На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя BEKO CNA 29120 S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 56 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 50 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
CNA29120S FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR de type I FROST-FREE KUHL-GEFRIER-Typ I НЕЗАМЕРЗАЮЧЕ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типу I НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типа I
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: ? Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ? Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. ? Do not destroy the refrigerating circuit. ? Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer. ATTENTION! Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique completement ecologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les regles suivantes: ? N’empechez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil. ? N’ utilisez pas des dispositifs mecaniques pour accelerer le degivrage, autres que ceux recommendes par le fabriquant. ? Ne detruissez pas le circuit frigorifique. ? N’utilisez pas des appareils electiques a l’interieur du compartiment pourconserver les denrees, apart celles qui sont eventuellement recommendes par le fabriquant. WARNUNG! Ihr Gerat verwendet ein umweltvertragliches Kaltemittel, R600a (nur unter bestimmten Umstanden brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerates sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften: ? Die Luftzirkulation um das Gerat darf nicht behindert sein. ? Verwenden Sie au?er der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. ? Der Kaltemittelkreislauf darf nicht beschadigt werden. ? Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerates keine elektrischen Gerate, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. УВАГА! Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил.. ? Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника. ? Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником. ? Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура. ? Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім тих, що рекомендовані виробником. ВНИМАНИЕ Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила. ? Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника. ? Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем. ? Не допускайте повреждения охлаждающего контура. ? Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
GB Index УA Зміст Safety first /1 Безпека передусім! /28 Electrical requirements /2 Порядок підключення до електромережі /29 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Інструкції з транспортування /29 Інструкції щодо встановлення /29 Getting to know your appliance /3 Короткий опис приладу /30 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Рекомендації щодо розміщення продуктів у холодильнику /30 Before operating /4 Контроль і регулювання температури /30 Storing frozen food /4 Перед експлуатацією /31 Freezing fresh food /4 Зберігання заморожених продуктів /31 Making ice cubes /4 Заморожування свіжих продуктів /31 Defrosting /5 Приготування кубиків льоду /31 Replacing the interior light bulb /5 Розморожування /32 Cleaning and care /5 Заміна лампочки внутрішнього освітлення /32 Repositioning the door /6 Чищення та догляд /32 Do’s and don’ts /6 Перенавішування дверцят /33 Energy Consumption /7 Що слід і чого не слід робити /33 Information concerning the noises /8 Інформація щодо робочих шумів /34 Troubleshooting /8 Енергоспоживання /35 Thechnical data /9 Усунення несправностей /35 Технічні дані /36 FR Index РУС Coдepжаниe La securite d’abord ! /10 Cond itions electriques /11 Безопасность прежде всего /37 Instructions de transport /11 Требования к электропитанию /38 Instructions d’installation /11 Инструкция по транспортировке /38 Apprendre a connaitre votre appareil /12 Инструкция по установке /38 Suggestion d’agencement des denrees dans l’appareil /12 Ознакомление с прибором /39 Commande de temperature et reglage /12 Рекомендуемый способ размещения продуктов в Avant l’utilisation /13 холодильнике /39 Conservation des denrees surgelees /13 Контроль и регулировка температуры /39 Congelation des produits frais /13 Перед началом работы /40 Fabrication de glacons /13 Хранение замороженных продуктов /40 Degivrage /14 Замораживание свежих продуктов /40 Remplacement de l'ampoule interieure / 14 Приготовление кубиков льда /41 Nettoyage et entretien /14 Размораживание /41 Repositionnement de la porte /15 Замена лампочки внутреннего освещения /41 A fai re / A ne pas faire /15 Чистка холодильника и уход за ним /42 Consommation energetique /16 Перевешивание двери /42 Informations concernant les bruits /17 Что следует и чего не следует делать /43 Zone la plus froide du refrigerateur /17 Энергопотребление /44 Caracteristiques techniques /18 Вибрация и шум /44 Устранение неисправностей /45 D Inhalt Технические характеристики /45 Wichtige Hinweise fur Ihre Sicherheit ! /19 Elektrischer Anschluss /20 Transporthinweise /20 Aufstellen /20 Lernen Sie Ihr neues Gerat kennen /21 Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerat /21 Tem peraturkontrolle und –einstellung /21 Vor der Inbetriebnahme /22 Lagerung von Tiefkuhlkost /22 Frische Lebensmittel tiefkuhlen /22 Herstellung von Eiswurfeln /22 Abtauen /23 Austausch der Innenbeleuchtung /23 Reinigung und Pflege /24 Wechseln des turanschlags /24 Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /25 Energieverbrauch /26 Hinweise zu Gerauschen /26 Massnahmen bei Betriebstorunger /27 Technische Daten /27