На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя LIEBHERR CUP 2221 / CUP 2721 / CUP 3021. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 9 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 8 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Navod k pouziti pro dvoudverove chladici a mrazici automaty CZ Instrukcja obslugi dwudrzwiowych, automatycznych urzadzen chlodzaco-mrozacych PL Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування з подвійними дверцятами UA Руководство по эксплуатацииРуководство по эксплуатации двухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерамидвухдверных автоматических холодильников с холодильной и морозильной камерами RUSRUS Topeltuksega automaatkulmik-sugavkulmiku kasutusjuhend EST Dveju duru saldytuvo su saldikliu naudojimo instrukcija LT Navod na pouzitie pre dvojdverove chladiaco-mraziarenske automaty SK Hasznalati utasitas ketajtos huto-fagyaszto automatahoz H Instructiuni de utilizare pentru frigider – congelator automat cu doua usi RO Navodilo za uporabo za dvovratne hladilno-zamrzovalne avtomate SLO Upute za uporabu automata za hladenje i zamrzavanje s dvostrukim vratima HR Указание за употреба на автоматични хладилник-фризери с две врати BG 7081 845-01 7081 887-02 CUP 2221/2721/3021 16063109 CU......
Знакомство с прибором Элементы управления, рис. А1: 1 Включение/выключение и регулятор температуры “1” = тепло “7” = холодно Рекомендуемым значением является средняя установка. 2 Выключатель Cool-Plus*. Включать при низких температурах помещения, ниже или ровно 18°С. Внутреннее освещение Данные лампы накаливания: макс. 15 Вт, вид тока и напряжение должны совпадать с данными на фирменной табличке, патрон: Е 14. Для смена лампы накаливания, рис. А1a: выключить прибор. W Вынуть вилку соединительного шнура или выключить или вывинтить предохранитель. W При помощи перестановки держателя бутылок и консервов Вы можете предотвратить их переворачивание при открыва нии и закрывании двери. Для очистки держатели можно снять: - рис. А2: Сдвиньте и выведите держатель из фиксатора вправо или влево вдоль полочки на дверце. W Все полки на дверях вынимаемы для чистки, рис. А2: полки подвинуть вверх и вынуть. W Места установки* Вы можете переставлять в зависимости от высоты охлаждаемого продукта, рис. А4: - Место установки приподнять, потянуть вверх и повернуть. - Места установки вдвигать всегда упорным краем сзади, показывающим вверх, иначе пищевые продукты могут замерзнуть у задней стенки. W Вынимание выдвижных ящиков: потянуть до упора и приподнять вперед, рис. А3. W Рис. A5: Если требуется место для высоких бутылок и емкостей, то достаточно просто сдвинуть назад переднюю половину стеклянной пластины 1. Для чистки можно снимать крепежные элементы 2 половинок стеклянных пластин. Обзор прибора и оборудования Рис. А Охлаждающая часть, ок. 5°С Полка для масла Переставляемая установка дверей* Включение/выключение и регулятор температуры, внутреннее освещение Переставляемые поверхности для укладки Полка для хранения яиц* Полка для хранения бутылок Сток талой воды Самое холодное отделение холодильной камеры, для скоропортящихся пищевых продуктов Перемещаемый держатель бутылок и консервов Полка для высоких бутылок Емкости для овощей, салатов, фруктов Фирменная табличка Замораживающая часть, ок. -18°С Высокий выдвижной ящик, система информации* Емкость для кубиков льда* Установочные основания спереди, транспортировочные ролики сзади 20 * Смотря по модели и оборудованию
Мы поздравляем Вас с Вашим новым прибором. Вашей покупкой Вы выбрали все преимущества современной холодильной техники, которые гарантируют Вам наивысшее качество, длительный срок службы и высокую функциональную надежность. Оборудование Вашего прибора позволяет Вам ежедневно высокий комфорт обслуживания. С помощью этого прибора, изготовленного в процессе, не наносящем вреда окружающей среде, с применением соответствующих повторно используемых материалов, Вы и мы вносим совместный активный вклад в сохранение нашей окружающей среды. Чтобы ознакомиться со всеми преимуществами Вашего нового прибора, пожалуйста, внимательно прочтите указания к этой “Инструкции по пользованию”. Мы желаем Вам много удовольствия с Вашим новым прибором. Тщательно храните “Инструкцию по пользованию” и Содержание страница в случае необходимости передайте ее следующему Инструкция по пользованию владельцу. Знакомство с прибором .................................... 20 “Инструкция по пользованию” действительна для многих Пример расположения.......................................... 21 моделей. При этом возможны отклонения. Система информации .......................................... 21 Содержание .......................................................... 21 Условия ................................................................. 21 1 Указания по безопасности и техническому Пример расположения пищевых продуктов обслуживанию ..................................................... 22 Указание по устранению отходов ...................... 22 рис. А Указания по установке........................................ 22 1 Масло, сыр Присоединение.................................................... 22 2 Яйца 2 Охлаждающая часть.......................................... 23 3 (Жестяные) банки, напитки, бутылки Включение и выключение .................................. 23 4 Консервы, выпечка Установка температуры ..................................... 23 5 Молочные продукты Включатель Cool-Plus ......................................... 23 6 Самое холодное холодильное отделение: Указания к охлаждению ...................................... 23 чувствительные пищевые продукты, мясные/ 3 Замораживающая часть.................................... 23 колбасные изделия, рыба, продукты из Приготовление кубиков льда ..............................23 непастеризованного молока, готовые блюда Указания к замораживанию и хранению ........... 23 7 Фрукты, овощи, салаты 4 Оттаивание, чистка ............................................ 24 Экономия энергии ............................................... 24 8 Замораживаемый продукт, кубики льда 5 Проблемы неисправности ................................ 25 Служба сервисного обслуживания и фирменная табличка............................................................... 25 6 Инструкция по установке и переоборудованию Смена упора дверей ........................................... 25 Вдвиг в кухонную секцию ................................... 25 7 Информация об изготовителе ........................ 25 Условия § Система информации W Холодильник предназначен только для охлажде- Замороженные пищевые продукты должны быть ния продуктов. При охлаждении в промышлен- использованы в течение рекомендованных сроков ных целях необходимо соблюдать соответствую- хранения. щие законодательные нормы. Числа между символами указывают длительность Холодильник не предназначен для хранения меди- хранения в месяцах, соответственно для замораживаемых каментов, плазмы крови, лабораторных препаратов видов продуктов. Указанные сроки хранения являются или других веществ и продуктов, указанных в ди- ориентировочными значениями для свежезамороженных рективе ЕС о медицинских продуктах 2007/47/EG. пищевых продуктов. Действительно ли нижнее или Неправильное использование холодильника может верхнее значение, зависит от качества пищевых продуктов привести к повреждениям или порче хранящихся в и предварительной обработки до замораживания. Для нем продуктов. Холодильник не предназначен для жирных пищевых продуктов всегда действительны нижние использования во взрывоопасных зонах. значения. W Прибор в зависимости от класса климата рассчитан для Символы замороженных продуктов означают: режима работы при ограниченных температурах окру- жающей среды. Они не должны быть ниже или превы- шены! Касающиеся Вашего прибора классы климата отпечатаны на фирменной табличке. Это означает: Готовые блюда Колбаса Класс климата Рассчитан для температуры Мороженое Хлеб окружающей среды Рыба Грибы SN +10°С до +32°С Свинина Дичь N +16°С до +32°С Овощи Птица SТ +16°С до +38°С Фрукты Говядина/ Т +16°С до +43°С телятина - Цикл холодильного агента проверен на плотность. - Устройство отвечает соответствующим указаниям по безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG. 21