На сайте 124119 инструкций общим размером 502.44 Гб , которые состоят из 6274218 страниц
Руководство пользователя SINGER Confidence 7470. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 94 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 94 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsqu’un appareil electrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures elementaires de securite y compris les suivantes. Lire les instructions en entier avant d’utiliser cette machine a coudre. DANGER- - Pour reduire le risque de decharge electrique: 1. Un appareil ne devrait jamais etre laisse sans surveillance lorsqu’il est branche. Debranchez toujours l’appareil de la prise externe de courant immediatement apres usage et avant le nettoyage. MISE EN GARDE- Pour reduire le risque de brulures, de feu, de decharge electrique ou de blessures personnelles: 1. Cet appareil ne doit pas etre utilise comme un jouet. Une stricte surveillance doit etre exercee lorsque l’appareil est en usage par ou pres des enfants. 2. N’utilisez cet appareil qu’aux fins mentionnees dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandes par le manufacturier tel qu’indique dans ce manuel. 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommages, si l’appareil fait defaut, s’il a ete echappe ou endommage ou immerge. Retournez cet appareil au concessionnaire autorise ou centre de reparations pour examen. Reparation, reglage electrique ou mecanique. 4. N’utilisez jamais l’appareil lorsque les ventilateurs sont obstrues. Gardez les ventilateurs de la machine a coudre et du rheostat libres de mousse, poussiere ou de tissu. 5. Gardez les doigts loin des pieces en mouvement specialement autour de l’aiguille de la machine a coudre. 6. Utilisez toujours la plaque a aiguille recommandee. Une plaque inappropriee peut casser l’aiguille. 7. N’utilisez jamais d’aiguilles epointees. 8. Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant que vous cousez. Ceci peut faire devier l’aiguille et la briser. 9. Arretez («0») la machine a coudre lorsque vous faites des reglages a l’aiguille, enfilage, changement. Enfilage de canette ou changement de pied presseur, etc. 10. Debranchez toujours la machine de la prise externe de courant lorsque vous retirez les couvercles, Effectuez la lubrification ou tout autre entretien mentionne dans le manuel d’instructions. 11. N’inserez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture. 12. N’utilisez pas en plein air. 13. N’utilisez pas ou des produits en aerosol sont en usage ni ou est administre de oxygene. 14. Pour debrancher, tournez tous les reglages en position d’arret («0»), puis debranchez la prise externe de courant. 15. Ne debranchez pas en tirant le cordon. Pour debrancher, saisissez la fiche, non pas le cordon. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine a coudre est concue pour usage domestique seulement. RHEOSTAT Avec cette machine a coudre, utilisez le modele YC-485EC de Yamamoto Electric. INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISEES (Etats-Unis et canada seulement) Cet appareil est equipe d'une fiche polarisee (une lame est plus large que I’autre). Pour reduire les risques de decharge electrique, cette fiche ne peut etre branchee dans la prise que d’une seule facon. Si la fiche ne peut pas etre inseree entierement dans la prise, tournez la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un electricien qualifie afin qu'il vous installe la prise murale appropriee. Ne modifiez la fiche en aucun cas. Cet appareil est conforme a la directive CEE 89/336 EEC concernant les normes electromagnetiques. Cet equipement est marque par le symbole represente ci dessus. Cela signifie, qu’en fin de vie, cet equipement ne doit pas etre melange a vos ordures menageres, mais doit etre depose dans un point de collecte prevu pour les dechets des equipements electriques et electroniques. Votre geste preservera l’environnement. (union europeenne seulement) ® SINGER est une marque deposee de The Singer Company Ltd ou de ses filiales. © 2005 Tous droits reserves.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato electrico, debe seguirse unas precauciones basicas y que vienen incluidas a continuacion. Leer las instrucciones antes de usar la maquina de coser. PELIGRO - - Para reducir el riesgo de una descarga electrica. 1. La maquina no debe dejarse nunca desatendida mientras este conectada. Desconectar la maquina de la red electrica inmediatamente despues de su uso y antes de limpiarla. CUIDADO - Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas electricas o causar danos a personas. 1. No usar la maquina como un juguete. Prestar atencion si fuese necesario cuando la maquina esta siendo usada por ninos o cerca de ellos. 2. Usar la maquina de coser solamente como se describe en este manual. Usar unicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual. 3. No trabajar nunca con la maquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si no cose correctamente, en caso de que se haya caido, haya sido danada o se haya mojado. 4. No usar la maquina con los orificios de ventilacion bloqueados. Mantener los orificios de ventilacion de la maquina de coser y el pedal sin acumulacion de polvo, suciedad y restos de tejido. 5. No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilacion. 6. No usar al aire libre. 7. No usar mientras se esten utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se este administrando oxigeno. 8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posicion Off ("0"), luego desconectar el enchufe de la red. 9. No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable. 10. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la maquina. Tener un cuidado especial con la aguja. 11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja. 12. No usar agujas despuntadas. 13. No presionar ni tirar del tejido mientras se esta cosiendo. Esto podria doblar la aguja y romperla. 14. Situar el interruptor principal de la maquina en posicion Off ("0") cuando se realice algun ajuste en el area de la aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares. 15. Desconectar siempre la maquina de la red electrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice algun otro tipo de ajuste mecanico mencionado en el manual de instrucciones. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta maquina de coser es para uso domestico PEDAL Use el modelo YC-485EC de Yamamoto Electric con esta maquina de coser. INFORMACION REFERENTE AL ENCHUFE POLARIZADO (solo EE.UU. y Canada) Este electrodomestico esta equipado con un enchufe polarizado (note que una patita es mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques electricos, este enchufe solamente puede ser usado en una toma de corriente polarizada. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si el enchufe no entra todavia correctamente, contrate a un electricista cualificado para que le instale la toma de corriente adecuada. No intente modificar el enchufe. Este instrumento se conforma con directivo de CEE 89/336/EEC cubriendo supresion contra interferencia de radio. Este equipo esta etiquetado con el simbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del equipo, este debe ser llevado a un punto de recogida especifico para equipos electronicos, y no a los contenedores normales de residuos domesticos. Esto beneficiara al medio ambiente para todos. (Solo Union Europea) ® SINGER es una marca registrada de The Singer Company Ltd o sus afiliados. © 2005 Todos los derechos reservados.
TABLE OF CONTENTS . KNOWING YOUR SEWING MACHINE Stretch stitches --------------------------------------------------- 50 - 59 Machine identification ---------------------------------------------- 6 - 7 Straight stretch stitch, Overedge stitch, Feather stitch, Accessories ----------------------------------------------------------- 8 - 9 Ric-rac stitch, Pin stitch, Blanket stitch, Honeycomb stitch, Setting up your machine --------------------------------------- 10 - 11 Entredeux stitch, Ladder stitch, Double overlock stitch, Spool pins, Presser foot lifter --------------------------------- 12 - 13 Criss-cross stitch, Crossed stitch, Slant overedge stitch, Feed dog control ------------------------------------------------- 12 - 13 Slant pin stitch, Greek key stitch, Fishbone stitch, Converting to free-arm sewing ------------------------------- 14 - 15 Thorn stitch, Reinforced overedge stitch, Wizard stitch Winding the bobbin ---------------------------------------------- 16 - 17 Sewing on a button ---------------------------------------------- 60 - 61 Threading the bobbin thread ---------------------------------- 18 - 19 Sewing a buttonhole -------------------------------------------- 62 - 67 Threading the top thread --------------------------------------- 20 - 23 Using buttonhole foot, Procedure, Corded buttonholes, Using automatic needle threader Buttonholing with hard-to-sew fabrics Needle, thread and fabric chart ------------------------------ 24 - 25 Manual buttonhole ---------------------------------------------- 68 - 69 Adjusting top thread tension ---------------------------------- 26 - 27 Letter sewing and decorative patterns ------------------ 70 - 79 Changing presser foot ------------------------------------------ 26 - 27 Decorative designs Functions of control panel ------------------------------------- 28 - 31 Reverse operation button -------------------------------------- 32 - 33 3. CARING FOR YOUR MACHINE Cleaning hook area and feed dogs -------------------------- 80 - 81 . STARTING TO SEW Utility and continuous stitches ---------------------------- 34 - 39 4. OTHER INFORMATION Straight stitching ------------------------------------------------- 40 - 43 Satin stitch foot, Twin needle ---------------------------------- 82 - 83 Keeping seams straight, Inserting zippers and piping Straight stitch needle position -------------------------------- 84 - 85 Hand-look quilt stitch -------------------------------------------- 42 - 43 Straight stitch with auto tie-off function --------------------- 42 - 43 5. PERFORMANCE CHECKLIST ---------------------- 86 - 87 Zigzag stitching --------------------------------------------------- 44 - 45 Adjusting stitch width and length, Satin stitch, 6. QUICK REFERENCE TABLE OF STITCH Placement of patterns LENGTH AND WIDTH ---------------------------------- 88 - 91 Blindhem stitch --------------------------------------------------- 46 - 47 Multi-stitch zigzag, Shell stitch -------------------------------- 48 - 49 For European version Dimensions: 410 mm ? 205 mm ? 290 mm Mass of the equipment: 7.5 kg Rated Voltage: 230V ~ Rated Frequency: 50Hz Rated input: 65W Rated ambient temperature: 15 - 35°C Acoustic noise level: less than 70db(A) 3