На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя BEKO CSA 31020 (X). Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 60 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 55 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
CSA31020 CSA31020X REFRIGERATOR-FREEZER type I KUHL-GEFRIER-Typ I KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типа I ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типу I KULMIK-SUGAVKULMIK I tuupi
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: ? Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ? Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. ? Do not destroy the refrigerating circuit. ? Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer. WARNUNG! Ihr Gerat verwendet ein umweltvertragliches Kaltemittel, R600a (nur unter bestimmten Umstanden brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerates sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften: ? Die Luftzirkulation um das Gerat darf nicht behindert sein. ? Verwenden Sie au?er der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. ? Der Kaltemittelkreislauf darf nicht beschadigt werden. ? Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerates keine elektrischen Gerate, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. WAARSCHUWING! U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren: ? Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. ? Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden. ? Vernietig het koelcircuit niet. ? Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden. ВНИМАНИЕ Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила. ? Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника. ? Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем. ? Не допускайте повреждения охлаждающего контура. ? Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем. УВАГА! Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил.. ? Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника. ? Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником. ? Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура. ? Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім тих, що рекомендовані виробником. HOIATUS! Et kulmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasobralikku kulmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), tootaks normaalselt, peate jargima jargmisi eeskirju: ? Arge blokeerige ohu vaba ringlust seadme umbruses. ? Arge puudke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. ? Arge kahjustage kulmutusagensikontuuri. ? Arge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
RUS Coдepжаниe EN Index Safety first /1 Безопасность прежде всего /25 Требования к электропитанию /26 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Инструкция по транспортировке /26 Installation instructions /2 Инструкция по установке /26 Getting to know your appliance /3 Общие сведения о холодильнике /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Рекомендуемый способ размещения продуктов /27 Temperature control and adjustment /3 Регулировка температуры /28 Before operating /3 Перед началом работы /28 Storing frozen food /4 Хранение замороженных продуктов /28 Freezing fresh food /4 Замораживание свежих продуктов /29 Making ice cubes /4 Замораживание льда /29 Defrosting /4 Размораживание /29 Replacing the interior light bulb /5 Замена лампочки внутри холодильника /29 Cleaning and care /5 Чистка холодильника и уход за ним /30 Repositioning the door /6 Перенавешивание дверей /30 Do’s and don’ts /6 Что следует и чего нельзя делать /31 Energy consumption /7 Энергопотребление /32 Informa tion about operating noises /7 Почему холодильник шумит? /32 Trouble – shooting /7 Устранение неисправностей /32 Thechnical data /8 Технические характеристики /33 D Inhalt УA Зміст Wichtige Hinweise fur Ihre Sicherheit /9 Безпека перш за все! /34 Elektrischer Anschluss /10 Вимоги до електропостачання /35 Transporthinweise /10 Інструкція з транспортування /35 Aufstellung des Gerates /10 Інструкція зі встановлення /35 Gerateubersicht /11 Загальні відомості про холодильник /36 Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11 Рекомендований спосіб розміщення продуктів у Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /11 холодильнику /36 Bevor der Inbetriebnahme /12 Регулювання температури /37 Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /12 Перед початком роботи /37 Einfrieren von frischen Lebensmitteln /12 Зберігання заморожених продуктів /37 Abtauen des Gerates /12 Заморожування свіжих продуктів /37 Wechseln des turanschlags /13 Заморожування льоду /38 Wechsel der Gluhlampe /13 Розморожування /38 Reinigung und Pflege /13 Заміна лампочки всередині холодильника /38 Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Чищення холодильника і догляд за ним /39 Hinweise /14 Перенавішування дверцят /39 Energieverbrauch /15 Що слід і чого не можна робити /39 Hinweise zu Gerauschen und Vibrationen /15 Енергоспоживання /41 Massnahmen bei Betriebstorunger /16 Чому холодильник шумить? /41 Technische Daten /16 Усунення несправностей /42 Технічні характеристики /42 NL Index EST Register Veiligheid eerst /17 Elektriciteitsvereisten /18 Ohutus ennekoike! /43 Transportinstructies /18 Elektriohutus /44 Installatie-instructies /18 Transpordieeskirjad /44 Uw toestel leren kennen /19 Paigaldusjuhised /44 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het Esmane tutvus seadmega /45 toestel /19 Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /45 Opmeting en regeling van de temperatuur /19 Temperatuuri valik ja reguleerimine /45 Alvorens de inwerkstelling /20 Enne seadme kasutamist /45 Diepvriesproducten bewaren /20 Kulmutatud toiduainete sailitamine /46 Verse etenswaren invriezen /20 Varskete toiduainete kulmutamine /46 IJsblokjes maken /20 Jaakuubikute valmistamine /46 Ontdooien /20 Sulatamine /46 Het binnenlichtje vervangen /21 Sisevalgusti pirni vahetamine /47 Schoonmaak en onderhoud /21 Puhastamine ja hooldus /47 De deur verplaatsen /22 Ukse avanemissuuna muutmine /47 Wel en niet /22 Kasud ja keelud /47 Energieverbruik /23 Energiakulu /49 Informatie over de functiegeluiden /23 Seadme tootamisel tekkiv mura Problemen oplossen /24 ja vibratsioon /49 Technische gegevens /24 Probleemide korvaldamine /50 Tehnilised andmed /50