На сайте 124129 инструкций общим размером 502.47 Гб , которые состоят из 6274750 страниц
Руководство пользователя LIEBHERR G 1221 / G 12210. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Указание по утилизации Указания по технике безопасности Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторич- • Чтобы предотвратить травмы и повреждение и имущества, ного использования. распаковку и установку устройства должны производить - Гофрированный картон/картон два человека. - Фасонные детали из вспененного полистирола • При повреждении устройства немедленно – до подключения - Пленки из полиэтилена – обратитесь к поставщику. - Обвязочные ленты из полипропилена • Для обеспечения безопасной эксплуатации устройства мон- • Отнесите упаковку в официальное место сбора вторсырья. тируйте и подключайте устройство только в соответствии с руководством по использованию. • В случае неисправности устройства отключите его от сети. Вытащите вилку или выньте или выверните предохрани- Устройство, отслужившее свой срок: тель. Оно содержит материалы, представляющие • При отключении устройства от сети не тяните за соедини- ценность, и поэтому должно быть доставлено тельный кабель, а вынимайте вилку. на пункт сбора, отличный от пункта сбора • Ремонт и вмешательство в устройство разрешается вы- обычного бытового мусора. - Отслужившее свой срок устройство немед- полнять только службе сервиса, иначе может возникнуть существенная опасность для пользователя. То же относится ленно приведите в состояние, непригодное к замене сетевого кабеля. для эксплуатации, отсоедините вилку и от- • Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или режьте кабель питания. - Снимите защелки или задвижки, чтобы играющие дети не источником искр. При перевозке устройства и его очистке следите за тем, чтобы не повредить холодильный контур. могли закрыть себя сами внутри устройства – иначе они При повреждениях не допускайте наличия источников искр погибнут от удушья! вблизи устройства и хорошо проветрите помещение. - Следите за тем, чтобы не повредить холодильный контур • Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, при транспортировке холодильника в место сбора, пред- дверцы и т.п. в качестве подножки или опоры. назначенное для отработавших устройств. Таким образом • Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с будет предотвращено неконтролируемое вытекание содер- физическими, сенсорными или умственными ограничениями жащегося в устройстве хладагента и масла. - Точная информация по применяемому хладагенту находится и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за их безопасность, не обучили на заводской табличке. Теплоизоляционным материалом их правилам пользования прибором или вначале прибор не служит полиуретан с пентаном. - Информацию о времени, когда устройство может быть уве- использовался под их надзором. Дети не должны оставаться без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с зено, или о местах сбора можно получить в районных или прибором. городских отделах санитарного содержания территории. • Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожениям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки Содержание Стр. • Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду Установка, подключение или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком Указания по экономии электроэнергии холодными. Существует „опасность ожога“ из-за низкой Габаритные размеры температуры. Включение и выключение • Не используйте продукты с превышенным сроком хранения, Регулирование температуры они могут вызвать пищевое отравление. Красный сигнальный светодиод .......................................15 • Устройство предназначено для замораживания и хранения Указания по замораживанию и хранению продуктов продуктов, а также для приготовления льда. Оно предна- Замораживание и хранение продуктов значено для использования в домашнем хозяйстве. При Размораживание, чистка .....................................................16 установке в торговых учреждениях соблюдайте предписания, Неисправности, отключение действующие для торговых помещений. Перевешивание дверцы ......................................................17 • Не храните в морозильном шкафу взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами. Такие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями Элементы о содержимом или по значку пламени. управления • Не пользуйтесь внутри устройства электрическими прибо- рами. Заводская табличка Руководство действительно для нескольких моделей, поэтому VarioSpace * для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Информационая Климатический класс табличка Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном Выдвижные диапазоне температур окружающей среды в зависимости от ящики климатического класса. Запрещается выходить за пределы диапазона температур! Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке. Регулируемые Климатический класс Температура опоры окружающей среды SN, N до +32 °C ST до +38 °C T до +43 °C 14
Установка Включение и выключение • Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнеч- Рекомендуется вычистить устройство перед вводом в экс- ных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими плуатацию (подробнее об этом см. ниже в главе „Чистка“). аналогичными приборами. Включите устройство приблизительно за 4 часа перед первой • Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ров- загрузкой продуктов для замораживания. ным. Неровности скорректируйте посредством регулируемых Включение: Монеткой поверните стрелку термостатного опор, изменяя их высоту с помощью прилагаемого гаечного регулятора 1 в положение от „1“ до „6“. ключа. Устройство может быть установлено задней стороной – Загорится зеленый светодиод 2 , обозначающий, что непосредственно к стене. устройство работает. • Вентиляционные решетки нельзя загораживать. Следите за – Красный сигнальный светодиод 3 мигает, хорошим притоком и оттоком воздуха! – Красный сигнальный светодиод гаснет, как только моро- • Не ставьте на морозильный шкаф приборы, выделяющие зильная камера становится достаточно холодной; более RUS тепло, например, микроволновые печи, тостеры и т.д. подробную информацию об этом см. в разделе „Красный • Помещение для установки Вашего устройства в соответствии сигнальный светодиод“. с нормой EN 378 должно иметь объем 1 м на каждые 8 г 3 хладагента R600a, чтобы в случае протечки контура хлада- Выключение: Стрелку регулятора температуры 1 поверните гента в помещении не возникла огнеопасная газовоздушная в положение „0“. Контрольная лампа не горит. смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства. Подключение Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки должны совпадать с данными на заводской табличке. Завод- ская табличка находится около верхнего выдвижного ящика A слева на внутренней стенке. Розетка должна быть защищена предохранителем 10 А или выше. Розетка должна быть легко доступна и не перекрываться задней стенкой устройства. Регулирование температуры W Прибор не подсоединять вместе с другими электропри- борами через удлинительный кабель - опасность перегре- Положение „1“ = самая маленькая холодопроизводи- ва. тельность, т.е. тепло. W Подключайте устройство только через надлежащим Положение „6“ = самая большая холодопроизводи- тельность, т.е. холодно образом заземленную розетку с защитным контактом. • Рекомендуется одно из средних положений. • Если необходимо обеспечить температуру глубокого замораживания, рекомедуется положение термостатного Указания по экономии электроэнергии регулятора от „4“ до „6“. • Избегайте длительного и ненужного отрывания дверцы хо- лодильника. • Для длительного хранения продуктов температура должна • Располагайте продукты упорядоченно, не превышайте ука- быть не выше -18 °C. Учтите, что температура устанав- занного срока хранения. ливается в зависимости от температуры окружающей • Теплые блюда перед помещением внутрь устройства сначала среды (места установки), частоты открывания дверцы и охладите до комнатной температуры. количества загруженных продуктов; при необходимости, • При образовании слоя льда разморозьте устройство. Тепло- подрегулируйте температуру. передача улучшится, и расход электроэнергии снизится. Габаритные размеры (мм) G 1221 Красный сигнальный светодиод h a g e e' d c c' Красный сигнальный светодиод 3 горит постоянно, когда устройство вводится в работу или когда морозильная ка- 851 553 610 624 653 1129 563 592 мера недостаточно холодная, т.е. когда теапература в ней выше - 8°C. Если красный сигнальный светодиод загорелся во время обычной работы, проверьте: – не было ли перед этим длительного отключения тока; проверьте качество замороженных продуктов, при необ- ходимости, все продукты используйте для приготовления готовых блюд, – правильно ли была закрыта дверца, – не были ли загружены свежие продукты. Если ничего такого не происходило, немедленно обратитесь в ближайший пункт службы сервиса. При этом обязательно назовите обозначение типа, индекс- и эксплуатационый номер. 15
Указания по замораживанию и Замораживание и хранение продуктов хранению продуктов Свежие продукты следует как можно быстрее полностью замо- • Всегда храните замороженные продукты одного вида вмес- розить. При этом лучше всего сохра- няются питательность, внешний вид и те. • Для замораживания пригодны: мясо, дичь, птица, свежая вкус замораживаемых продуктов. рыба, овощи, фрукты, молочные продукты, хлеб, выпечка, Можно в течение 24 часов заморозить готовые блюда. Не пригодны: кочанный салат, редька, ви- столько килограммов свежих продук- ноград, целые яблоки и груши, жирное мясо. тов, сколько указано на заводской таб- • Продукты, которые пользователь замораживает сам, следует личке у значка „Производительность всегда упаковывать для своего домашнего хозяйства по пор- по замораживанию“ 4. Это макси- циям. Для того, чтобы они быстро промерзали полностью, не мальное количество замораживае- кладите в каждый пакет больше следующего количества: мых продуктов может быть различным Овощи, фрукты до 1 кг, мясо до 2,5 кг. в зависимости от модели и климатического класса. • Овощи после мытья и разделения на порции бланшируйте Режим быстрого замораживания рис. A (2 - 3 минуты подержите в кипящей воде, затем выньте и • Коротко нажмите клавишу Superfrost („суперхолод“) 4, чтобы быстро остудите в холодной воде). она начала светиться. • Свежие продукты и бланшированные овощи перед заморажи- - Температура морозильной камеры начнет опускаться, уст- ванием не солите и не кладите в них пряности. Другие блюда ройство будет работать с наибольшей возможной охлажда- ющей мощностью. немного посолите и приправьте. У пряностей изменяется • После этого закладывайте свежие продукты. интенсивность вкуса. • При небольших количествах замораживаемых продуктов • В качестве упаковочного материала подходят имеющиеся обычно достаточно предварительно замораживать около в продаже пакеты для замораживания, контейнеры для 6 часов, при максимальном количестве см. данные о воз- многократного использования из пластмассы, металла или можности замораживания на заводской табличке, требуется алюминия. около 24 часов. После этого можно вручную отключить режим быстрого замораживания. • Свежие замораживаемые продукты не должны соприкасаться - Режим быстрого замораживания выключается , приблизи- с уже замороженными продуктами. Всегда кладите продукты тельно, через 60 часов автоматически. Процесс заморажи- в сухие пакеты, чтобы избежать смерзания. вания закончен. • На пакетах помечайте дату и содержимое и не превышайте - Светодиод режима быстрого замораживания не горит - ус- рекомендуемую продолжительность хранения продукта. тройство снова работает в режиме экономии электроэнергии • Не замораживайте бутылки и банки с напитками, содержащими с последними установленными параметрами. углекислоту. Иначе они могут взорваться. Примечание: Быстрое замораживание можно не включать: • Для размораживания вынимайте всегда столько продуктов, - при закладывании уже замороженных изделий, - при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов. сколько непосредственно необходимо. Размороженные про- Хранение дукты как можно быстрее используйте для приготовления При хранениии продуктов глубокой заморозки (уже заморо- готовых блюд. женных продуктов) морозильная камера должна быть сразу Можно размораживать продукты: полностью заполнена. Изменение положения регулятора температуры не требуется. – в электрической печи с горячим воздухом – в микроволновой печи Размораживание – при комнатной температуре При длительной эксплуатации на стенках образуется – в холодильной камере; холод, выделяемый замороженными толстый слой инея и льда. Это повышает расход элек- троэнергии. Поэтому слудет регулярно производить продуктами, будет использоваться для охлаждения других размораживание. продуктов. • Для размораживания устройство отключите. Вытащите Начавшие оттаивать порции мяса и рыбы плоской формы вилку из розетки сети или поверните термостатный регулятор можно подвергать горячей обработке. Овощи можно приго- в положение „0“. тавливать в замороженном состоянии (время приготовления • Выньте выдвижные ящики и стеклянные полки. вдвое меньше, чем для свежих овощей). • Замороженные продукты заверните в обычную или в обер- точную бумагу и положите в холодное место. • Для ускорения процесса размораживания поставьте на дно морозильной камеры сосуд с горячей, но не кипящей водой. • В процессе размораживания держите дверцу устройства Информационная табличка* открытой. Оставшуюся талую воду соберите тряпкой и про- изведите очистку устройства. Замороженные продукты следует использовать в течение рекомендованного времени хранения. При размораживании не используйте механические уст- Числа между значками обозначают срок хранения в месяцах ройства или другие посторонние вспомогательные средс- для многих видов замороженных продуктов. тва, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем. Указанные сроки хранения являются ориентировочными для Чистка свежезамораживаемых продуктов. Какое значение подходит Перед чисткой устройство должно быть обязательно вы- ключено. Вытащите вилку или выверните предохранители, - большее или меньшее - зависит от качества продуктов установленные перед ней, или выньте их. и их предварительной обработки перед замораживанием. Меньшие числа относятся к жирным продуктам. Внутренние стенки, части оборудования и внешние стенки Символы для замораживания обозначают следующее: промойте чуть теплой водой с небольшим количеством средства для мытья посуды. Ни в коем случае не используйте абразивные или кислотосодержащие чистящие средства или химические растворители. Запрещается использовать устройства для очисти па- Готовые блюда Колбаса ром! Мороженое Хлеб Опасность повреждения и травмирования. • Следите за тем, чтобы во время чистки вода не попала на Рыба Грибы электрические части и на вентиляционную решетку. Свинина Дичь • Протрите все насухо салфеткой. Овощи Птица • Холодильную установку с теплообменником - металлическая решетка на задней стенке устройства - следует очищать от Фрукты Говядина/телятна пыли раз в год тряпкой или пылесосом. • Следите за тем, чтобы не повредить заводскую табличку на внутренней стороне устройства, не снимайте ее - она важна для службы сервиса. 16