На сайте 124193 инструкции общим размером 502.83 Гб , которые состоят из 6278723 страниц
Руководство пользователя BOSCH TDA 5680 SensorSecure sensixx B4. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
da ? ? ? Tanken fyldes op Fig. 2 Tak for dit kob af dampstrygejernet TDA56 fra Bosch Stil dampregulatoren pa og tr?k stikket ud! Dette strygejern er fremstillet efter okologiske kriterier, der har Brug kun rent vand fra vandhanen uden at blande noget i det. med holdbar udvikling at gore, og dets livscyklus er blevet Tilfojelse af andre v?sker som f.eks. parfume vil beskadige ???? analyseret - fra materialevalg til dets senere genanvendelse apparatet. eller genbrug - ligesom mulighederne for forbedring er blevet Skader, som skyldes brug af ovenstaende produkter, er ikke ???? evalueret ud fra et teknisk, okonomisk eller miljom?ssigt omfattet af garantien. synspunkt. Brug ikke kondensvand fra torretumblere, airconditionanl?g ???? ???? Dette apparat er et husholdningsapparat og er ikke beregnet eller lignende. Apparatet er udviklet til at bruge normalt vand til erhvervsm?ssig brug. fra vandhanen. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt! Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du blande vandet fra vandhanen med destilleret vand i forholdet 1:1. Hvis vandet i dit Generelle sikkerhedsadvarsler omrade er meget hardt, kan du blande det med destilleret vand ???? i forholdet 1:2. Fare for elektrisk stod eller brand! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik (sikkerhedsstik). Pafyld adrig over m?rket “max”. For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne Strygning uden damp Fig. 3 adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via Stil dampregulatoren pa . ? ? kundeservice (reservedel nr. 616581). Apparatet skal tilsluttes og anvendes i overensstemmelse med Strygning med damp Fig. 4 oplysningerne pa m?rkepladen. Stil tem peraturregulatoren pa og - efter Tilslut aldrig apparatet stromforsyningen, hvis ledningen eller opvarmningen - dampregulatoren pa eller . apparatet udviser synlige tegn pa skader. Temperaturregulator pa position “••”: Stil Apparatet skal tilsluttes et jordstik. Hvis det absolut er nodvendigt dampregulatoren pa . at bruge en forl?ngerledning, skal du kontrollere, at den passer til 16 A eller mere og har et jordstik. Temperaturregulator pa position “•••” eller “max”: For at undga at der under ugunstige stromforhold kan opsta Stil dampregulatoren pa . ???? f?nomener som transiente sp?ndingsfald eller styrkeudsving ???? ???? ???? anbefales det, at strygejernet tilsluttes et stromforsyningssystem Spray Fig. 5 med en maksimal impedans pa 0,27 ?. Om nodvendigt kan brugeren sporge det offentlige forsyningsselskab om Brug ikke sprayfunktionen pa silke. systemimpedansen ved gr?nsefladepunktet. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive Dampstraler Fig. 6 born) med nedsatte fysiske, sansem?ssige eller psykiske Temperatur: maks. Tryk flere gange pa tasten , med pauser pa funktioner eller som mangler erfaring eller viden, med mindre de mindst 5 sekunder. har modtaget vejledning om brug. Born skal overvages for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Lodret damp Fig. 6 Apparatet skal anvendes og placeres pa en stabil overflade. Stil temperaturen pa “max”. H?ng strygetojet pa en bojle. For ? ? strygejernet lodret i en afstand pa 10 cm og tryk flere gange pa Nar det er placeret i en stotteanordning, skal du sorge for, at tasten , i pauser pa mindst 5 sekunder. dennes overflade er stabil. Ret aldrig dampstralen mod toj, der aktuelt b?res. TDA 56.. Strygejernet bor ikke anvendes, hvis der er synlige tegn pa skader eller hvis det l?kker vand. I sa fald skal strygejernet kontrolleres Ret aldrig dampen mod personer eller dyr. af en autoriseret tekniker fra vores tekniske servicecenter, for ???? det kan bruges igen. Nar strygningen er f?rdig Tag stikket ud af stikkontakten, for du fylder apparatet med vand Stil dampregulatoren flere gange fra til og tilbage igen Sensixx B4 eller h?lder overskydende vand ud efter brug. (selvrens). Tomning af vandbeholderen: Hold spidsen pa ???? Neds?nk aldrig strygejernet i vand eller andre v?sker. strygejernet nedad og ryst jernet let. Stil strygejernet pa enden, ikke ???? pa strygesalen (Fig. 7). Vikle ikke ledningen for stramt op! Apparatet ma aldrig anbringes under en vandhane i forbindelse med pafyldning af vand. Rengoring Uds?t ikke apparatet for vejrforhold (regn, sol, frost osv.) Er strygejernet en smule snavset, tr?kkes stikket ud og salen Det elektriske stik ma ikke udtages af stikkontakten ved at tr?kke afkoles. Tor kun hus og sal af med en fugtig klud. i ledningen. Smelter syntetisk stof pa den rustfrie strygesal, fordi indstillingen er Afbryd apparatet fra stromforsyningen efter brug, eller hvis der for hoj, slukkes for dampen og stofresterne torres straks af salen er mistanke om fejl. med en tyk, sammenfoldet, tor bomuldsklud (maks. trin). For at undga farlige situationer skal enhver form for reparation, For at holde strygesalen glat og uden ridser, skal du sorge for at som apparatet matte have brug for som f.eks. udskiftning af undga kontakt med metalgenstande.Anvend aldrig skuresvampe ? ? ? en beskadiget ledning, udfores af kvalificeret personale fra en eller kemikalier til rengoring af strygesalen. autoriseret, teknisk serviceafdeling. Beholderen ma aldrig afkalkes eller behandles med rense- Afbryd strygejernet fra stromforsyningen, hvis du bliver nodt til at eller oplosningsmiddel: Strygejernet ville i dette tilf?lde ?????????? ga fra det i en periode. dryppe under dampning! ???? ???? For ibrugtagning forste gang Ekstrafunktioner Fjern eventueller m?rkater eller beskyttelsesd?ksler fra (Afh?ngigt af model) ???? ???? bundpladen da Brugsanvisning Fyld strygejernets beholder med almindeligt postevand og stil Flerdelt afkalkningssystem Fig. 8 ???? temperaturregulatoren pa “max”. Afh?ngigt af model er denne serie udstyret med no Bruksanvisning Tislut strygejernet. Nar strygejernet har naet den onskede afkalkningssystemet “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). sv Bruksanvisning temperatur (lyset pa bagsiden af vandtanken slukkes), stilles dampregulatoren pa og tasten trykkes ned gentagne gange, 1. self-clean fi Kayttoohjeet ???? hvorved vandet fordamper. Hver gang du bruger dampregulatoren, renser systemet “self- ??????????????? Instrukcja obslugi clean” mekanismen for kedelstensaflejringer. Ved brug af strygejernet for forste gang kan der eventuelt pl dannes en lettere rog og lugt, hvilket dog forsvinder i lobet af 2. Calc’nclean ru Инструкции по эксплуатации et par minutter. Funktionen “calc’nclean” hj?lper med at fjerne kalkpartikler fra dampkammeret. Brug denne funktion cirka hver 2. uge, hvis vandet uk Інструкція з використання Brug Fig. 1 er meget hardt, hvor du bor. ?? hu Hasznalati utasitasok Nar der t?ndes for strommen, lyser kontrollampen. 1. Tag stikket til strygejernet ud af stikkontakten, indstil ro Instructioni de folosire Kontrollampen lyser, indtil den onskede temperatur er naet. dampregulatoren pa , og fyld vandbeholderen med vand. Herefter slukker og t?nder den, nar temperaturen i strygejernet 2. Indstil temperaturv?lgeren pa “max”, og slut strygejernet til. аr ??????? ??????? stiger og falder. 3. Efter den nodvendige opvarmningsperiode, gar kontrollyset Nar strygejernet er varmt, kan der stryges, ogsa selv om ud. Tag derefter stikket til strygejernet ud af stikkontakten. strygejernet opvarmer. Sorter strygetojet efter de internationale 4. Hold strygejernet hen over vasken. Tryk pa knappen “clean”, ???? ???? plejem?rker og start med at stryge ved den laveste temperatur og ryst forsigtigt strygejernet. Der kommer kogende vand og “•”: damp ud med kalk eller andre aflejringer. ????? M-2 • Syntetisk 5. Nar strygejernet ophorer med at dryppe, skal du slippe knappen, s?tte stikket fra strygejernet i stikkontakten og lade •• Silke – Uld strygejernet opvarme, indtil den resterende m?ngde vand er ••• Bomuld – Linned fordampet. 6. Gentag denne procedure, hvis strygejernet stadig indeholder 004 TDA56..10/10 urenheder. da,no,sv,fi,pl,ru,uk,hu,ro,ar 3. anti-calc Fyll aldri over merket for “max” vanniva. For a gi apparatet tid til a oppna innstilt temperatur, er denne Allmanna varningsmeddelanden angaende Patronen “anti-calc” er udviklet til at neds?tte opbygningen no funksjonen inaktiv de forste 2 minuttene etter at apparatet er sakerhet Spray Bild 5 af kedelsten, der dannes under strygning, hvilket hj?lper Stryking uten damp bilde 3 tilkoblet strom. Anvand inte sprayfunktionen pa silke eller siden. med at forl?nge strygejernets levetid. Imidlertid kan Hvis strykejernet ikke beveges i lopet av 8 minutter i oppreist Fara for elektrisk stot eller brand! antikedelstenspatronen ikke fjerne al den kedelsten, der opbygges Takk for at du valgte et TDA56 dampstrykejern fra Bosch Sett dampreguleringen pa . posisjon, eller det star flatt pa strykesalen eller pa siden i 30 Apparaten skall anslutas och anvandas i enlighet med uppgifterna naturligt med tiden Dette strykejernet er designet i henhold til okologiske kriterier, sekunder, vil sikkerhetskretsen sla av apparatet automatisk og pa markskylten. Angpuff Bild 6 For ekstra afkalkning, varm strygejernet op og pa tryk dampskuds forbundet med den stadige utdviklingen, analysert i hele dens Dampstot bilde 4 kontrollampen begynner a blinke. Anslut aldrig apparaten till elnatet om sladden eller sjalva Stall in temperaturen pa “max”. knappen flere gange hurtigt efter hinanden. Vent derefter til vandet livssyklus, fra material valg til den siste nedbrytning eller Sett temperaturreguleringen pa og sett dampreguleringen pa En lett bevegelse av strykejernet vil fa strommen tilbake. apparaten uppvisar skador. Tryck upprepade ganger pa knappen med 5 sekunder mellan er v?k fra salen resirkulering - evaluering av forbedrings muligheter, fra den eller etter at den er oppvarmet. Apparaten skall anslutas till jordat uttag. Om det ar absolut varje tryck. tekniske, okonomiske og miljovennlige side av saken Sett temperaturreguleringen i posisjonen “••”: dampreguleringen Dryppebeskyttelse nodvandigt att anvanda forlangningskabel, kontrollera att den ar “Secure” Automatisk Dette apparatet er produsert utelukkende for bruk i settes pa . anpassad for 16 A eller mer och att kontakten ar jordad. Vertikal anga Bild 6 sikkerhedsafbrydelse Fig. 9 hjemmet og er folgelig ikke egnet til industrielt bruk. Sett temperaturreguleringen i posisjonen “•••” eller pa “max”; (Avhengig av modell) For att undvika att fenomen som att transient spanning sjunker eller Stall in temperatur “max”. (Afh?ngigt af model) Les bruksanvisnigen noye og ta vare pa den for senere dampreguleringen settes pa . Dersom det er innstilt en for lav temperatur, blir dampen automatisk att belysningen fluktuerar vid daliga stromforsorjningsforhallanden, Hang kladesplagget pa en galge. Den automatisk afbryderfunktion “Secure” slukker strygejernet, nar konsultasjoner. slatt av for a unnga at apparatet drypper. Det kan da eventuelt rekommenderar vi att du ansluter strykjarnet till ett Hall strykjarnet lodratt med 10 cm avstand fran plagget. Tryck hores et klikk. det ikke bruges, hvilket foroger sikkerheden og sparer energi. Generelle sikkerhetsadvarsler Spray bilde 5 stromforsorjningssystem med en maximal impedans pa 0,27 ?. upprepade ganger pa knappen , med minst 5 sekunder mellan Direkte efter tilslutning af strygejernet er denne funktion inaktiv Ikke bruk spray-funksjonen pa silke. Saletrekk metal/saletrekk filt Vid behov, kan anvandaren fraga det allmanna stromforsorjningsbolaget varje tryck. i 2 minutter, da strygejernet ellers ikke kan opna den indstillede Fare for elektrisk stot eller brann! om systemimpedansen vid granssnittsstallet. Rikta aldrig angstralen mot plagg som nagon har pa sig. temperatur. Dette apparatet ma tilkoples og brukes i henhold til informasjonen Stryking med dampstot bilde 6 som beskytter omfintlige tekstiler bilde 10 Lat inte barn anvanda apparaten. Rikta aldrig angan mot manniskor eller djur. Hvis strygejernet herefter ikke bev?ges i 8 minutter, mens det star som star pa merkeplaten. Temperatur: max (avhengig av modell) Apparaten skall inte anvandas av personer (aven omfattande barn) i lodret position eller i 30 sekunder, mens det star pa bundpladen, Sett aldri i stopselet hvis kabelen eller selve apparatet er synlig Stoffbeskyttelsen brukes for a unnga skade pa omfintlige tekstiler med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk formaga eller bristande sa vil sikkerhedskredslobet automatisk afbryde apparatet, og skadet. Trykk tasten flere ganger med pauser pa minst 5 sekunder. ved dampstryking med maksimal temperatur. erfarenhet och kunskaper, utan tillsyn eller instruktioner. Nar du anvant fardigt strykjarnet styrelyset vil begynde at blinke. Dette apparatet ma kobles til en jordet stikkontakt. Hvis det Denne beskyttelsen kan ogsa brukes istedenfor et klede mellom Barn ska tillses sa att de inte leker med apparaten. Stall in angreglaget fran till och tillbaka pa 0. For at genstilslutte strygejernet skal du blot bev?ge det lidt. er absolutt nodvendig a bruke en skjoteledning, sorg for at Vertikal damp bilde 6 strykejernet og toyet som strykes for a unnga at morke stoffer Apparaten skall placeras och anvandas pa stabilt underlag. Gor detta upprepade ganger (sjalvrengoringsfunktion). Nar sikkerhedsafbrydelsen er aktiv, mens strygejernet hviler pa den er egnet til 16 A eller mer og at den har et stopsel med Sett temperaturen pa “max”. blir blanke. Om apparaten stalls pa ett stod maste stodets underlag vara Tom sedan tanken genom att halla strykjarnet med spetsen nedat bundpladen, kan apparatet dryppe gennem bundpladen. Anbring jordforbindelse. Heng kl?rne pa en boyle. Det anbefales a stryke et lite omrade pa innsiden av plagget forst stabilt. over ett karl och latt skaka det. Forvara strykjarnet pa hogkant, dampregulatoren i positionen “0”, tom vandbeholderen, og varm For a unnga at, under uheldige forhold, fenomener som transiente For strykejernet loddrett i en avstand pa 10 cm og trykk tasten for a kontrollere resultatet. Strykjarnet skall inte anvandas om det har tappats, om synliga inte liggande se (Bild 7). strygejernet op igen, indtil det resterende vand er fordampet. spenningsfall eller fluktuasjoner forekommer, anbefaler vi at flere ganger med pauser pa minst 5 sekunder. Stoffbeskyttelsen settes pa strykejernet ved a sette tuppen pa Linda inte ihop sladden for hart! strykejernet er koplet til et stromnett med en impedans pa jernet i enden av stoffbeskyttelsen og trykke den bakre delen av skador finns eller om det lacker vatten. Det maste kontrolleras av Drabebeskyttelse maksimum 0,27 ?. Dampen ma aldri rettes direkte mot kl?r mens noen har beskyttelsen opp til du horer et klikk. Stoffbeskyttelsen losnes ved servicetekniker innan det anvands igen. Rengoring dem pa. Drag ut kontakten innan du fyller pa vatten eller nar du ska halla (Afh?ngigt af model) Om nodvendig, kan brukeren sporre stromleverandoren om hvor Dampen ma aldri rettes mot personer eller dyr. a trekke ned klemmen bak og ta av jernet. ut overblivet vatten efter anvandning. Latt nedsmutsat strykjarn: Dra ut stickkontakten ur vagguttaget stor impedansen er ved koplingspunktet. Hvis den indstillede temperatur er for lav, slukkes automatisk for Det stoff-beskyttende strykesale dekselet kan kjopes fra Sank aldrig ned strykjarnet i vatten eller annan vatska. och lat strykjarnet svalna. Torka sedan av strykjarnets utsida och kundeservicen eller fra en spesialbutikk: dampen for undga at der opstar draber. Der hores evt. et klik. Hold apparatet utenfor barns rekkevidde. sula med en fuktig duk. Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) Etter hver strykeomgang Apparaten skall inte fyllas med vatten under kranen. Strykjarnet var for varmt sa att syntetmaterial smalt och fastnat pa Tekstilbeskyttende sal til med nedsatte fysiske-, sensoriske eller mentale evner, medmindre Sett dampreguleringen fra til og tilbake flere ganger Kode for tilbehor Navn pa tilbehor Utsatt inte apparaten for vader och vind. sulan: Stang av angfunktionen, stall in max-lage och torka genast (Kundeservice) (Spesialbutikker) bundplade / t?ppe Fig. 10 de er under oppsyn eller har fatt oppl?ring. (selvrens). Tomming av tanken: Hold strykejerned med spissen 464851 TDZ1510 Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden. bort smutsresterna med en tjock, ihopvikt torr bomullshandduk. nedover og rist lett pa det. (afh?ngigt af model) Barn ma overvakes for a garantere at de ikke leker med For oppbevaring settes det opp pa bakkant, ikke la det sta pa Drag ur kontakten nar apparaten inte anvands eller om du For att halla stryksulan slat bor du se till att den inte utsatts apparatet. for kontakt med metallforemal. Anvand aldrig skursvamp eller Tekstilbeskyttelsen bruges til dampstrygning af sarte stoffer ved salen (bilde 7). misstanker fel. kemikalier nar du rengor stryksulan. maksimumstemperatur uden at beskadige dem. Apparatet ma brukes og plasseres pa en stabil overflate. Ikke vikle kabelen opp for stramt. Tips for a hjelpe deg a spare energi For att undvika fara skall alla atgarder och reparationer pa Hall aldrig rengorings- eller losningsmedel i tanken for att Brug af beskyttelsen overflodiggor ogsa brug af en klud til at Hvis apparatet settes i en stotte, sorg for at overflaten stotten Produksjon av damp forbruker mest energi. Som en hjelp til a apparaten, som t.ex. byte av elkabel, utforas av auktoriserad avkalka strykjarnet eftersom detta da gor att strykjarnet forhindre skinnen pa morke materialer. star pa er stabil. Rengjoring minimere forbruket bor du folge radene nedenfor: servicetekniker. droppar nar du anvander anga! Det anbefales forst at stryge et lille indvendigt stykke af stoffet for Strykejernet ma ikke brukes hvis det har falt i gulvet, har synlige Ved lett smuss trekkes stopselet ut og salen avkjoles forst. Tork • Begynn med a stryke de tekstilene som krever den laveste Drag ur kontakten nar du lamnar strykjarnet utan uppsyn. at se, om det er velegnet. skader eller lekker vann. Det ma kontrolleres av et autorisert kun fuktig av salen og jernet utvendig. stryketemperaturen. Ytterligare funktioner Teknisk Servicesenter for den kan brukes pa nytt. Nar du vil s?tte tekstilbeskyttelsen pa strygejernet, skal du s?tte Dersom syntetisk stoff smelter nar stalsalen er for hoyt innstilt, Sjekk anbefalt stryketemperatur pa vaskelappen pa plagget. Fore forsta anvandningen (Beroende pa modell) spidsen af strygejernet ind i enden af tekstilbeskyttelsen og trykke Ta ut stopselet for apparatet fylles med vann eller for resterende ma dampen slas av og restene torkes av straks med et tykt • Reguler dampen i forhold til stryketemperaturen ved a folge Avlagsna eventuella etiketter eller skyddsskikt fran sulan. den bageste del af beskyttelsen opad, indtil du horer et klik. Nar vann helles ut etter bruk. sammenlagt stykke av bomullstoy. Sett jernet pa trinn max instruksjonene i denne handboken. FyII strykjarnets tank med kranvatten och stall darefter in du vil aftage tekstilbeskyttelsen, skal du tr?kke ned i clipsen i Senk aldri strykejernet ned i vann eller annen v?ske. Hvis du vil at strykesalen skal holde seg glatt, bor du unnga hard termostaten pa lage “max”. Satt stickkontakten i vagguttaget. Avkalkning i flera steg Bild 8 enden og fjerne strygejernet. Sett aldri apparatet under springen for a fylle pa vann. kontakt med metallgjenstander. Bruk aldri skuresvampereller • Bruk damp bare hvis det er nodvendig. Bruk sprayfunksjonen Vanta tills strykjarnet uppnatt onskad temperatur (indikator pa Beroende pa modell ar ditt strykjarn utrustad med avkalkning i i stedet hvis det er mulig. Strygesalsomslaget til tekstilbeskyttelse kan erhverves gennem Ikke etterlat apparatet slik at det er utsatt for v?rforhold (regn, kjemikalier til a rengjore strykesalen. sidan av vattentanken slacks nar strykjarnet kyls ned). flera steg: “AntiCalc” (= steg 1 + 2 + 3). kundeservice eller specialiserede forretninger: sol, frost, osv.) Tanken ma aldri avkalkes eller behandles med rengjorings- • Prov a stryke plaggene mens de fremdeles er fuktige, og Stall nu in angreglaget pa lage och lat vattnet foranga genom 1. self-clean reduser dampinnstillingen. Da vil dampen komme fra plaggene Tilbehor Bestillingsnummer i Stopselet ma ikke trekkes ut av stikkontakten ved a dra i hhv. losemiddel: i storre grad enn fra strykejernet. Hvis du torker plaggene dine att upprepade ganger trycka pa knappen Nar du anvander angreglaget rengors mekanismen fran kalkavlagringar tack vare funktinen “self-clean”. (eftersalg) specialforretninger ledningen. i torketrommel for du stryker dem, still torketrommelen inn pa Forsta gangen strykjarnet anvands kan det utsondra rok och lukter som upphor efter ett par minuter. "stryketort"-programmet. 464851 TDZ1510 Trekk ut stopselet etter hvert bruk eller hvis det er mistanke om Ekstra funksjoner 2. Calc’n clean at apparatet har en feil. (Avhengig av modell) • Hvis tekstilene er fuktige nok, kan du sla av dampregulatoren Funktionen ”calc’n clean” bidrar till att avlagsna kalkpartiklar fran For a unnga farlige situasjoner, ma nodvendig arbeid eller helt. Strykning Bild 1 angkammaren. Anvand den har funktionen ungefar varannan Tips til at hj?lpe dig med at spare energi reparasjoner, f.eks. skifte ut en defekt hovedledning, kun utfores av Multippelt avkalkingssystem bilde. 8 • Sett strykejernet i vertikal stilling nar du tar en pause. Hvis det star Satt stickkontakten i vagguttaget. Kontrollampan tands. Stall in vecka om vattnet i ditt omrade ar mycket hart. onskad temperatur med termostaten. Damp forbruger meget energi. Folg nedenstaende rad for at kvalifisert personale fra et autorisert Teknisk Servicesenter. Avhengig av modell er disse apparatene utstyrt med horisontalt med dampregulatoren pa, vil det forbruke damp. 1. Dra ut strykjarnets elsladd ur vagguttaget, stall angreglaget i minimere energiforbruget: Trekk ut stopselet nar strykejernet er uten tilsyn. avkalkingssystemene “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3). Den slacks nar installd temperatur uppnatts. laget och fyll vattentanken med vatten. • Start med at stryge de stoffer, der kr?ver den laveste 1. self-clean Skrofing Har strykjarnet val blivit hett kan du fortsatta stryka nar det ater 2. Stall temperaturvaljaren i laget ”max” och satt i strykjarnets temperatur. For forste gangs bruk Hver gang du bruker dampregulatoren, vil “self-clean”-systemet For aktuelle veiledninger angaende skroting bor du ta kontakt med varms upp. Sortera tvatten i enlighet med skotselraden. Borja alltid elsladd. Kontroller den anbefalede strygetemperatur pa m?rkaten pa Fjern evnt. klistremerker eller beskyttelsesdekke fra rengjore mekanismen for kalkavleiringer. forhandleren eller med kommunen pa stedet der du bor. med de plagg som ska strykas i den lagsta temperaturen “•”: 3. Efter den nodvandiga uppvarmningsperioden slacks tojet. strykesalen. 2. Calc’n clean Dette apparatet er merket i overensstemmelse med • Syntet kontrollampan. Dra sedan ut strykjarnets elsladd. • Indstil dampen i henhold til den valgte strygetemperatur, hvor FyII tanken pa strykejernet med vann fra springen og sett “calc’n clean”-funksjonen hjelper med a fjerner kalkpartikler fra EU-direktiv 2002/96/EG–vedrorende brukte elektriske •• Silke – Ull 4. Hall strykjarnet over ett tvattstall. Tryck pa knappen ”clean” och og elektroniske apparater (waste electrical and du skal folge instruktionerne i vejledningen. temperaturreguleringen pa “max”. Tilkople sa apparatet. Nar dampkammeret. Bruk denne funksjonen ca hver 2. uke, hvis electronic equipment–WEEE). ••• skaka forsiktigt strykjarnet. Kokande vatten och anga kommer • Brug kun damp, hvis det er nodvendigt. Brug i stedet strykejernet har fatt riktig temperatur (indikatorlampen pa enden vannet i omradet er veldig hardt. Retningslinjene setter et rammeverk for returnering og Bomull – Linne ut, tillsammans med kalk eller avlagringar som kan ha funnits dar. sprojtefunktionen, nar det er muligt. av vanntanken slar seg av), lar du vannet fordampe ved a innstille 1. Trekk stopslet ut av stikkontakten, still dampregulatoren i resirkulering av brukte apparater i hele EU. dampreguleringen pa og a trykke flere ganger pa knappen . • Forsog at stryge tekstilerne, mens de stadig er fugtige, hvor Ved forste gangs bruk av strykejernet kan det forekomme royk- posisjonen og fyll vanntanken med vann. FyIla pa vatten Bild 2 5. Nar strykjarnet upphor att droppa slapper du knappen, satter i strykjarnets elsladd och varmer upp det igen tills resterande du skal formindske dampindstillingen. Damp genereres fra 2. Still temperaturen i “max” posisjon og trekk stopslet ut av vatten har forangats. tekstilerne frem for fra strygejernet. Hvis du bruger torring eller luktutvikling, men denne vil stoppe etter noen fa minutter. stikkontakten. Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine Stall angreglaget pa och dra ut stickkontakten ur vagguttaget! af tekstilerne for strygning, skal du indstille torretumbleren til lokale nettsider. 6. Upprepa processen om strykjarnet fortfarande innehaller programmet 'strygefri’. Bruk bilde 1 3. Etter den nodvendige oppvarmingsperioden, vil Anvand rent kranvatten utan tillsatser. Tillsatser av andra vatskor fororeningar. temperaturindikatoren slukke. Deretter kan du trekke ut • Hvis tekstilerne er fugtige nok, skal du sla dampfunktionen helt Kontrollampen lyser nar jernet varmes opp, den slukker sa snart kontanten til strykejernet fra stopselet. t.ex. parfym ar skadliga for apparaten. 3. anti-calc fra. den innstilte temperaturen er nadd. Nar strykejernet er varmt, kan 4. Hold strykejernet over en vask. Trykk pa “clean”-knappen og Orsakas skador p.g.a. anvandning av ovannamnda produkter Patronen “anti-calc” ar utformad for att minska kalkavlagringar • Lad strygejernet sta oprejst under pauser. Vandret placering det strykes videre selv om det varmes opp. Sorter plaggene etter rist forsiktig pa strykejernet. Kokende vann og damp vil komme ogiltigforklaras garantin. under angstrykning, vilket bidrar till att forlanga strykjarnets livstid. merkelappene og start med lavest temperatur “•”: med damp aktiveret genererer spildt damp. ut, og kan bringe med seg kjelstein eller bunnfall. Anvand inte kondenserat vatten fran torktumlare, Patronen kan dock inte avlagsna all kalk som bildas. luftkonditioneringsaggregat eller liknande. Apparaten ar avsedd • Bortskaffelse •• Syntetisk stoff 5. Nar strykejernet slutter a dryppe, kan du slippe knappen, koble for anvandning med normalt kranvatten. “Secure” Automatisk til strykejernet og varme det opp igjen, til det resterende vannet Silke – Ull Brug genbrugsordningerne for emballage og ?ldre apparater og ••• Bomull – Lin har fordampet. For att bibehalla angfunktionen i gott skick rekommenderas sakerhetsavstangning Bild 9 v?r med til at skane miljoet. 6. Gjenta prosessen hvis strykejernet fortsatt inneholde att blanda lika delar kranvatten och destillerat vatten. Om ditt (Beroende pa modell) kranvatten har ovanligt hog hardhetsgrad, blanda en del kranvatten Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugs-pladserne er placeret urenheter. sv med tva delar destillerat vatten. Funktionen “Secure» for automatisk avstangning kopplar ur kan kommunen kontaktes. Pafylling av tanken bilde 2 Fyll aldrig over market “max”. strykjarnet nar det star orort, vilket forbattrar sakerheten och Dette apparat er m?rket i overensstem melse med det Sett dampreguleringen pa og trekk ut stopselet! 3. anti-calc energiforbrukningen. europ?iske direktiv 2002/96/EG - der omhandler “Anti-calc”-patronen har blitt laget med henblikk pa a redusere Tack for att du har valt angstrykjarnet TDA56 fran Bosch Strykning utan anga Bild 3 Efter igangsattning av produkten kommer denna funktion att mengden av kalk som samler seg opp i lopet av dampstrykingen, kasserede, elektriske og elektroniske apparater Bruk kun rent vann fra springen og ikke bland det med noe. A bruke Det har strykjarnet har formgivits i enlighet med de ekologiska vara inaktiv de tva forsta minuterna for att ge produkten tid att (kasseret, elektrisk og elektronisk udstyr - WEEE). andre v?sker, slik som parfyme, vil odelegge apparatet. og pa den maten forlenge strykejernets nyttbare levetid. kriterier som stallts upp for en hallbar utveckling. Hela Stall angreglaget pa . na ratt temperatur. Antikalkpatronen kan imidlertid ikke fjerne all kalken som dannes Denne retningslinje fasts?tter rammen for returnering og Enhver skade som skyldes bruk av nevnte produkter, vil naturlig over tid. strykjarnets livscykel analyseras -fran val av material Efter denna tid, och om strykjarnet inte flyttas efter 8 minuter i genbrug af kasserede apparater, der g?lder i hele EU. oppheve garantien. till ateranvandning eller atervinning- for att utvardera Strykning med anga Bild 4 staende lage eller efter 30 sekunder nar det vilar pa sulan eller pa Ikke bruk kondensvann fra torketrommel, luftkondisjoneringsanlegg “Secure” auto shut-off-funksjon bilde. 9 mojligheterna till forbattringar fran en teknisk, ekonomisk Stall termostatvredet pa och stall angreglaget pa eller sidan, kommer sakerhetskretsen att sla av apparaten automatiskt Du kan hente vejledningen under Bosch‘ lokale eller lignende. Dette apparatet er laget for a bruke normalt (Avhengig av modell) och miljomassig synvinkel. efter det att strykjarnet blivit varmt. och kontrollampan kommer att borja blinka. springvann. hjemmesider. Detta ar en hushallsprodukt och alltsa inte avsedd for Nar termostatvredet star pa “••”: Stall angreglaget pa . Bland springvann med destillert vann i forholdet 1:1 for a forlenge “Secure” auto shut-off-funksjonen slar av strykejernet hvis det kontinuerlig anvandning i storhushall. Las noga igenom Nar termostatvredet star pa “•••” eller “max”. optimal dampfunksjon. Hvis springvannet i ditt distrikt er veldig ikke beveges over en viss tid. Dette oker sikkerheten og sparer bruksanvisningen. Spara den! hardt, bland springvannet med destillert vann i forholdet 1:2. energi. Stall angreglaget pa . Droppstopp Kayttaja voi tarvittaessa pyytaa julkiselta energiayhtiolta painamalla useamman kerran painiketta , odota vahintaan viisi Suoja estaa myos kirkkaiden jalkien syntymisen tummiin zmyslowymi oraz umyslowymi, lub pozbawione wiedzy i Pionowy wyrzut pary rysunek 6 liitoskohdan impedanssin. sekuntia painallusten valilla. materiaaleihin. doswiadczenia, chyba, ze sa nadzorowane lub zostaly wczesniej (Beroende pa modell) Pida laite lasten ulottumattomissa. Ala koskaan kohdista hoyrysuutinta paalla oleviin Ensin on suositeltavaa silittaa pieneen tekstiilin sisalla olevaan odpowiednio poinstruowane. Regulator temperatury nastawic na “max”. Om den temperatur du stallt in ar for lag kommer angan vaatteisiin. osaan niin, etta suojan sopivuus tekstiiliin varmistetaan. Dzieci powinny byc pod opieka, aby miec pewnosc, ze nie bawia Odziez przeznaczona do prasowania powiesic na wieszaku. automatiskt att stangas av for att undvika dropp. Ibland hors Tata laitetta ei ole tarkoitettu kaytettavaksi henkiloiden (mukaan Ala koskaan kohdista hoyrya ihmisiin tai elaimiin. Kiinnita tekstiilisuoja silitysrautaan asettamalla silitysraudan karki sie urzadzeniem. ?elazko prowadzic pionowo w odlegloSci 10 cm i naciskac lukien lapset) toimesta, joilla on rajoitetut fyysiset tai henkiset da ett klickljud. kyvyt, aistivikoja tai puuttellinen kokemus ja tieto, ellei heita tekstiilisuojan paahan ja painamalla suojan takaosaa ylospain, Urzadzenie nalezy uzywac i stawiac na stabilnym podlozu. wielokrotnie przycisk z przerwami co najmniej 5 sekund. Stryksoverdrag metal/stryksoverdrag valvota tai ohjata. Aina silittamisen jalkeen kunnes kuulet napsahduksen. Tekstiilisuoja voidaan irrottaa Kiedy zelazko znajduje sie na podstawie, nalezy upewnic sie, ze Nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary na garderobe znajdujaca sie na ciele. podloze jest stabilne. vetamalla takana olevaa kiinnitinta alaspain ja irrottamalla Lapsia on valvottava, jotta he eivat leikkisi laitteella. filt for omtaliga plagg Bild 10 Aseta hoyrynsaadin monta kertaa asennosta asentoon ja silitysrauta suojasta. Nie nalezy uzywac zelazka jesli zostalo upuszczone, nosi Nigdy nie nalezy kierowac strumienia pary na inne osoby (enligt modell) Laitetta tulee kayttaa ja sailyttaa tasaisella alustalla. takaisin (itsepuhdistustoiminto). Kangassuojus on mahdollista hankkia asiakaspalvelusta tai widoczne slady uszkodzenia lub jesli wycieka z niego woda. W lub zwierzeta. Skyddet av tyg anvands for att stryka omtaliga plagg med en Kun laite asetetaan tukeen, varmista, etta tuki on asetettu Tyhjenna vesisailio; pida silitysrautaa karki alaspain ja ravista erikoiskaupoista. takim przypadku, urzadzenie musi zostac sprawdzone przez tukevalle alustalle. kevyesti. Sailyta rautaa aina pystyasennossa (kuva 7). maximal temperatur utan att skada dem. autoryzowane Centrum serwisowe zanim bedzie moglo zostac Po kazdym uzyciu Anvandningen av skyddet gor att man inte behover anvanda en Silitysrautaa ei tule kayttaa, jos se on pudotettu, jos siina Ala kelaa liitantajohtoa liian tiukalle! Lisavarusteen tuotekoodi Lisavarusteen nimi ponownie uzyte. Regulator natezenia przeplywu pary przestawic kilkakrotnie z (erikoisliikkeet) Nalezy wyjac wtyczke zelazka z gniazdka przed napelnianiem (asiakaspalvelu) havaitaan vaurioita tai jos siita vuotaa vetta. Se tulee tarkistuttaa trasa for att forhindra glansiga ytor pa morka klader. valtuutetussa teknisessa huoltopalvelussa ennen kuin sita voidaan zbiornika woda oraz przed wylaniem wody pozostalej w zbiorniku na i z powrotem (samoczyszczenie). Oproznic zbiornik: zelazko For att fasta tygskyddet vid strykjarnet, placera spetsen av kayttaa uudelleen. Puhdistus 464851 TDZ1510 po uzyciu. skierowac szpicem na dol i lekko potrzasac. strykjarnet mot slutet av tygskyddet och tryck bakdelen av skyddet Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen tayttamista vedella tai Jos silitysrauta en vain vahan likainen, irrota pistoke pistorasiasta Nigdy nie wolno zanurzac zelazka w wodzie lub innym plynie. Przechowywac w pozycji pionowej, a nie na stopie (rysunek 7). uppat tills du hor ett klickande ljud. For att frigora tygskyddet, dra ja anna raudan pohjan jaahtya. Elektrycznego przewodu zasilajacego nie zawijac zbyt mocno! ner klamman pa baksidan och ta bort strykjarnet. ennen veden poistoa laitteesta kayton jalkeen. Pyyhi vaippa ja pohja puhtaaksi vain kostealla pyyhkeella. Ohjeita energian saastamiseen Urzadzenia nie wolno napelniac bezposrednio z kranu. Sulskyddet i textil finns att kopa som en tjanst efter forsaljningen Ala koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen. Jos lampotila on saadetty liian korkeaksi ja synteettinen materiaali Suurin osa energiasta kuluu hoyryn tuotantoon. Minimoi kaytetty Nie nalezy wystawiac urzadzenia na dzialanie warunkow Czyszczenie av strykjarnet samt i specialbutiker. Laitetta ei saa koskaan asettaa hanan alle vesisailion tayttoa sulaa kiinni teraspohjaan, kytke hoyry pois paalta ja ja poista energiamaara noudattamalla alla olevia ohjeita: atmosferycznych (deszcz, slonce, mroz itp.) varten. silittamisesta jaaneet jaljet heti hankaamalla paksulla, taitetulla • Aloita silitys kankaista, jotka vaativat pienimman Nie nalezy odlaczac wtyczki elektrycznej z kontaktu ciagnac Jezeli zelazko jest lekko zanieczyszczone, wyjac wtyczke z Reservdelsnummer Namn pa reservdel Ala jata laitetta alttiiksi ilmastonmuutoksille (vesisade, ja kuivalla puuvillaliinalla maksimi lampotilalla. silityslampotilan. za przewod. gniazdka sieciowego i zaczekac, az ostygnie. (kundservice) (fackhandel) auringonpaiste, pakkanen jne.) Valta pohjan joutumista kosketukseen metalliesineiden kanssa, Tarkista suositeltava silityslampotila vaatekappaleen Nalezy odlaczac urzadzenie od pradu po kazdym uzyciu lub w Stope zelazka i obudowe wytrzec wilgotna Scierka. 464851 TDZ1510 Pistoketta ei saa poistaa pistorasiasta kaapelista vetaen. jotta pohja pysyy sileana. Ala kayta pohjan puhdistukseen merkista. przypadku podejrzenia wystapienia awarii. Natomiast jezeli w czasie prasowania, na skutek nastawienia zbyt Aby uniknac niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane prace Irrota laite verkkovirtalahteesta jokaisen kayttokerran jalkeen, tai hankaustyynya tai kemikaaleja. • Saada hoyrymaara valitun silityslampotilan mukaan noudattaen i naprawy urzadzenia np. wymiana uszkodzonego przewodu wysokiej temperatury, stopi sie material syntetyczny i przylgnie do stopy, wylaczyc doplyw pary i przy nastawieniu na maks. taman kayttooppaan ohjeita. Tips for att spara energi aina kun sen epaillaan olevan vioittunut. Ala poista vesisailiosta kalkkia tai kasittele sailiota • Kayta hoyrya vain silloin, kun se on tarpeen. Jos mahdollista, zasilajacego, musza byc wykonane przez wykwalifikowanego Stopione resztki zetrzec natychmiast sucha Scierka bawelniana puhdistuskemikaaleilla tai liuotteilla: silitysraudasta alkaa Det gar at mest energi nar man anvander angfunktionen. Folj Jotta vaaratilanteet valtettaisiin, kaikki laitteen vaatimat talloin vuotaa vetta silitettaessa hoyrylla! kayta sen sijaan suihketoimintoa. pracownika Autoryzowanego centrum serwisowego. poskladana wielokrotnie. toimenpiteet, esim. viallisen virtajohdon vaihto, on annettava Jesli zelazko ma zostac pozostawione bez nadzoru, nalezy raden nedan for att minimera energiforbrukningen: valtuutetun huoltopalvelun tehtavaksi. • Pyri silittamaan vaatekappaleet niiden ollessa viela kosteita odlaczyc je od pradu. Aby powierzchnia stopy pozostala niezarysowana, zelazka nie • Borja med att stryka de tyger som kraver lagst Lisatoiminnot niin, etta silitykseen voidaan kayttaa pienempaa hoyryasetusta. nalezy stawiac w poblizu zadnych metalowych przedmiotow. stryktemperatur. Irrota silitysrauta verkkovirtalahteesta, kun jatat laitteen ilman (Mallista riippuen) Talloin vaatekappaleet tuottavat hoyryn silitysraudan sijaan. Jos Przed pierwszym uzyciem urzadzenia Do czyszczenia stopy nie wolno uzywac czyscikow, ani innych valvontaa. Kontrollera rekommenderad stryktemperatur pa lappen med kuivaat vaatekappaleet kuivurissa ennen niiden silitysta, aseta srodkow chemicznych. skotselrad pa respektive plagg. Ennen ensimmaista kayttokertaa Moninkertainen kalkinpoistojarjestelma Kuva 8 kuivuri ohjelmaan ‘silityskuivaus’. Usunac ze stopy zelazka wszelkie naklejki i materialy Ze zbiornika nie usuwac kamienia za pomoca Srodkow zabezpieczajace. • Anpassa installningen for anga efter vald stryktemperatur enligt Poista silityspohjasta kaikki merkit ja suojat. Mallista riippuen laitteessa on “AntiCalc” (=osa 1 + 2 + 3) • Jos vaatekappaleet ovat riittavan kosteita, kytke hoyryn saadin rozpuszczajacych kamien. Nie czyScic zbiornika Srodkami czyszczacymi ani rozpuszczalnikiem: przy prasowaniu para, anvisningarna i denna handbok. kalkinpoistojarjestelma. kokonaan pois paalta. Zbiornik zelazka napelnic woda z sieci wodociagowej i regulator z zelazka bedzie potem kapac woda! temperatury nastawic na “maks.”. Podlaczyc zelazko do sieci • Anvand endast angfunktionen vid behov. Anvand om mojligt Tayta silitysraudan vesisailio vesijohtovedella ja aseta lampotilan 1. self-clean • Aseta silitysrauta pystyasentoon silloin, kun sita ei kayteta. elektrycznej. JeSli zelazko osiagnie nastawiona temperature Do czyszczenia urzadzenia nie nalezy uzywac “Profesjonalnego saadin asentoon “max”. Kytke rauta verkkovirtaan. Kun sprejfunktionen i stallet. silitysraudan lampotila on oikea (vesisailion etupuolella oleva Jokaisella hoyrynsaatimen kayttokerralla “self-clean” -jarjestelma Jos silitysrauta asetetaan vaakasuoraan ja hoyryn saadin on (kontrolka monitorujaca umieszczona na tylniej czesci zbiornika Sprzetu Parowego”. • Prova att stryka plaggen nar de ar fuktiga och dra ner merkkivalo, liikkuva), anna veden hoyrystya asettamalla lampotilan puhdistaa mekanismin kalkkijaamat. paalla, rauta tuottaa hoyrya turhaan. na wode gasnie), regulator pary nastawic na i calkowicie installningen for anga. Da bildas anga fran tyget, snarare an fran saadin asentoon ja painamalla useamman kerran painiketta. 2. Calc’nclean odparowac wode, naciskajac wielokrotnie przycisk . Funkcje dodatkowe strykjarnet. Om du torktumlar plaggen fore strykning, anvand Silitysraudan ensimmaisella kayttokerralla saattaa ilmeta Havittamisohjeita Podczas pierwszego uruchomie z zelazka moze wydobywac sie programmet for ”stryktorrt”. savuamista tai hajuja, jotka haviavat lyhyen ajan kulutua. “calc’nclean”-toiminto auttaa poistamaan saostumia hoyrysailiosta. Lahempia tietoja kerayspisteista saat myyjaliikkeesta ja kunnan tai dym i zapach, ktory znika po kilku minutach. (Zaleznie od modelu) • Om plaggen ar tillrackligt fuktiga kan du stanga av angfunktionen Kayta tata toimintoa noin 2 viikon valein, jos alueesi vesi on kaupungin virastosta, jatehuoltoasioista vastaavilta henkiloilta. erityisen kovaa. helt. Kaytto Kuva 1 Tama laite tayttaa sahko- ja elektroniikkalaiteromua Obsluga rysunek 1 Zlozony system usuwania kamienia rysunek 8 • Lat strykjarnet sa uppratt vid paus. Om det ligger ner nar Merkkivalo palaa kuumenemisvaiheessa, valo sammuu heti, kun 1. Irrota silitysrauta paapistorasiasta, aseta hoyrynsaadin koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY vaatimukset ja Lampka kontrolna swieci sie podczas podgrzewania i gaSnie, Zaleznie od modelu, niniejsza seria jest wyposazona w system -asentoon ja tayta vesisailio vedella. angfunktionen ar aktiv bildas overskottsanga. saadetty lampotila on saavutettu. 2. Aseta lampotilanvalitsin “max”-asentoon ja kytke silitysrauta omaa vastaavan merkin WEEE. gdy zelazko osiagnie nastawiona temperature. Jezeli zelazko juz usuwania kamienia “AntiCalc” (=komponent 1 + 2 + 3. Yleisohjeet maarittavat kaytettyjen laitteiden rakenteet Eventuellt gammalt strykjarn Kun silitysrauta en lammennyt, silla voi silittaa edelleen pistorasiaan. palautusta ja kierratysta varten koko EU-alueella. raz sie rozgrzalo, mozna dalej prasowac podczas podgrzewania. 1. self-clean Bielizne przeznaczona do prasowania posortowac wedlug Przy kazdym uzyciu regulatora pary, system samooczyszczania kuumenemisvaiheen aikana. Lajittele pyykki hoito-ohjemerkintojen Hor med din kommun eller det Lokal renhallningsverket var du mukaan ja aloita silittaminen alhaisimmalla lampotilalla “•”: 3. Vaaditun lampenemisajan kuluttua merkkivalo sammuu. Irrota oznaczen na naszywkach i rozpoczac prasowanie od najnizszej czysci mechanizm z odkladajacego sie kamienia. silitysrauta sitten pistorasiasta. kan lamna gamla hushallsprodukter. Voit ladata taman kayttooppaan paikalliselta Bosch- temperatury “•”: 2. Funkcja odkamieniania “Calc’nclean” Denna apparat ar markt i enlighet med EU-direktivet • Keinokuidut 4. Pida silitysrautaa pesualtaan ylla. Paina “clean”-nappulaa ja verkkosivulta. • Syntetyczne Funkcja “calc’nclean” pomaga w usuwaniu drobinek kamienia z ravistele silitysrautaa varovasti. Ulos tulee kiehuvaa vetta ja 2002/96/EG om avfall som utgors av eller innehaller •• Silkki – Villa hoyrya, jotka tuovat mukanaan mahdolliset saostumat. komory parowej. Jezeli woda w Twojej okolicy jest bardzo twarda, elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). ••• Puuvilla – Pellava •• Jedwab - welna uzywaj tej funkcji raz na okolo 2 tygodnie. Foreskrifterna utgor ett ramverk for insamling 5. Kun silitysrauta ei enaa valuta vetta, vapauta nappula, kytke ••• Bawelna - len 1. Wyjmij kabel zasilajacy zelazka z kontaktu, ustaw regulator och atervinning av anvanda apparater och de tillampas silitysrauta pistorasiaan ja kuumenna sita taas, kunnes loppu pary w pozycji i napelnij woda zbiornik wody. vedesta on hoyrystynyt. inom EU. Vesisailion taytto Kuva 2 Napelnianie zbiornika rysunek 2 2. Ustaw pokretlo wyboru temperatury w pozycji “max” i podlacz Aseta hoyrynsaad?n asentoon ja irrota pistoke 6. Toista menettely, jos silitysraudassa on edelleen zelazko do sieci. epapuhtauksia. Du kan ladda ner denna handbok fran Boschs lokala pistorasiasta. Regulator nat’zenia przeplywu pary nastawic na i 3. Po uplynieciu czasu potrzebnego do rozgrzania zelazka wyjac wtyczk’ z gniazdka sieciowego! hemsidor. Kayta ainoastaan puhdasta hanavetta, ala sekoita siihen mitaan. 3. anti-calc lampka kontrolna zgasnie. Nastepnie wyjmij kabel zasilajacy Muiden nesteiden, kuten hajusteiden, lisays vaurioittaa laitetta. “anti-calc” -patruuna on suunniteltu vahentamaan hoyrysilityksen pl Nalezy uzywac jedynie czystej wody z kranu bez zadnych z kontaktu. aikana kertyvaa kalkkia, mika pidentaa silitysraudan kayttoikaa. dodatkow. Dodawanie innych plynow, takich jak perfumy, moze Edella mainittujen aineiden kaytto mitatoi takuun. Kalkinpoistopat ruuna ei kuitenkaan voi poistaa kokonaan uszkodzic urzadzenie. 4. Przytrzymaj zelazko nad zlewem. Nacisnij przycisk “clean” Ala kayta kuivauskoneiden, ilmastointilaitteiden tai vastaavien luonnollisesti ajan kanssa kertynytta kalkkia. Dziekujemy za zakup zelazka parowego TDA56 marki Wszelkie uszkodzenia w wyniku uzycia jednego z wyzej i delikatnie potrzasnij zelazkiem. Wrzaca woda i para beda laitteiden lauhdevetta. Tama laite on suunniteltu kaytettavaksi Bosch wymienionych produktow uniewazni gwarancje. wydobywaly sie na zewnatrz, wyplukujac kamien lub inne normaalin hanaveden kanssa. Automaattinen sammutustoiminto Kuva 9 Zelazko to zostalo skonstruowane z zachowaniem zasad znajdujace sie wewnatrz osady. Voit pidentaa optimaalista hoyrytystoimintoa sekoittamalla (Mallista riippuen) ochrony srodowiska i zr—wnowazonego rozwoju, po Nie nalezy uzywac skroplonej wody z suszarek bebnowych, 5. Kiedy z zelazka przestanie kapac, zwolnij przycisk, wlacz klimatyzatorow i podobnych urzadzen. To urzadzenie zostalo zelazko do sieci i pozostaw je rozgrzane az do momentu fi hanavetta tislattuun veteen suhteessa 1:1. Jos alueesi hanavesi Automaattinen sammutustoiminto kytkee silitysraudan pois paalta przeprowadzeniu wnikliwej analizy calego jego cyklu zaprojektowany do uzycia ze zwykla woda z kranu. 6. Powtorz te procedure, jezeli w zelazku nadal znajduja sie wyparowania calej wody. on erittain kovaa, sekoita hanavetta tislattuun veteen suhteessa zyciowego od wyboru material—w az do recyklingu, a takze silloin, kun se jatetaan ilman valvontaa. Toiminto lisaa nain laitteen Aby przedluzyc prawidlowe dzialanie funkcji pary, nalezy mieszac 1:2. mozliwosci ulepszen aspekt—w technicznych, finansowych Ala koskaan tayta sailiota yli “max” merkinnan. turvallisuutta ja vahentaa sen energian kulutusta. i srodowiskowych. wode z kranu z woda destylowana w proporcji 1:1. Jesli woda z zanieczyszczenia. Kiitamme teita Bosch TDA56-hoyrysilitysraudan Laitteen paallekytkennan jalkeen kyseinen toiminto ei aktivoidu Urzadzenie jest przeznaczone tylko do uzytku w gospodarstwie kranu jest bardzo twarda, nalezy zmieszac ja z woda destylowana 3. anti-calc w proporcji 1:2. 2 minuuttiin, silla taman aikana silitysrauta saavuttaa asetetun valitsemisesta Silitys ilman hoyrya Kuva 3 lampotilan. domowym, a nie do uzytku zarobkowego. Nigdy nie nalezy napelniac zbiornika wody powyzej oznaczenia Wklad “anti-calc” ma na celu zredukowanie ilosci gromadzonego Tama silitysrauta on suunniteltu ekologisia kriteereja Aseta hoyrynsaadin asentoon . Jos silitysrautaa ei taman jalkeen liikuteta 8 minuuttiin sen ollessa Instrukcje uzytkowania przechowywac starannie! “max”. kamienia wytwarzanego podczas prasowania para, pomagajac noudattaen. Nama kriteerit liittyvat kestavaan kehitykseen. pystyasennossa tai 30 sekuntiin sen nojatessa silityspintaan przedluzyc czas eksploatacji zelazka. Jednak wklad zapobiegajacy Suunnittelun aikana on analysoitu laitteen koko elinkaari Silitys hoyrylla Kuva 4 tai sivupintaan, turvapiiri sammuttaa laitteen automaattisesti ja Ostrzezenia ogolne nagromadzeniu kamienia nie jest w stanie usunac calosci -materiaalien valinnasta laitteen uudelleenkayttoon tai merkkivalo alkaa vilkkumaan. Prasowanie bez uzycia pary rysunek 3 naturalnie wytwarzanego z czasem kamienia. kierratykseen- ja srvioitu parannusmahdollisuudet tekniselta, Aseta lampotilan saadin asentoon ja - lampenemisen jalkeen Niebezpieczenstwo porazenia pradem lub pozaru! Regulator natezenia przeplywu pary nastawic na . taloudelliselta ja ymparistolliselta kannalta. -hoyrynsaadin asentoon tai . Silitysraudan voi kytkea uudelleen paalle liikuttamalla sita Urzadzenie musi byc podlaczone i uzywane zgodnie z Funkcja “Secure” automatycznie Tama laite on tarkoitettu kotitalouskayttoon, ei Lampotilan saadin asennossa “••”: aseta hoyrynsaadin asentoon hiukan. informacjami znajdujacymi sie na tabliczce znamionowej. Prasowanie z uzyciem pary rysunek 4 wylaczajaca urzadzenie rysunek 9 ammattikayttoon. Sailyta kayttoohje huolellisesti! . Kun automaattinen sammutustoiminto aktivoituu silitysraudan Nigdy nie nalezy podlaczac urzadzenia do pradu jesli przewod lub Regulator temperatury ustawic w pozycji a po zagrzaniu zelazka (Zaleznie od modelu) Lampotilan saadin asennossa “•••” tai ”max“: aseta lampotilasaadin nojatessa sen silityspintaan, silityspinnasta voi tulla vetta. Aseta samo urzadzenie nosza widoczne slady uszkodzenia. regulator natezenia przeplywu pary na lub . Yleiset turvallisuuteen liittyvat varoitukset asentoon . hoyrysaadin asentoon “0”, tyhjenna vesisailio ja kuumenna To urzadzenie musi byc podlaczone do gniazdka z uziemieniem. Regulator temperatury ustawic w pozycji “••”, a regulator natezenia Po podlaczeniu urzadzenia, przez pierwsze 2 minuty funkcja ta silitysrauta uudelleen, kunnes jaljelle jaava vesi on haihtunut. bedzie niedostepna, aby urzadzenie moglo osiagnac zadana Sahkoisku- tai palovaara! Jesli konieczne jest uzycie przedluzacza, nalezy upewnic sie, ze przeplywu pary na . temperature. jest on odpowiedni do natezenia 16 A i lub wyzszego oraz, ze Tama laite tulee kytkea ja sita tulee kayttaa sen tyyppikilven Sumutin Kuva 5 Tippalukko wyposazony jest we wtyczke z uziemieniem. Regulator temperatury ustawic w pozycji “•••” lub “max”, a regulator Po tym czasie, jesli zelazko stojace w pozycji pionowej nie zostanie antamien tietojen mukaisesti. Ala kayta sumutinta silkkiin. (Mallista riippuen) Aby tego uniknac, w niesprzyjajacych warunkach zasilania natezenia przeplywu pary na . poruszone przez osiem minut lub przez 30 sekund kiedy lezy na Ala koskaan liita laitetta verkkovirtalahteeseen, jos kaapelissa tai Jos olet saatanyt liian alhaisen lampotilan hoyry kytkeytyy elektrycznego, moga wystapic takie zjawiska jak przejsciowe stopie lub na boku, obwod bezpieczenstwa automatycznie wylaczy itse laitteessa havaitaan vaurioita. Hoyryruiske Kuva 6 automaattisesti pois paalta veden tippumisen estamiseksi. spadki napiecia lub wahania napiecia, zatem zaleca sie, aby Spryskiwanie rysunek 5 urzadzenie, a lampka kontrolna zacznie migac. Laite tulee kytkea maadoitettuun pistokkeeseen. Jos jatkojohdon Lampotila: max Poiskytkeytymisen saattaa kuulla selvasti. zelazko podlaczone bylo do sieci elektrycznej o maksymalnej Nie nalezy uzywac funkcji spryskiwania podczas prasowania Aby ponownie wlaczyc zelazko wystarczy nim poruszyc. impedancji wynoszacej 0,27 ?. kaytto on valttamatonta, varmista, etta se sopii 16 A tai suurempaan Paina useamman kerran painiketta ja odota vahintaan 5 jedwabiu. virtaan ja etta siina on maayhteydella varustettu pistoke. sekuntia painallusten valilla. Tekstiilia suojaava W razie potrzeby, uzytkownik moze zapytac dostawce energii o Ochrona przed kapaniem Jotta ilmiot, kuten sysaysjannitteen laskut tai sytytyksen vaihtelut, silityspohjan suoja / peite Kuva 10 impedancje systemu w punkcie zasilania. Wyrzut pary rysunek 6 (Zaleznie od modelu) valtettaisiin virransyoton epasuotuisien olosuhteiden aikana, Pystysuora hoyry Kuva 6 (mallista riippuen) Urzadzenie nalezy trzymac poza zasiegiem dzieci. Regulator temperatury nastawic na "max". Jezeli zelazko nastawiono na zbyt niska temperature nastepuje silitysrauta on suositeltavaa liittaa virransyottojarjestelmaan, jonka Valitse lampotilaksi “max”. Ripusta vaate vaatepuulle. Pitele Urzadzenie to nie jest przeznaczone do uzytkowania przez automatyczne wylaczenie pary, aby zapobiec kapaniu wody. maksimi-impedanssi on 0,27 ?. silitysrautaa pystyasennossa ja hoyryta vaatetta noin 10 cm paasta Tekstiilisuoja suojaa arkalaatuisia tekstiileja silloin, kun niita osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi mozliwosciami ruchowymi, Przycisk naciskac wielokrotnie z przerwami co najmniej 5 Moze byc przy tym slyszalny lekki trzask (klik). sekund. silitetaan hoyrytoiminnolla ja maksimilampotilalla.
? ? ? Chroniaca tkaniny Этот прибор предназначен для использования в домашнем Не используйте водный конденсат из сушильных машин, 3. Картридж "anti-calc" nakladka / oslona na stope zelazka rysunek 10 кондиционеров или других подобных аппаратов. Ваш утюг хозяйстве, а не для применения в промышленности. Картридж для защиты от накипи предназначен для сокращения (w zaleznosci od modelu) Пожалуйста, сохраните инструкцию по применению. сконструирован для использования с водопроводной водой. образования накипи, происходящего в процессе глажения с Для длительной бесперебойной работы функции пароувлажнения пароувлажнением, и продления срока службы Вашего утюга. Тем Nakladke chroniaca tkaniny stosuje sie do prasowania w Общие меры предосторожности смешайте водпороводную воду с дистиллированной водой в не менее, необходимо иметь в виду, что картридж для защиты maksymalnej temperaturze i z uzyciem pary delikatnych czesci пропорции 1:1. Если в Вашем регионе очень жесткая вода, от накипи не может полностью препятствовать естественному garderoby, w celu unikniecia ich uszkodzenia. Существует опасность удара электротоком и ???? пожара! смешайте водопроводную воду с дистиллированной водой в процессу ее образования. Zastosowanie nakladki usuwa jednoczesnie koniecznosc пропорции 1:2. prasowania przez warstwe materialu zabezpieczajacego ciemne Подключение и использование прибора должны проводиться Заполняя резервуар водой, никогда не превышайте отметку Система автоматического tkaniny przed wyblyszczeniem. в строгом соответствии с данными, указанными на табличке с максимального уровня наполнения “max”. отключения Рисунок 9 ???? Zaleca sie rozpoczecie prasowania od niewielkiego fragmentu po техническими характеристиками прибора. (В зависимости от модели) ???? ???? wewnetrznej stronie garderoby, w celu sprawdzenia, czy nakladka Не подключайте прибор к электросети в случае наличия видимых Глажение без пара Рисунок 3 odpowiednio spelnia swoje zadanie. повреждений сетевого шнура или самого прибора. Установите регулятор подачи пара на . Функция автоматического отключения “Secure” отключает Aby zamocowac nakladke na zelazko nalezy umiescic czubek Данный утюг можно подключать только к розеткам с заземлением; утюг, когда он долгое время не используется, что повышает безопасность данного прибора и способствует экономии zelazka w koncowce nakladki i nacisnac jej tylna czesc, при использовании удлинителя убедитесь в том, что он Глажение с паром Рисунок 4 электроэнергии. ???? popychajac do gory, az da sie slyszec klikniecie. Aby zdjac выдерживает (16 A) и имеет заземление. nakladke, nalezy popchnac w dol znajdujacy sie z tylu zacisk i Во избежание временного падения напряжения или мерцания Установите регулятор температуры на и – после нагрева утюга При первичном подключении утюга система автоматического wysunac zelazko. осветительных приборов при неблагоприятных условиях – переведите регулятор подачи пара в положение или . отключения активируется только спустя 2 минуты, для того чтобы Ochraniacz mozna nabyc w punkcie serwisu lub sklepach работы сети, рекомендуется подключать утюг к электросети с Если регулятор температуры находится в положении “••”, дать прибору достич выбранной температуры. specjalistycznych. максимальным сопротивлением 0,27 ?. регулятор подачи пара должен быть установлен на . По истечении этого времени, если утюг находится в вертикальном положении, на пятке, и не движется в течение 8 минут или ? ? (punkty obslugi akcesoriami specjalistycznymi) При необходимости пользователь может получить информацию Если регулятор температуры находится в положении “•••” или находится в горизонтальном положении, на подошве или на Nazwa produktu (sklepy z Kod produktu “max”, регулятор подачи пара должен быть установлен на . боку, и не движется в течение 30 секунд, система безопасности о сопротивлении в точке соединения, обратившись в posprzedaznej) энергоснабжающую компанию. Распыление воды Рисунок 5 автоматически отключает утюг, и световой индикатор начинает мигать. 464851 TDZ1510 Держите утюг в местах недоступных для детей. Не используйте распыление воды при глажении шелковых Данный прибор не должен использоваться людьми с тканей. Защита от каплепадения ограниченными физическими, сенсорными или умственными Wskazowki, ktore pomoga oszczedzic energie способностями или недостаточным опытом и знаниями, а Паровой удар Рисунок 6 (В зависимости от модели) Generowanie pary powoduje najwieksze zuzycie energii podczas также детьми, за исключением случаев, когда они получили Если была установлена слишком низкая температура глажения, eksploatacji zelazka. W celu zmniejszenia zuzywanej energii надлежащие инструкции по использованию прибора от Температура: максимальнодопустимая. Многократно нажимайте то, во избежание каплепадения, автоматически прекращается на кнопку , с интервалами минимум в 5 секунд. ???? ???? nalezy postepowac zgodnie z ponizszymi radami: ответственного лица. подача пара. При этом иногда можно услышать щелчок. • Zaleca sie zaczynac od prasowania tkanin, ktore wymagaja Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. najnizszej temperatury prasowania. Использовать и оставлять утюг следует на устойчивой Вертикальная подача пара Рисунок 6 Насадка/ подкладка для Sprawdzic na metce przy ubraniu zalecana temperature поверхности. Установите регулятор температуры в положение “max”. Повесьте глажения деликатных тканей Рисунок 10 prasowania. При установке утюга на подставку, например гладильной доски, одежду на плечики. Держа утюг на расстоянии 10 см от одежды, (в зависимости от модели) перемещайте его по вертикали, многократно нажимайте на кнопку • Dostosowac ilosc pary do wybranej temperatury prasowania, , с интервалами минимум в 5 секунд. Насадка и подкладка для деликатных тканей используются для stosujac sie do zalecen zamieszczonych w niniejszej instrukcji убедитесь в том, что поверхность, на которой установлена Никогда не используйте струю пара для обработки безопасного глажения деликатных тканей на максимальной подставка, устойчива. obslugi. одежды, надетой на людей. температуре с использованием пара. • Uzywac pary podczas prasowania tylko wtedy, gdy jest to Не пользуйтесь утюгом после его падения, если на нем Применение насадки или подкладки для деликатных тканей также konieczne. W miare mozliwosci, nalezy korzystac z funkcji имеются видимые повреждения или при утечке воды. Перед Никогда не направляйте пар на людей или животных. снимает необходимость в использовании традиционной тряпочки дальнейшим использованием прибора его необходимо проверить rozpylacza zamiast pary. для предотвращения возникновения лоска на темных тканях. ? ? • Nalezy starac sie prasowac jeszcze wilgotne tkaniny i stopniowo в авторизованном сервисном центре. После каждого глажения Рекомендуется сначала производить пробное глаженье obnizac ustawienie pary w zelazku. Para bedzie wydzielac Перед тем, как наполнить утюг водой или вылить воду, Переведите регулятор подачи пара несколько раз из положения небольшого участка изнанки ткани, чтобы таким образом sie z wilgotnej tkaniny, a nie z zelazka. Dla osob, ktore przed оставшуюся после использования прибора, выньте вилку из в положение и назад (самоочистка). Опорожните резервуар: проверить, достигается ли желаемый результат глаженья. prasowaniem uzywaja suszarki elektrycznej, zaleca sie розетки. держа утюг острым концом вниз, слегка потрясите его. Храните утюг Для прикрепления текстильной защитной подошвы к утюгу zaprogramowac suszarke na funkcje 'iron dry'. Не погружайте утюг в воду или в какие-либо другие жидкости. только в вертикальном положении, а не установленным на подошву вденьте носик утюга в кончик текстильной защитной подошвы (Рисунок 7). Не наматывайте сетевой шнур слишком туго! ???? • Jezeli tkanina jest wystarczajaco wilgotna, nalezy wylaczyc Не помещайте утюг под водопроводный кран, чтобы заполнить и нажмите заднюю часть текстильной защитной подошвы до regulator pary w zelazku. емкость для воды. Чистка щелчка. Чтобы снять текстильную защитную подошву с утюга, • W przerwach odstawiac zelazko w pozycji pionowej. Не оставляйте прибор под открытым небом (опасность дождя, При наличии незначительных загрязнений извлеките вилку потяните за заднюю скобу зажима и извлеките утюг. ???? ???? Pozostawienie zelazka w pozycji poziomej z wlaczonym воздействия солнечного света, заморозков и т.д.). из розетки и дайте подошве утюга остыть. Затем протрите Защитную текстильную подошву можно приобрести в службе постпродаж или в специализированных магазинах. regulatorem pary spowoduje niepotrzebne generowanie pary. Вынимайте вилку из розетки, держа руками вилку, а не сетевой подошву и корпус утюга влажной салфеткой. Если при глажении шнур. синтетической ткани утюгом, нагретым до слишком высокой Код аксессуара Название аксессуара Ekologiczna utylizacja Отключайте прибор от электросети каждый раз после температуры, ткань расплавилась и прилипла к подошве утюга, 464851 TDZ1510 то необходимо выключить подачу пара и немедленно удалить To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa использования и в случае обнаружения повреждений. прилипшие остатки ткани с помощью хлопчатобумажной Europejska 2002/96/WE oraz polska Ustawa z dnia 29 С целью избежания опасных ситуаций любой ремонт салфетки, сложенной в несколько раз. lipca 2005 r. “O zuzytym sprzecie elektrycznym i электроприборов, например, замена сетевого шнура, должен Для того чтобы подошва была гладкой, избегайте контакта с Советы по экономии электроэнергии elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) проводиться исключительно квалифицированным персоналом металлическими предметами. Никогда не используйте очистители, Больше всего энергии расходуется на выработку пара. Чтобы symbolem przekreslonego kontenera na odpady. авторизованного сервисного центра. и другие химические средства для чистки подошвы. сократить потребление энергии, придерживайтесь следующих Takie oznakowanie informuje, ze sprzet ten, po okresie jego Не оставляйте включенный в розетку утюг без присмотра. Резервуар утюга нельзя очищать от накипи или обрабатывать рекомендаций: ? ? ? uzytkowania nie moze byc umieszczany lacznie z innymi odpadami с помощью чистящих средств или растворителей! Иначе при • Начинайте глажение с белья, которое требует минимального pochodzacymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest температурного режима глажения. zobowiazany do oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego Перед первым пользованием утюгом глажении с использованием пара из утюга будет капать вода. sprzetu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzacy zbieranie, Снимите с подошвы утюга всю защитную упаковку и Рекомендуемую температуру глажения можно посмотреть на ?????????? w tym lokalne punkty zbiorki, sklepy oraz gminne jednostki, tworza наклейки. Дополнительные функции ярлыке изделия. odpowiedni system umozliwiajacy oddanie tego sprzetu. Наполните резервуар утюга водопроводной водой и установите (В зависимости от модели) • Регулируйте выход пара в зависимости от выбранного ???? температурного режима глажения, следуя инструкциям Wlasciwe postepowanie ze zuzytym sprzetem elektrycznym регулятор температуры в положение “max”. Подключите утюг к данного руководства. ???? i elektronicznym przyczynia sie do unikniecia szkodliwych сети. Как только утюг нагреется до установленной температуры Многокомпонентная dla zdrowia ludzi i srodowiska naturalnego konsekwencji, (kонтрольная лампа, расположенная сзади резервуара с водой, система удаления накипи Рисунок 8 • Пользуйтесь паром только тогда, когда это необходимо. По ???? ???? wynikajacych z obecnosci skladnikow niebezpiecznych oraz выключается), переведите регулятор подачи пара в положение В зависимости от модели, утюги этой серии оборудованы возможности, используйте вместо пара функцию распыления niewlasciwego skladowania i przetwarzania takiego sprzetu. и, нажимая на кнопку дайте воде испариться. системой для удаления накипи “AntiCalc” (=компоненты 1 + воды. ???? Во время первого использования утюга может появляться дым и 2 + 3). • Старайтесь гладить слегка влажные изделия, поставив Ten podrecznik mozna pobrac z lokalnej strony internetowej запах, которые исчезнут через несколько минут. 1. Система самоочистки "self-clean" парорегулятор на меньшую отметку. При этом пар будет образовываться в самой ткани, а не в утюге. Если вы сушите firmy Bosch. Каждый раз при использовании парорегулятора система белье в сушильной машине, используйте программу «сушка Пользование утюгом Рисунок 1 самоочистки “self-clean” очищает механизм от накипи. под утюг». ???? ??????????????? При нагревании утюга горит контрольная лампа: как только 2. Calc’nclean • Если белье достаточно влажное, отключите парорегулятор достигается установленная температура, лампа гаснет. Если Функция «calc’nclean» помогает удалить мелкие частицы совсем. утюг уже горячий, то продолжать глажение можно и при его накипи из камеры парообразования. Если вода в вашем • Во время пауз в процессе глажения ставьте утюг вертикально. нагревании. Отсортируйте белье в соответствии с ярлычками по регионе жёсткая, то эту функцию следует использовать Если поставить утюг с включенным парорегулятором уходу и начинайте с самой низкой температуры “•”. приблизительно раз в две недели. горизонтально, зря расходуется пар. ?? • 1. Вытащите вилку утюга из розетки, установите парорегулятор ru •• Синтетика в положение и залейте воду в резервуар для воды. Утилизация отходов Шелк и шерсть ••• Хлопок и лен 2. Установите регулятор температуры в положение «max» и Информацию о способах утилизации отходов Вы можете получить у продавца или в органах местного правления. подключите утюг к электросети. Благодарим вас за приобретение парового утюга TDA56 марки Bosch. 3. По истечении необходимого периода нагревания световой Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2002/96/CE, регулирующей индикатор гаснет. После этого отключите утюг от сети. Этот утюг был разработан согласно экологическим Наполнение резервуара утюга Рисунок 2 утилизацию электрического и электронного ???? ???? критериям, отвечающие устойчиваемому развитию, Установите регулятор подачи пара на и извлеките 4. Держа утюг над раковиной, нажмите на кнопку «clean» и оборудования. осторожно встряхните утюг. Из подошвы польётся кипяток и ????? анализивесь его жизненный цикл – начиная с выбора вилку из розетки! начнёт выходить пар, удаляя имеющиеся частички накипи Данная директива определяет основные требования к материалов и до последующей реутилизации или переработки - , рассматривая возможности улучшения Используйте только чистую водопроводную воду без каких-либо и отложений. утилизации и переработке отходов от электрических и электронных приборов, действующие на всей территории с технической, экономической и экологической точек добавок. Добавление любых других жидкостей, например, 5. Когда из утюга перестанет капать вода, отпустите Европейского Союза. зрения. отдушек, может привести к повреждению прибора. кнопку, включите утюг в сеть и снова нагрейте его, чтобы Любое повреждение, вызванное использованием оставшаяся вода испарилась. указанных выше средств, приводит к прекращению 6. Если в утюге остались частицы накипи, повторите Данное руководство можно скачать с веб-страницы Bosch действия гарантии. процедуру ещё раз. для Вашей страны. uk Будь-які пошкодження, викликані використанням 3. anti-calc придбали пристрій. Для будь-якоя претензія на умовах гарантія A tartaly feltoltese 2. abra forrasban levo viz es goz, valamint vele egyutt vizko es egyeb lerakodasok tavoznak. вищезазначених домішок, не розповсюджуються на умови слід надати відповідний чек або фактуру покупки. гарантійного обслуговування. Система захисту від накипу anti-calс створена для зменшення Умови можуть бути змінені без попередження. Allitsa a gozszabalyozot -ra, es huzza ki a dugos 5. Amikor a vasalobol mar nem csepeg viz, engedje el a gombot, утворення накипу під час прасування з парою, що призводить csatlakozot! Не використовуйте водяний конденсат з сушильних машин, до подовження терміну служби праски. Однак майте на увазі, що dugja be a vasalo csatlakozodugojat, es futse fel ismet a Дякуємо за придбання паровоя праски моделі TDA56 кондиціонерів та інших подібних пристрояв. Дана праска система anti-calс не може видалити весь накип, що протягом часу Csak tiszta csapvizet hasznaljon, es ne keverje semmi massal. vasalot, amig el nem parolog a maradek viz. марки Bosch. розрахована на використання звичайноя води з крану. природно утворюється під час використання праски. Даний посібник можна завантажити з украяськоя веб- Mas hozzaadott folyadekok, mint peldaul a parfum, karosithatjak 6. Ha a vasaloban tovabbra is szennyezodesek talalhatok, Дана праска створена з урахуванням критеріяв охорони на-- Щоб функція виходу пари добре працювала протягом довшого сторінки Bosch. a keszuleket. ismetelje meg a muveletet. вколишнього середовища, спрямованих на забезпечення ра- - часу, змішайте воду з крану з дистильованою водою у відношенні Функція автоматичного A fenti termekek hasznalataval okozott karok ervenytelenitik ціонального розвитку суспільства. Під час яя створення було 1:1. Якщо вода у вашому регіоні дуже жорстка, змішайте воду з вимикання Secure Мал. 9 a garanciat. 3. anti-calc проведено аналіз повного життєвого циклу пристрою: від крана та дистильовану воду у відношенні 1:2. Kerulje a forgodobos szaritobol, legkondicionalobol vagy Az „anti-calc“ patron ugy lett kialakitva, hogy csokkentse a gozolos вибору сировини до утилізація або повторного використання Ніколи не наповнюйте резервуар вище позначки рівня води (У деяких моделях) hasonlobol szarmazo kondenzviz hasznalatat. A keszulek vasalas soran kepzodo vizkolerakodasokat, ezzel is novelve a праски, та оцінку можливостей вдосконалення пристрою з Функція автоматичного вимикання Secure вимикає праску, коли hu szokvanyos csapviz hasznalatara lett kifejlesztve. vasalo hasznos elettartamat. Azonban a vizkolerakodast gatlo технічноя, економічноя та екологічноя точки зору. «max». нею не користуються, що підвищує безпеку пристрою та сприяє Az optimalis gozoles meghosszabbitasahoz keverjen a csapvizhez patron nem kepes eltavolitani az idovel termeszetes uton keletkezo Даний пристрій розраховано виключно на побутове використання, Прасування без пари Мал. 3 заощадженню електроенергія. Koszonjuk, hogy a Bosch TDA56 tipusu gozolos vasalojat 1:1 aranyban desztillalt vizet. Ha lakohelyen nagyon kemeny a osszes vizkovet. тому його не можна використовувати для виробничих потреб. Перші 2 хвилини після підключення праски дана функція valasztotta! csapviz, akkor keverjen hozza 1:2 aranyban desztillalt vizet. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатація пристрою та Установіть регулятор пари на позначку . не працює, що дозволяє пристрою розігрітися до заданоя A vasalot a kornyezetvedelmi eloirasok figyelembevetelevel A keszulekbe toltott viz szintje soha ne legyen magasabb a „Secure“ automatikus 9. abra kikapcsolas funkcio температури. збережіть яя у надійному місці! terveztek, a fenntartando fejlesztes fuggvenyeben, elemezve „max“ jelzesnel. Прасування з парою Мал. 4 Після закінчення цього часу, якщо праска нерухомо стоять (Modelltol fuggoen) Загальні застереження щодо безпеки Установіть регулятор температури в одне з положень, позначених вертикально протягом 8 хвилин або нерухомо стоять на підошві a teljes elettartamat –az anyag kivalasztasatol a kesobbi Ne lepje tul a „max“ jelzest! A „Secure“ automatikus kikapcsolas funkcio kikapcsolja a feldolgozasaig vagy ujrahasznositasaig– felmerven a javitasi чи лежить на боку протягом 30 секунд, система запобіжників символом пари, та після попереднього нагрівання поверніть Існує небезпека враження електричним струмом та регулятор пари на чи . автоматично вимикає пристрій та починає блимати індикатор. lehetosegeket muszaki, gazdasagi es kornyezetvedelmi Vasalas goz nelkul 3. abra felugyelet nelkul hagyott vasalot, ezzel is noveli a biztonsagot es пожежі! Щоб знов увімкнути праску, достатньо трохи ворухнути нею. szempontbol. A gozszabalyozot allitsa -ra. energiat takarit meg. Слід підключати та використовувати пристрій тільки в Якщо регулятор температури встановлений на позначку «••», Ezen keszulek nem szolgaltatasra, hanem haztartasban A keszulek halozatra torteno csatlakoztatasat koveto ket поверніть регулятор пари у положення . torteno alkalmazasra keszult. A hasznalati utasitast gondosan електромережі, що відповідає параметрам, зазначеним у табличці Система «Крапля-стоп» orizze meg! percben ez a funkcio inaktiv, igy a keszulek el tudja erni a kivant з його характеристиками. Якщо регулятор температури встановлений на позначку «•••» чи (У деяких моделях) Vasalas gozzel 4. abra homersekletet. Не підключайте пристрій до електромережі, якщо на кабелі чи на «max», поверніть регулятор пари у положення . Якщо праска працює на надто низькій температурі, подання Altalanos biztonsagi figyelmeztetesek Allitsa a hofokszabalyozot pozicioba, es - a felf?tes utan - allitsa Ezt kovetoen ha az allo helyzetben levo vasalot nyolc percig, a -re. Ha a hofokszabalyozo „••“ -re vagy a gozszabalyozot самому пристроя існують видимі пошкодження. пари автоматично вимикається, щоб уникнути витікання води pozicioban van: allitsa a gozszabalyozot -re. talpan vagy oldalan fekvo vasalot pedig 30 masodpercig nem mozgatjak, akkor a biztonsagi aramkor automatikusan lekapcsolja Дану праску слід підключати тільки до розетки з заземленням. Спрей Мал. 5 з підошви. Elektromos aramutes vagy tuz veszelye! a keszuleket, a jelzofeny pedig villogni kezd. Якщо використання подовжувача конче необхідне, перевірте, Не користуйтеся спреєм під час прасування шовкових тканин. При цьому може почутися клацання. A keszuleket az adattablan feltuntetett adatoknak megfeleloen Ha a hofokszabalyozo „•••“ pozicioban vagy "max“ -on van: allitsa щоб він був розрахований на 16 чи більше амперів та мав kell aramforrashoz csatlakoztatni es hasznalni. a gozszabalyozot -re. Amennyiben ujra mukodtetni szeretne a vasalot, finoman заземлення. Паровий удар Мал. 6 Tilos a keszuleket aramforrashoz csatlakoztatni, ha a kabel vagy mozgassa meg. Тримайте пристрій у недоступних для дітей місцях. Встановіть регулятор температури на позначку «max». Натискуйте Насадка/ подкладка для глажения Мал. 10 maga a keszulek lathatoan serult. Vizpermet 5. abra деликатных тканей Даний пристрій не можна використовувати особам з фізичними, на кнопку з інтервалом принаймні 5 секунд. (в зависимости от модели) A keszuleket foldelt csatlakozo aljzathoz kell csatlakoztatni. Ne hasznalja a vizpermet funkciot selyem vasalasakor. Csopogesgatlo сенсорними та розумовими обмеженнями або браком досвіду та знань Ha mindenkeppen hosszabbito kabelt kell hasznalnia, akkor (Modelltol fuggoen) та дітям, якщо вони не отримали інструкцій щодо його використання Вертикальна пара Мал. 6 Насадка и подкладка для деликатных тканей используются для gyozodjon meg arrol, hogy a kabel terhelhetosege legalabb 16 Gozlovet 6. abra Ha a beallitott homerseklet tul alacsony, a csopoges elkerulese та не знаходяться під наглядом відповідальноя особи. Встановіть регулятор температури на позначку «max». Повісьте безопасного глажения деликатных тканей на максимальной A, es foldelt aljzattal van ellatva. erdekeben a gozoles automatikusan kikapcsol. Ilyenkor esetleg температуре с использованием пара. Слідкуйте, щоб діти не гралися з електропристроєм. одяг на плічка. Применение насадки или подкладки для деликатных тканей A nem megfelelo allapotu halozat kovetkezteben kialakulo Homerseklet: max egy kattanas hallatszik. Nyomja meg tobbszor a gombot ugy, hogy kozben legalabb 5 Праску слід використовувати та зберігати на стійкій поверхні. Поверніть праску вертикально, наблизьте яя до одягу на также снимает необходимость в использовании традиционной jelensegek – mint peldaul a feszultseg- vagy fenyingadozas masodperc hosszu szuneteket tart. – elkerulesere ajanlott, hogy a vasalot maximum 0,27 ?. Якщо ви ставите праску на підставку, перевірте, щоб поверхня, відстань 10 см (4 дюйми) та натискуйте на кнопку з інтервалом тряпочки для предотвращения возникновения лоска на Szukseg eseten kerjen tajekoztatast a lakossagi Textilvedo talpboritas / kendo 10.abra на якій знаходиться підставка, була стійкою. принаймні 5 секунд. темных тканях. energiaszolgaltatotol az ellenallasi ertekekkel kapcsolatban. Fuggoleges gozoles 6. abra (modelltol fuggoen) Не користуйтеся праскою, якщо вона падала на підлогу, якщо Не обробляйте парою надягнутий одяг! Рекомендуется сначала прогладить небольшой участок ткани Tartsa a keszuleket gyermekek szamara hozzaferhetetlen A homersekletet allitsa „max“-ra A textilvedo felszereles lehetove teszi a kenyes anyagok gozolos на ній є видимі пошкодження або вона протікає. Слід, щоб с изнанки, чтобы проверить результат. helyen. vasalasat maximalis homersekleten, az anyag karosodasa перед подальшим використанням яя оглянули спеціалісти Після прасування Чтобы надеть на утюг насадку для глажения деликатных A ruhadarabokat akassza fel egy vallfara. nelkul. сервісного центру. Кілька разів переключіть регулятор пари з позначки на тканей, поместите нос утюга в конец насадки и подтолкните A keszuleket csokkent fizikai, erzekszervi vagy mentalis A vasalot fuggolegesen 10 cm-es tavolsagban mozgatva, a A textilvedelemnek koszonhetoen a sotet szinu ruhakon nem kepessegu, tapasztalatlan vagy a keszulek hasznalataban nem Відключіть пристрій від електромережі перед тим, як наповнити та назад (здійснюється самоочищення). Спорожніть резервуар заднюю часть насадки вверх до щелчка. Чтобы снять насадку jaratos szemelyek (beleertve a gyermekeket is) csak akkor billenty?t 5 masodperces szunetekkel tobbszor nyomja Ie. keletkeznek fenyes foltok. його водою або вилити залишки води після використання праски: поверніть пристрій носом донизу та легенько потрусіть для глажения деликатных тканей, потяните крепление в hasznalhatjak, ha biztositott felugyeletuk, vagy megkaptak a Soha ne iranyitsa a gozsugarat a testen levo Eloszor ajanlott az anyag belso reszen egy kisebb teruletet vasalni, праски. його. Зберігайте праску у вертикальному положенні з опорою на задней части насадки вниз и вытащите утюг. szukseges utmutatasokat. ruhadarabokra. igy ellenorizheto, hogy az eredmeny megfelelo-e. Ніколи не занурюйте праску у воду або в інші рідини. яя задню частину, а не на підставці (Мал. 7). Насадку для делікатних тканин можна придбати у нашому A keszulek nem jatekszer - ne hagyja felugyelet nelkul gyermeket Ne iranyitsa a gozt emberek vagy allatok fele. A textilvedo vasalora rogzitesehez helyezze a vasalo orrat a Не тримайте пристрій під краном, щоб набрати в нього води. сервіс-центрі або у спеціалізованих магазинах. a kozeleben. textilvedo vegehez, majd nyomja felfele a textilvedo hatoldalat, Не залишайте пристрій просто неба (під дощем, на сонці, на Очищення A keszuleket stabil feluleten kell hasznalni es tarolni. Minden vasalas utan amig egy kattanast nem hall. A textilvedo levetelehez nyomja le морозі, тощо). Якщо праска забруднена несильно, відключіть яя від Код додаткового Назва обладнання Ha tartora helyezi a keszuleket, akkor gyozodjon meg arrol, hogy A gozszabalyozot allitsa tobbszor -rol -re, es allitsa megint a textilvedo hatoldalan talalhato rogzitokapcsot, majd vegye le Не відключайте пристрій від розетки смикаючи за кабель. електромережі та дайте підошві охолонути. Витріть корпус обладнання TDZ1510 stabil a felulet, amelyen a tarto all. vissza (ontisztitas); a tartalyt uritse ki; a vasalot a hegyivel tartsa az elemet a vasalorol. 464851 Відключайте пристрій від електромережі щоразу після праски та підошву вологою ганчіркою. Ne hasznalja a vasalot, ha elozoleg leejtette, es serulesre lefele es razza meg konnyeden. Ne a talpon, hanem a hatso reszre A ruhaanyag-vedo vasalotalp-burkolatot beszerezheti a використання та якщо виникла підозра, що він пошкоджений. Якщо через прасування з надто високою температурою на підошві utalo nyomok lathatok rajta, vagy ha viz szivarog belole. felallitva tarolja (7. abra). vevoszolgalattol vagy szakuzletekbol: Щоб уникнути можливоя небезпеки, ремонт та будь-які з неіржавкоя сталі розплавилася синтетична тканина, вимкніть Поради щодо заощадження енергія Vizsgaltassa meg a kijelolt muszaki szervizkozpontban, mielott Ne tekerje fel tul szorosan a csatlakozo vezeteket! пару та негайно відшкребіть забруднення сухою бавовняною полагодження пристрою, наприклад, заміна кабеля живлення, тканиною, згорненою товстим шаром. Більше всього енергія витрачається на утворення пари. Щоб ismet hasznalna. Termek kodja (markaszerviz) Termek neve (szakuzletek) мають проводитися лише кваліфікованим персоналом заощадити Huzza ki a dugot a csatlakozo aljzatbol, mielott vizet toltene a Tisztitas 464851 TDZ1510 авторизованого сервіс-центру. Щоб підошва лишалася гладенькою, слід уникати яя тертя keszulekbe, vagy mielott a hasznalat vegen kiontene belole a Enyhe szennyezodes eseten huzza ki a dugos csatlakozot, es металевими предметами та ударів ними. Ніколи не використовуйте Якщо ви лишаєте праску без нагляду, відключіть яя для очищення підошви праски жорстку металеву губку чи хімічні електроенергію, дотримуйтесь таких порад: maradek vizet. hagyja a talpat kih?lni. від,електромережі. речовини. • Починайте прасування з білизни, що потребує найнижчого Soha ne meritse vizbe vagy egyeb folyadekba a vasalot. A keszulek kulsejet es talpat csak nedves ruhaval tisztitsa. Energiatakarekossagi tanacsok Ніколи не видаляйте з резервуара накип та не обробляйте температурного режиму. Tilos a keszuleket vizcsap ala tartva vizzel feltolteni. A legtobb energiat a goztermeles igenyli. A felhasznalt Перед першим використанням його миючими засобами чи розчинниками. Це призводить до Рекомендовану температуру прасування можна подивитися Ovja a keszuleket az idojaras hatasaitol (eso, nap, fagy stb.). Ha a tulzottan magasra allitott homerseklet miatt szintetikus energiamennyiseg csokkentese erdekeben kovesse az alabbi anyag olvadna ra a vasalo nemesacel talpara, allitsa le a gozt, Зніміть з підошви всі етикетки та захисну упаковку. протікання води під час використання пари! на ярликах речей. Ne a kabelnel fogva huzza ki a dugot a csatlakozo aljzatbol. es a maradvanyokat azonnal dorzsolje le a max fokozaton egy tanacsokat: • A vasalast a legalacsonyabb vasalasi homersekletet igenylo Наповніть резервуар праски водою з крану та поверніть • Регулюйте вихід пари відповідно до обраного температурного Hasznalat utan, vagy ha gyanitja, hogy a keszulek meghibasodott, vastagra hajtogatott pamutkendo segitsegevel. szovetekkel kezdje. регулятор температури на позначку «max». Підключіть пристрій Додаткові функція режиму, згідно з рекомендаціями даних інструкцій. mindig huzza ki a csatlakozodugot. Ahhoz, hogy a vasalo talpa sima maradjon, kerulje ennek durva до електромережі. Коли парова праска розігріється до заданоя (Залежно від моделі) • Користуйтеся парою лише у разі потреби. Натомість, якщо A veszelyes helyzetek elkerulese erdekeben a keszuleken talalkozasat fem targyakkal. Sose hasznaljon csiszoloparnat, vagy Ellenorizze a ruhacimken talalhato ajanlott vasalasi температури (kонтрольна лампочка, що знаходиться на задній можна, використовуйте функцію спрея. mindenfajta muveletet vagy javitast, mint peldaul a hibas tapkabel vegyszert a vasalolap tisztitasara. homersekletet. частині резервуара для води, перестає світитись), увімкніть Багатоступенева система • Намагайтеся прасувати білизну, доки вона ще волога, csereje, kizarolag a kijelolt muszaki szervizkozpont kepesitett • A gozt a kivalasztott vasalasi homerseklet szerint szabalyozza, утворення пари, встановивши регулятор пари на позначку та захисту від накипу Мал. 8 встановлюючи парорегулятор на меншу позначку. Таким чином munkatarsai vegezhetnek. A tartalyt soha ne vizkotelenitse es soha ne hasznaljon a jelen utmutato utasitasait kovetve. кілька разів натиснувши на кнопку . Багатоступенева система захисту від накипу Залежно від пара утворюватиметься в середині тканини, а не в прасці. Якщо Ha felugyelet nelkul hagyja a vasalot, huzza ki a dugot a tisztitoszert ill. oldoszert a tisztitashoz: Kulonben gozoleskor • Csak szukseges esetben hasznaljon gozt. Ha lehetseges, a vasalo csopogne! Під час першого використання праски з нея може йти дим та моделі, дана серія оздоблена системою видалення накипу ви користуєтесь сушильною машиною, обирайте програму «під csatlakozo aljzatbol. gozoles helyett inkabb a vizpermet funkciot hasznalja. неприємний запах, до того ж, з підошви праски можуть сипатися «AntiCalc» (= компоненти 1 + 2 + 3) праску». Kiegeszito funkciok • Lehetoseg szerint a szoveteket akkor vasalja, amikor meg порошинки. Це нормально та припиниться за кілька хвилин. • Якщо білизна достатньо волога, парорегулятор можна взагалі Az elso hasznalat elott elvegzendo tennivalok nedvesek, es hasznaljon alacsonyabb gozszintet. Igy a 1. self-clean вимкнути. (Modelltol fuggoen) gozt nem a vasalo termeli, hanem maguk a szovetek. Ha a Користування праскою Мал. 1 Щоразу, як ви використовуєте регулятор пари, система • Під час пауз у процесі прасування ставте праску вертикально. Tavolitson el minden cimket vagy vedofoliat a vasalo ruhakat vasalas elott szaritogepben szaritja, allitsa a gepet talparol Індикатор на задній частині резервуару праски ВМИКАЄТЬСЯ під самоочищення self-clean очищає механізм від накипу. Якщо праска з увімкненим A vasalo tartalyat toltse fel desztillalt vizzel, es a hofokszabalyozot Tobbfunkcios vizkomentesito rendszer 8. abra "vasaloszaraz" programra. час яя нагрівання та ВИМИКАЄТЬСЯ, як тільки досягнено задану 2. Calc’nclean A termekcsalad egyes modelljei „AntiCalc“ (= 1 + 2 + 3 komponens) • Ha a ruhak elegge nedvesek, allitsa a gozszabalyozot температуру. Якщо температура розігрітоя праски знижується, Функція видалення накипу “calc’nclean” допомагає видалити Утилізація allitsa „max“ allasba. Csatlakoztassa a keszuleket. Ha a vasalo elerte vizkomentesito rendszerrel vannak felszerelve. kikapcsolt helyzetbe. a kivant homersekletet (a visszajelzo lampa a viztartaly hatso reszen можна продовжувати прасування, поки вона знову нагрівається частки накипу з резервуару для води. Якщо вода в Вашому talalhato), a gozszabalyozo -es allasba allitasaval, valamint a 1. self-clean • Ha szunetet tart, a vasalot allitsa a sarkara, fuggoleges helyzetbe. до заданоя температури. регіоні дуже жорстка, використовуйте цю функцію приблизно Будь-ласка, зверніться до свого постачальника або до nyomogomb ismetelt megnyomasaval gozolje el a vizet. A „self-clean“ rendszer a gozszabalyozo minden hasznalatakor Vizszintes helyzetben es bekapcsolt gozszabalyozoval a vasalo місцевоя адміністрація за інформацією щодо існуючих способів Розберіть білизну відповідно до вказаних на етикетках символів кожні 2 тижні. утилізація. Az elso hasznalat soran a vasalo bizonyos gozoket es szagokat megtisztitja a mechanikat a vizkolerakodasoktol. felesleges gozt termel. про догляд за нею та починайте прасування з найнижчоя 1. відключить праску від електромережі, встановіть Даний пристрій позначений символом, згідно з bocsathat ki, melyek azonban nehany perc mulva elt?nnek. температури «•». парорегулятор в положення та наповніть резервуар Європейською Директивою 2002/96/CE про 2. Calc’nclean Artalmatlanitas A „calc‘nclean” funkcio segit eltavolitani a vizkoreszecskeket a для води водою. • Cинтетичні матеріали 2. встановіть регулятор температури в положення “max” та використані електричні та електронні пристроя A keszulek hasznalata 1. abra gozrekeszbol. Ha a lakohelyen nagyon kemeny a viz, hasznalja Az aktualis artalmatlanitasi lehetosegek irant kerjuk, hogy a (Відходи від електричних та електронних пристрояв •• Шовк-вовнa ввімкніть праску до мережі. - WEEE). Az uzemjelzo lampa a felf?tes alatt vegig vilagit, csak akkor alszik ezt a funkciot nagyjabol kethetente. szakkereskedesnel vagy az onkormanyzatnal erdeklodjon. ••• Бавовнa-льон 3. після процесу нагрівання, індикатор вимкнеться. Тепер Дана директива встановлює загальні норми повернення el, ha a vasalo elerte a beallitott homersekletet. Ha a vasalo 1. Huzza ki a vasalo csatlakozodugojat a csatlakozo aljzatbol, A keszulek az elektromos es elektronikus berendezesek hulladekairol szolo 2002/96/EK szamu egyszer mar felmelegedett, akkor a felf?tes kozben tovabb lehet знову відключить праску. allitsa a gozszabalyzot helyzetbe, es toltse fel a viztartalyt 4. тримайте праску над раковиною. Натисніть кнопку “clean” та утилізація використаних електричних та електронних vasalni. A vasalando ruhakat a vasalasi jelzeseknek megfeleloen vizzel. iranyelvnek megfelelo feliratokkal van ellatva. пристрояв, що діють на територія всього Європейського valogassa szet, es a legalacsonyabb homersekleten kezdje a Az iranyelv az EU egeszere ervenyes kereteket Наповнення резервуару водою Мал. 2 та лагідно потрясіть праску. Накип та його залишки вийдуть Союзу. vasalast „•“ 2. Allitsa a hofokszabalyozot „max” allasba, es dugja be a vasalo allapit meg a hasznalt keszulekek visszavetelere es з гарячою водою та паром. Встановіть регулятор пари на позначку та вимкніть 5. як тільки праска перестане крапати, відпустить кнопку, csatlakozodugojat. ujrahasznositasara vonatkozoan. праску з розетки! ввімкніть праску та знову розігрійте праску доки залишки Гарантія • Szintetikus anyagok 3. Miutan a vasalo kelloen felmelegedett, a jelzolampa kialszik. Використовуйте лише чисту воду з крана без будь-яких домішок. води не випарують. Умови гарантійного обслуговування для даного пристрою •• Selyem – gyapju Ekkor huzza ki a vasalo csatlakozodugojat. A hasznalati utasitas letoltheto a Bosch helyi internetes Додавання будь-яких рідин, наприклад, ароматизаторів, 6. якщо в прасці ще є накип або інші сторонні частки, повторіть встановлюються нашим представником у краяні його продажу. ••• Pamut – vaszon 4. Tartsa a vasalot a mosogato fole. Nyomja meg a „clean” oldalarol. призводить до пошкодження пристрою. процес. Докладніше про ці умови можна дізнатися у магазині, де ви gombot, es ovatosan razza meg a vasalot. A vasalobol ro Utilizati doar apa curata de la robinet, fara alte adaosuri. nu poate indeparta tot calcarul care se depune in mod natural anti-calc ???? .3 .?????? ??????? ??? ??????? ?? ?????? ??? ????? ??????? ar Adaugarea altor lichide, cum ar fi parfum/balsam, va deteriora de-a lungul timpului. aparatul electrocasnic. ???? ????? ??????? ????? ? ?? ??? ?????? ????? "anti-calc" ?????? .1:1 ????? ?????? ?????? ??????? ??? ???? ?????? ???????? ??????? ?????? ??? ??? ???? .??????? ????????? ????? ????? ??? ????? ?? ??? ???????? Orice deteriorare cauzata de utilizarea produselor mentionate Functia de deconectare automata ?????? ??????? ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ??? ??????? ??? ??? ???? Va multumim pentru achizitionarea fierului de calcat cu aburi mai sus, va anula garantia. de siguranta “Secure” Fig. 9 ????? ???? ??????? ????? ??? ????? ???????? ??????? ???????? ???? ?? .1:2 ????? ?????? Bosch ?? TDA56 ?????? ?????? ????? ??? ????? TDA56 de la Bosch .????? ???? ?? ????? ???? Acest fier de calcat a fost proiectat conform unor criterii Nu utilizati apa condensata de la uscatoare de rufe, aparate de aer (In functie de model) "max" ????? ?????? ??????? ????? ????? ??? ????? ????? ???? ?? ??????? ?? ????? ??? ??????? ???? ??????? ????? ?????? ?? ??????? conditionat sau similare. Acest aparat a fost conceput sa utilizeze ??? ???- ?????? ?????????, ??? ?? ????? ??? ????? ???? ??? ?????? ecologice in ceea ce priveste dezvoltarea durabila, apa obisnuita de la robinet. Functia de deconectare automata “Secure” deconecteaza fierul ?????? ??????? analizandu-se intregul ciclu de viata – de la alegerea de calcat atunci cand acesta este lasat nesupravegheat, sporind )?????? ????( 3 ??? ???? ???? ???? ??????? ??????????? ????????. -???? ??????? ?????? ??? ????? ????????? materialelor la reutilizarea sau reciclarea sa ulterioara, si Pentru prelungirea functionarii optime cu abur, combinati apa de la siguranta si economisind energie. . ?????? ??? ?????? ???? ???? ???????? ??????? ?? ??????? evaluandu-se posibilitatile de imbunatatire din punct de robinet cu apa distilata in proportie de 1:1. Daca apa de la robinet Dupa conectarea aparatului la sursa de alimentare, aceasta functie .????????? ???????? ??????? ???? ??????? ????????? ??? ?????? ??? vedere tehnic, economic si ecologic. din zona in care va aflati este foarte dura, amestecati apa de la va deveni inactiva in primele 2 minute, pentru ca aparatul sa aiba 9 ???? "Secure" ?????????? ?? ??????? ????? 4 ??? ??????? ???? .??? ???? ?? ??????? ??????? ??? ?????? Acest aparat a fost conceput pentru uz casnic, nu industrial. robinet cu apa distilata in proportie de 1:2. timp sa atinga temperatura setata. )?????? ????( Pastrati instructiunile de utilizare intr-un loc sigur! Nu umpleti peste marcajul de nivel “max” pentru apa. Dupa acest interval, daca fierul de calcat nu este miscat timp ???? -??????? ???? ?? ???? - ????“ ????? ??? ?????? ???? ???? ?????? ?????? ??????? de 8 minute din pozitie verticala sau 30 de secunde din pozitie ??? ???? Secure" auto shut-off" ?????? ???????????? ??????? ????? . ?? ???? ??? ?????? ???? Instructiuni generale de siguranta Calcarea fara abur Fig. 3 stationara pe talpa sau pe o parte, atunci circuitul de siguranta ???? ?? ??? ???????? ??? ????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ??? ??? ?????? ???? ????? “••” ??? ??? ??????? ???? ???? ???? !?????? ?? ?????????? ??????? ?? ??? .?????? ????? ?????? Pericol de electrocutare sau incendiu! Puneti butonul pentru abur la pozitia . va deconecta automat aparatul si ledul indicator va incepe sa . ???? ???? ?? ??????? ????????? ???? ?????????? ??????? ??? ????? ??? lumineze intermitent. Acest aparat trebuie conectat si utilizat in conformitate cu Pentru a reconecta fierul de calcat, deplasati-l usor. ???? ??????? ??? ?????? ????? ??? ????????? ??????? ??????? ????? ??? ”max“ ?????? ???? ????? ??? ?? “•••” ??????? ??? ??????? ???? ???? .??? ?????? ?????? ????????? specificatiile de pe placuta de identificare. Calcarea cu abur Fig. 4 ??????? ???? ??? ?????? ?????? ????? ??????? ???? ??? ??????? ??? . ???? ??? ?????? ???? ????? ????? ??? ???? ??? ?????????? ?????? ?????? ??????? ?????? ????? ??? ?? Nu conectati niciodata aparatul la reteaua de alimentare atunci Puneti termostatul la pozitia si dupa incalzire, puneti butonul Protectie impotriva scurgerilor .???????? .????? ???? ??? ??? ?????? ????? ??????? ?? ????????? cand cablul sau aparatul prezinta semne vizibile de deteriorare. pentru abur la sau . Puneti termostatul la pozitia “••”: butonul (In functie de model) ?????? ????? ?? ??? ????? 8 ???? ??????? ????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??? 5 ??? ???? Acest aparat trebuie sa fie conectat la o priza cu impamantare. pentru abur la . ??????? ??? ???????? ???? ?? ????? 30 ???? ??????? ??? ?? ??? ?? ???????? ???????? ???? ????? ???? ???? ???? .???? ????? ??????? ??? ????? ??? Daca este absolut necesar sa utilizati un cablu prelungitor, Puneti termostatul la pozitia la pozitia “•••” sau max: s butonul Daca temperatura este reglata prea jos, aburul se inchide ?????? ?? ??????? ???? ????? ?????? ????? ???? ???? ??????? ??? ?? .?????? ?? ???????? ??????? ?? ???? ????? ?????? ?? ???? ??? ???? ?? ????? 10 ???? ????? ????? ??? ?????? ?????? ?????? ???? asigurati-va ca acesta are o capacitate de cel putin 16 A si este pentru abur la . automat pentru a evita scurgerea. Acest lucru poate fi semnalizat .?????? ?? ??????????? ??????? ????? ??????????? ?????????? .?????? ???? ??? ????? conectat la o priza cu impamantare. printr-un clic sonor. 6 ?????? ??????? ???? ??????? ????? ?? ???? ???? ????? ???? ??? ??????? ??? ???? ????? Pentru a evita ca in circumstante nefavorabile ale retelei sa Pulverizare Fig. 5 .???? ??????? ??? ???? ?? ?????????? ??????? ??????? ????? ?????? .”max“ ?????? ??? ??????? ????? ???? ???? ??????? ?????? ???? ????????? ????? ???????? ??? ?????? ??? ?? ?? se produca fenomene precum caderi temporare de tensiune Nu utilizati functia Pulverizare pentru matase. Invelisul pentru talpa fierului/ patura .? 0,27 ???? ???? ?????? ?? ???? ????? sau fluctuatii de curent, se recomanda ca fierul de calcat sa fie de protectie a materialelor Fig 10 ??????? ???? .???? 5 ?? ?????? ????? ???? ??? ?????? ?????? ?? ??? ???? conectat la un sistem de alimentare cu energie de impedanta (In functie de model) )?????? ????( ?? ?????? ???????? ???? ??? ????????? ???????? ???? ??????? ??? maxima 0,27 ?. Jetul de abur Fig. 6 Protectia materialelor este utilizata la calcarea cu abur a hainelor 6 ??? ???? ???? .??????? ????? ?????? ?????? Daca este necesar, utilizatorul poate intreba compania furnizoare Puneti termostatul la pozitia “max“. Apasati butonul in mod delicate la temperatura maxima fara a le deteriora. ?????? ??? ?? ???? ???? ?? ??????? ?????? ???? ?????? ??????? ???? .”max“ ???? ???? ??? ??????? ????? ???? ???? .??????? ?????? ?? ????? ??????? ???? de energie electrica despre impedanta sistemului repetat la intervale de cel putin 5 secunde. Utilizarea protectiei elimina si necesitatea unei carpe pentru a .??? ???? ???? ????? ?? Nu lasati aparatul la indemana copiilor. Calcarea verticala cu abur Fig. 6 impiedica materialele inchise la culoare sa capete luciu. ????? ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ?????? ???? ?????? ??? ?????? ??????? ??? ????? ????? ??? ?? ??????? ????? ????? ??? ??????? ???? )??????? ??? ?? ???( ??????? ? ? ? ? ? ?? ?????? ??? ?????? ???? ??????? ??? ????? ?? ???????? ?? ?????? ?? ?????????? ??????? ?? ?????? ?? ?????? ????? Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane Se recomanda sa se calce mai intai o sectiune mica din interiorul ?????? ??? ???? ??? ????? ??? ????? ?????? ??? ??? .???? ?????? ???? ??? ?????? ?????? ?? ??? ????? ?? ??10 ?????? ???? ??? ?? .??????? ?? ????? ??????? ??? ?? ?? ?????? ????? ?? ???? ????? ??? (inclusiv copii) cu dizabilitati fizice, senzoriale sau mentale, fara Puneti termostatul la pozitia “max“. Puneti aericolul de hainei, pentru a vedea daca este adecvat. .??????? ??? . ???? 5 ?? ?????? ????? experienta si cunostinte, decat in cazul in care sunt supravegheati imbracaminte pe un umeras. Folositi fierul in pozitie verticala la Pentru a fixa invelisul de protectie a materialelor pe fier, asezati ???????? ??????? ???????? ?????? ??? )????? ??? ??( ???????? ?????? ??? .???????? ????? ??????? ??? ?????? ?????? ?????? ???? ??? ?? .???????? ?????? ?? ???? ?? ?????? ??????? ?????? ??? sau instruiti. o distanta de 10 cm si apasati butonul in mod repetat cu pauze varful fierului in capatul invelisului de protectie si apasati partea .????????? ?? ??????? ??? ?????? ?????? ???? ??? ?? .????? ???? ??? ??? ?????? ??????? ??????? ??? de cel putin 5 secunde. Copiii trebuie sa fie supravegheati pentru a preveni jocul cu posterioara a invelisului de protectie in sus pana auziti un clic. ???????? ?????? ??? ?????? ??? ???????? ??????? aparatul electrocasnic. Nu indreptati niciodata jetul de aburi catre hainele purtate in Pentru a scoate invelisul de protectie, trageti in jos de clapeta din )????? ??? ??( ???????? ???? ?? ???????? ??? ?????? ???? ??? ???? ????? ?? ???? ????? ?? ??????? ??? ???? ?? momentul respectiv. Aparatul trebuie utilizat si amplasat pe o suprafata stabila. spate si scoateti fierul. 464851 TDZ1510 ????? ???? ??? ????? ????? ??? ???? ?? ?????? ??? ?????? ???? ???? .????? Atunci cand este amplasat intr-un suport, asigurati-va ca suprafata Nu indreptati niciodata jetul catre oameni sau animale. Puteti achizitiona talpa de protetie textila de la serviciul post- .)???? ?????( ???? ??? ??? ??? ?????? ????? ???? ??? ????????? ???? ?? ???? ???????? ???? ???? ?? pe care este depozitat suportul este stabila. Dupa calcare vanzare sau de la magazinele de specialitate. ???? ??? ????? ???? .???? ????? ???? ???? ?? ?? ????? ?????? ??? Fierul de calcat nu trebuie utilizat daca a fost scapat, daca exista Codul Numele 10 ?????? ?????? / ????????? ?????? ??????? ???? ??? ??????? ??????? ??? ????? ????? ?????? ??????? ???? :?????? ????? .???? ??? ????????? ??? ????? ??? ???? semne vizibile de deteriorare sau daca prezinta scurgeri de apa. Puneti butonul pentru abur de la la si inapoi, de cateva ori accesoriului accesoriului .????? ???? ?? ???? ??????? ????? ????? ??? ?? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ?? ?????? ???? Aparatul trebuie verificat de o unitate service abilitata inainte de (auto-curatare). Goliti rezervorul: tineti fierul cu varful in jos si )??????? ???( .????? ??? ???? ??????? ??? ?????? ??????? ???? a putea fi utilizat din nou. scuturati-l usor. Depozitati-l in pozitie verticala pe calcai, nu pe 464851 TDZ1510 ???? ??? ??????? ??????? ????????? ??? ????????? ????? ???? ?????? .????????? ??? talpa (fig. 7). Nu infasurati cablul electric prea strans! Scoateti stecarul din priza inainte sa umpleti aparatul cu apa sau .????? ?????? ???? ????? ???? ”??????? ??????? ?????” ???? ????? ?? ????????? ??? ?? .??? ???? ?? ?? ?? ????? ?? ????? ??????? ???? ?? inainte sa goliti apa ramasa dupa utilizare. Curatare Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit ??? ????? ???? ???? ???? ???? ???? ?????? ?? ???? ?????? ???? ??? )7 ???( .?????? ?????? ??????? ???? ??????? ??? ????? ???? ?? Nu introduceti fierul de calcat in apa sau in orice alt lichid. Daca fierul este numai usor patat, scoateti-l din priza si lasati Inainte sa aruncati un aparat uzat, trebuie sa-l dezafectati .??????? ????????? .???? ???????? ???? ???? ?? ??? ??? ?????? ?????? ??????( ?????? ?????? ???? ??????? ???? ?? Nu pozitionati aparatul sub robinet pentru a il umple cu apa. talpa sa se raceasca. Stergeti carcasa si talpa numai cu o carpa complet si sa va debarasati de el in conformitate cu dispozitiile ?? ?????? ????????? ?? ??????? ????? ?? ???? ??? ??? ???? ???? )??? Nu expuneti aparatul la conditii meteorologice (ploaie, soare, umeda. Daca, din cauza temperaturii prea ridicate, un material legale in vigoare. Detalii referitoare la acestea puteti obtine de la .?????? ???? ??????? ????? .????????? ????? ?? ???? ?? ?????? ?? ????????? ?????? ??? ???? ?? inghet etc.) sintetic se topeste pe talpa inox a fierului, intrerupeti aburul si distribuitorul dumneavoastra, primarie sau consiliul local. ????? ???????? ???? ???? ???? ????? ????? ???? ???? ?? ??????? ?????? Nu scoateti stecarul din priza tragand de cablu. curatati resturile imediat cu o carpa uscata din bumbac, impaturita Sfaturi pentru a economisi energia ???? ??? ???? ??????? ????? ?? ???????? ??? ????????? ???? ?????? ???? ?? .????? ???? ????? ???????? ??????? ??? ??? ?? ???? ??? ??????? ???? ???? ?? ?? ??????? ?? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? Deconectati aparatul de la reteaua de alimentare dupa fiecare de mai multe ori. ???? ??? .??????? ??? ???? ??? ????? ?????? ????? ??? ????? ?????????? ???? ?????? ???? ???????? ???????? ?????? ??????? ?? ????? ?????? .??? ???? ?? .??????? ???? ??? ????? ?????? ????? ?? ??????? ?????? ??? ????????? utilizare sau daca suspectati existenta unui defect. Pentru a mentine talpa neteda trebuie sa evitati contactul dur Producerea aburilor implica cel mai mare consum de energie. ???? ??????? ??????? ?????? ?????? ?????? ??? ????? ???? ??????? ????? ????? ?? ?? ??? ?? ????? ????? ??? ?????? ??????? ???? ??? ???? Pentru a va ajuta sa reduceti energia utilizata, urmati aceste Pentru a evita situatii periculoase, orice lucrare sau reparatie cu obiecte metalice. Nu utilizati niciodata un burete abraziv, sau sfaturi: ?????? ????? ??? ?????? ??????? ?????? ???? ??? ???????? ??????? ?????? ???? ?? ????? ??????? ??? ??????? ???? ??? ????? ???? ?? ???????? ???? ????? ??? ???????? ?????? ?? chimicale pentru a curata talpa. necesara la aparat, de ex. inlocuirea unui cablu de alimentare .??????? ????? ???? .????? ??? ???? ???? ??? ????????? deteriorat, trebuie efectuata exclusiv de personal calificat dintr-o Nu detartrati sau tratati rezervorul cu detergenti sau diluanti: • Incepeti prin a calca materialele care necesita nivelul cel mai ?????? ??? ??? ?????????. ?????? ?? ??? ???? ?????? ?????? ????? ????? unitate service abilitata. in caz contrar, se va scurge apa din fier! mic al temperaturii de calcat. :??????? ????????? ???? ?????? ????? ????? ???? ?? ????? ????????? ???? ?????? ?? .?????? ????? ?????? ???? ,???? ??????? ??? ??? ???????? .?????? ??? ??????? ???? ?????? ??? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? Atunci cand trebuie sa lasati aparatul nesupravegheat, scoateti-l Verificati nivelul temperaturii de calcat recomandat pe eticheta . ???? ????? ???? ??? ??? ????? ???? ??????? ??? ???? • .??????? ??? ?????? ???????? ???? ??? ?? ?? ??? ????? ????? ??? ??? ???? ?????? ??????? ??? din priza de alimentare. Functii suplimentare de pe articolul de imbracaminte. ?? ??????? ??????? ????? ???? ???????? ?????? ????? ????? ????? (In functie de model) • Reglati aburii in functie de nivelul temperaturii de calcat selectat, .??????? ????? ??? ??? ?????? ???? ????? ???? ???? ??? ????? ???? ??? ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ???????? ??????? .??????? ????? ?? ??????? ???? ?? ?? ????? ??? ???? Inainte de prima utilizare urmand instructiunile din acest manual. ??????? ????????? ????? ?? ???????? ???? ????? ????? ???? ?????? ???? • .??????? ???? ????? ??????? ?? ???? .????????? ????? ???? ???? ?? ????? ????? ??? ????? ?????? ???? ?? Indepartati orice eticheta sau invelis de protectie de pe Sistemul de decalcifiere multipla Fig. 8 • Utilizati aburi numai daca este necesar. Daca este posibil, .?????? ??? ?? .“max” ???? ???? ??? ??????? ???? ????? ??????? ???? ??????? ???? talpa. In functie de model, aceasta gama este echipata cu sistemul de folositi functia de pulverizare in loc de cea de aburi. ??? ??? ?? ????? ???? ????? ???????. ??????? ??? ??? ?????? ?????? ?? • 8 ???? ???????? ??????? ?????? ??????? ?????? ?????? ??? ??????? ????? ???? ??? ????? .????????? ??????? ?????? ???? ?? Umpleti rezervorul fierului de calcat cu apa de la robinet si puneti decalcifiere “AntiCalc” (=componenta 1 + 2 + 3). • Incercati sa calcati materialele atunci cand mai sunt inca .???? ?????? ??? ?????? ???? ???? )?????? ???????? ???? ???( ???????? termostatul la pozitia "max”. 1. self-clean umede si reduceti producerea aburilor de catre fier. Aburii vor fi "AntiCalc" ???????? ??????? ????? ????? ??????? ??? ????? ?? ???????? ???? .??????? ??????? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ????? ????? Introduceti in priza aparatul. Atunci cand fierul de calcat cu abur De fiecare data cand utilizati regulatorul de abur, sistemul “self- generati in principal din materialul de calcat decat de catre fier. ?????? ???? ???? ??? ???? ???? ?? ??? ??????? ??? ???? ?? ???? • .)3 + 2 + 1 ???=( Daca uscati materialele dumneavoastra cu ajutorul uscatorului atinge temperatura dorita (indicatorul luminos plasat in lateral in clean” curata mecanismul de depuneri de calcar. mecanic inainte de a le calca, setati uscatorul pe programul ?????? ????? ???? ???. ??????? ?? ???? ??????? ?? ?????? ?????? ??????. self-clean ???? .1 ??? ????? ????? ?? ???? ???? ????? ?? ??????? ????? ????????? ????? partea din spate a rezervorului de apa se stinge), lasati apa sa ‘uscare pentru calcat’. ???????” ?????? ??? ?????? ????? ????? ??? ??????? ???? ?? ??????? ?????? "self-clean" ???? ???? ??????? ???? ???? ?????? ??? ?? ?? .????? ??? ???? formeze abur punand butonul p entru abur la pozitia si apasand 2. Calc’nclean .“???? ??????? butonul in mod repetat . Functia “calc’nclean” ajuta la indepartarea particulelor de • Daca materialele sunt destul de umede, opriti complet .????? ?????? ???? ??? ????? ?????? ????? ???? ??????? ???? ??? • .???????? ??????? ?? ??????????? ??????? 1 ?????? ?????? ?????? ??????? La prima folosire fierul de calcat poate produce vapori si mirosuri calcar din compartimentul pentru aburi. Folositi aceasta functie regulatorul de aburi. Calc’nclean .2 ??????? ????? ????? ??????? ???? ???? ??? ?????? ?????? ????? ????? ?????? ?????? ???? aparte, care dispar dupa cateva minute. aproximativ o data la 2 saptamani, daca apa din regiunea dvs. • In timpul pauzelor asezati fierul de calcat in pozitie verticala. ????. ???? ?? ????? ????? ???? ???? ??? ?? ?????? ??????? ???? • .?????? ????? ?? ??????? ????? ??? ????? »Calc’nclean« ????? este foarte dura. Mentinerea lui in pozitie orizontala cu regulatorul de aburi pornit ?????? ????? ??? ???? ???? ?????? ???? ????? ???? ??? ?? ??????? ???? ???? ???? ????? ???? ???? ????? ????? ??????? ???? ??? .???????? Modul de utilizare Fig. 1 1. Scoateti fierul de calcat din priza retelei de alimentare, setati implica o pierdere de aburi. .????? ??? ?? ?????? ????? ????? ??? ??? ??????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? ????? ???? ??????? ????? ??? .??????? ????? ????? ???? ?? ????????? ???? ??? ??? ????? ???? ??????? ??? ????? ?? ????? ??????? ???? ????? .???? ???? ???? ??????? Lampa de control va sta aprinsa atata timp cat fierul se incalzeste regulatorul de abur la pozitia si umpleti rezervorul cu apa. Recomandari privind indepartarea aparatelor .“•” ????? si se va stinge atunci cand ajunge la temperatura aleasa. Daca 2. Setati selectorul de temperatura la pozitia “max” si conectati uzate ??????? ??????? ?? ?????? ?????? ?? ?????? ????? ????? ?????????? ?????? ?? ??????? ???? ???? .1 temperatura fierului scade, puteti continua sa calcati in timp ce fierul de calcat la priza. ??? ?? ??????? ??????? ?? ??????? ???????? ????????? ??? ?????? ?????? .?????? ?????? ???? ?? ????? ??? ??????? ???? • fierul se incalzeste din nou pana la temperatura setata. 3. Dupa perioada de incalzire necesara, lampa indicatoare se Inainte de a indeparta un aparat uzat, trebuie sa-l dezafectati ?? ?? ”max“ ?????? ????? ??? ??????? ???? ?? ?????? ????? ???? .2 ???-???? •• Sortati rufele pe baza simbolurilor de pe etichetele de intretinere stinge. Apoi, scoateti fierul de calcat din priza. complet si sa dispuneti de acesta in conformitate cu dispozitiile .??????? ????? ??? ?? ????????? ?????? .????????? ??????? ?????? ••• ale materialelor si porniti de la temperatura cea mai scazuta “•” 4. Tineti fierul de calcat deasupra chiuvetei. Apasati butonul legale in vigoare. Puteti obtine detalii referitoare la acestea de la ????????? ???????? ?? ?????? ??????? ???? ??????? ???????? ???? ?????? .??????????? ?????? ????? ???????? ??????? ?????? ?????? ??? .3 ????-??? dealerul dumneavoastra, de la primarie sau consiliul local. • Fibre sintetice “clean” si scuturati usor fierul. Apa clocotita si aburii vor iesi, Acest aparat este marcat in conformitate cu Directiva ???????????? ?????????? ???????? ????? ???? – EG/2002/96 ? .???????? ?? ??????? purtand zgura sau depunerile care pot exista aici. waste electrical and electronic equipment( ????????? •• Matase – Lana 5. Atunci cand fierul de calcat nu mai picura, eliberati butonul, Europeana 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice .)– WEEE ??????? ??? ??? ”clean“ ??????? ?? ??? ???? .??? ??? ??????? ???? .4 2 ?????? ?????? ?????? ??? si electronice uzate (deseuri de echipamente electrice ••• Bumbac – In conectati fierul de calcat la priza si incalziti din nou pana cand si electronice – WEEE). ??????? ?????? ????????? ??????? ???????? ????? ?????? ???? ????????? ???? ?? ???? ????????? ????? ??? ????? ????? ???? ??? ????? .???? ???? ????????? ?????? ????? ????? ??? ?????? ???? ???? apa ramasa s-a evaporat. Directiva reprezinta cadrul pentru returnarea si reciclarea .???????? ??????? ?? ?? ????? ?? ??? .??????? ?? ?????? .?????? ????? ?? ????????? ????? ????? Adaugati apa in rezervor Fig. 2 6. Repetati procesul daca fierul de calcat mai contine impuritati. aparatelor uzate, conform normelor UE. ???? ??? ?????? ?? ?? ???? ???? ???????? ?? ??????? ???? ???? ??? .5 .?? ??? ?? ??? ??? ??? ??????? ?? ?????? ????? ??????? ??? ????? .???????? ???? ???? ?? ???? ??????? ???? ????? ?????? 3. anti-calc Setati regulatorul de abur la pozitia si deconectati .Bosch ????? ??????? ???????? ????? ?? ?????? ??? ????? ????? ????? ????? ??? ???? ??? ??????? ?????? ??? ?????????? ?????? ?? .????? ???????? ???????? ??????? ?? ???? ??? ?? ???? ???? ?? ????? ?????? ??? fierul de calcat de la reteaua de alimentare! Cartusul “anti-calc” a fost proiectat sa reduca acumularea de calcar Puteti descarca acest manual de pe pagina locala a companiei .??????? produsa in timpul calcatului cu abur, ajutand la prelungirea duratei Bosch. .??????? ?? ?????? ????? ???? ???? ??? ??????? ??? .6 ???? .???? ?? ?? ?????? ?????? ?? ??????? ?????? ?? ??????? ????? ?????? ?? de viata a aparatului dumneavoastra. Totusi cartusul anti-calcar