TDa23 марки Bosch.
    Этот прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве, а не для   прибора.          на «0» и извлеките вилку из розетки!  Никогда не используйте струю пара для   пар и кипящая вода, удаляя имеющиеся   Цей пристрій розроблено для домашнього, а не для промислового використання.
    применения в промышленности. Пожалуйста, сохраните инструкцию по применению.  •  Этот прибор должен включаться   Используйте только чистую водопроводную   обработки одежды, надетой на людей.  частички накипи и отложений. Когда вода   Зберігайте інструкцію з використання в надійному місці!
    Общие инструкции по безопасности                              взаземленную розетку. При    воду без каких-либо добавок. Добавление   Никогда не направляйте пар на людей или   перестанет капать, снова установите   Загальні правила техніки безпеки
    парорегулятор, повторив действия в обратном
    использованииудлинителя убедитесь, что
    любых других жидкостей, например, отдушек,
    животных.
    • Не оставляйте утюг без присмотра, пока                       он снабженбиполярной розеткой 16 A с   может привести к повреждению прибора.  Установите регулятор температуры в   порядке, и поставьте его на отметку «0».   • Не залишайте увімкнену у розетку праскубез
    Нагрейте утюг до испарения остатков воды.
    заземлением.
    Любое повреждение, вызванное
    положение «max».
    онвключен в сеть.                                           •  Если плавкий предохранитель,   использованием указанных выше   Повесьте одежду на плечики.   Если парорегулятор загрязнился, удалите   нагляду.
    накипь с кончика иглы с помощью уксуса и
    • Перед тем, как наполнить прибор водойили                     которымснабжен прибор, перегорит, прибор   средств, приводит к прекращению   Держа утюг на расстоянии 10 см от   сполосните ее чистой водой.  • Відключіть пристрій від електромережіперед тим,
    будетотключен. Для восстановления
    действия гарантии.
    одежды, перемещайте его по вертикали,
    вылить остатки воды после егоиспользования,                  нормальнойработы прибор нужно будет   Не используйте водный конденсат из   и многократно нажимайте на кнопку   , с   3. Картридж «anti-calc»  як наповнити його водою абовилити залишки
    доставитьв авторизованный центр
    Картридж для защиты от накипи
    сушильных машин, кондиционеров или
    техническогообслуживания.
    вытащите штепсельнуювилку из розетки.                       •  Во избежание временного падения   других подобных аппаратов. Ваш утюг   интервалами минимум 5 сек.  предназначен для сокращения образования   води після використанняпраски.
    накипи, происходящего в процессе глажения
    После глаженья
    Рисунок 8
    • Прибор должен использоваться ипомещаться на                  напряжения или мерцания осветительных   сконструирован для использования с   Переведите регулятор пара в положение «0»   с пароувлажнением, и продления срока   • Даний пристрій слід використовувати
    водопроводной водой.
    устойчивой поверхности.                                      приборов при неблагоприятных условиях   Для длительной бесперебойной работы   и выключите утюг из сети.  службы Вашего утюга. Тем не менее,   тарозміщувати на стійкій поверхні.
    работы сети, рекомендуется подключать
    необходимо иметь в виду, что картридж
    функции пароувлажнения смешайте
    • При помещении прибора на его                                 утюг к электросети с максимальным   водопроводную воду с дистиллированной   Опорожните резервуар: держа утюг острым   для защиты от накипи не может полностью   • Якщо Ви ставите його на підставку, перевірте,
    концом вниз, слегка потрясите его. Храните
    воспрепятствовать естественному процессу
    сопротивлением 0.27?.При необходимости
    водой в пропорции 1:1. Если в Вашем
    подставкуубедитесь, что поверхность, на                      пользователь может получить информацию   регионе очень жесткая вода, смешайте   утюг только в вертикальном положении.   ее образования.  щоб поверхня, на якій стоїть підставка,
    о сопротивлении в точке соединения,
    Сетевой шнур утюга можно намотать на его
    которойнаходится подставка, устойчива.                       обратившись в энергоснабжающую   водопроводную воду с дистиллированной   заднюю часть. Не наматывайте сетевой шнур   Система автоматического    буластійкою.
    водой в пропорции 1:2.
    компанию.
    • Не пользуйтесь утюгом, если он упал, еслина                 •  Прибор никогда не должен помещаться   Заполняя  резервуар водой, никогда не   слишком туго!  отключения     Рисунок 10   • Не користуйтеся праскою, якщо вонападала, якщо
    10 cm                                                                           подводопроводный кран для его   превышайте отметку максимального уровня   Чистка           (В зависимости от модели)
    нем видны явные следы поврежденияили если                    наполненияводой.             наполнения «max».                                             Функция автоматического отключения   на ній є видимі ознакипошкоджень та якщо з неї тече
    он пропускает воду. Передвозобновлением                     •  При подозрении на неисправность   Глажение без пара    Рисунок 2    Осторожно! Не исключена опасность   «Secure» отключает утюг, когда он долгое   вода.Перед повторним використанням праскуслід
    время не используется, что повышает
    ожога!
    использования прибораего необходимо                          сразуотключите прибор от сети. Также   Установите регулятор подачи пара на «0».   Резервуар утюга нельзя очищать от   безопасность данного прибора и   перевірити в авторизованому сервіс-центрі.
    всегдаотключайте его от сети после
    способствует экономии электроэнергии.
    будет проверить вавторизованном центре                       каждогоиспользования.        Поворачивая регулятор температуры,   накипи или обрабатывать с помощью   При первичном подключении утюга система   • Кабель живлення цього пристрою неможе бути
    чистящих средств или растворителей!
    установите его напротив нужного символа.
    техническогообслуживания.                                   •  Вилка прибора не должна выдергиваться   При необходимости увлажните белье водой   Иначе при глажении с использованием   автоматического отключения активируется   замінений користувачем. Якщокабель пошкоджено
    изрозетки рывком шнура питания.
    только спустя 2 минуты, для того чтобы дать
    пара из утюга будет капать.
    из разбрызгивателя.
    • Шнур питания этого прибора не                               •  Никогда не погружайте утюг или   Глажение с паром    Рисунок 3  Извлеките вилку из розетки и дайте подошве   прибору достич выбранной температуры.   або слід замінити,заміна повинна проводитися
    паровойрезервуар в воду или любую
    должензаменяться пользователем. Если                         инуюжидкость.                Использование пароувлажнения возможно   утюга остыть.         По истечении этого времени, если утюг   тільки вавторизованому сервіс-центрі.
    находится в вертикальном положении, на
    Протрите корпус утюга и его подошву
    шнурпитания поврежден или нуждается взамене,                •  Не оставляйте прибор под   только тогда, когда терморегулятор   влажной салфеткой и затем протрите   пятке, и не движется в течение 8 минут или   • Даний пристрій може використовуватися дітьми
    находится в горизонтальном положении,
    воздействиемпогодных условий (дождя,
    их насухо. Если подошва утюга сильно
    это должно делаться только вавторизованном                   солнечных лучей,мороза и т. д.).  находится в положениях, отмеченных   загрязнена, то можно несколько раз   на подошве или на боку, и не движется в   від 8 років та особами з обмеженими фізичними,
    символом пара , между «••» и «•••».
    течение 30 секунд, система безопасности
    центре техническогообслуживания.                             Перед первым пользованием    Если регулятор температуры находится   прогладить холодным утюгом льняную   автоматически отключает утюг, и световой   сенсорними чи ментальними здібностями або
    салфетку, пропитанную бесцветным уксусом.
    в положении «••» регулятор подачи пара
    утюгом
    • Данный прибор может использоваться детьми                   Наполните резервуар утюга водопроводной   должен быть установлен на «1».   После этого промойте подошву утюга водой и   индикатор начинает мигать.  особами, що не мають достатнього досвіду
    протрите его насухо.
    Когда схема обеспечения безопасности
    старше 8 лет и лицами с ограниченными                       водой и установите регулятор температуры   Если регулятор температуры находится   Для того чтобы подошва была гладкой,   приводится в действие, в то время как   чи знань, за умови попереднього отримання
    в положении «•••» или «max»: регулятор
    прибор Ъ или в вертикальном, или в
    физическими, сенсорными и умственными                       в положение «max». Подключите утюг к сети.   подачи пара должен быть установлен на «2».  избегайте контакта с металлическими   наклонном положении, противокапающая   інструктажу з безпечної експлуатації пристрою
    предметами. Никогда не используйте
    Как только утюг нагреется до установленной
    способностями либо лицами, не имеющими                      температуры (контрольная лампочка   Глаженье в режиме         очистители,  и другие химические средства   система прекращает работать, и вода   та розуміння пов’язаної з його використанням
    вытекает через отверстия; опорожните
    для чистки подошвы.
    погаснет), переведите регулятор подачи пара
    Рисунок 4
    турбопара
    соответствующего опыта и знаний, при условии                в положение «2» и, нажимая кнопку   , дайте   Интенсивность выхода пара может быть   Дополнительные функции  водяной бак и включите утюг в розетку, чтобы   небезпеки або за умови нагляду з боку
    получения ими предварительного инструктажа о                воде испариться.              на короткое время увеличена с целью                           устранить любую остающуюся воду.  відповідальної особи. Не дозволяйте дітям
    Начав пользоваться новым утюгом, никогда
    Широкое отверстие для залива
    безопасной эксплуатации прибора и понимания                 не направляйте струю пара сразу на белье,   глаженья сильно помятого или тяжёлого   Многокомпонентная система   воды с колпачком   Рисунок 11  гратися з електропристроєм. Не допускається
    материала. Для этого необходимо перевести
    удаления накипи
    связанной с его использованием опасности                    так как паровая камера нового утюга может   переключатель температуры в положение   В зависимости от модели, утюги этой серии   (В зависимости от модели)  проведення процедур з очищення та догляду за
    быть загрязнена.
    «max».
    или под присмотром ответственных лиц. Не                    Пользование утюгом            Нажмите несколько раз кнопку    с   оборудованы системой для удаления накипи   Утилизация электрических приборов   пристроєм дітьми без нагляду дорослих.
    Информацию о способах утилизации
    «AntiCalc» (=компоненты 1 + 2 + 3).
    разрешайте детям играть с электроприбором.                  При нагревании утюга горит контрольная   интервалами в 5 секунд.  1. Система самоочистки «self-clean»  электрических приборов  Вы можете   • Слідкуйте, щоб праска та шнур знаходилися у
    Не допускается проведение очистки и операций                лампа: как только достигается установленная   Распылитель     Рисунок 5  Каждый раз при использовании   получить от продавца или в органах местного   недосяжному для дітей молодше 8 років місці,
    температура, лампа погаснет. Если утюг уже
    управления.
    по уходу за прибором детьми без присмотра                   горячий, то продолжать глажение можно и   Не используйте распыление воды при   парорегулятора система самоочистки «self-  Данный прибор имеет отметку в   коли пристрій підключений до електромережі або
    clean» очищает механизм от накипи.
    глажении шелковых тканей.
    при его нагревании. Отсортируйте белье
    взрослых.                                                   в соответствии с ярлычками по уходу и   Паровой удар       Рисунок 6  2. Функция «calc‘n clean»  соответствии европейским нормам   охолоджується.
    2002/96/ЕG утилизации электрических
    и электронных приборов.
    • Утюг и шнур должны находиться в местах,                     начинайте с самой низкой температуры «•».  (В зависимости от модели)  Функция «calc’n clean» помогает удалить   Данные нормы определяют действующие
    частички накипи из парового отсека. Если
    •
    недоступных для детей младше 8 лет, когда                           ••  Синтетика         Температура: максимально-допустимая.   вода в Вашем регионе очень жесткая,   на территории Евросоюза правила
    используйте эту функцию приблизительно
    Шелк и шерсть
    Многократно нажимайте на кнопку
    с
    возврата и утилизации использованных
    прибор включен в розетку или остывает после                         ••• Хлопок и лен      интервалами минимум в 5 сек.    каждые 2 недели.              электрических приборов.
    использования.                                                                                                            Наполните емкость для воды водой.   Данное руководство можно скачать с веб-
    Установите терморегулятор на отметку
    «max» и включите утюг в розетку.  страницы Bosch для Вашей страны.
    После истечения времени необходимого для
    нагрева отключите утюг от сети и перенесите
    •  Перед тим, як підключити пристрій   Зображення 1:   Наповнення   Встановіть максимальну температуру “max”  Коли праска перестане капати, переведіть   MaGYaR                            •  Az elektromos csatlakozodugaszt ne a   Extra gozoleshez   4. abra  kiegeszito funkciok   „secure” automatikus
    доелектромережі, перевірте, щоб                 резервуару    Повісте одежу на вішалку.    парорегулятор в положення “0”. Знову                                                            kabelnel fogva huzza ki a dugaszoloaljzatbol.
    напругаструму відповідала напрузі,                            Оброблюйте одежу праскою на відстані 10 см   нагрійте праску доки залишки води не                                           •  Soha ne meritse a vasalot vagy a tartalytvizbe   Nagyon gy?rott ruhak vagy vastag anyagok   kikapcsolas funkcio   10. abra
    зазначенійна табличці з характеристиками.    Переведіть ручку контролю пару   / 4 дюйми. Натискайте кнопку безперервно з   випаряться.  koszonjuk, hogy a Bosch TDa23 tipusu gozolos vasalojat valasztotta!.  vagy mas folyadekba.  vasalasara a gozsugarat megfeleloen novelni   Tobbfunkcios vizkomentesito   (Modelltol fuggoen)
    •  Даний пристрій слід підключати до   в положення “0“ та відключить   інтервалом в 5 секунд.  Якщо сопло парорегулятору забруднено,   Ez a keszulek nem szolgaltatasra, hanem a lakasban torteno alkalmazasra keszult.   •  A keszuleket ne tegye ki a   lehet. Ehhez a homersekletszabalyozo gombot   rendszer  A „Secure” automatikus kikapcsolas funkcio
    заземленої розетки. У разі використання   штепсель!                                        видаліть залишки накипу за допомогою оцту   a hasznalati utasitast gondosan orizze meg!         kornyezetitenyezoknek (eso, nap, fagy stb.).  allitsa a „max” fokozatra.  A termekcsalad egyes modelljei „AntiCalc” (= 1   kikapcsolja a felugyelet nelkul hagyott vasalot,
    подовжувача, перевірте, що в ньому є   Використовуйте тільки чисту воду з крану без   Зображення 8:   Після кожного  та промийте сопло чистою водою.                                                                    Nyomja le 5 masodpercenkent tobbszor egymas   + 2 + 3 komponens) vizkomentesito rendszerrel   ezzel is noveli a biztonsagot es energiat takarit
    двополярнa розеткa на 16 A з заземленням.  будь-яких домішок. Додавання інших типів   прасування  3. функція anti-calc        Altalanos biztonsagi Eloirasok                               az elso hasznalat elott elvegzendo   utan a    gombot.       vannak felszerelve.          meg.
    •  Якщо запобіжник пристроюрозплавляється,   рідини, наприклад ароматизаторів, може   Переведіть ручку контролю пару в   Картридж “anti-calc” було розроблено для                           tennivalok                                                   1. self-clean                A keszulek halozatra torteno csatlakoztatasat
    подальше використанняпристрою   пошкодити пристрій.           положення “0“ та відключить штепсель!  зменшення процесу утворення накипу   • A csatlakoztatott vasalot ne hagyja felugyeletnelkul.  A vasalo tartalyat toltse fel desztillalt vizzel,   Vizspriccelo     5. abra   A „self-clean” rendszer a gozszabalyozo minden   koveto ket percben ez a funkcio inaktiv, igy a
    неможливе. Щоб пристрійзнову міг   Будь-які пошкодження, викликані                         протягом використання функція пару, що                                                         es a hofokszabalyozot allitsa „max” allasba.   Ne hasznalja a vizpermet funkciot selyem   hasznalatakor megtisztitja a mechanikat a   keszulek el tudja erni a kivant homersekletet.
    нормально працювати, йогослід віднести до   використанням вищезазначених   Спорожніть резервуар: Тримайте праску   дозволяє продовжити строк експлуатація   • Huzza ki a dugot a csatlakozoaljzatbol, mielottvizet   Csatlakoztassa a keszuleket. Ha a vasalo   vasalasakor.  vizkolerakodasoktol.  Ezt kovetoen ha az allo helyzetben levo vasalot
    авторизованого сервіс-центру.  домішок, не розповсюджуються на умови   кришкою вниз на обережно поколивайте.  приладу. Але картридж “anti-calc” не може   toltene a keszulekbe, vagy mielott ahasznalat utan   elerte a kivant homersekletet (kialszik az   2. calc‘n clean          nyolc percig, a talpan vagy oldalan fekvo vasalot
    •  Щоб запобігти тимчасовому падінню   гарантійного обслуговування.  Праску слід зберігати на задній підставці, а   видалити весь накип, що створюється                                    ellenorzolampa), a gozszabalyozo 2-es allasba   Extra gozoleshez       6. abra  A „calc‘n clean” funkcio segit eltavolitani a   pedig 30 masodpercig nem mozgatjak, akkor a
    напруги або блиманню освітлювальних   Не використовуйте водяний конденсат з   не на підошві.  протягом використання приладу.  kiontene belole a maradekvizet.                             allitasaval, valamint a    nyomogomb ismetelt   (Modelltol fuggoen)  vizkoreszecskeket a gozrekeszbol. Ha a   biztonsagi aramkor automatikusan lekapcsolja a
    пристроїв у разі виникнення несприятливих   сушильних машин, холодильників та інших   Оберніть шнур на задній підставці приладу.                                                          megnyomasaval gozolje el a vizet.   Homerseklet: „max”        lakohelyen nagyon kemeny a viz, hasznalja ezt   keszuleket, a jelzofeny pedig villogni kezd.
    умов в електромережі, приєднуйте праску   подібних пристрояв. Пристрій розроблено   Не скручуйте шнур дуже сильно!  Зображення 10:   Функція   • A keszuleket stabil feluleten kell hasznalni es tarolni.   Az elso gozolos vasalaskor a gozt ne   Nyomja meg tobbszor a    gombot ugy,   a funkciot nagyjabol kethetente.  Amennyiben ujra mukodtetni szeretne a vasalot,
    до електромережі з максимальним   для використання звичайноя води з крану.                          автоматичного вимкнення  • Ha a keszuleket a tartojara helyezi, ellenorizze, hogy     kozvetlenul a vasalando ruhara iranyitsa, mert   hogy kozben legalabb 5 masodperc hosszu   Toltse fel a viztartalyt, es allitsa a   finoman mozgassa meg.
    опором0.27 ?.У разі потреби користувач   Також для продовження строку служби   Очищення пристрою  (У деяких моделях)                                                                      meg szennyezodesek lehetnek a gozkamraban.  szuneteket tart.                               Amikor a biztonsagi aramkor bekapcsol a
    може звернутися до енергопостачальної   паровоя функція бажано змішувати воду з    Увага! Існує небезпека опіків!  Функція автоматичного вимкнення вимикає   stabil a felulet, amelyen atarto all.                                                      hofokszabalyozo tarcsat a „max” pozicioba, es   keszulek valamelyik allitott vagy lefektetett
    dugja be a vasalo csatlakozodugojat.
    компанії за інформацією про опір мережі у   крану з дистильованою водою в пропорція   Ніколи не видаляйте накип з резервуару   праску в разі, якщо залишити яя без нагляду.                a keszulek hasznalata        Fuggoleges gozoles    7. abra                                helyzeteben, a csopoges-gatlo rendszer
    місці з’єднання             1:1. Якщо в Вашому районі дуже жорстка,   та не оброблюйте його за допомогою   Це збільшує безпечність та економність   • Ne hasznalja a vasalot, ha elozoleg leejtette,ha                                                  Varja meg, mig a vasalo kelloen felmelegszik,   m?kodese leall, es a viz kiszivarog a lyukakon;
    •  Ніколи не тримайте пристрій під   змішуйте воду в пропорція 1:2.  розчинників або засобів для чищення:  приладу.            serulesre utalo jelek lathatok rajta,vagy ha szivarog       Az uzemjelzo lampa a felf?tes alatt vegig villog,   (Modelltol fuggoen)  majd huzza a dugot, es tartsa a vasalot a   uritse ki a viztartalyt, es dugja a halozati
    csak akkor alszik el, ha a vasalo elerte a
    mosogato fole. Vegye ki a gozszabalyozot:
    краном,щоб набрати в нього води.  Ніколи не наливайте води більш відмітки   інакше при використовуванні функція   Після ввімкнення приладу до електромережі,                              beallitott homersekletet. Ha a vasalo egyszer   soha ne iranyitsa a gozsugarat a testen levo   nyomja meg, es kozben forgassa a „calc”   csatlakozo aljzatba a vasalo dugaszat, hogy
    •  Якщо Вам здається, що пристрій   максимального рівня “max”.  пару праска буде протікати!  функція буде неактивна протягом перших   belole a viz. Hasznalatelott ellenoriztetnie kell egy   mar felmelegedett, akkor a felf?tes kozben   ruhadarabokra.  pozicioba (9. abra). Ovatosan razza meg a   minden megmarado vizet eltavolitson.
    пошкоджений, негайно відключіть його від                      Витягніть штепсель та дайте підошві   двох хвилин, щоб дозволити приладу                                                    tovabb lehet vasalni. A vasalando ruhakat a   ne iranyitsa a gozt emberek vagy allatok fele.  vasalot. A vasalobol forrasban levo viz es goz,
    електромережі. Так само відключайте його   Зображення 2:  Прасування без пару  охолонути.  нагрітися до необхідноя температури.  MuszakiSzervizkozpontban.                                vasalasi jelzeseknek megfeleloen valogassa   A homersekletet allitsa „max”-ra.  valamint vele egyutt vizko es egyeb lerakodasok   nagy vizbetolto nyilas fedellel 11. abra
    від мережі щоразу після використання.  Переведіть ручку контролю пару в положення          Після цього, якщо праска не буде рухатися   • A veszelyes helyzetek elkerulese erdekeben a     szet, es a legalacsonyabb homersekleten   A ruhadarabokat akassza fel egy vallfara.  tavoznak. Amikor a vasalo mar nem csopog,   (Modelltol fuggoen)
    •  Не можна витягувати штепсель з   “0”.                       Протріть корпус та підошву вологою   протягом 8 хвилин (праска в вертикальному                                              kezdje a vasalast „•”.        A vasalot fuggolegesen 10 cm-es tavolsagban   helyezze vissza a gozszabalyozot a fent
    тканиною, а потім витріть пристрій насухо.
    розеткисмикаючи за шнур.    Переведіть регулятор температури в бажане                      положенні) або протягом 30 секунд (праска   keszuleken mindenfajta muveletet vagy javitast, mint                             mozgatva, a    billenty?t 5 masodperces   leirtakkal ellentetes sorrendben, es allitsa a „0”   Artalmatlanitas
    •  Ніколи не занурюйте праску   положення. При необхідності, використовуйте   Якщо підошва дуже брудна, змочить льняну   в горизонтальному положення – на підошві),   peldaul a hibas tapkabel csereje, kizarolag a kijelolt   •  Szintetikus anyagok  szunetekkel tobbszor nyomja le.  pozicioba. Forrositsa fel ismet a vasalot, amig a   Az aktualis artalmatlanitasi lehetosegek irant
    тканину в білому оцті та обробить тканину
    чипарогенератор у воду або в інші рідини.  розпилювач.        холодною праскою. Протріть водою та витріть   тоді система захисту автоматично вимкне                                              ••  Selyem – gyapju                                    maradek viz is elparolog.    kerjuk, hogy a szakkereskedesnel vagy az
    •  Не залишайте пристрій під                                   насухо.                      прилад, а індикатор почне мерехтіти.  muszaki szervizkozpont kepesitett munkatarsai                   ••• Pamut – vaszon     a vasalas befejezese utan   8. abra   Ha a gozszabalyozo tuje szennyezett, akkor   onkormanyzatnal erdeklodjon.
    дієюнесприятливих погодних умов (під   Зображення 3:  Прасування з паром  Або:             Для ввімкнення праски, просто акуратно                                                                                       A gozszabalyozot allitsa a „0” fokozatra es   tavolitsa el a lerakodasokat a tuhegyrol ecettel,   Ez a keszulek az elhasznalt
    дощем,на сонці, на морозі та ін.).  Прасування з парою можливе, тільки коли   Негайно очистить залишки сухою, товстою   порухайте яя.  vegezhetnek.                                        a tartaly feltoltese    1. abra  huzza ki a vasalot a fali dugaszbol: a tartalyt   majd oblitse le tiszta vizzel.  villamossagi es elektronikai
    регулятор температури знаходиться в зоні,                      При ввімкнені системи захисту коли праска                                                                                    uritse ki.                      3. anti-calc                     keszulekekrol szolo 2002/96/Ek
    Перед першим використанням   позначеній символом пари , між позначками   тканиною, складеною в декілька шарів, при   в вертикальному положенні або на боці,   • 8 even feluli gyermekek, tovabba testi, erzekszervi    Allitsa a gozszabalyozot 0-ra, es huzza ki   A tartaly kiuritese: tartsa a vasalot a csucsaval   iranyelvnek megfelelo jelolest kapott.
    пристрою                     “••” та “max”.                    максимальному температурному режимі.  з отворів буде витікати вода; спорожніть   vagy szellemi fogyatekkal elok, illetve tapasztalat   a dugos csatlakozot!  lefele, es kisse razza meg.  Az „anti-calc” patron ugy lett kialakitva,   Ez az iranyelv a mar nem hasznalt
    hogy csokkentse a gozolos vasalas soran
    Наповніть резервуар праски водою з крана   Встановіть регулятор температури в   Щоб підтримувати поверхню підошви   резервуар для води та ввімкніть праску, щоб                            Csak tiszta csapvizet hasznaljon, es ne keverje   Ne a talpon, hanem a hatso reszre felallitva   kepzodo vizkolerakodasokat, ezzel is novelve   keszulekek visszavetelenek es
    гладенькою, слід уникати контактів з
    та переведіть регулятор температури в   положення “••”: регулятор температури в   металевими предметами. Ніколи не   видалити залишки води.  vagy ismeretek hianyaban hozza nem erto       semmi massal. Mas hozzaadott folyadekok, mint   tarolja.      a vasalo hasznos elettartamat. Azonban   hasznositasanak EU-szerte ervenyes kereteit
    peldaul a parfum, karosithatjak a keszuleket.
    положення “max”              положення “1”.                    використовуйте губки для чищення або                            szemelyek hasznalhatjak a keszuleket megfelelo                                            A vezetek a keszulek hatso reszen feltekerheto.  a vizkolerakodast gatlo patron nem kepes   hatarozza meg.
    Підключить пристрій до електромережі.   Встановіть регулятор температури в   хімічні засоби для очищення підошви.  Зображення 11   Великий отвір для                                       a fenti termekek hasznalataval okozott karok   Ne tekerje fel tul szorosan a csatlakozo   eltavolitani az idovel termeszetes uton keletkezo   a hasznalati utasitas letoltheto a Bosch helyi
    Коли пристрій нагріється до необхідноя   положення “•••” або “max”: регулятор                               води з кришкою.    felugyelet vagy a biztonsagos hasznalatra                   ervenytelenitik a garanciat.  vezeteket!                      osszes vizkovet.             internetes oldalarol.
    температури (індикатор вимикається), можна   температури в положення “2”.  Додаткові функція  (У деяких моделях)               vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben                   Kerulje a forgodobos szaritobol,
    виробляти пар перевівши ручку контролю                                                                                                                                                     legkondicionalobol vagy hasonlobol szarmazo   Tisztitas
    пару в положення “2” та безперервно   Зображення 4:   Додатковий пар   Система видалення накипу  Утилізація                    tisztaban vannak a hasznalattal jaro veszelyekkel.          kondenzviz hasznalatat. A keszulek szokvanyos    Vigyazat! Egesveszely!
    натискаючи на кнопку   .     Для прасування тканини зі складками або   В залежності від моделі, праски цього класу   Будь ласка, дізнайтеся у Вашого                                       csapviz hasznalatara lett kifejlesztve.
    При першому використанні функція пару, не   дуже товстоя тканини можна ненадовго   мають систему видалення накипу “AntiCalc”   постачальника або місцевоя адміністрація   Ugyeljen, hogy a gyermekek ne hasznaljak a   Az optimalis gozoles meghosszabbitasahoz   a tartalyt soha ne vizkotelenitse, es soha
    ne hasznaljon tisztitoszert ill. oldoszert a
    спрямовуйте пар безпосередньо на білизну,   збільшити об’єм пару. Для цього встановіть   (=розширення 1 + 2 + 3).  про дозволені способи утилізація.  keszuleket jatekszerkent. A keszulek tisztitasat   keverjen a csapvizhez 1:1 aranyban desztillalt   tisztitashoz. kulonben gozoleskor a vasalo
    так як паровий диспенсер може містити   регулятор температури в положення   1. самоочищення     Даний пристрій маркований                                                                  vizet. Ha lakohelyen nagyon kemeny a csapviz,   csopogne!
    забруднюючи частки.          “max”. Безперервно натискайте кнопку    з                          відповідно до вимог Європейськоя   es karbantartasat gyermekek kizarolag felugyelet        akkor keverjen hozza 1:2 aranyban desztillalt
    інтервалом в 5 секунд.            Кожного разу при використанні    директиви 2002/96/EG щодо                                                                  vizet.                        Huzza ki a halozati csatlakozot, varja meg, hogy   ROMan
    Використання пристрою                                          парорегулятору, система самоочищення   електричних та електронних   mellett vegezhetik.                                     A keszulekbe toltott viz szintje soha ne legyen   a vasalo kih?ljon.
    Протягом процесу нагрівання праски   Зображення 5:   Розпилювач   очищує механізм від залишків.  пристрояв, що вийшли з експлуатація   • Ne tartsa az aramforrashoz csatlakoztatott vagy   magasabb a „max” jelzesnel.   A keszulek kulsejet es talpat nedves ruhaval   Va multumim pentru achizitionarea fierului de calcat cu aburi TDa23 de la Bosch.
    індикатор завжди активний. Як тільки праска   Не користуйтеся спреєм під час прасування   2. система calc‘n clean  (відходів від електричних та електронних                                Ne lepje tul a „max” jelzest!  torolje le, majd szaritsa meg.  aparatul de fata a fost conceput numai pentru uz casnic, fiind exclusa utilizarea acestuia in
    нагрівається до встановленоя температури,   шовкових тканин.   Функція “calc‘n clean” допомагає видалити   пристрояв).         meg meleg vasalot es annak tapkabelet 8 even aluli                                        Erosen szennyezett talp eseten vasaljon vele   domeniul industrial.
    індикатор вимикається.                                         залишки накипу з паровоя камери. Якщо   Ця директива встановлює норми                                                        Vasalas goz nelkul    2. abra  hidegen szintelen ecettel atitatott vasznat.   Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale aparatului si pastrati-le pentru o consultare
    Не використовуйте конденсовану воду з   Зображення 6:   Відпарювання   вода в Вашому регіоні дуже жорстка,   повернення та утилізація використаних   gyermekek altal elerheto helyen.      Allitsa a gozszabalyozot 0-ra, forgassa a   Utana vizes ruhaval torolje le, es jol szaritsa   ulterioara.
    сушильних барабанів, холодильників або   (У деяких моделях)    використовуйте цю функцію приблизно кожні   електропристрояв та діє на всій                                                 hofokszabalyozot a kivant pozicioba.  meg.
    інших подібних пристрояв. У разі якщо праска   Встановіть максимальну температуру “max”  2 тижні.  територія ЄС.             •  Mielott a keszuleket a halozatracsatlakoztatna,   •  A nem megfelelo allapotu halozat   Adott esetben hasznalja a spray-t.  Vagy:  Instrucsiuni generale privind siguranta
    вже гаряча, можна продовжити прасувати                         Наповніть резервуар для води, встановіть                       ellenorizze, hogy atapfeszultseg   kovetkezteben kialakulo jelensegek                      Maximalis fokozaton azonnal dorgolje le a
    навіть якщо індикатор вказує на нагрівання   Безперервно натискайте кнопку    з   температуру в положення “max”. та ввімкніть   Це керівництво користувача можна   megegyezik-e a muszakiadatlapon feltuntetett   – mintpeldaul a feszultseg- vagy   Vasalas gozzel    3. abra  maradekot egy vastagon osszehajtott, szaraz   • Nu lasati aparatul nesupravegheat cand este in
    праски.                      інтервалом в 5 секунд.            праску.                      завантажити зі сторінок сайту Bosch.  feszultseggel.            fenyingadozas – elkerulesere ajanlott,   A gozoles funkcio csak olyankor mukodik,   pamut ruhaval.
    Відсортуйте білизну згідно до ярликів,   Зображення 7:   Вертикальна пара  Після необхідного періоду розігріву, вимкніть     •  A keszuleket foldeleses dugaszoloaljzatrakell   hogy a vasalotmaximum 0.27 ?.Szukseg   amikor a hofokszabalyozo a gozjellel jelolt   Ahhoz, hogy a vasalo talpa sima maradjon,   priza.
    вказуючи умови догляду, та почніть                             праску та тримайте яя над стоком. Натисніть                    csatlakoztatni. Ha hosszabbito   eseten kerjen tajekoztatast a lakossagi   tartomanyba van allitva, a „••” es „max” jelzesek   kerulje ennek durva talalkozasat fem targyakkal.   • Scoateti stecherul din priza inainte sa umpleti
    прасування на самій низькій температурі “•“.  (У деяких моделях)   на парорегулятор та переведіть його в                      kabeltalkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez   energiaszolgaltatotol az ellenallasiertekekkel   koze.  Sose hasznaljon csiszoloparnat, vagy  vegyszert
    •  Cинтетичні матеріали  Ніколи не обробляйте струмом пари   положення “calc” (Зображення 9). Обережно                  16 Abipolaris foldeleses dugaszoloaljzattal.  kapcsolatban.  Ha a hofokszabalyozo „••” pozicioban van:   a vasalolap tisztitasara.   aparatul electrocasnic cu apa sau inainte sa goliti
    білизну, одягнену на людей.
    поколивайте праску. Накип та його залишки
    ••  Шовк-вовнa         Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи   вийдуть з гарячою водою та паром.                      •  Ha akeszulekbe epitett biztositek kiolvad,   •  A tartaly megtoltesekor ne helyezze   allitsa a gozszabalyozot 1-re.       apa ramasa dupa utilizare.
    akeszuleket vizcsap ala.
    ••• Бавовнa-льон        тварин.                                                                                          akeszulek mukodeskeptelenne valik.   •  Hasznalat utan mindig, illetve ha azt   Ha a hofokszabalyozo „•••” pozicioban vagy   • Aparatul trebuie utilizat si asezat pe osuprafata
    MuszakiSzervizkozpontba, a keszuleket el kell
    „max”-on van: allitsa a gozszabalyozot 2-re.
    vinniegy Muszaki Szervizkozpontba.  gyanitja,hogy a keszulek meghibasodott,
    azonnal huzzaki a csatlakozodugot.                                                             stabila.
    • Cand este asezat pe suportul sau, asigurati-va ca            adaugati apa in rezervor   Fig. 1  Tineti fierul in pozitie verticala la aprox. 10-20   Incalziti din nou fierul de calcat pana cand apa   Cand circuitul de siguranta actioneaza in   5 ??????            ??????  ??? ???? ??????? ??????? ???
    cm departare de haine. Apasati butonul  la
    ramasa s-a evaporat.
    pozitie orizontala sau laterala, se va realiza o
    suprafata pe care sta suportul sa fie stabila.                  Setati regulatorul de abur la pozitia „0” si   intervale de 5 secunde.  Daca indicatorul regulatorului de abur este   eliminare de apa prin supape; goliti rezervorul si   .?????? ?? ???????? ??????? ?? ???? ????? ?????? ??   ??? ??????? ???? ????? ??????? ???? ??????? ???? ????  .Bosch ?? TDa23 ?????? ?????? ????? ??? ?????
    deconectati fierul de calcat de la reteaua
    .????????? ??????? ?????? ??? ??? ?? .(max.) ???? ????
    introduceti aparatul in priza, pana la eliminarea
    • Nu folositi aparatul daca a cazut, prezintaurme               de alimentare!               atunci cand calcatul            murdar, indepartati orice depuneri de la varful   restului de apa.   6 ??????        ?????? ???   ???) ???????? ?????? ??? ??????? ????? ???? ??? ?????  .????????? ??????? ???? ??????? ????????? ?????? ??? ????? ??
    acestuia cu otet si clatiti cu apa curata.
    Fig. 8
    s-a terminat
    vizibile de deteriorare sau scurgeri deapa. Inainte           Utilizati doar apa curata de la robinet, fara   Mutati butonul de reglare a aburului in pozitia   3. anti-calc  Orificiu de umplere cu deschidere    (??????? ???)   “2” ?????? ??? ?????? ???? ???? (?????? ???????? ????     .??? ???? ?? ??????? ??????? ??? ??????
    ???? ??? ????? ?????
    alte adaosuri. Adaugarea altor lichide, cum
    .????? ??????? ??? ???? ??? ???
    .??????? ???? ???????
    Cartusul „anti-calc” a fost proiectat sa reduca
    de a fi folosit din nou, trebuieverificat la un centru de     ar fi parfum/balsam, va deteriora aparatul   “0” si scoateti fierul din priza.  acumularea de calcar produsa in timpul   mare si capac   Fig. 11   ?????? ?????? ???? ?? ??????? ????? ??? ???? ??   ??? ???? ??????? ??????? ??? ??????? ??? ?????? ???? ??
    .“max”
    electrocasnic.
    service autorizat.                                            Orice deteriorare cauzata de utilizarea   Goliti rezervorul de apa: Tineti fierul cu varful   calcatului cu abur, ajutand la prelungirea duratei   (In functie de model)   ???? ???? ??    ?????? ?????? ?? ??? ???? ???? ????   ?? ????? ?????? ???? ?? ??????? ??? ???? ???????? ????  ??????? ???? ???????
    indreptat in jos si scuturati usor. Nu asezati
    .??????? ????? ??? ????
    de viata a aparatului dumneavoastra. Totusi
    • Pentru a evita situatii periculoase, orice lucrare sau       produselor mentionate mai sus, va anula   niciodata fierul pe talpa!  cartusul anti-calcar nu poate indeparta tot   Indicatii pentru renuntarea la un   .??? ?? ??? ????? 5 ????  ?????? ?????? ???????   .????????? ??????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ??? ???? ??  •
    garantia.
    aparat folosit
    calcarul care se depune in mod natural de-a
    Fierul trebuie depozitat in pozitie verticala cu
    reparatie necesara la aparat, de ex. inlocuirea unui          Nu utilizati apa condensata de la uscatoare de   rezervorul de apa golit.  lungul timpului.  Inainte sa aruncati un aparat uzat, trebuie sa-l   7 ??????        ???? ????   ????? ?????? ??????? ???? ???? ?????? ???????? ???? ???   ????? ????? ?? ?????? ?????? ??? ??? ???????? ?? ?????? ????  •
    rufe, aparate de aer conditionat sau similare.
    cablu de alimentare deteriorat, trebuie efectuata             Acest aparat a fost conceput sa utilizeze apa   Fierul se poate pastra cu cablul incolacit in jurul   Functia de deconectare automata    dezafectati complet si sa va debarasati de el   (??????? ???)   ??? .????? ?????? ??? ??? ???? ??????? ???? ??? ??????
    in conformitate cu dispozitiile legale in vigoare.
    partii din spate. Infasurati cablul de conectare in
    exclusiv de personal calificat dintro unitate service         obisnuita de la robinet.     jurul partii din spate dar nu foarte strans!  de siguranta “secure”   Fig. 10  Detalii referitoare la acestea puteti obtine de   .???????? ????? ??????? ??? ?????? ?????? ?????? ???? ??? ??   ???? ????? ?????? ????? ??????? ????? ??? ??????? ????   .???????? ?? ???????? ??? ??? ???????
    ???????? ???? ??????? ?????? ???? ?? .??????? ??????? ?????
    .????????? ?? ??????? ??? ?????? ?????? ???? ??? ??
    la distribuitorul dumneavoastra, primarie sau
    Pentru prelungirea functionarii optime cu abur,
    abilitata.                                                    combinati apa de la robinet cu apa distilata   Curatarea si intretinerea fierului  (In functie de model)  consiliul local.     .“max” ???? ???? ??? ??????? ????? ???? ????  .”•“ ????? ???? ????? ???? ?? ????   .???? ??? ??? ????? ?????? ??????? ???  •
    ?
    Functia de deconectare automata „Secure”
    • Acest aparat poate fi utilizat de catre copii cu varste      in proportie de 1:1. Daca apa de la robinet    Atentie! Risc de arsuri!  deconecteaza fierul de calcat atunci cand   acest aparat este marcat    ????? ??? ?? ??????? ????? ????? ??? ??????? ????  ??????? ????  •   ????? ???? ?? ???? ?? ????? ?????? ??? ?????? ??? ???  •
    din zona in care va aflati este foarte dura,
    corespunzator directivei europene
    ????? ?? ?? 10 ?????? ???? ??? ?? ??????? ??? ?????
    acesta este lasat nesupravegheat, sporind
    de peste 8 ani si de catre persoane cu capacitati             amestecati apa de la robinet cu apa distilata in   nu indepartati piatra si nu curatati rezervorul   siguranta si economisind energie.  electrice si electronice vechi (waste    5  ??  ??????  ?????  ????  ???  ??????  ??????  ??  ???  ???-????  ••   .?????? ???? ???? ????
    2002/96/EC in privinta aparatelor
    proportie de 1:2.
    fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsa           Nu umpleti peste marcajul de nivel „max” pentru   de apa folosind produse de curatat sau   Dupa conectarea aparatului la sursa de   electrical and electronic equipment).  .   ?????  ????-???  •••
    solventi, pentru ca acestea pot produce
    alimentare, aceasta functie va deveni inactiva
    de experienta si cunostinte, daca sunt supravegheati          apa.                         picurari in momentul in care se foloseste   in primele 2 minute, pentru ca aparatul sa aiba   Directiva prescrie cadrul pentru o   8 ??????    ?? ??? ?? ?? ???????? ???   1 ??????    ?????? ?????? ???   ???? ???? ??? ????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ???? ??  •
    preluare inapoi, valabila in intreaga UE, si
    functia de abur.
    timp sa atinga temperatura setata.
    sau instruiti cu privire la utilizarea aparatului in          Calcarea fara abur     Fig. 2  Scoateti din priza cablul de alimentare a fierului   Dupa acest interval, daca fierul de calcat nu   valorificarea aparatelor vechi.   ??????? ???? ?? “0” ???? ?? ?????? ??? ???? ??   ??????  ?????  “0”  ?????  ???  ??????  ????  ????     .??? ????? ???? ???? ?? ?? ?? ????? ????? ????? ??????
    .????????? ????? ????? ?? ??????????
    .?????? ????? ?? ????????? ????? ????? ???? ?????????
    siguranta si daca inteleg pericolele pe care le               Mutati selectorul de abur in pozitia dorita.  de calcat.      este miscat timp de 8 minute din pozitie verticala   Puteti descarca acest manual de pe pagina    .??????? ?? ????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ??????? ????   ??? ??? ??? ??????? ?? ?????? ????? ??????? ??? ?????   .???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ??? ???? ????
    Mutati selectorul de temperatura in pozitia
    sau 30 de secunde din pozitie stationara pe
    Lasati talpa fierului sa se raceasca. Curatati
    locala a companiei Bosch.
    implica. Nu lasati copiii sa se joace cu aparatul!            dorita. Puteti folosi pulverizatorul daca este   corpul si talpa cu o carpa umeda si apoi uscati-  talpa sau pe o parte, atunci circuitul de siguranta    ????????? ????? ??? ??? ????? .????? ??????? ????? ??   ???? ?? ???? ??????? ???? ????? ?????? .?? ??? ??   ??? ??? ????? 8 ?? ?? ??????? ??????? ?? ???? ?????? ???  •
    .??? ????? ????????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????? ??????
    necesar.
    .???????? ????
    Curatarea si intretinerea nu trebuie efectuate de                                          le.                              va deconecta automat aparatul si ledul indicator                                  ??????? ?????   ??????? ?? ???? ??? ?? ???? ???? ?? ????? ?????? ???
    va incepe sa lumineze intermitent.
    In eventualitatea in care talpa este patata foarte
    Fig. 3
    Calcarea cu abur
    catre copii fara a fi supravegheati.                          Functia de vaporizare este disponibila doar   mult: Calcati la rece o carpa imbibata in otet   Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l                           .????? ???????? ????????   ?????? ?? ??????? ??????? ?? ??? ?? ?????? ????? ????????
    alb. Apoi, umeziti o carpa cu apa si stergeti si
    • Nu lasati copiii mai mici de 8 ani in apropierea             atunci cand regulatorul de temperatura se afla   uscati talpa.  usor.                                                        ????? ????????? ????? ????? ?? ????????? ????? ??? ????   ?????? ?????? ?? ??????? ?????? ?? ??????? ????? ?????? ??   ?? ??? ???????? ?????? ??  ? ??? ??? ????? ??? ????? ?? ??????? ??
    ?? ???? ???? ?????? ??????? ??? ??? .???? ??????? ???
    ??? ??????? ?? ?????? ??? ????? ??????? ???? .???? ?? ??
    fierului de calcat si a cablului de alimentare cand           in zonele marcate cu simbolul aburi intre “••”   sau:                                                                        ?? :??????? ???? ????? ??? ??????? ???? ?? .??? ??? ?????  .?????? ???????   ???????? ?????? ??????? ????? ??? ??????? ?? ????? ???????
    si “max”.
    ??? ?? ?? ????? ?????? ????? ????? ?????? ?? ???? ??????? ???
    Frecati imediat talpa fierului cu o carpa groasa
    este in functiune sau se raceste.                             Mutati selectorul de reglare a temperaturii in   de bumbac, indoita de mai multe ori, si cu                                  ??? ??? ??? .????? ????? ???? ?? ????? ???? ???????   ?????? ?????? ??????? ??? ???? ?????? ???????? ??????? ??????   ???? ??.?????? ???????? ???????? ??????? ????????? ??????
    pozitia “••”: Mutati selectorul de abur in pozitia
    ??????? ???? ?? ??? ??? ??????? ??? ??? ???? .1:1 ?????
    “1”.                         selectorul de reglare a temperaturii in pozitia de                                                     .???? ?????? ??????? ??? ??? ?? ?????? ????  .1:2 ????? ?????? ?????? ??????? ??? ?????
    temperatura maxima.
    :???? ?????? ?
    Mutati selectorul de reglare a temperaturii in   Pentru a mentine talpa neteda trebuie sa evitati                                                         ????? ?????? ??????? ????? ????? ??? ????? ????? ???? ??   ??????  ??????? ???? ?? ???? ??? .??????? ????? ???????
    •  Inainte de a conecta aparatul la priza,verificati   Inainte de a folosi aparatul pentru    pozitia “•••” sau “max”: Mutati selectorul de abur   contactul dur cu obiecte metalice. Nu utilizati         .???????? ??? !?????                 .“max”
    ca tensiunea retelei sa corespundacu cea   prima data         in pozitia “2”.              niciodata un burete abraziv, sau  chimicale                                                     ??????? ??????? ????? ???? ???????? ?????? ????????? ????           .?????? ???? ?????? ??? ??????? ??????? ?? ???????
    specificata pe placuta cu caracteristicia                                                  pentru a curata talpa.                                                                          ???? ??? ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ???????? ??????? ??  2 ??????    ???? ???? ????
    aparatului. 11•Acest aparat trebuie conectat   Umpleti, cu apa de la robinet, rezervorul de   Extra abur   Fig. 4                                                                                  .??????? ???? ????? ??????? ?? ??? ?????             ??????? ?????? ?? ????? ??? ????? ???????? ???? ??????? ????  •
    la o priza cu impamantare. Daca utilizati un   apa al fierului si asezati butonul de reglare a   Pentru facilitarea calcatului obiectelor de   Functii suplimentare                        ????? ????? ??? ???? ??????? ???? ??????? ??????? ????? ????   ??????? ???? ???? ????? “0” ????? ??? ?????? ???? ????
    cablu prelungitor, asigurati-va ca are priza   temperaturii in pozitia “max”.  imbracaminte puternic sifonate sau a textilelor                                                             ??????? ????? ???? ??? ?? ???? ??? ???? ???? ???? ??  .?????? ??? ?????? ??????? ???? .???????? ?????? ???  .???? ????? ??? ?? ????????? ??????? ????? ????? 8 ?? ???
    bipolara de 16 A, cu impamantare.  Introduceti in priza aparatul si, in momentul in   foarte groase, se poate creste foarte scurt   sistemul de decalcifiere multipla                                 .“max” ???? ???? ????? ???
    •  Daca siguranta fuzibila de protectiemontata   care fierul atinge temperatura selectata (lampa   debitul de abur.   In functie de model, aceasta gama este                                .?????? ????? ?????? ???? ,???? ??????? ??? ??? ????????  3 ??????    ??????? ????   ??????? ??????? ?? ????? ??? ??? ???????? ??????? ??????  •
    in aparat se arde, acesta nu vamai functiona.   de control se stinge), evaporati apa mutand   In acest scop se muta selectorul de reglare al   echipata cu sistemul de decalcifiere “AntiCalc”    ?? ??? ????? 8 ???? ??????? ????? ??? ?? ??? ??????? ??? ???   ?????? .?????? ???? ?? ???? ??????? ?? ???????? ???????   ???????? ???? ??? ?? ?? ??? ????? ????? ??? ???? ?????? ??   ???? ????  ???? ?????  ??? ????? ??????  ????? ???? ??
    Pentru a-l pune din nou infunctiune, aparatul   comutatorul de abur in pozitia “2” si apasand   temperaturii in pozitia “max”. Apasati butonul    la   (=componenta 1 + 2 + 3).   ?? ????? 30 ???? ??????? ??? ?? ??? ?? ???????? ?????? ?????   ???? ?????? ?????? ???? ?????? ?? ???????? ?? ??????? ?????  .??????? ??? ??????   ??????? ??? “••” ?????? ???? ??????? ??????? ?? ???????   ??? ?????? ??? ?? ??? ??? ???????? ???????? ????? ??? ???????
    trebuie dus la un centrude service autorizat.  butonul    de cateva ori.  intervale de 5 secunde.  1. self-clean             ????? ???? ???? ??????? ??? ?? ??????? ??? ???????? ????   ?????? ?? ??????? ??? . “0” ????? ??? ???? ?? ???????   .“max” ? “••”
    •  Pentru a evita ca in circumstante nefavorabile   Atunci cand folositi aburul pentru prima data,                            ??????????? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ????? ??????   .??????? ????? ????? ?? ??? ???? ??? ???????  ?????? ???????   ???? ????? “••” ??? ??? ??????? ???? ???? ????  .????? ???? ???? ???? ??? ?????
    ale retelei sa se produca fenomene precum   incercati-l mai intai la distanta de haine, pentru   spray     Fig. 5  De fiecare data cand utilizati regulatorul de   .?????? ?? ??????????? ??????? ?????   ??? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ?????? ???? ???? ???? ???  .“1” ???? ??? ??????
    abur, sistemul „self-clean” curata mecanismul de
    caderi temporare de tensiune sau fluctuatii   cazul in care exista vreo urma de mizerie in   Nu utilizati functia Pulverizare pentru matase.   ???  ????  ??  ??????????  ???????  ???????  ?????  ??????  .?????? ?????? ?????? ?? ????? ?????? ??  ???????? ??????? ?????? ??????? ??????
    de curent, se recomanda ca fierul de calcat   compartimentul de abur.                      depuneri de calcar.                                   .???? ???????              anti-calc ???? .3                           ???? ????? ??? ?? “•••” ??????? ??? ??????? ???? ????
    sa fie conectat la un sistem de alimentare   Modul de utilizare a fierului  Extra abur   Fig. 6  2. calc‘n clean                                                                           ???????? ??????? ????? ????? ??????? ??? ????? ?? ???????? ????  .“2” ???? ??? ?????? ???? ????? “max” ??????
    cu energie de impedanta maxima 0.27?.                         (In functie de model)        Functia „calc‘n clean” ajuta la indepartarea    ??????? ?? ?????? ????? ?????????? ???? ???? ???? ??   ??????? ????? ??? ??? ?????? ????? “anti-calc” ??????  .(3 + 2 + 1 ???=) “AntiCalc”  ??????? ??????? ???? ??? ??????
    Daca este necesar, utilizatorul poate intreba   Lampa de control va sta aprinsa atata timp cat   particulelor de calcar din camera de abur. Daca    ????? ??? ??????? ????? ???? ??? ????? ??? ?????? ?????   ????????? ????? ????? ??? ????? ?? ??? ???????? ???? ?????  self-clean ???? .1
    compania furnizoare de energieelectrica   fierul se incalzeste si se stinge atunci cand se   Mutati butonul de control al temperaturii in   apa din zona in care va aflati este foarte dura,    ??????? ??????? ???? ?? ?????? ?????? ?? .?????? ?? ?????   ???????? ??????? ???????? ???? ?? ??? ??? ???? .???????  (???????? ??? ?? ????)
    despre impedanta sistemului  atinge temperatura aleasa.       pozitia “max”.               utilizati aceasta functie aproximativ la fiecare 2   .??????? ????? ?? ????? ???   ??  ?????  ????  ?????  ????  ???????  ?????  ???  ?????   “self-clean” ???? ???? ??????? ???? ???? ?????? ??? ?? ??   ??????? ???? ???? ??????? ????? ??????? ??? ???? ???????  ?
    •  Acest aparat nu trebuie tinut niciodata   Imediat ce fierul este fierbinte, puteti continua sa   Apasati butonul    la intervale de 5 secunde.  saptamani.  11 ??????   ???? ?? ?????? ???? ????? ????  .????? ????  .???????? ??????? ?? ??????????? ??????? ??????  .??????? ??? ???? ??? ????? ???? ???? ???????   ?????? ?????? ???? ?? ?????? ???????? ???? ?? ????????   ???????? ????????? ???? ????????? ?????? ??? ????? ???  •
    .??????? ???? ???
    .????????? ???? ???
    subrobinet pentru a fi umplut cu apa.  calcati pana acesta se incalzeste din nou.          Umpleti rezervorul de apa, setati regulatorul de                                                              calc’n clean ????? .2                                               ?
    •  Scoateti aparatul electrocasnic din priza   Sortati-va hainele pe baza simbolurilor de pe   Calcarea verticala cu abur   Fig. 7  temperatura la „max”. pozitionati si conectati   (??????? ???)  10 ??????   “secure” ?????????? ?? ??????? ?????   ???????? ???????? ????? ??? “calc‘n clean” ????? ?????  4 ??????    ?????? ??????? ????  .?????? ?????? ???? ??????? ??? ?????? ??? ???? ???? ??  •  ?? ??? ???? .???? ????? ?????? ??? ????? ???  •
    retelei de alimentare daca banuiti existenta   etichetele de curatare ale acestora , pornind   (In functie de model)  fierul de calcat.                                       (??????? ???)   ??? ?????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? .?????? ???? ??   ????? ??? ?? ??????? ?? ??? ???????? ?? ?????? ????  •  ????? ???????? ?? ????? ?????? ???? ??????? ???????
    unui defect si intotdeauna dupa fiecare   intotdeauna cu hainele care trebuie calcate la   nu indreptati niciodata jetul de aburi catre   Dupa perioada necesara de incalzire, scoateti   ??????? ??????? ?? ??????  .?????? ???? ?? ??? ??? ????? ???   ???? ???? ??????? ??????? ?? ????? ???????? ??????? ?? ??????   .??? ???? ?? ????   .????? ????? ???? ???? ???? ????? 16 ??????
    utilizare.                  temperatura cea mai mica “•”.     hainele purtate in momentul respectiv.  fierul de calcat din priza si tineti-l deasupra    ??????? ?? ??????? ???????? ????????? ??? ?????? ??????  Secure ”auto shut-” ?????? ???????????? ??????? ?????   ??? ??????? ???? ?? ?????? ??? ????? ?????? ???? ????   ??? ???? ??? ??? ????? ???? .????? ?????? ?????? ??????   ?? ???? ?? ?????? ?? ????????? ?????? ??? ???? ??  •  ????? ?????? ?? ?????? ?????? ???? ?????? ???? ??  •
    ?
    •  Nu scoateti aparatul din priza tragand   •  Fibre sintetice  nu indreptati niciodata jetul catre oameni   unei chiuvete. Scoateti regulatorul de abur   .??????? ????? ??? ?? ????????? ?????? ??? ?? ???????   ????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ??? ??? ???? off   ??????? ??????? ?????? ?? ?? “max” ?????? ???? ???  .“max” ?????? ???? ???? ?? ???????   .?????   ??? ???????? ??????? ????? ??? ???????? .????? ??????
    decablu.                            ••  Matase – Lana         sau animale.                 rotindu-l in pozitia „calc” in timp ce il mentineti                  .?????? ????? ?????? ???? ?? ??? ???????? ???     .??????????  .????? 5 ?? ????? ??? “  ” ??????? ???? ???? ????   ???? ????? ??? ?? ????? ?? ?????? ???? ?? ??????? ???? ??  •   .????? ???? ???? ???? ??? ????
    ?
    •  Nu introduceti niciodata fierul sau rezervorul              Mutati butonul de control al temperaturii in   apasat (Fig. 9). Scuturati usor fierul de calcat.   /2002/96 ???????? ???????? ???? ???? ?????? ???  .?????? ????? ?????? ????   ?????? ?? ??????? ???? ???????? ??????? ???? ???? ???   .????   ?????????? ?????? ??????? ?????? ??? ????? ???? ?????  •
    de abur in apa sau alt lichid.     ••• Bumbac – In            pozitia “max”.               Apa fierbinte si aburul vor fi evacuate, odata cu   .??????? ???????????? ?????????? ???????? ?????? EG   ??????? ??? ?????? ????? ??? ????????? ??????? ??????? ????? ???   ?????? ???? ???? ??? ??? .??? ??? ??????? ??????????   ?????? ??????) ????? ?????? ???? ?????? ???? ??  •   ????  ?????  ????  ??  ???????  ????  ?????  ???????
    calcarul sau depunerile existente. Atunci cand
    •  Nu expuneti aparatul conditiilor atmosferice                Asezati hainele ce urmeaza a fi calcate pe un   se termina evacuarea, reasamblati regulatorul    ????? ??????? ???????? ????? ?? ?????? ??? ????? ?????   ??? ?????? ?????? ????? ??????? ???? ??? ??????? ??? ????   ?? ?? .???? ????? ?? “calc” ????? ??? ?????? ???? ??  .(??? ??? ??? ???????   ??? 0.27 ??????? ????????? ????? ????? ??????? ??????
    (ploaie, soare, inghet etc.)                                  umeras.                      de abur in ordinea inversa si pozitionati-l pe „0”.     .Bosch                 .???????? ??????? ????   ????? ?????? ???????? ?????? ????? ????? ????? .???? ???????                       ?????? ???? ?? ???????? ???? ?????? ???? .???? ???

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 23 Мая 2019 г., в 08:42)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям