На сайте 124091 инструкция общим размером 502.34 Гб , которые состоят из 6272475 страниц
Руководство пользователя BEKO CN 232200. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 80 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 78 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
CN232200 FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE type II FROST-FREE KUHL-GEFRIER-Typ II FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR type II FROST FREE FRIGORIFICO CONGELADOR-tipo II ХОЛОДИЛЬНИК FROST FREE З МОРОЗИЛЬНОЮ КАМЕРОЮ, тип II НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК типа II
WAARSCHUWING! U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren: ? Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. ? Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden. ? Vernietig het koelcircuit niet. ? Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden. WARNUNG! Ihr Gerat verwendet ein umweltvertragliches Kaltemittel, R600a (nur unter bestimmten Umstanden brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerates sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften: ? Die Luftzirkulation um das Gerat darf nicht behindert sein. ? Verwenden Sie au?er der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. ? Der Kaltemittelkreislauf darf nicht beschadigt werden. ? Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerates keine elektrischen Gerate, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. ATTENTION! Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique completement ecologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les regles suivantes: ? N’empechez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil. ? N’ utilisez pas des dispositifs mecaniques pour accelerer le degivrage, autres que ceux recommendes par le fabriquant. ? Ne detruissez pas le circuit frigorifique. ? N’utilisez pas des appareils electiques a l’interieur du compartiment pourconserver les denrees, apart celles qui sont eventuellement recommendes par le fabriquant. AVISO! Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeracao que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamavel apenas sob certas condicoes), deve observar as seguintes normas: ? Nao obstrua a livre circulacao do ar ao redor do aparelho. ? Nao utilize dispositivos mecanicos que nao os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento. ? Nao destrua o circuito de refrigeracao. ? Nao utilize aparelhos electricos que nao aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para guardar comida. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для забезпечення нормальної роботи вашого холодильника, в якому застосовується екологічно чистий охолоджувач R600a, що займається тільки за певних умов, слід дотримуватися таких правил: ? Не перешкоджайте вільній циркуляції повітря навколо приладу. ? Не застосовуйте для прискорення розморожування механічні пристрої, крім рекомендованих виробником. ? Не пошкоджуйте контур охолодження. ? Не використовуйте всередині відділення для продуктів електричні прилади, крім рекомендованих виробником. ВНИМАНИЕ Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила. ? Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника. ? Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем. ? Не допускайте повреждения охлаждающего контура. ? Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt. Kinderen moeten onder toezicht staan zodat ze niet met het toestel kunnen spelen. Dieses Gerat ist nicht dafur bestimmt durch Personen (einschlie?lich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fur ihre Sicherheit zustandige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerat zu benutzen ist. Cet appareil ne sera pas utilise par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur securite ne les a pas instruites pour ce but. Les enfants doivent etre surveilles pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Este aparelho nao deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel fisico, psiquico ou mental ou com falta de experiencia e conhecimento, excepto quando supervisionados ou se lhes foram dadas instrucoes relacionadas com a utilizacao do aparelho, por alguem responsavel pela sua seguranca. As criancas devem ser supervisionadas para se assegurar que nao brincam com o aparelho. Пристрій не призначений для використання людьми зі зниженими фізичними або розумовими здібностями, а також порушеннями чутливості. Люди, що не мають досвіду поводження з даними пристроєм, можуть використовувати його лише під наглядом досвідчених осіб, відповідальних за безпеку. Використання пристрою дітьми також має відбуватися під контролем дорослих. Устройство не предназначено для использования людьми со сниженными физическими или умственными способностями, а также нарушениями чувствительности. Люди, не имеющие опыта обращения с данным устройством, могут использовать его только под наблюдением опытных лиц, ответственных за безопасность. Использование устройства детьми также должно происходить под контролем взрослых.