На сайте 123411 инструкций общим размером 499.36 Гб, которые состоят из 6235346 страниц

Пароочиститель ARIETE 4203. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ARIETE 4203. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Мелкая бытовая техника
Тип устройства
Пароочиститель
Производитель (бренд)
ARIETE
Модель
ARIETE 4203
Еще инструкции
Мелкая бытовая техника ARIETE, Пароочистители ARIETE
Язык инструкции
русский
Дата создания
06 Июня 2020 г.
Просмотры
79 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
2 Мб
Название файла
ariete_manual_4203.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • IT                                      •   Non  toccare  le  superfici  calde  durante  l’uso  del  prodotto.  Lasciare   •   Per procedere con l’erogazione di vapore, premere l’apposito pulsante   che cessi il sibilo di vapore prima di svitarlo completamente. Attendere   EN                                                       1
    qualche minuto prima di introdurre acqua nella caldaia;
    raffreddare gli accessori prima di sostituirli.
    (O) posto sulla pistola (M).
    •   Anche quando l’apparecchio non e in funzione, staccare la spina   •   Al primo utilizzo e consigliabile dirigere il getto del vapore all’interno   •   introdurre di nuovo l’acqua, versando lentamente le prime quantita per
    Gentile Cliente,                            dalla presa di corrente elettrica e lasciarlo raffreddare prima di   di un contenitore per eliminare ogni traccia di acqua residua nel tubo   evitare sbuffi di vapore.   Dear Customer,
    La ringraziamo per la preferenza che ci ha voluto accordare.  inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.  (l’eventuale  fuoriuscita  d’acqua  e  dovuta  alla  condensa  del  vapore   •   Si consiglia di attendere almeno 3 minuti dal momento che si e   Thank you for choosing an Ariete appliance.
    Il modello da Lei scelto fa parte della linea Vapori, una gamma di prodotti            all’interno del tubo). Ripetere quest’azione anche dopo qualche minu-  scollegato l’apparecchio dalla presa di corrente, prima di versare   The model you have chosen is part of the Vapori line, a range of products
    ideali per la pulizia di tutta la casa che, grazie alla forza sgrassante e   ?    ATTENZIONE: pericolo di scottature.  to di inattivita. In ogni caso, quando la pistola inizia ad erogare vapore,   nuova acqua nella caldaia;  for cleaning the home that, thanks to the powerful dirt removal and sterilising
    igienizzante del vapore, regala una pulizia profonda ed ecologica, che   NON APRIRE IL TAPPO CALDAIA DURANTE L’USO   si consiglia di dirigere sempre il getto verso terra.  •   riavvitare completamente il tappo caldaia (A);  action of steam can bring you deep-down cleaning that is eco-friendly and
    non richiede l’uso di detergenti chimici.   ATTENZIONE: Prima di svitare il tappo caldaia, procedere come   ATTENZIONE:  Quando  l’apparecchio  non  viene  utilizzato   •   reinserire la spina nella presa di corrente;  needs no chemical detergents.
    La linea Vapori e costituita da prodotti specifici per ogni esigenza:  segue:            bloccare  sempre  il  pulsante  di  erogazione  vapore  tramite   •   premere l’interruttore di accensione (F).  The Vapori line has specific products for every requirement:
    Vapori Pavimenti, il primo spazzolone a vapore per un’igiene immediata   u  spengere l’apparecchio mediante l’interruttore e  l’apposito cursore di bloccaggio (N).       Vapori Floors, the first steam floor brush to bring you instant, daily hygiene
    e quotidiana dei pavimenti.                     u  scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di cor-                                                                for your floors.
    Multi Vapori, pulitori a vapore con una dotazione completa di accessori,   rente;    Spegnimento dell’apparecchio                     PULIZIA E MANUTENZIONE              Multi Vapori, steam cleaners with a full range of cleaning attachments for
    per la pulizia profonda della casa.             u  scaricare la pressione residua all’interno della caldaia,                                                              deep-down cleaning in your home.
    Vapori Jet, ideale per la pulizia delle superfici difficili (sanitari, termosi-  azionando il pulsante erogazione vapore sulla pistola,   •   Per cessare l’erogazione di vapore rilasciare il pulsante erogazione   Vapori  Jet,  ideal  for  cleaning  difficult  surfaces  (sanitary  ware,  radiators,
    foni, tapparelle).                                 dirigendo il getto in un apposito recipiente;  (O).                          Operazioni di pulizia del serbatoio detergente  rolling shutters).
    SIMBOLOGIA                         u  lasciare raffreddare l’apparecchio per alcuni minuti;  •   Ad  utilizzo  terminato,  spegnere  l’apparecchio  premendo  l’apposito   •   Premere  il  pulsante  erogazione  detergente  (P)  e  far  uscire  tutto  il   SYMBOLS
    interruttore (F) e staccare la spina dalla presa di corrente. Procedere
    detergente  dall’apparecchio,  facendolo  defluire  in  un  apposito  con-
    u  svitare parzialmente e lentamente il tappo caldaia
    ed attendere alcuni secondi;        con la pulizia degli accessori e della caldaia, operando come descritto   tenitore, oppure svuotare il serbatoio detergente (H) in un recipiente                                                                                                      2
    nel paragrafo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
    Le informazioni contenute nel presente manuale sono etichettate come    u  svitare completamente e rimuovere il tappo caldaia.   sincerandosi di pulirlo accuratamente con l’acqua;  The information in this manual is labelled as follows:
    •   Avvolgere il cavo elettrico attorno all’apposito avvolgicavo (B) ( 4 ).  •   Rimuovere  il  tappo  (I)  e  riempire  il  serbatoio  detergente  (H)  con
    SIMBOLO  DESCRIZIONE                                  ATTENZIONE                    •   Riporre la pistola (M) sopra l’apposita maniglia (C), dopo aver posizio-  •   acqua;  SYMBOL  DESCRIPTION
    Premere  il  pulsante  (P)  piu  volte  in  modo  da  eliminare  i  residui  di
    nato il cursore (N) nella posizione di bloccaggio.
    PERICOLO per i bambini                     possibili danni materiali                                                     detergente. Ripetere le operazioni fino a che non si nota la fuoriuscita   DANGER for children
    di sola acqua; quindi capovolgere l’apparecchio e svuotare il serbatoio
    •   Prima di utilizzare il prodotto assicurarsi che gli oggetti, le superfici    UTILIZZO CON DETERGENTE   detergente (H) rimuovendo la restante acqua.
    PERICOLO dovuto a elettricita       ed  i  tessuti  da  trattare  siano  resistenti  o  compatibili  con  l’elevata                                                        DANGER from electricity
    temperatura del vapore. In particolare su pavimenti in cotto trattato,   Il  seguente  prodotto  a  vapore  e  corredato  dell’innovativa  e  inte-  Svuotamento e pulizia interna della caldaia
    superfici di legno e tessuti delicati, quali seta o velluto, si consiglia di   grativa funzione del detergente, da utilizzare per la rimozione delle   ATTENZIONE: Eseguire la pulizia della caldaia almeno una
    PERICOLO derivante da altre cause   consultare le istruzioni del fabbricante ed eseguire una prova su una   macchie piu ostinate; tale funzione e aggiuntiva e non sostitutiva   volta  al  mese  in  modo  da  eliminare  eventuali  residui  di   DANGER from other causes
    parte nascosta o su un campione.         all’uso del vapore.                            calcare che possano compromette il regolare funzionamento
    •   Non usare in piscine contenenti acqua.  •   Rimuovere  il  tappo  (I),  posto  sul  corpo  dell’apparecchio  (G),  e,   dell’apparecchio.
    AVVERTENZA relativa a ustioni     •   Non aggiungere mai prodotti scrostanti, aromatici, alcolici o detergenti   utilizzando  l’imbuto (?) in dotazione, immettere nell’apparecchio il   ATTENZIONE:  Spegnere  l’apparecchio,  staccare  la  spina   WARNING danger of scalds
    all’interno  del  serbatoio  acqua,  in  quanto  potrebbero  danneggiare   detergente ( 5 ).  dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare prima di proce-
    l’apparecchio. Si consiglia l’utilizzo di acqua del rubinetto oppure 50%   ATTENZIONE: Non utilizzare utensili per rimuovere il tappo   dere alla pulizia della caldaia, in modo da evitare di ferirsi.                                                                                          3
    demineralizzata e 50% di rubinetto in caso di acqua molto dura.                     •   Scaricare la pressione residua all’interno della caldaia, azionando il
    ATTENZIONE possibili danni materiali                                             (I) per evitare di danneggiarlo.                                                          IMPORTANT possible damage to materials
    •   Nel  caso  in  cui  si  debba  effettuare  un  rifornimento  di  acqua  durante   ATTENZIONE: Non inserire mai il detergente nella caldaia. Nel   pulsante erogazione vapore (O) sulla pistola (M), dirigendo il getto in
    l’utilizzo, procedere come descritto in precedenza, attenendosi anche   caso si utilizzasse il misurino e/o l’imbuto con il detergente,   un apposito recipiente.
    a quanto riportato nel paragrafo “RIEMPIMENTO CALDAIA DURANTE                       •   Svitare lentamente il tappo caldaia (A) e rimuoverlo completamente.
    Utilizzo con detergente             L’USO”.                                      pulirli sempre accuratamente prima di usarli per il riempimen-  •   Inserire  acqua  del  rubinetto  nella  caldaia;  agitare  l’apparecchio  e   Use with detergent
    to della caldaia.
    •   Nel  caso  si  utilizzasse  il  misurino  e/o  l’imbuto  con  il  detergente,   ATTENZIONE: Utilizzare il detergente fornito in dotazione (?) o   capovolgerlo, svuotandolo.
    pulirli sempre accuratamente prima di usarli per il riempimento della   detergenti in commercio che espressamente riportino in etichet-  •   Ripetere le operazioni piu volte.
    AVVERTENZE IMPORTANTI                 caldaia.                                     ta l’indicazione “detergente per prodotti a vapore”.                                    IMPORTANT SAFEGUARDS
    •   Il  detergente  dovra  essere  utilizzato  esclusivamente  in  piccole   Non usare in ogni caso detergenti contenenti: cloro, solventi,   ATTENZIONE:  Non  inserire  aceto,  decalcificanti  o  altre
    LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.   quantita e solo in presenza di macchie particolarmente ostili; quantita                 sostanze  profumate  all’interno  della  caldaia  in  modo  da   READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
    CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.        eccessive potrebbero provocare danni alla superficie da trattare. Per   ammoniaca e sostanze classificate “X”   . Areare il loca-  evitare  il  danneggiamento  dell’apparecchio  e  l’immediata
    Questo  apparecchio  e  conforme  alla  direttiva  2006/95/EC  e  EMC   la normale pulizia e sufficiente il vapore emesso dall’apparecchio.   le dopo l’uso del detergente.  decadenza della garanzia.  DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS.
    2004/108/EC.                                Non usare in ogni caso detergenti contenenti: cloro, solventi, ammo-  •   Richiudere saldamente il tappo (I) premendolo a fondo.  This  appliance  conforms  to  the  Directives  2006/95/EC  and  EMC
    •   Premere il pulsante erogazione (P) posto sulla pistola (M); solo al rilascio   COME COMPORTARSI IN CASO DI   2004/108/EC.
    niaca e sostanze classificate “X”   . Areare il locale dopo l’uso del                          INCONVENIENTI...
    PERICOLO per i bambini              detergente.                                di questo avverra l’emissione del detergente ( 6 ).                                                                                                                                                                                                   4
    •   Eseguire la pulizia della caldaia almeno una volta al mese in modo da   •   L’uscita  del  detergente  non  e  immediata:  e  necessario  attendere   POSSIBILE  POSSIBILE   DANGER to children
    alcuni  istanti  affinche  avvenga  l’erogazione.  Solo  al  primo  utilizzo,
    •   Questo apparecchio non e adatto all’utilizzo da parte di persone (com-  eliminare eventuali residui di calcare che possano compromettere il   effettuare piu di una pressione sul pulsante (P) per favorire l’immis-  INCONVENIENTE CONTROLLO  CAUSA  RIMEDIO
    regolare funzionamento dell’apparecchio (vedere paragrafo “PULIZIA
    presi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da   E MANUTENZIONE”).  sione del detergente nel circuito di erogazione. Predisporre in questo   Spia   Attendere   •   This appliance is not suitable for use by people – including children –
    persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio,                    caso un apposito contenitore.                                                        with reduced physical, sensorial or mental capabilities; by people with
    a  meno  che  siano  attentamente  sorvegliate  o  ben  istruite  relativa-  •   Non  utilizzare  la  spazzola  tergivetro  se  la  superficie  da  trattare  e   •   Il  detergente  dovra  essere  utilizzato  esclusivamente  in  piccole   pronto vapore   Caldaia fredda  spegnimento   little or no experience or awareness of the appliance, unless carefully
    (D)
    spia pronto
    fredda. L’eventuale sbalzo termico potrebbe provocarne la rottura. In
    mente  all’utilizzo  dell’apparecchio  stesso  da  parte  di  una  persona           quantita e solo in presenza di macchie particolarmente ostili; quantita   accesa  vapore (D)  supervised or trained in the use of the appliance by a person respon-
    responsabile della loro sicurezza.        stagioni con temperature particolarmente basse, pre-riscaldare i vetri   eccessive potrebbero provocare danni alla superficie da trattare. Per   sible for their safety.
    •   E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non giochino   attraverso l’emissione di vapore su tutta la superficie da trattare da   la normale pulizia e sufficiente il vapore emesso dall’apparecchio.  Riempire la   •   It is necessary to supervise children to make sure that they do not play
    una distanza di circa 40 cm.
    con l’apparecchio.                      •   Al primo utilizzo o dopo una lunga pausa, dirigere il getto in un reci-  •   Agire sul pulsante erogazione vapore (O) e procedere con la pulizia   La lancia   caldaia come   with the appliance.
    •   Nel caso si decida di smaltire il prodotto come rifiuto, si raccoman-  piente per eliminare l’acqua in eccesso.  della superficie.  non eroga   Spia    descritto nel   •   When disposing of the appliance as waste, it must be made inoperative
    vapore
    da  di  renderlo  inoperante  tagliandone  il  cavo  di  alimentazione.  Si        •   Per pulire il serbatoio detergente (H) usare la pompetta di erogazione   pronto vapore   Mancanza di   paragrafo   by cutting off the power cord.  Also remember to make any parts of the
    raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio   •   Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utilizzare solo   (P) fino al completo svuotamento del serbatoio oppure togliere il tap-  (D)   acqua nella   “RIEMPI-  potentially hazardous parts of the appliance safe, as there is a risk that
    suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che   parti di ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore.  pino (I) del serbatoio e rovesciare l’apparecchio di lato.  spenta  caldaia  MENTO   children may use them as playthings.
    potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.  •   Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a                   CALDAIA
    •   Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata   parete. Non staccarla mai  tirandola per il cavo.  ACCESSORI                    DURANTE       •   Packaging elements must not be left in reach of children as they are
    potentially hazardous.
    dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.  •   Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizza-                              L’USO”
    •   Il detergente che verra utilizzato per quest’apparecchio dovra essere   te dal produttore, possono comportare il decadimento della sicurezza   Spia                   •   The detergent used for this appliance must be kept well out of reach                                                                                           5
    of children.
    riposto lontano dai bambini.              e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.  Beccuccio di prolunga ?              pronto vapore     Rivolgersi
    •   Seguire sempre le istruzioni presenti sull’etichetta posta sul detergen-         Con questo accessorio e possibile ottenere una pulizia accurata di tutte   (D)   Malfunzio-  al CENTRO   •   Always follow the instructions on the detergent label before use.
    te stesso prima dell’utilizzo.             DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO            le superfici in cui si annida lo sporco piu ostinato.  spenta -   namento  ASSISTENZA
    Il  beccuccio  puo  essere  applicato  direttamente  sull’ugello  pistola  (L)   La lancia   Acqua in
    oppure ai tubi di prolunga ?: dopo aver fatto allineare le linee poste   eroga poco   caldaia
    sull’ugello pistola (L) e accessorio, ruotare il beccuccio di 90° in senso   vapore           DANGER from electricity
    Rif. Descrizione  Rif. Descrizione                                                             Spia
    PERICOLO dovuto a elettricita        A  Tappo caldaia   H  Serbatoio detergente  orario fino al blocco ( 7 ).                       pronto vapore   Caldaia fredda  Attendere il   •   Make sure that the power voltage of the appliance corresponds to that
    riscaldamento
    Questo accessorio puo essere applicato all’ugello pistola (L) per proteg-
    accesa
    •   Assicurarsi  che  il  voltaggio  elettrico  dell’apparecchio  corrisponda  a   B  Avvolgicavo manuale  I  Tappo serbatoio detergente  Cappuccio ?  (D)   della caldaia   of your mains electricity.
    quello della vostra rete elettrica.      C  Maniglia        L  Ugello pistola      gerne l’estremita.                                                                   •   Always connect the appliance to a properly earthed socket.
    •   Collegare sempre l’apparecchio ad una presa con la messa a terra.  D  Spia pronto vapore  M  Pistola  Spazzolino tondo ?                                Eseguire le   •   In case of using extension leads, these must be suitable for the appli-
    ance power to avoid danger to the operator and for the safety of the
    procedure
    •   In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere   Spia accensione  Cursore di bloccaggio  Questo  accessorio  da  applicare  sul  beccuccio  di  prolunga  ?  aiuta  a   indicate nel   environment in which the appliance is being used.  Extension leads, if
    adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’ope-  E  N       sgretolare  le  incrostazioni  piu  resistenti  come  quelle  che  si  formano   Primo utilizzo  paragrafo   not suitable, can cause operating anomalies.
    ratore e per la sicurezza dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe   F  Interruttore  accensione/spe-  O  Pulsante erogazione   sui fornelli del piano cottura o nei commenti delle piastrelle.Puo essere   “ISTRUZIONI
    non adeguate possono provocare anomalie di funzionamento.  gnimento  vapore        utilizzato per la pulizia di sanitari, lavelli, griglie di cottura, doccia o vasche   La lancia non   PER L’USO”  •   Never leave the appliance unattended when it is connected to the
    •   Non  lasciare  l’apparecchio  incustodito  quando  collegato  alla  rete   Corpo apparecchio  Pulsante erogazione   da bagno, eliminando ogni traccia di calcare ( 8 ).  eroga deter-  power mains; unplug it after every use.                      6                                          7                                         8
    elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.   G                  P  detergente          Beccuccio inclinato ?                      gente              Mancanza               •   Always switch off the appliance at the main switch and unplug it from
    •   Spegnere sempre l’apparecchio mediante l’interruttore e staccare la              Questo accessorio puo essere applicato sull’ugello pistola (L) dopo aver   detergente nel   Procedere al   the power mains before refilling it.
    spina dalla presa di alimentazione prima dei rifornimenti.                         inserito il cappuccio ? o il beccuccio di prolunga ?.         serbatoio  riempimento  •   Never allow the detergent sprayed from the appliance to come into
    •   Non far entrare in contatto il detergente spruzzato dall’apparecchio   DESCRIZIONE ACCESSORI  e particolarmente utile per raggiungere ed igienizzare punti difficili, quali   Rivolgersi   contact  with  power  sockets  and/or  other  electrical  appliances  or
    lo sporco che si annida su radiatori, persiane, sanitari, eliminandolo in
    wires.
    con prese elettriche e/o altri apparecchi elettrici, nonche cavi.                                                                                Nessuna causa
    •   Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o           modo semplice e veloce ( 9 ).                                 apparente  al CENTRO   •   Make sure that hands are dry before using or adjusting the appliance
    ASSISTENZA
    switches, before touching the plug or power connections.
    di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la   Rif. Descrizione  Rif. Descrizione  Spazzola tessuti ?
    spina e i collegamenti di alimentazione.                                           La spazzola per tessuti puo essere applicata direttamente sull’ugello
    ?  Beccuccio di prolunga  ?  Tubi prolunga  pistola (L) oppure ai tubi di prolunga ?. Con l’applicazione del pratico
    ?  Cappuccio       ?  Sacca porta accessori  panno  ?  e possibile  utilizzare  la spazzola  per eliminare la  polvere,               DANGER from other causes
    nella pulizia quotidiana di divani, poltrone, coperte, materassi e cuscini
    PERICOLO derivante da altre cause    ?  Spazzolino tondo  ? Imbuto             ( 10 ). La spazzola consente anche di rinfrescare i tessuti, togliendo ogni
    ?  Beccuccio inclinato  ?  Bottiglia di detergente  traccia di piega. In ogni caso si consiglia, sia al primo utilizzo che durante   •   Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sunshine,
    etc.).
    •   Non  lasciare  l’apparecchio  esposto  ad  agenti  atmosferici  (pioggia,   ?  Spazzola tessuti  ?  Misurino  l’uso, di scaricare la condensa di vapore in un recipiente onde evitare di   •   Never place the appliance on or near to sources of heat.
    sole, ecc...).                                                                     bagnare i tessuti ( 11 ).
    •   Non mettere l’apparecchio sopra o in prossimita di fonti di calore.  ?  Spazzola tergivetro  ?  Panno pavimenti  Spazzola tergivetro ?                                •   Make sure that the power cord does not come into contact with hot         9                                         10                                         11
    surfaces.
    •   Fare  attenzione  che  il  cavo  elettrico  non  venga  a  contatto  con   ?  Spazzola pavimenti  ?  Panno tessuti  Alla spazzola per tessuti ? puo essere applicata la spazzola tergivetro:   •   Never  point  steam  jets  in  the  direction  of
    superfici calde.                                                                   per assemblare i due accessori occorre inserire le linguette poste alla
    •             Non  dirigere  mai  il  getto  di  vapore  verso                       base della spazzola per tessuti all’interno dei ganci posti alla base della                        people,  animals  or  plants  or  towards  appli-
    ances that contain electrical parts (e.g., oven
    persone, animali, piante oppure verso appa-  ISTRUZIONI PER L’USO      spazzola tergivetro. Con la spazzola tergivetro, vetri, specchi e superfici                        interiors).
    lucide riacquistano la loro brillantrezza. E’ facile da usare anche sui vetri
    recchiature  che  contengono  parti  elettriche                                                                                                             •   Never direct steam jets onto the appliance itself.
    (es: interno dei forni).                                               dei box doccia eliminando il problema delle tracce di calcare ( 12 ).
    •   Non dirigere mai il getto di vapore verso l’apparecchio stesso.  Riempimento della caldaia prima dell’uso  Spazzola pavimenti ?                                       •   Never immerse the body of the appliance, plug or power cord in
    water or other liquids; clean them with a damp cloth.
    •   Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico   •   Svitare  il  tappo  caldaia  (A),  e  utilizzando  l’imbuto  (?)  in  dotazione,   Questo accessorio si utilizza con i tubi prolunga ? ed e dotata di pratiche   •   Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if
    in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.  immettere acqua nella caldaia non superando il livello massimo ( 1 ).  pinze reggipanno in grado di ospitare, oltre al panno in dotazione ?, ogni
    •   Non usare l’apparecchio qualora il cavo elettrico o la spina risultino   •   Avvitare il tappo caldaia (A).  tipo di panno lavabile in lavatrice.                     •   the appliance is faulty / damaged.
    Per  applicare  il  panno,  occorre  posizionare  la  spazzola  al  centro  del
    All repairs, including the replacement of the power cord, must only be
    danneggiati, o l’apparecchio stesso risulti difettoso / danneggiato.  •   Applicare alla pistola (M) l’accessorio desiderato (vedere paragrafo   panno,  sollevare  le  apposite  pinze  poste  all’estremita  della  spazzola,   carried out by an Ariete Assistance Centre or by technicians author-
    •   Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazio-  “ACCESSORI“) e solo in caso di necessita (es: macchie ostili) inse-  inserirvi un lembo del panno e quindi rilasciare. ( 13 )  ised by Ariete, so as to prevent any risks.
    ne, devono essere eseguite solamente dal Centro Assistenza Ariete o   rire nell’apparecchio il detergente seguendo le istruzioni riportate nel                          •   This appliance has been designed for domestic use only and may
    da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio.  paragrafo “UTILIZZO CON DETERGENTE“.  Tubi prolunga ?                                                  not be used for commercial or industrial purposes.
    •   L’apparecchio  e  concepito  per  il  solo  uso  domestico  e  non  deve         I  tubi  prolunga  si  assemblano  tra  loro  mediante  innesto  a  scatto;  per     •   During use, the appliance contains pressurised steam: improper use
    essere adibito ad uso commerciale o industriale.  Accensione                       separarli e sufficiente premere il dispositivo di sblocco e dividerli. Sono            can be dangerous. The appliance is designed for domestic use only, as
    utili per raggiungere con la spazzola tergi vetro ? le superfici poste in
    •   L’apparecchio in uso contiene vapore in pressione: un utilizzo impro-            alto, tramite l’apposito  raccordo prolunga, oppure con la spazzola per                stated in the manual. The manufacturer cannot accept any liability for      12                                        13                                         14
    prio  puo  risultare  pericoloso.  L’apparecchio  e  destinato  ad  un  uso   •   Inserire la spina elettrica nella presa di corrente ed avviare l’apparec-  pavimenti ? ( 14 ).  damage cause through improper or incorrect use of the appliance.
    esclusivamente domestico come e indicato nel manuale. La societa   chio premendo l’interruttore di accensione (F); si illuminera la relativa                            •   When the appliance is not in use, always lock the steam dispensing
    produttrice declina ogni responsabilita per eventuali danni derivanti da   spia di accensione (E) e la spia pronto vapore (D) ( 2 ).  Sacca porta accessori ?             button with the special cursor.
    un uso improprio o errato del prodotto.  •   Dopo  pochi  minuti  lo  spegnimento  della  spia  di  pronto  vapore  (D)   L’apparecchio e corredato di una sacca porta accessori utile per riporvi
    •   Quando l’apparecchio non viene utilizzato bloccare sempre il pulsante   segnalera che la caldaia e sotto pressione e che l’apparecchio e in   tutti gli accessori ed averli sempre a portata di mano.
    di erogazione vapore tramite l’apposito cursore di bloccaggio.  grado di produrre vapore.
    RIEMPIMENTO CALDAIA DURANTE L’USO                                                          WARNING danger of scalds
    Funzionamento
    AVVERTENZA relativa a ustioni        •   La spia di pronto vapore (D) si accende e si rispegne durante il funzio-  Qualora la caldaia restasse senza acqua durante il funzionamento, spe-  •   If  the  steam  button  is  pressed  before  the  boiler  has  reached  the
    gnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica e
    namento ad indicare il funzionamento della caldaia.
    optimum temperature, then water instead of steam could come out
    •   Al fine di impedire l’attivazione accidentale dell’erogazione vapore   procedere come segue:                                  of the nozzle.
    •   Premendo il pulsante erogazione vapore, prima che la caldaia abbia   e  necessario  spostare  il  cursore  di  bloccaggio  (N)  da  sinistra   •   premere  il  pulsante  erogazione  vapore  (O)  per  scaricare  il  vapore   •   Never touch hot surfaces while using the product. Leave attachments
    raggiunto  la  temperatura  ottimale,  potrebbe  uscire  acqua  anziche   a destra ( ); per sbloccare spostare il cursore (N) da destra a   residuo;                      to cool before replacing them.
    vapore dalla pistola.                                                              •   svitare lentamente il tappo caldaia (A) e attendere alcuni secondi affin-
    sinistra ( ) ( 3 ).                                                                                                           •   Even when the appliance is not in operation, unplug it from the
    1                                          2                                         3                                          4                                          5                                         6                                          7                                          8
  • power mains and leave it to cool before inserting or removing   IMPORTANT: When the appliance is not being used, always   •   Press the button (P) several times to remove all detergent residues.   •   Si vous decidez de vous defaire de l’appareil en tant que dechet, il est   des  solvants,  de  l’ammoniaque  et  des  substances  classees  “X”   ATTENTION: Utiliser le detergent fourni en dotation (?) ou   •   Evacuer la pression residuelle presente a l’interieur de la chaudiere   825440
    single parts or before cleaning it.         lock the steam dispenser button with the cursor (N).  Repeat this operation until only water is dispensed; then tilt the appli-  recommande de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimen-  des detergents presents dans le commerce portant expres-  en actionnant le poussoir de distribution vapeur (O) sur le pistolet (M),
    ance to empty the detergent reservoir (H) of any remaining water.  tation electrique. Il est en outre recommande d’exclure les parties de   . Aerer la piece apres l’usage du detergent.  sement  l’etiquette  indiquant  “detergent  pour  produits  a   et en dirigeant le jet dans un recipient.
    •     IMPORTANT: danger of scalds.                                                   Emptying and cleaning the inside of the boiler tank  l’appareil susceptibles de constituer un danger, specialement pour les   •   Effectuer  le  nettoyage  de  la  chaudiere  au  moins  une  fois  par  mois   vapeur ”. Dans tous les cas, ne pas utiliser de detergents conte-  •   Devisser lentement le bouchon chaudiere (A) puis l’enlever entie-  Internet: www.ariete.net
    NEVER OPEN THE CAP ON THE BOILER TANk DURING USE.   Switching off the appliance        IMPORTANT: Clean the boiler tank at least once every month   enfants qui pourraient se servir de l’appareil comme d’un jeu.  de  facon  a  eliminer  les  eventuels  residus  de  calcaire  qui  peuvent   nant du chlore, des solvants, de l’ammoniaque et des substances   rement.  E-Mail: info@ariete.net
    IMPORTANT: Before unscrewing the cap on the boiler tank, pro-  •   To stop dispensing steam, release the dispensing button (O).  so as to remove any scale residues which might affect the   •   Les elements de l’emballage ne doivent pas etre laisses a la portee   compromettre le fonctionnement normal de l’appareil (voir paragraphe   •   Verser de l’eau du robinet dans la chaudiere; agiter l’appareil et le   50013 Campi Bisenzio FI - Italy
    ceed as follows:                        •   After use, switch off the appliance, using the switch (F) and unplug it   normal operation of the appliance.  des enfants car ils representent une source potentielle de danger.  “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”).  classees “X”   . Aerer la piece apres l’usage du detergent.  renverser pour le vider.
    u switch off the appliance at the main switch and  from the mains power socket. Clean the attachments and boiler tank   IMPORTANT:  Switch  off  the  appliance,  unplug  it  from  the   •   Le detergent qui sera utilise pour cet appareil devra etre positionne   •   Ne pas utiliser la brosse essuie-glaces si la surface a traiter est froide.   •   Refermer bien fort le bouchon (I) en le poussant a fond.  •   Repeter ces operations plusieurs fois.  Via San Quirico, 300
    unplug the power cord from the mains socket;  as described in the “CLEANING AND MAINTENANCE” section.  mains  power  and  leave  it  to  cool  before  cleaning  out  the   loin de la portee des enfants.  L’eventuel ecart de temperature pourrait provoquer sa rupture. Durant   •   Appuyer sur le poussoir de distribution (P) situe sur le pistolet (M); l’emis-  ATTENTION: Ne pas verser de vinaigre, de decalcifiants ou   Divisione Commerciale Ariete
    u bleed out the remaining pressure from the boiler tank,   •   Wind the power cord around the cord rewinder (B) ( 4 ).  boiler tank, so as to avoid the risk of scalds.  •   Suivre toujours les instructions reportees sur l’etiquette appliquee sur   les  saisons  comportant  des  temperatures  particulierement  rigides,   sion du detergent s’obtient quand on relache le poussoir ( 6 ).  autres  substances  parfumees  a  l’interieur  de  la  chaudiere   De’ Longhi Appliances Srl
    using the steam button on the gun and pointing the jet   •   Refit the gun (M) over the special handle (C), after placing the slider   •   Bleed out any pressure remaining in the boiler tank using the steam   el detergent avant l’emploi de ce dernier.  prechauffer les vitres a travers l’emission de vapeur sur toute la surface   •   L’emission du detergent n’est pas immediate: il est necessaire d’atten-  pour ne pas endommager l’appareil et pour eviter l’echeance
    into a suitable container;           (N) in the lock position.                  button (O) on the gun (M), pointing the jet into a suitable container.               a traiter a une distance d’environ 40 cm.  dre quelques instants pour que la distribution se verifie. Uniquement      de la garantie.
    u leave the appliance to cool for a few minutes;                                •   Slowly  unscrew  the  boiler  tank  filler  cap  (A)  and  remove  it  com-      •   Lors de la premiere utilisation ou apres une longue pause, diriger le jet   lors de la premiere utilisation, appuyer plusieurs fois sur le poussoir
    u slowly loosen the boiler tank cap, part of the way and wait                                                                                                          dans un recipient pour eliminer l’eau en exces.  (P) pour faciliter l’emission du detergent dans le circuit de distribution.   COMMENT SE COMPORTER
    for a few seconds;                                                              pletely.                                         DANGER du a l’electricite         •   Pour ne pas compromettre la securite de l’appareil, utiliser uniquement   Predisposer, dans ce cas, un recipient approprie.
    u unscrew the cap completely and remove it.   USING WITH DETERGENT              •   Fill the boiler tank with tap water, shake the appliance and then turn it          des pieces de rechange et des accessoires originaux, approuves par   •   Le  detergent  doit  etre  utilise  en  petites  quantites  et  seulement  en   EN CAS D’INCONVENIENTS...
    upside down to empty it.
    •   Repeat this operation a few times.     •   S’assurer que le voltage de l’appareil corresponde a celui de votre   le constructeur.  presence de taches particulierement obstinees; des quantites exces-
    The  following  steam  appliance  is  fitted  with  an  innovative,  inte-  WARNING: Never add scale removers, vinegar or other per-  reseau electrique.  •   Pour debrancher la fiche, la saisir directement et la debrancher de la   sives pourraient endommager les surfaces a traiter. Pour le nettoyage
    IMPORTANT possible               grated detergent function to be used for stubborn dirt removal; it is   fumed substances to the tank, as these risk damaging the   •   Brancher toujours l’appareil a une prise munie de mise a la terre.  prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon electrique pour debrancher   normal, la vapeur emise par l’appareil est suffisante.  INCONVENIENT  CONTROLE  CAUSE  SOLUTION
    la fiche de la prise de courant.
    damage to materials             an additional function and does not replace the use of steam.  appliance with immediate cancellation of the warranty.   •   En  cas  d’utilisation  de  rallonges  electriques,  ces  dernieres  doivent   •   Toute modification eventuellement apportee a ce produit sans l’autorisa-  •   Agir sur le poussoir de distribution de la vapeur (O) et proceder au   POSSIBLE  POSSIBLE
    nettoyage de la surface.
    etre appropriees a la puissance de l’appareil afin d’eviter tout risque
    •
    Remove the cap (I) on the appliance body (G), and use the funnel (?)
    provided to fill the appliance’s detergent reservoir ( 5 ).                          pour l’operateur et pour la securite du lieu de travail. Les rallonges non   tion prealable du producteur peut compromettre la securite de l’appareil   •   Pour nettoyer le reservoir du detergent (H) utiliser la petite pompe   Voyant de la   Attendre que
    •   Before using the product, make sure that all items, surfaces and fabrics   IMPORTANT: Do not use tools to remove the cap (I) as they   TROUBLESHOOTING...  appropriees peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.  et faire dechoir la garantie envers l’utilisateur.  de  distribution  (P)  jusqu’a  ce  que  le  reservoir  se  vide  entierement   vapeur (D)   Chaudiere   le voyant de
    to be cleaned are resistant to or compatible with the high temperature   might damage it.                                     •   Ne  pas  laisser  l’appareil  sans  surveillance  lorsqu’il  est  branche  au      ou retirer le petit bouchon (I) du reservoir et renverser l’appareil sur   allume  froide  la vapeur (D)
    s’eteigne
    of the steam.  Specifically, treated terracotta flooring, wooden surfaces   IMPORTANT:  Never  add  the  detergent  to  the  boiler  tank.   reseau electrique; le debrancher apres chaque utilisation.  DESCRIPTION DE L’APPAREIL  un cote.
    or delicate fabrics, such as silk or velvet, should not be treated without   If  using  the  measure  and/or  funnel  with  detergent,  always   POSSIBLE   POSSIBLE  •   Eteindre toujours l’appareil a travers l’interrupteur et debrancher la                                         Remplir la
    first consulting the instructions from the manufacturer and carrying out   clean  them  thoroughly  before  using  them  to  fill  the  boiler   PROBLEM  CHECK  CAUSES  REMEDY                                                ACCESSOIRES                                               chaudiere
    a test on a small hidden sample part.       tank.                                                                              fiche de la prise de courant avant d’effectuer les ravitaillements.                                                                                       comme decrit
    •   Never use in swimming pools containing water.  IMPORTANT: Use the detergent provided (?) or a detergent   Steam   Cold boiler   Wait for the   •   Eviter rigoureusement que le detergent vaporise par l’appareil entre   Ref. Description  Ref.  Description  La lance ne   Voyant de la   Manque   au paragraphe
    vapeur (D)
    d’eau dans
    steam ready light
    en contact avec les prises electriques et/ou autres appareils electri-
    ready light
    •   Never add scale removers, fragrances, alcohols or detergents to the   expressly made for use with “steam cleaners”.  (D) on  tank  (D) to switch off.  ques ainsi qu’avec les cordons d’alimentation electrique.  A  Bouchon chaudiere  H  Reservoir detergent  Bec de rallonge ?  distribue pas   eteint  la chaudiere  “REMPLISSAGE
    Cet accessoire permet d’obtenir un nettoyage parfait de toutes les surfa-
    boiler tank, as these could damage the appliance. We recommend filling   Never, under any circumstances, use cleaning agents con-                                                                                                                              de vapeur                 CHAUDIERE
    with tap water or alternatively, with 50% demineralised water and 50%   taining  the  following:  chlorine,  solvents,  ammonia  or  sub-  Fill the boiler tank   •   S’assurer d’avoir toujours les mains bien seches avant d’utiliser ou   B  Enrouleur de cable manuel  I  Bouchon  reservoir  deter-  ces ou la salete la plus obstinee s’accumule.  PENDANT
    de regler les interrupteurs places sur l’appareil ou avant de toucher la
    Le bec peut etre applique directement sur la buse pistolet (L) ou sur les
    tap water in areas where the water is very hard.                                                              as described in                                                                  gent                tubes de rallonge ?: apres avoir aligne les lignes situees sur la buse du   L’EMPLOI”
    •   Before switching on the appliance, make sure that there is sufficient   stances marked with an “X”   . Always ventilate the area   No steam   Steam   No water in   the paragraph   fiche et les connexions electriques.  C  Poignee  L  Buse pistolet  pistolet (L) et sur l’accessoire, tourner le bec de 90° vers la droite jusqu’a   Voyant de la
    ready light
    the boiler
    water inside the boiler tank. If it is necessary to refill the tank during   after using cleaning agents.  comes out of   (D) off  tank  “FILLING THE                       Voyant lumineux vapeur  Pistolet       son blocage ( 7 ).                                   vapeur (D)   Anomalie de   S’adresser
    use, proceed as described previously, and following the instructions in   •   Close the cap (I) tightly, pressing it all the way down.  the nozzle  BOILER TANK          D                  M                                                                           eteint – Eau   fonctionne-  au SERVICE
    the paragraph “FILLING THE BOILER TANK DURING USE”.  •   Press the detergent dispenser button (P) on the gun (M); the detergent will   DURING USE”   DANGER                 Voyant  lumineux  de  mise   Curseur de blocage  Capuchon ?                                 dans la chau-  ment  APRES-VENTE
    •   If using the measure and/or funnel with detergent, always clean them   only be dispensed when the button is released ( 6 ).  Steam    derivant d’autres causes         E  en marche       N                      Cet accessoire peut etre applique sur la buse pistolet (L) pour proteger   diere
    thoroughly before using them to fill the boiler tank.  •   The detergent does not come out immediately; it is necessary to wait   ready light   Contact your              F  Interrupteur marche/arret  O  Poussoir distribution vapeur  son extremite.
    •   The detergent must only be used in small amounts and only for particu-  for a few seconds. When using for the first time only, press the button   (D) off –   Malfunction  ASSISTANCE        Poussoir  distribution  deter-  Brosse ronde ?                  La lance distri-  Voyant   Chaudiere   Attendre le
    vapeur (D)
    larly stubborn stains; excessive amounts could damage the surfaces   (P) several times to feed the detergent into the dispenser circuit. In   Water in the   CENTRE  •   Ne  pas  exposer  l’appareil  aux  agents  atmospheriques  (pluie,  soleil,   G  Corps appareil  P  gent  Cet accessoire, a appliquer sur le bec de rallonge ?, aide a racler les   bue peu de   froide  rechauffement de
    la chaudiere
    vapeur
    to  be  treated.  Normal  cleaning  only  requires  the  steam  issued  from   this case, prepare a special container to capture it.  boiler tank  etc.)                                                           incrustations les plus resistantes comme celles qui se forment sur les   allume
    the appliance. Never, under any circumstances, use cleaning agents   •   Only use small amounts of detergent and even then, only when there   •   Ne pas poser l’appareil sur ou pres des sources de chaleur.      fourneaux  du  plan  de  cuisson  ou  dans  les  fissures  des  carrelages.  Il
    containing  the  following:  chlorine,  solvents,  ammonia  or  substances   are particularly stubborn stains; excessive amounts of detergent can   The nozzle is   Steam   The boiler   Wait for the boiler   •   Faire attention a ce que le cable electrique n’entre pas en contact avec   peut etre utilise pour le nettoyage des sanitaires, des eviers, des grilles   Effectuer les
    dispensing
    ready light
    procedures
    de  cuisson,  des  douches  ou  des  baignoires,  eliminant  toute  trace  de
    damage the surface being cleaned. The steam from the appliance is   little steam  (D) on  tank is cold  tank to heat up   des surfaces chaudes.  DESCRIPTION ACCESSOIRES                                                               Premiere   indiquees au
    marked  with  an  ”X”   .  Always  ventilate  the  area  after  using   sufficient for normal cleaning.                       •              Ne jamais diriger le jet de vapeur vers les                           calcaire ( 8 ).
    cleaning agents.                                                                                                                             personnes, les animaux, les plantes ou les                            Bec incline ?                                                 utilisation  paragraphe
    •   Clean the boiler tank at least once a month so as to eliminate any scale   •   Use  the  steam  dispenser  button  (O)  and  proceed  to  clean  the   Carry out the   appareils  contenant  des  parties  electriques   Ref.  Description  Ref.  Description  Cet accessoire peut etre applique sur le bec de rallonge ? ou sur la buse   ”INSTRUCTIONS
    procedures
    surface.
    D’EMPLOI”
    residues that might affect the normal operation of the appliance (see the                                     described in                   (comme par exemple l’interieur des fours).                            pistolet (L) apres avoir introduit le capuchon ? ou le bec de rallonge ?.  La lance ne
    paragraph “CLEANING AND MAINTENANCE”).  •   To clean the detergent reservoir (H), operate the dispenser pump (P)   First-time use  the paragraph   •   Ne jamais diriger le jet de vapeur vers l’appareil lui-meme.  ?  Bec de rallonge  ?  Tubes de rallonge  Il est particulierement utile pour atteindre et nettoyer les points les plus   distribue pas   Manque de
    •   Never use the window wiper brush if the surface to be cleaned is cold;   until the reservoir is completely empty, or remove the cap (I) from the   No detergent   ”INSTRUCTIONS   •   Ne jamais plonger le corps du produit, la fiche et le cordon elec-  ?  Capuchon  ?  Pochette a accessoires  difficiles, tels que la salete qui s’accumule dans les radiateurs, les volets,   de detergent  detergent   Proceder au
    reservoir and tilt the appliance to one side.
    the thermal movement could cause the surface to break,  In cold sea-                is being                  FOR USE”         trique dans de l’eau ou autres liquides, utiliser un chiffon humide                 les sanitaires, en l’eliminant de facon simple et rapide ( 9 ).  dans le   remplissage
    sons, where the temperature is particularly low, pre-heat the glass with            dispensed                                  pour leur nettoyage.                      ?   Brosse ronde   ?  Entonnoir           Brosse pour tissus ?                                          reservoir
    steam jets, all over, from a distance of about 40 cm.  ATTACHMENTS                  from the         No detergent             •   Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endom-  ?  Bec incline  ?  Bouteille de detergent  La brosse pour tissus peut etre appliquee directement sur la buse pistolet
    •   When using for the first time or after a long pause, direct the steam jet         nozzle           in the reser-  Fill the reservoir  mages ou si l’appareil resulte etre defectueux ou endommage.  ?  Brosse pour tissus  ?  Mesureur  (L) ou sur les tubes de rallonge ?. L’application du chiffon ? permet   Aucune   S’adresser au
    into a container to eliminate any excess water.  Extension nozzle ?                                  voir                                                                                                          d’utiliser la brosse pour eliminer la poussiere, lors du nettoyage quotidien   cause   CENTRE DE
    •   Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not   With this attachment it is possible to thoroughly clean all those surfaces   Contact the   •   Toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimen-  ?  Brosse essuie-glaces  ?  Chiffon pour sols  des canapes, des fauteuils, des couvertures, des matelas et des coussins   apparente  SERVICE
    tation electrique, doivent etre effectuees exclusivement par le Centre
    APRES-VENTE
    original or which have not been approved by the manufacturer.  where stubborn dirt can take hold.    No apparent  ASSISTANCE   de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete de   ?  Brosse pour sols  ?  Chiffon pour tissus  ( 10 ). La brosse permet aussi de rafraichir les tissus en eliminant les plis.
    •   Unplug the appliance by gripping the plug firmly and pulling it out of the   The nozzle can be fitted directly to the gun nozzle (E) or extension tubes   cause  CENTRE  facon a prevenir tout risque de danger.  Dans tous les cas, il est conseille, aussi bien lors de la premiere utilisation
    power socket; never unplug the appliance by pulling on the power cord.  ?: after lining up the marks on the gun nozzle (E) and attachment, turn   •   L’appareil a ete concu pour un usage exclusivement domestique et   que pendant l’emploi de l’appareil, de vider la condensation de vapeur
    •   Any  changes  to  this  product  not  expressly  authorised  by  the  manu-  the nozzle 90° clockwise until it locks into place ( 7 ).  il ne doit pas etre destine a un usage commercial ou industriel.  INSTRUCTIONS D’EMPLOI  dans un recipient afin d’eviter de mouiller les tissus ( 11 ).
    facturer may make safety devices inoperative and will also render the   Hood ?                                                •   L’appareil en question contient de la vapeur sous pression: une utilisa-         Brosse essuie-glaces ?
    user’s warranty null and void.          This attachment can be fitted to the gun nozzle (E) to protect the end.                tion impropre peut se reveler dangereuse. Le producteur decline toute   Remplissage de la chaudiere avant l’emploi  Il  est  possible  d’appliquer  la  brosse  essuie-glaces  sur  la  brosse  pour        26-10-2011
    responsabilite  face  aux  eventuels  dommages  derivant  d’un  usage               tissus ?: assembler les deux accessoires en introduisant les languettes                                                 Rev. 1
    Round brush ?                                                                                                                                                              situees sur la base de la brosse pour tissus dans les crochets qui se trou-
    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE           This attachment is for fitting on the extension nozzle ? and helps to                  impropre ou errone du produit.           •   Devisser  le  bouchon  chaudiere  (A)  et,  a  l’aide  de  l’entonnoir  (?)   vent sur la base de la brosse essuie-glaces. Avec la brosse essuie-gla-          5095109500
    dissolve the most stubborn dirt build up, such as the type that forms on              •   Quand  l’appareil  n’est  pas  utilise,  bloquer  toujours  le  poussoir  de   fourni en dotation, verser de l’eau dans la chaudiere sans depasser   ces, les vitres, les miroirs et les surfaces brillantes retrouvent leur eclat.
    the cook top or in the grout widths between tiles. It can be used to clean             distribution de la vapeur a travers le curseur de blocage specialement   le niveau maximum ( 1 ).  Elle est facile a utiliser aussi sur les vitres des box douche, eliminant ainsi
    Ref. Description  Ref.  Description       bathroom  fixtures,  sinks,  cooker  racks,  showers  and  baths,  where  it   FR      concu a cet effet.                       •   Revisser le bouchon de la chaudiere (A).  le probleme des traces de calcaire ( 12 ).
    A  Boiler tank cap  H  Detergent reservoir  removes all traces of scale ( 8 ).                                                                                           •   Appliquer  sur  le  pistolet  (M)  l’accessoire  desire  (voir  paragraphe   Brosse pour sols ?
    “ACCESSOIRES“)  et  seulement  en  cas  de  necessite  (ex.  taches
    Angled nozzle ?
    B  Manual cord winder  I  Detergent reservoir cap  This attachment can be fitted to the gun nozzle (E) after inserting the cap   Cher Client,   REMARQUE                   obstinees) verser du detergent dans l’appareil selon les instructions   Cet accessoire s’utilise avec les tubes de rallonge ? et il est muni de
    pinces pour y accrocher, outre le chiffon fourni en dotation ?, tout autre
    C  Handle         L  Gun nozzle          ? or extension nozzle ?.                   Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit et pour la confiance que    concernant les brulures   reportees au paragraphe “EMPLOI AVEC DETERGENT“.  type de chiffon ou de serpillere lavable en machine.
    D  Steam ready light  M  Gun             It is particularly useful for reaching and sterilising difficult areas, where   vous nous avez accorde.                         Mise en marche                             Pour  appliquer  le  torchon,  il  faut  positionner  la  brosse  au  centre  du
    Le modele que vous avez choisi fait partie de la ligne Vapori, une gamme
    dirt can build up unseen, on radiators, shutters, and bathroom fixtures,
    E  On/off light   N  Lock cursor         removing it simply and quickly ( 9 ).      de produits ideaux pour le nettoyage de toute la maison qui, grace a la force   •   Si on appuie sur le poussoir de distribution de la vapeur avant que   •   Brancher la fiche electrique dans la prise de courant et faire demarrer   torchon, soulever les pinces situees a l’extremite de la brosse, introduire
    un angle du torchon puis relacher les pinces ( 13 ).
    F  On/off switch  O  Steam dispenser button  Upholstery brush ?                     de degraissage et de desinfection de la vapeur, nettoie en profondeur et de   la chaudiere ait atteint la temperature optimale, il est possible que le   l’appareil  en  appuyant  sur l’interrupteur  de mise  en marche  (F); le   Tubes rallonge ?
    facon ecologique sans utiliser de detergents chimiques.
    G  Appliance body  P  Detergent dispenser button  The fabric brush can be fitted straight onto the gun nozzle (E) or to the   La  ligne  Vapori  est  composee  de  produits  specifiques  pour  toutes  les   •   pistolet distribue de l’eau a la place de la vapeur.  voyant lumineux correspondant (E) s’allume ainsi que le voyant de   Les tubes rallonge s’assemblent entre eux a travers un enclenchement a
    extension tubes ?.  When the handy cloth ? is fitted, it is possible to
    Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant le fonctionnement de
    use the brush to remove dust and for daily cleaning of sofas, armchairs,   exigences:  l’appareil. Laisser refroidir les accessoires avant de les remplacer.  la vapeur (D) ( 2 ).  declic; pour les separer, il suffit d’appuyer sur le dispositif de deblocage
    et de les diviser. Utiles pour atteindre avec la brosse essuie-glaces ?,
    blankets, mattresses and cushions ( 10 ).  The brush can also be used   Vapori  Sols,  la  premiere  brosse  vapeur  pour  une  hygiene  immediate  et   •   Meme quand l’appareil n’est pas en marche, debrancher la fiche   •   Apres  quelques  minutes,  le  voyant  de  la  vapeur  (D)  s’eteint  pour   ou avec la brosse pour sols ?, les surfaces situees en hauteur, a travers
    DESCRIPTION OF ATTACHMENTS            to  freshen  up  fabrics,  removing  all  creases.    In  any  case,  we  recom-  quotidienne des sols.  de la prise de courant et le laisser refroidir avant d’assembler   indiquer que la chaudiere est sous pression et que l’appareil est en   le raccord de rallonge ( 14 ).
    mend, when using for the first time and during normal use, to discharge   Multi Vapori, machines a nettoyer a vapeur entierement equipees d’acces-  ou de demonter les differents composants ou avant de proceder   mesure de produire de la vapeur.
    soires pour le nettoyage de la maison en profondeur.
    the condensation from the steam into a container so as not to wet the   Vapori Jet, ideal pour le nettoyage des surfaces difficiles (sanitaires, radia-  au nettoyage.     Pochette a accessoires ?
    Ref. Description   Ref. Description       fabrics ( 11 ).                            teurs, volets).                                                                      Fonctionnement                             L’appareil est equipe d’une pochette porte-accessoires utile pour ranger
    tous les accessoires et les avoir ainsi toujours a portee de la main.
    ?   Extension nozzle  ?  Extension tubes  Window brush ?                                           SYMBOLES                     •    ATTENTION: danger de brulures        •   Le voyant de la vapeur (D) s’allume et s’eteint durant le fonctionne-
    A window wiper brush can be fitted to the fabric brush ?: to assemble the
    ment pour indiquer le fonctionnement de la chaudiere.
    ?   Hood           ?  Attachment bag      two, just insert the tabs at the base of the fabric brush into the hooks at the        NON NE PAS OUVRIR LE BOUCHON DE LA CHAUDIeRE DURANT   •   Afin  d’empecher  l’actionnement  accidentel  de  la  distribution  de   REMPLISSAGE CHAUDIERE PENDANT
    L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
    ?   Round brush    ?  Funnel              bottom of the window wiper brush.  Use the window wiper to restore the   Les informations contenues dans ce manuel sont etiquetees de la facon   ATTENTION: Avant de devisser le bouchon de la chaudiere, proce-  vapeur, il est necessaire de deplacer le curseur de blocage (N) de   L’EMPLOI
    polished shine to windows, mirrors and gloss surfaces.  It is also easy to
    ?   Angled nozzle  ?  Detergent bottle    use on shower cubicle glass, removing the problem of lime scale ( 12 ).  suivante:     der comme suit:                            gauche a droite ( ); pour le deblocage, deplacer le curseur (N) de
    u  eteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur et
    ?   Upholstery brush  ?  Measure          Floor brush ?                               SYMBOLE  DESCRIPTION                                debrancher le cordon d’alimentation de la prise de   •   droite a gauche ( ) ( 3 ).  Si la chaudiere devait rester sans eau durant le fonctionnement, eteindre
    immediatement l’appareil, debrancher la fiche de la prise de courant et
    Pour proceder a la distribution de la vapeur, appuyer sur le poussoir (O)
    ?   Window brush   ?  Floor cloth         This accessory is used on extension tubes ? and it has handy cloth grips                        courant;                          place sur le pistolet (M).               proceder comme suit:
    that can hold, as well as the cloth provided ?, any type of machine wash-
    ?   Floor brush    ?  Upholstery cloth    able cloth. To fit the cloth, place the brush in the middle, lift the clips at the   DANGER pour les enfants  u  evacuer la pression residuelle a l’interieur de la   •   Lors  de  la  premiere  utilisation,  il  est  conseille  de  diriger  le  jet  a   •   appuyer sur le poussoir de distribution vapeur (O) pour evacuer la
    chaudiere en actionnant le poussoir de distribution
    ends of the brush, insert a flap of cloth and then release the clips ( 13 ).                    de la vapeur sur le pistolet, en dirigeant le jet dans   l’interieur  d’un  recipient  pour  eliminer  toute  trace  d’eau  residuelle   vapeur residuelle;
    Extension tubes ?                                                                               un recipient;                     dans le tube (l’eventuelle sortie d’eau est due a la condensation de   •   devisser lentement et partiellement le bouchon de la chaudiere (A) et
    INSTRUCTIONS FOR USE               The extension tubes snap together and can be easily separated by press-  DANGER du a l’electricite  u  faire refroidir l’appareil pendant quelques minutes;  la vapeur a l’interieur du tube). Repeter cette operation meme apres   attendre quelques secondes jusqu’a ce que le sifflement de vapeur
    ing the release button.  They are useful for reaching high surfaces with                     u  devisser partiellement et lentement le bouchon de la   quelques  minutes  d’inactivite.  Dans  tous  les  cas,  quand  le  pistolet   cesse avant de devisser entierement le bouchon. Attendre quelques
    commence a distribuer de la vapeur, il est conseille de diriger toujours
    chaudiere et attendre quelques secondes;
    Filling the boiler tank before use        the window wiper ?, using the special extension joint, or they can be   DANGER derivant d’autres causes  u  devisser entierement le bouchon de la chaudiere et   le jet au sol.  •   minutes avant de verser de l’eau dans la chaudiere;
    Verser de l’eau en procedant lentement pour les premieres quantites
    used with the floor brush ? ( 14 ).
    •   Unscrew the boiler tank filler cap (A), and use the funnel (?) provided                                                               l‘extraire.                         ATTENTION: Quand l’appareil n’est pas utilise, bloquer tou-  afin d’eviter les evaporations bouillantes de vapeur.
    to fill the boiler tank without exceeding the maximum level ( 1 ).  Attachment bag ?                                                                                        jours le poussoir de distribution vapeur a travers le curseur   •   Il  est  conseille  d’attendre  au  moins  3  minutes  apres  avoir
    The appliance comes with a bag for the attachments, which is handy for
    •   Screw on the boiler tank filler cap (A).  storage as well as for keeping them close at hand.  REMARQUE concernant les brulures                                            de blocage. (N).                         debranche l’appareil de la prise de courant avant de verser de
    •   Fit  the  required  tool  (see  the  “ATTACHMENTS”  paragraph)  to  the                                                             ATTENTION possibilite                                                          l’eau dans la chaudiere;
    gun (M) and only if strictly necessary (e.g. stubborn stains), insert the   FILLING THE BOILER TANK DURING USE                                                          Arret de l’appareil                        •   revisser completement le bouchon chaudiere (A);
    detergent following the instructions in the paragraph “USING WITH                           ATTENTION possibilite de dommages materiels   de dommages materiels         •   Pour  interrompre  la  distribution  de  vapeur,  relacher  le  poussoir  de   •   rebrancher la fiche a la prise de courant;
    DETERGENT“.                                                                                                                                                               distribution (O).                        •   appuyer sur l’interrupteur de mise en marche (F).
    If the boiler tank should become empty during use, switch off the appli-              •   Avant d’utiliser le produit, verifier que les objets, les surfaces et les tis-  •   A la fin de l’utilisation, eteindre l’appareil en appuyant sur l’interrup-
    ance, unplug it from the mains power and proceed as follows:
    Switching on                                                                                  Emploi avec detergent              sus a traiter soient resistants ou compatibles avec les hautes tempe-  teur (F) et debrancher la fiche de la prise de courant. Effectuer le   NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    •   Plug the appliance power cord into the mains electricity and switch on   •   press  the  steam  dispensing  button  (O)  to  discharge  any  residual   ratures de la vapeur. En particulier, sur les sols en terre cuite traitee,   nettoyage des accessoires et de la chaudiere en procedant comme
    steam;
    sur les surfaces en bois et sur les tissus delicats, tels que la soie ou le
    decrit au paragraphe “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
    the appliance using the On/off switch (F); the On/off light (E) will switch   •   slowly unscrew the boiler tank filler cap (A) waiting a few seconds   velours, il est conseille de consulter les instructions du fabricant et de   Operations de nettoyage du reservoir detergent
    on, as will the steam ready light (D) ( 2 ).  for the steam to finish before unscrewing it completely. Wait a few              faire un essai sur une partie cachee ou sur un echantillon.  •   Enrouler le cable electrique autour de l’enrouleur de cable (B) ( 4 ).
    •   After a few minutes, the steam ready light (D) will switch off to show   minutes before adding water to the boiler tank;  REMARQUES IMPORTANTES  •   Ne pas utiliser dans des piscines contenant de l’eau.  •   Placer le pistolet (M) sur la poignee (C), apres avoir mis le curseur (N)   •   Appuyer  sur  le  poussoir  de  distribution  du  detergent  (P)  et  vider
    that the boiler tank is pressurised and the appliance can now dispense   •   add more water, making sure to pour it in slowly to prevent new bursts   •   Ne jamais ajouter de produits decrustant, aromatiques, alcooliques ou   sur sa position de blocage.  l’appareil de tout le detergent en le faisant couler dans un recipient ou
    steam.                                    of steam from forming.                   LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.       detergent a l’interieur du reservoir d’eau car ils pourraient endommager              vider le reservoir detergent (H) dans un recipient en ayant soin de le
    nettoyer minutieusement avec de l’eau;
    •   We  recommend  waiting  at  least  3  minutes  from  the  time  of   CONSERVER TOUJOURS CES INSTRUCTIONS.  serieusement l’appareil. Il est conseille d’utiliser l’eau du robinet avec   •   Retirer le bouchon (I) et remplir le reservoir detergent (H) avec de
    Operation                                   unplugging the appliance before adding more water to the boiler   Cet appareil est conforme a la directive 2006/95/EC et EMC 2004/108/  50% d’eau demineralisee et 50% d’eau du robinet en cas d’eau tres    EMPLOI AVEC DETERGENT   l’eau;
    EC.
    •   The steam ready light (D) will switch on and off during use to show that   tank;                                             dure.                                                                               •   Appuyer  plusieurs  fois  sur  le  poussoir  (P)  de  facon  a  eliminer  les
    the boiler tank is working.             •   firmly screw the boiler tank filler cap (A) back into place;                      •   Avant d’allumer l’appareil, verifier que la quantite d’eau soit suffisante a   Cet  appareil  a  vapeur  est  accompagne  de  la  fonction  innovatrice   restes de detergent. Repeter ces operations jusqu’a ce que l’appareil
    •   To prevent the steam from being dispensed accidentally, the lock cur-  •   plug the appliance to the power mains;            l’interieur de la chaudiere. S’il est necessaire d’ajouter de l’eau pendant   et  integrative  du  detergent  qui  doit  etre  utilisee  pour  eliminer  les   distribue de l’eau claire; renverser alors l’appareil et vider le reservoir
    l’utilisation de l’appareil, proceder comme decrit precedemment, en sui-
    taches les plus obstinees; cette fonction est supplementaire et elle
    sor (N) must be moved from the left to the right ( ); to release the   •   press the on switch (F).   DANGER pour les enfants   vant aussi les instructions indiquees au paragraphe “REMPLISSAGE   ne remplace pas l’usage de la vapeur.  (H) pour eliminer l’eau residuelle.
    steam function, move the cursor (N) from right to left( ) ( 3 ).                                                               CHAUDIERE PENDANT L’EMPLOI”.             •   Retirer le bouchon (I), situe sur le corps de l’appareil (G) et, a l’aide
    •   To dispense steam, press the button (O) on the gun (M).  CLEANING AND MAINTENANCE  •   Cet appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris   •   Si  on  utilise  le  mesureur  et/ou  l’entonnoir  avec  le  produit  detergent,   de  l’entonnoir  (?)  fourni  en  dotation,  verser  le  detergent  dans   Vidange et nettoyage interne de la chaudiere
    •   When using for the first time, it is a good idea to spray the steam jet            les  enfants)  presentant  des  capacites  physiques,  sensorielles  ou   les nettoyer toujours soigneusement avant de les utiliser pour remplir   l’appareil ( 5 ).  ATTENTION:  Effectuer  le  nettoyage  de  la  chaudiere  au
    into a container to get rid of any water residues that might be inside   Cleaning the detergent reservoir:  mentales reduites ou par des personnes manquant d’experience et de   la chaudiere.  ATTENTION: Ne pas utiliser d’outils pour retirer le bouchon   moins une fois par mois de facon a eliminer toute trace de
    the tube (any water coming out is because of the condensed steam   •   Press  the  detergent  dispensing  button  (P)  and  empty  all  of  the   connaissance de l’appareil sauf si elles sont attentivement surveillees   •   Le detergent devra etre utilise exclusivement en petites quantites et   (I) afin de ne pas l’endommager.  calcaire  pouvant  compromettre  le  fonctionnement  normal
    inside the tube). This action needs to be repeated even after a few                  ou correctement instruites sur l’usage de l’appareil de la part d’une   seulement  en  presence  de  taches  particulierement  obstinees;  des   ATTENTION: Ne jamais verser de detergent a l’interieur de   de l’appareil.
    minutes of appliance inactivity. In any case, when the gun begins to   detergent  from  the  appliance  into  a  suitable  container  or  empty   personne responsable de leur securite.  quantites  excessives  pourraient  endommager  les  surfaces  a  traiter.   la chaudiere. Si on utilise le mesureur et/ou l’entonnoir avec   ATTENTION:  Eteindre  l’appareil,  debrancher  la  fiche  de  la      4203/1
    the detergent reservoir (H) into a container, making sure to clean it
    dispense steam, always point the jet downwards to the ground.  thoroughly with water;  •   Il  est  necessaire  de  surveiller  les  enfants  pour  s’assurer  qu’ils  ne   Pour le nettoyage normal, la vapeur emise par l’appareil est suffisante.   le  produit  detergent,  les  nettoyer  toujours  soigneusement   prise de courant et le laisser refroidir avant de proceder au
    •   Remove the cap (I) and fill the detergent reservoir (H) with water;  jouent pas avec l’appareil.    Dans tous les cas, ne pas utiliser de detergents contenant du chlore,   avant de les utiliser pour remplir la chaudiere.  nettoyage de la chaudiere afin d’eviter de se blesser.
    9                                         10                                         11                                         12                                        13                                         14                                         15

Скачать инструкцию

Файл скачали 18 раз (Последний раз: 18 Июля 2020 г., в 01:36)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям