На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя VITEK VT-2422. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ENGLISH DEUTSCH РУССКИй ?АЗА?шА romAnA/Moldoveneasca ELECTRONIC KITCHEN SCALE ELEKTRONISCHE KUCHENWAAGE ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ ЭЛЕКТРОНДЫ? АС ТАРАЗЫСЫ CANTAR ELECTRONIC DE BUCATARIE This unit is intended for household usage only. Dieses Gerat ist nur fur den Gebrauch im Haushalt geeignet. Данный прибор предназначен для домашнего использования. Б?л прибор ?йде пайдалану?а арнал?ан. Acest dispozitiv este destinat doar pentru uz in conditii casnice. DESCRIPTION BESCHREIBUNG ОПИСАНИЕ СУРЕТТЕМЕ DESCRIERE 1 – Glass platform 1 – Glasplattform 1 – Стеклянная платформа 1 – ?йнек платформа 1 – Platforma din sticla 2 – Дисплей 2 – Display 2 – Display 2 – Дисплей 3 – ?осу/с?ндіру/ыдыс к?йіні? сенсорлы тетігі «ON/TARE» 2 – Display 3 – “ON/TARE” touch-sensitive button 3 – Sensortaste Einschaltung/Ausschaltung des Zuwiegebetriebs „ON/TARE“ 3 – Сенсорная кнопка включения/выключения/режима тары «ON/TARE» 4 – Сенсорлы ?лшеу бірлігін та?дау тетігі «UNIT» 3 – Buton senzorial de conectare/deconectare/regim de cantarire cu recipient „ON/TARE” 4 – Buton senzorial de selectare a unitatilor de masa „UNIT” 4 – Sensortaste zur Wahl der Messeinheiten „UNIT“ 4 – “UNIT” touch-sensitive button 5 – Batteriefach 4 – Сенсорная кнопка выбора единиц взвешивания «UNIT» 5 – Батарей б?лігі 5 – Compartiment pentru baterii 5 – Battery compartment 5 – Батарейный отсек EMPFEHLUNGEN РЕКОМЕНДАЦИИ ?СЫНЫМДАР RECOMANDARI RECOMMENDATIONS Elektronische Vertraglichkeit Электромагнитная совместимость Электр магниттік сыйымдылы? Compatibilitate electromagnetica Electromagnetic compatibility Die elektronische Waage kann gegen elektromagnetische Strahlung anderer Gerate Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному излучению Электронды? таразы тікелей жа?ын орналас?ан бас?а ??рыл?ыларды? (мысалы, ?ялы Cantarul electronic poate fi sensibil fata de unde electromagnetice emise de alte dispozitive, These scales can be sensitive to electromagnetic emission of other electronic devices, (z.B. Handys, Radiogerate, Fernbedienungen und Mikrowellenofen) anfallig sein, die sich дру-гих устройств, расположенных в непосредственной близости (например, телефондар, портативті радиостанциялар, радио бас?ару пульттеріні? ж?не ?ыс?а amplasate in nemijlocita apropiere (de exemplu, telefoane mobile, aparate radio portative, situated closely to the scales (for instance, cell phones, portable radio stations, radio in der unmittelbaren Nahe befinden. Falls solche Storungen entstanden sind (auf dem мобильных телефонов, портативных радиостанций, пультов радиоуправления и тол?ынды пештерді?) электр магниттік с?улеленуіне сезімтал болуы м?мкін. Осындай telecomande si cuptoare cu microunde). Daca apar asemenea interferente (pe display se control boxes and microwave ovens). If there are signs of this influence on the display Display erscheinen fehlerhafte und widerspruchsvolle Daten), legen Sie das Gerat an ein микроволновых печей). В случае если появились признаки такого воздействия (на ?серлерді? белгілері пайда бол?ан жа?дайда (дисплейде ?ате немесе теріс деректер afiseaza date eronate sau contradictorii), plasati cantarul in alta parte sau deconectati tem- (mistaken or conflicting data), replace the scales or disconnect a source of disturbance anderes Ort oder schalten Sie die Storungsquelle kurzzeitig aus. дисплее отображаются ошибочные или противоречивые данные), переместите к?рінеді), таразыны бас?а жерге ореаластыры?ыз, не болмаса кедергі келтіруші porar sursa perturbatiilor. for a while. Dieses Geratemodell ist leicht zu bedienen, lesen Sie jedoch aufmerksam die весы в другое место, либо отключите на время источник помех. ??рыл?ыны уа?ытша с?ндіріп ?ойы?ыз. Prezentul model de cantar este simplu in utilizare. Totusi va rugam sa cititi cu atentie This model is easy-to-use, nevertheless, read the instruction carefully. Bedienungsanleitung. Данная модель весов проста в использовании, тем не менее, просим Таразыны? б?л моделін пайдалану о?ай, дегенмен, ?сынылып отыр?ан н?с?аулы?ты aceasta instructiune. м??ият о?ып шы?уы?ызды с?раймыз. внимательно изучить предлагаемую инструкцию. ACHTUNG! ATENTIE! ATTENTION! • Die Waage ist servicegerecht. НАЗАР АУДАРЫ?ЫЗ! • These scales do not need maintenance. • Seien Sie beim Nutzen der Waage vorsichtig, weil es ein Prazisionsinstrument ist, ver- ВНИМАНИЕ! • Таразы техникалы? ?ызмет к?рсетуді ?ажет етпейді. • Cantarul nu necesita intretinere tehnica. • Manuiti cantarul cu delicatete, ca si orice dispozitiv de masurare; nu-l supuneti actiunii • Use the scales carefully as any other measuring device. Do not subject the scales meiden • Весы не требуют технического обслуживания. • Таразыны, бас?а да ?лшеу ??ралдары сия?ты, абайлап пайдаланы?ыз, оны жо?ары temperaturilor joase sau inalte, umiditatii sporite, evitati actiunea directa a razelor solare, to extreme temperatures, moisture, and direct sunlight. Do not drop the unit and do • Sie Temperaturschwankungen, erhohte Feuchtigkeit, Schlage, Staub oder direkte • Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным прибором, немесе т?мен температураны?, жо?ары ыл?алды? ?серіне ?шыратпа?ыз, тікелей к?н nu scapati dispozitivul pe jos si nu-l loviti. not knock on it. Sonnenstrahle, lassen Sie das Gerat nicht fallen und schlagen Sie darauf nicht. не подвергайте их воздействию высоких или низких температур, повышен- с?улесіні? т?суінен аула? ?ста?ыз, ??рыл?ыны ??латып алма?ыз ж?не оны? ?стінен • Nu permiteti patrunderea apei in interiorul carcasei cantarului, dispozitivul nu este • Provide that liquid does not get into the unit. The device is not water- proof. Do not • Achten Sie darauf, dass die Flussigkeit ins Gehause der Waage nicht eindringt, da die- ной влажности, избегайте воздействия прямых солнечных лучей, не роняйте со?па?ыз. impermeabil pentru apa. Se interzice pastrarea sau utilizarea cantarului in locuri cu leave or use the scales in places with high moisture (more than 80%), protect the unit ses Gerat nicht wasserdicht ist. устройство и не стучите по нему. • Таразыны? корпусыны? ішіне с?йы? затты? кіріп кетуіне жол берме?із, б?л су umiditate sporita (peste 80%), nu permiteti contactul dispozitivului cu apa sau cu alte from contact with water or other liquids in order to avoid distortion of measurements • Es ist nicht gestattet, das Gerat in den Raumen mit erhohter Luftfeuchtigkeit (uber • Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, данное устройство ?ткізбейтін ??рыл?ы болып саналмайды. Таразыны ыл?алды?ы жо?ары (80%-дан lichide pentru a preveni dereglarea corectitudinii datelor cantarului sau defectarea or breakage of the unit. 80%) zu lassen oder zunutzen, lassen Sie keinen Kontakt mit Wasser oder anderen не является водонепроницаемым. Запрещается оставлять или использовать жо?ары) жерде ?алдыру?а немесе пайдалану?а тыйым салынады, таразыны? cantarului. • Do not place heavy objects, which weight is higher than permissible measuring limit, Flussigkeiten zu, weil dadurch die Messungsgenauigkeit beeinflusst wird oder der весы в местах с повышенной влажностью (более 80%), не допускайте контакта к?рсеткіштеріні? д?рыс болуыны? б?зылуын немесе оларды? істен шы?ып ?алуын • Se interzice plasarea pe platforma din sticla a obiectelor grele, cu masa mai mare de устройства с водой либо другими жидкостями во избежание нарушения пра- on the glass platform. Betriebsausfall des Gerats passieren kann. вильности показаний весов или выхода их из строя. болдырмас ?шін оны сумен немесе бас?а да с?йы? заттармен байланыс?а т?суіне limita maximal accesibila a cantarului. жол берме?із. • Do not repair the scales yourself. • Es ist nicht gestattet, schwere Gegenstande auf die Glasplattform der Waage zu platzie- • Запрещается помещать на стеклянную платформу тяжелые предметы, вес кото- • ?йнек платформаны? ?стіне таразыны? е? к?п р??сат етілген салма?ынан асып • Se interzice reparatia cantarului din proprie initiativa. ren, deren Gewicht die maximal zulassige Grenze des Abwiegens ubersteigt. • For maintenance apply to the authorized service centers. • Es ist nicht gestattet, das Gerat selbstandig zu reparieren. рых превышает максимально допустимый предел взвешивания весов. кететін ауыр заттарды ?ою?а тыйым салынады. • In legatura cu orice aspecte ale deservirii tehnice adresati-va la un centru autorizat de • The unit is intended for household usage only. • Запрещается самостоятельно ремонтировать весы. service. • Bitte wenden Sie sich fur die technische Wartung des Gerats an ein autorisiertes • Таразыны ?з беті?ізше ж?ндеуге тыйым салынады. • Doar pentru utilizare in conditii casnice. Kundenservicedienst. • По вопросам технического обслуживания обращайтесь в авторизованные сер- • Техникалы? ?ызмет к?рсету бойынша р??саты бар сервис орталы?тарына Operating instructions • Das Gerat ist nur fur den Gebrauch im Haushalt geeignet. висные центры. жолы?ы?ыз. • Unpack the unit. • Только для домашнего использования. • Тек ?йде пайдалану?а арнал?ан. Instructiunea de exploatare a cantarului • Open the battery compartment lid (5) and insert battery CR 2032, following the Bedienungsanleitung • Scoateti cantarul din ambalaj. • Deschideti capacul compartimentului pentru baterii (5) si montati baterii CR 2032, in polarity.Close the battery compartment lid. • Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung heraus. Инструкция по эксплуатации весов Таразыны пайдалану н?с?аулы?ы corespundere cu polaritatea. Inchideti capacul compartimentului pentru baterii. • Place the scales on the flat stable horizontal surface. • Offnen Sie den Deckel des Batteriefachs (5) und legen Sie eine Batterie des Typs CR 2032 • Достаньте весы из упаковки. • Таразыны ?ораптан шы?арып алы?ыз. • Plasati dispozitivul pe o suprafata orizontala stabila. • To switch on the unit touch the “ON/TARE” (3) button, the “0 g” symbols will appear ein, beachten Sie dabei die Polaritat. Schliesen Sie den Deckel des Batteriefachs zu. • Откройте крышку батарейного отсека (5) и установите элемент питания CR 2032, • Батарей б?лігіні? ?а?па?ын (5) ашы?ыз да, CR 2032 ?уат элементін полюстілігін • Pentru conectarea cantarului atingeti butonul „ON/TARE” (3), in rezultat pe display se on the display (Pic. 2). • Stellen Sie das Gerat auf eine gerade stabile Oberflache auf. Um das Gerat einzuschal- соблюдая полярность. Закройте крышку батарейного отсека. са?тай отырып орнаты?ыз. va afisa „0 g” (Des. 2). • Touch the “UNIT” button (4), select the measuring units: g/oz (Pic. 3). ten, beruhren Sie die Taste „ON/TARE“ (3), auf dem Display erscheinen Symbole „0 g“ • Установите весы на ровную, устойчивую, горизонтальную поверхность. • Батарей б?лігіні? ?а?па?ын жабы?ыз. • Printr-o atingere a butonului senzorial „UNIT” (4) selectati unitatea de masa: grame (g) • Put the ingredient(s) on the scales. The weight of the ingredient will appear on the (Abb. 2). • Для включения весов нажмите кнопку «ON/TARE» (3), на дисплее отобразятся • Таразыны тегіс т?ра?ты к?лдене? бетке орналастыры?ыз. sau uncii (oz) (Des. 3). • Таразыны ?осу ?шін «ON/TARE» тетігіне (3) ?ол тигізі?із, дисплейде «0 g» та?балары display (2) (Pic. 4). • Wahlen Sie mit der Taste „UNIT“ (4) die Messeinheit: Gramm (g) oder Unze (oz) (Abb. 3). символы «0 g» (Рис. 2). пайда болады (2-сурет). • Plasati ingredientele pe care vreti sa le cantariti pe cantar. Pe display (2) se va afisa Note: If no operation is performed during some time, the scales will switch off • Legen Sie Inhaltsstoff(e) zum Wiegen auf die Waage. Auf dem Display erscheint das • Нажимая кнопку «UNIT» (4), выберите единицы взвешивания: граммы (g) или • «UNIT» тетігіне (4) ?ол тигізу ар?ылы ?лшеу бірліктерін та?да?ыз: граммдар (g) masa ingredientelor (Des. 4). Gewicht des Inhaltsstoffs (Abb. 4). унции (oz) (Рис. 3). automatically. Anmerkung: • Поместите ингредиент(ы) для взвешивания на весы. На дисплее (2) отобра- немесе унциялар (oz) (3-сурет). Remarca: Peste o perioada de timp, daca nu sunt efectuate nici un fel de actiuni, cantarul Falls das Gerat im Laufe einiger Zeit nicht betatigt wird, schaltet sich es aus. зится вес ингредиента (Рис. 4). • ?німдерді ?лшеу ?шін таразыны? ?стіне ?ойы?ыз. Дисплейде (2) ?німні? салма?ы se va deconecta automat. Weighing with tare (“TARE” function) Примечание: Спустя некоторое время, если не совершались никакие действия, к?рінеді (4-сурет). • Switch on the unit by touching the “ON/ TARE” button (3). Wiegen mit Tara?Funktion (Funktion „TARE“) весы автоматически выключатся. Ескертпе: Cantarire cu recipient (functia „TARE”) Touch the “UNIT” button (4), select the measuring units: g/oz. • Schalten Sie die Waage mit der Taste „ON/TARE“ (3) ein. Еш?андай ?рекет жасалма?ан жа?дайда, біраз уа?ыттан кейін таразы ?здігінен с?ніп • Conectati cantarul, atingand butonul „ON/TARE” (3). Place a tare on the scales. The tare weight will appear on the display (2). • Wahlen Sie die Messeinheit (g/oz) mit der Taste “UNIT” (4): Взвешивания с использованием тары (функция «TARE») ?алады. • Printr-o atingere a butonului senzorial „UNIT” (4) selectati unitatea de masa (g/oz). • Plasati pe cantar un recipient. Pe display (2) se va afisa greutatea recipientului. Touch the “ON/ TARE” button (3), in two seconds “0” and “Tare” will be displayed. (Pic. 5) • Stellen Sie die Tara auf die Waage. Auf dem Display (2) erscheint das Taragewicht. • Включите весы прикосновением к кнопке «ON/ TARE» (3). • Atingeti butonul „ON/TARE” (3), peste doua secunde pe display se va afisa cifra „0” si • Put the ingredient(s) into the tare. Weight of the ingredient will appear on the display • Beruhren Sie die Taste „ON/TARE“ (3), auf dem Display erscheint in zwei Sekunden der • Нажимая кнопку «UNIT» (4), выберите единицы взвешивания (g/oz). Ыдысты пайдалану ар?ылы ?лшеу («TARE» функциясы) simbolul “Tare” (Des. 5). (2) (Pic 6). Wert „0“ und das Symbol „Tare“. (Abb. 5) • Установите на весы тару. На дисплее (2) отобразится вес тары. • «ON/ TARE» тетігіне (3) ?ол тигізу ар?ылы таразыны ?осы?ыз. • Plasati ingredientele pe care vreti sa le cantariti in recipient. Pe display (2) se va afisa • If you want to learn weight of the ingredient together with a tare: • Legen Sie Inhaltsstoff(e) zum Wiegen in die Tara. Auf dem Display (2) erscheint das • Нажмите кнопку «ON/ TARE» (3), через две секунды на дисплее появится значе- • «UNIT» тетігіне (4) ?ол тигізу ар?ылы ?лшеу бірліктерін та?да?ыз (g/oz). masa ingredientelor (Des. 6). • Таразы?а аспайтын ыдысты ?ойы?ыз. Дисплейде (2) ыдысты? салма?ы к?рінеді. – switch on the scales Gewicht des Inhaltsstoffs (Abb. 6) ние «0» и символ «Tare». (Рис. 5) • «ON/ TARE» тетігіне (3) ?ол тигізі?із, екі секундтан кейін дисплейде «0» м?ні ж?не • Daca aveti nevoie sa aflati masa totala a ingredientelor impreuna cu masa recipientului: – place the tare on the scales • Falls Sie das ganze Gewicht des Inhaltsstoffes mit Wiegegut wissen mochten: • Поместите ингредиент(ы) для взвешивания в тару. На дисплее (2) отобразится – conectati cantarul – Schalten Sie die Waage ein. – touch the “ON/ TARE” button (3), indications will return to zero – Stellen Sie die Tara auf die Waage. вес ингредиента (Рис. 6). «Tare» та?басы пайда болады. (5-сурет) – plasati pe cantar recipientul – add the ingredient into the tare, the weight of the ingredient will appear on the – Beruhren Sie die Taste „ON/TARE“ (3), der Gewichtwert wird auf Null gestellt. • Если необходимо узнать общий вес ингредиента с тарой: • ?німдерді ?лшеу ?шін ыдыс?а салы?ыз. Дисплейде (2) ?німні? салма?ы к?рінеді – Atingeti butonul „ON/TARE” (3), in rezultat datele cantarului se vor anula display – Geben Sie einen Inhaltsstoff in die Tara hinzu, sein Gewicht wird auf dem Display – включите весы (6-сурет). – adaugati ingredientele in recipient, in rezultat greutatea lor se va afisa pe display – touch the “ON/ TARE” button (3) once again, indications will return to zero angezeigt. – установите на весы тару • ?німні? ыдыспен бірге жалпы салма?ын білу керек бол?ан жа?дайда: – atingeti butonul „ON/TARE” (3) inca o data, in rezultat datele cantarului se vor anula – take off the tare with the ingredient, weight of the tare together with the ingredient – Beruhren nochmals Sie die Taste „ON/TARE“ (3), der Gewichtwert wird auf Null – нажмите кнопку «ON/ TARE» (3), показания веса обнулятся – таразыны ?осы?ыз – scoateti de pe cantar recipientul cu ingredientele, in rezultat pe display se va afisa will be displayed (Pic. 7) gestellt. – добавьте ингредиент в тару, его вес отобразится на дисплее – таразы?а ыдысты орналастыры?ыз greutatea totala a recipientului impreuna cu ingredientele (Des. 7) Note: – Nehmen Sie die Tara mit dem Inhaltsstoff herab, auf dem Display wird das – еще раз нажмите кнопку «ON/ TARE» (3), показания веса обнулятся – «ON/ TARE» тетігіне (3) ?ол тигізі?із, салма? к?рсеткіштері н?лге те? болады Remarca: – To quickly switch off the unit, touch the “ON/ TARE” button for 3 seconds (3). Taragewicht mit dem Inhaltsstoff angezeigt (Abb. 7) – снимите тару с ингредиентом, на дисплее отобразится показание веса тары – ыдыс?а ?німді ?осы?ыз, оны? салма?ы дисплейде к?рінеді – Pentru deconectarea rapida a cantarului tineti apasat timp de trei secunde butonul Anmerkung: с ингредиентом (Рис. 7) – та?ы бір рет «ON/ TARE» тетігіне (3) ?ол тигізі?із, салма? к?рсеткіштері н?лге те? „ON/TARE” (3). болады Battery replacement – Um die Waage schnell auszuschalten, beruhren Sie die Taste „ON/TARE“ (3) fur drei Примечание: – ?німдер салын?ан ыдысты алып таста?ыз, дисплейде ?нім салын?ан ыдысты? Inlocuirea bateriilor – Для быстрого выключения весов нажимайте в течение трех секунд кнопку Replace the battery when “Lo” appears on the display. Open the battery compartment Sekunden. «ON/TARE» (3). салма? к?рсеткіші пайда болады (7-сурет) Afisarea pe ecran a simbolului „Lo” indica necesitatea de inlocuire a bateriei. lid (5), insert a new battery, following the polarity, and close the battery compartment lid. Auswechseln der Batterien Ескертпе: Deschideti capacul compartimentului pentru baterii (5), montati baterii noi, in corespundere If you are not using the scales for a long time, remove battery from the battery Das Symbol „Lo“ bedeutet die Notwendigkeit des Auswechselns der Batterie. Замена элементов питания – Таразыны жылдам ?осу ?шін ?ш секунд?а «ON/ TARE» тетігіне (3) ?ол тигізі?із. cu polaritatea si inchideti capacul. compartment (5). Offnen Sie den Deckel des Batteriefachs und legen Sie neue Batterie ein, beachten Sie Появление на дисплее символа «Lo» указывает на необходимость замены эле- Daca cantarul nu este utilizat pentru o perioada indelungata de timp, scoateti bateriile din Note: dabei die Polaritat. мента питания. Откройте крышку батарейного отсека (5), установите новую бата- ?уат элементтерін ауыстыру compartimentul pentru baterii (5). – “EEEE” on the LCD-display indicates overweight, which is put on the scale. Wird die Waage langere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach рейку, соблюдая полярность, закройте крышку. Дисплейде «Lo» та?басыны? пайда болуы ?уат элементін ауыстыру ?ажет екенін Remarca: Immediately remove the product from the scale, in order to avoid damage of the (5) heraus. Если весы не используются продолжительное время, извлеките элемент питания к?рсетеді. Батарей б?лігіні? ?а?па?ын (5) ашы?ыз, жа?а батарейді полюстілігін са?тай – Afisarea pe display a simbolurilor „EEEE” indica depasirea greutatii maximal admisi- scale. Anmerkung: из батарейного отсека (5). отырып орнаты?ыз, содан кейін ?а?па?ты жабы?ыз. Егер таразыны біраз уа?ыт бойы bile; in asemenea cazuri scoateti imediat ingredientele de pe cantar pentru a preveni – If the operation of the scales is incorrect, try to power off the unit, by removing the – Falls Symbole „EEEE“ auf dem Display erscheinen, bedeutet es, dass die Waage Примечание: пайдаланбайтын болса?ыз, онда батарей б?лігінен (5) ?уат элементін алып ?ойы?ыз. defectarea lui. battery. After a while place the battery into the battery compartment and switch on uberlastet ist, nehmen Sie sofort die Belastung von der Waage herunter, um deren – Появление на дисплее символов “EEEE” указывает на превышение максималь- Ескертпе: – Daca cantarul functioneaza incorect, incercati sa deconectati sursa de alimentare, des- the scales. Beschadigung zu vermeiden. ного веса, срочно уберите груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение. – Дисплейде “EEEE” та?басыны? пайда болуы е? ?лкен р??сат етілген салма?тан chizand compartimentul pentru baterie si extragand bateriile. Peste un interval scurt de – Apply to the authorized service center for maintenance. – Falls die Waage nicht korrekt funktioniert, stellen Sie die Stromversorgung ab, offnen – Если весы работают неправильно, попробуйте отключить питание, для этого асып кеткендікті білдіреді, б?л жа?дайда таразыны? б?лінуін болдырмас ?шін дереу timp repuneti bateriile la loc si conectati cantarul. Sie dafur den Deckel des Batteriefachs und nehmen Sie die Batterie heraus. Danach откройте крышку батарейного отсека и достаньте батарейку. Через некоторое арада ж?кті таразыны? ?стінен алып таста?ыз. • In legatura cu orice aspecte ale deservirii tehnice adresati-va la un centru autorizat de legen Sie die Batterie ins Batteriefach wieder herein und schalten Sie die Waage wie- время установите батарейку на место и включите весы. – Егер таразы д?рыс ж?мыс істемей т?рса, онда ?уат к?зін ажыратып к?рі?із, б?л ?шін service. CARE der ein. Bitte wenden Sie sich fur die technische Wartung des Gerats an ein autorisier- батарей б?лігіні? ?а?па?ын ашы?ыз да, ішіндегі батарейлерді алып таста?ыз. Біраз Wipe the scales with a damp cloth. Do not use abrasives and solvents. tes Kundenservicedienst. – По вопросам технического обслуживания обращайтесь в авторизованные сер- уа?ыт ?ткеннен кейін батарейлерді ?айтадан орнына салы?ыз да таразыны ?осы?ыз. intretinere Keep the scales in a dry cool place, out of the reach of children. висные центры. Техникалы? ?ызмет к?рсету бойынша р??саты бар сервис орталы?тарына жолы?ы?ыз. Stergeti cantarul cu o bucata de tesatura umeda. Se interzice utilizarea detergentilor abra- Wartung Чистка и уход zivi sau a solventilor. SPECIFICATIONS Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Es ist verboten, Abrasiv? und Протирайте весы влажной тканью. Запрещается использовать абразивные мою- К?тімі Pastrati dispozitivul in loc uscat si racoros, inaccesibil pentru copii. Max. weight: 5 kg Losungsmittel zu nutzen. щие средства или растворители. Таразыны ыл?ал матамен с?рті?із. ?ажайтын жу?ыш заттарды ж?не ерітінділерді Operating temperatures range: +5/+30°C Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей. пайдалану?а болмайды. Таразыны ??р?а? сал?ын, балаларды? ?олдары жетпейтін CARACTERISTICI TEHNICE Batteries: 1 lithium battery CR-2032 (battery supplied should be replaced while first TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN жерде са?та?ыз. Greutatea maximal admisibila 5 kg indications of discharging) Maximale Tragkraft 5 kg ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Diapazonul temperaturilor de lucru: +5/+30°C Temperaturbereich: +5/+30°C. Максимально допустимый вес 5 кг ТЕХНИКАЛЫ? СИПАТТАРЫ Baterie: 1 bateriile cu litiu CR-2032 (bateriile incluse in setul de livrare trebuie inlocuit odata The manufacturer reserves the right to change the device’s characteristics without prior Versorgungsquelle: 1 Lithiumbatterien CR?2032 (Batterien, die zum Lieferumfang geho- Диапазон рабочих температур: +5/+30°C Барынша р??сат етілген салма? 5 кг. cu aparitia primelor semne de descarcare) notice. ren, sollen beim ersten Kennzeichen der Entladung sofort ausgewechselt werden). Элементы питания: 1 литиевая батарейка CR-2032 (элемент питания, входящий в Ж?мыс істеу температурасыны? ау?ымы: +5/+30°C. комплект поставки, необходимо заменить при первых признаках разрядки) ?уат элементі: 1 литийлі CR-2032 батарейі (жеткізу жина?ына кіретін ?уат элементін, Producatorul ii rezerveaza dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fara anuntare Dieses Erzeugnis entspricht allen erforderlichen europaischen und russischen Vorsichts ?уатсыздануды? ал?аш?ы белгілерінде-а? ауыстыру керек) prealabila. Service life of the unit - 5 years und hygienischen Vorschriften. Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без ?ндiрушi приборды? характеристикаларын ?згертуге, алдын ала ескертусiз ?зiнi? Guarantee Benutzungsdauer der Teekanne - 5 Jahre предварительного уведомления ???ын са?тайды Termenul a produsului – 5 ani. Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the Garantie appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any Gewahrleistung Срок службы прибора – 5 лет Прибордын ?ызмет – 5 дейiн In legatura cu oferirea garantiei pentru produsul dat, rugam sa Va adresati la distribuitorul claim under the terms of this guarantee. Ausfuhrliche Bedingungen der Gewahrleistung kann man beim Dealer, der diese Gerate regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat. Serviciul de garantie se verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wahrend der Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским Гарантиялы? мiндеттiлiгi realizeaza cu conditia prezentarii bonului de plata sau a oricarui alt document financiar, Laufzeit der vorliegenden Gewahrleistung den Check oder die Quittung uber den Ankauf стандартам безопасности и гигиены. Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан б?лшектер дилерден тек сатып алын?ан care confirma cumpararea produsului dat. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council vorzulegen. адам?а ?ана берiледi. Осы гарантиялы? мiндеттiлiгiнд Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС) АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия Acest produs corespunde cerintelor EMC, intocmite in conformitate cu Directiva Vertraglichkeit, die in 2004/108/EC - Richtlinie des Rates und den Vorschriften 2004/108/ЕС i Directiva cu privire la electrosecuritate/joasa tensiune (2006/95/ЕС). 2006/95/EC uber die Niederspannungsgerate vorgesehen sind. Сделано в Китае 2 3 4 5 6 VT-2422_IM.indd 1 17.07.2014 13:04:11
CESKy УКРАЇНСьКА БЕЛАРУСКАЯ O’zBEKCHA ELEKTronICKE KUCHYnSKE VAHY ЕЛЕКТРОННІ КУХОННІ ВАГИ ЭЛЕКТРОННЫЯ КУХОННЫЯ ШАЛІ ELEKTRON OSHXONA TAROZI Tento pristroj je urceny pro domaci pouziti. Даний прилад призначений для домашнього використання. Дадзены прыбор прызначаны для хатняга выкарыстання. Ushbu buyum uy-ro’zg’orda foydalanish uchun mo’ljallangan. PoPIS Опис АПІСАННЕ TA’RIFI 1 – Skelna zakladna 1 – Скляна платформа 1 – Шкляная платформа 1 – Shisha platforma 2 – Displej 2 - Дисплей 2 – Дысплей 2 – Displey 3 – Yoqish/O’chirish/O’ram rejiminining sensor tugmasi «ON/TARE» 3 – Senzorovi tlacitko/zapnuti/vypnuti/rezimu obalu « ON/TARE » 3 – Сенсорна кнопка увімкн./вимкн./ режиму тари «ON/TARE» 3 – Сэнсарная кнопка ўключэння/выключэння/рэжыму тары “ON/TARE” 4 – Vazn tortish birliklarini tanlashning sensor tugmasi «UNIT» 4 – Senzorovi tlacitko volby jednotek vazeni « UNIT » 4 – Сенсорна кнопка вибору одиниці зважування «UNIT» 4 – Сэнсарная кнопка выбару адзінак узважвання “UNIT” 5 – Batareyalar bo’limi VT-2422 MC 5 – bateriovy odsek 5 – Батарейний відсік 5 – Батарэйны адсек rEKomEnDACE РЕКОМЕНДАЦІЇ РЭКАМЕНДАЦЫІ TAVSIYALAR Electronic kitchen scale Elektrmagnit jihatdan birga qo’llanishi Электрамагнітная сумяшчальнасць Elektromagneticka kompatibilita Електромагнітна сумісність Электронныя шалі могуць быць адчувальныя да электрамагнітнага выпраменьвання Elektron tarozi bevosita yaqin joyda joylashgan boshqa moslamalarning (masalan, mobil tele- Elektronicke vahy muzou byt citlive k elektromagnetickemu zareni jinych zarizeni, Електронні ваги можуть бути чутливими до електромагнітного випромінювання іншых прылад, размешчаных у непасрэднай блізкасці (напрыклад, мабільных fonlar, portativ radiostantsiyalar, radioboshqarish pultlari va mikroto’lqinli pechlar) elektrmagnit Электронные umistenych v bezprostredni blizkosti (napriklad, mobilnich telefonu, prenosnych інших електронних пристроїв, розташованих в безпосередній близькості (напри- тэлефонаў, партатыўных радыёстанцый, пультаў радыёкіравання і мікрахвалевых nurlanishiga sezgir bo’lishi mumkin. Agar bunday ta’sir ko’rsatishning alomatlari paydo bo’lsa кухонные весы radiostanic, ladicich pultu a mikrovlnnych peci). V pripade, jestlize se objevili znaky клад, мобільних телефонів, портативних радіостанцій, пультів радіокерування і печаў). У выпадку, калі з’явіліся прыкметы такога ўздзеяння (на дысплеі (displeyda xato yoki bir-biriga zid bo’lgan ma’lumotlar aks ettiriladi), tarozini boshqa joyga takoveho pusobeni (na displeji zobrazuji chybne nebo rozporne data), posunte vahy мікрохвильових печей). У випадку якщо з’явились ознаки такого впливу (на дисплеї адлюстроўваюцца памылковыя ці супярэчлівыя дадзеныя), перамясціце шалі ў ko’chiring yoki shovqin hosil qiladigan manbalarni ma’lum muddatga o’chirib qo’ying. відображаються помилкові або суперечливі дані), перемістіть ваги в інше місце або jinam, nebo odpojite zatim zdroj ruseni. відключіть тимчасово джерело перешкод. іншае месца або адключыце на час крыніцу перашкод. Tarozining ushbu modeli foydalanishda juda qulay va oson, shunga qaramay, taklif etiladigan Dany model vahy je jednoduchy v pouziti, nicmene, prosim pozorne prozkoumat Ця модель ваг проста у використанні, тим не менше, просимо уважно вивчити про- Дадзеная мадэль шаляў простая ў выкарыстанні, тым не менш, просім уважліва foydalanish qo’llanmasini diqqat bilan o’rganib chiqishni iltimos qilamiz. instrukce. вывучыць прапанаваную інструкцыю. поновану інструкцію. DIQQAT! • Tarozi texnik xizmat ko’rsatishni talab etmaydi. PoZor! УВАГА! УВАГА! • Tarozini boshqa har qanday o’lchov asbobi bilan muomala qilgani kabi ehtiyot bo’lib muo- • Vahy nevyzaduji servisni obsluhy. • Ваги не вимагають технічного обслуговування. • Шалі не патрабуюць тэхнічнага абслугоўвання. mala qiling, ularni yuqori yoki past haroratlar, yuqori namlikning ta’siriga uchrashiga yo’l • Obracejte se s vahami peclive, jak s libovolnym mericim pristrojem, ne vystavejte jich • Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним приладом, не під- • Абыходзьцеся з шалямі акуратна, як з любым вымяральным прыборам, не qo’ymang, to’g’ridan-to’g’ri quyosh nurlari tushishiga yo’l qo’ymang, buyumni tushrib yub- ucinku vysoke nebo nizke teploty, zvysene vlhkosti, vyhybejte ucinku otevrenych slu- давайте їх впливу високих або низьких температур, підвищеної вологості, уни- падвяргайце іх уздзеянню высокіх ці нізкіх тэмператур, павышанай вільготнасці, ormang va uni urmang. necnich paprsku, ne poustejte vybaveni i ne bouchejte do neho. кайте впливу прямих сонячних променів, не упускайте обладнання й не стука- пазбягайце ўздзеяння прамых сонечных прамянёў, не кідайце прыладу і не • Tarozining korpusi ichiga suyuqlikning kirib qolishiga yo’l qo’ymang, ushbu moslama suv • Ne pristupujte zasahu kapaliny dovnitr pouzdra vahy, predepsane vybaveni neni vodo- єте по ньому. стукайце па ёй. o’tkazmaydigan buyum emas. Tarozini yuqori (80% dan ortiq) namlik bo’lgan joylarda qol- vzdornym. Nesmi se odkladat nebo vyuzivat vahy v mistech se zvysenou vlhkosti (vic • Не допускайте потрапляння рідини в середину корпуса ваг, дане обладнання не • Не дапушчайце траплення вадкасці ў сярэдзіну корпуса шаляў, дадзеная dirish yoki undan foydalanish taqiqlanadi, tarozining ko’rsatkichlari to’g’riligining buzilmas- nez 80%), ne dopoustejte styku vybaveni s vodou nebo jinymi kapalinami v zamezeni є водонепроникним. Забороняється залишати або використовувати ваги в міс- прылада не з’яўляецца воданепранікальнай. Забараняецца пакідаць ці ligi yoki ularning ishdan chiqmasligi uchun moslamaning suvga yoki boshqa suyuqliklarga poskozeni spravnosti udaji vahy nebo vychodu jich z cinnosti. цях з підвищеною вологістю (більш 80%), не допускайте контакту обладнання з выкарыстоўваць шалі ў месцах з павышанай вільготнасцю (больш 80%), не tegishiga yo’l qo’ymang. • Nesmi se umistovat na skelnou plosinu tezke predmety, masa kterych prekonava водою або іншими рідинами щоб уникнути порушення правильності показань дапушчайце кантакту прылады з вадой або іншымі вадкасцямі ў пазбяганні • Shisha platformaga vazni tarozining eng yuqori vazn tortish chegarasidan yuqoriroq парушэння правільнасці сведчанняў шаляў ці іх сапсавання. bo’lgan og’ir buyumlarni qo’yish taqiqlanadi. maximalne pripustne krajni meze mereni vahy. ваг або виходу їх з ладу. • Забараняецца змяшчаць на шкляную платформу цяжкія прадметы, вага якіх • Tarozini mustaqil ta’mirlash taqiqlanadi. • Nesmi se samostatne opravovat vahy. • Забороняється поміщати на скляну платформу важкі предмети, вага яких пере- перавышае максімальна дапушчальную мяжу ўзважвання шаляў. • Taroziga texnik xizmat ko’rsatish masalasi bo’yicha ro’yxatga olingan servis markazla- • Pro otazky servisu se obracejte v autorizovany servisni ustredi. вищує максимально припустиму межа зважування ваг. • Забараняецца самастойна рамантаваць шалі. riga murojaat qiling. • Jen pro domaci pouziti. • Забороняється самостійно ремонтувати ваги. • Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя • Faqat uy-ro’zg’orda foydalanish uchun. • З питань технічного обслуговування звертайтеся в авторизовані сервісні центри. цэнтры. Provozni predpis vahy • Тільки для домашнього використання. • Толькі для хатняга выкарыстання. Tarozidan foydalanish qo’llanmasi • Vytahnete vahy z adjustace. • Tarozini o’ramidan chiqarib oling. • Odemknete viko bateriove sekce (5) i vlozte napajeci zdroj CR 2032, ridici se polari- Інструкція для експлуатації ваг Інструкцыя па эксплуатацыі шаляў • Batareyalar bo’limining qopqog’ini (5) oching va qutblariga amal qilgan holda ta’minot ele- tou. Uzavrete viko bateriove sekce. • Дістаньте ваги з упаковки. • Дастаньце шалі з упакоўкі. mentini CR 2032 o’rnating. Batareyalar bo’limining qopqog’ini yoping. • Vlozte vahy na rovny staly vodorovny povrch. • Відкрийте кришку батарейного відсіку (5) та встановіть елемент живлення • Адкрыйце накрыўку батарэйнага адсека (5) і ўсталюйце элемент сілкавання • Tarozini tekis barqaror gorizontal yuzaga o’rnating. • Pro zapnuti vahy dotknite se pripinacku « ON/TARE » (3), na displeji zobrazi symbol CR 2032, дотримуючись полярності. Закрийте кришку батарейного відсіку. CR 2032, адпаведна палярнасці. Зачыніце накрыўку батарэйнага адсека. • Tarozini yoqish uchun «ON/TARE» (3) tugmasiga tegish kerak, displeyda «0 g» belgilari «0 g» (Obr . 2). • Встановіть ваги на рівну стійку горизонтальну поверхню. • Усталюйце шалі на роўную ўстойлівую гарызантальную паверхню. aks ettiriladi (2-rasm). • Stisknutim pripinacku « UNIT » (4) vyberte jednotky vazeni: gram (g) nebo unce (oz) • Для включення ваг доторкніться до кнопки “ON/TARE” (3), на дисплеї відобра- • Для ўключэння шаляў дакраніцеся да кнопкі “ON/TARE” (3), на дысплеі • «UNIT» (4) tugmasiga tegish orqali vazn tortishning birliklarini tanlang: grammlar (g) yoki untsiyalar (oz) (3-rasm). (Obr. 3). зяться символи “0 g” (Рис. 2). адлюструюцца знакі “0 g” (Рыс. 2). • Mahsulotlarni vaznini tortish uchun tarozi ustiga joylashtiring. Displeyda (2) mahsulotning • Umistete prisada(y) pro vazeni na vahy. Na displeji (2) zobrazi vaha prisadu (Obr . 4). • Дотиком до кнопки “UNIT” (4) виберіть одиниці зважування: грами (g) або унції • Дакрананнем да кнопкі “UNIT” (4) выбярыце адзінкі ўзважвання: грамы (g) ці vazni aks ettiriladi (4-rasm). (oz) (Рис. 3). Poznamka: Po chvili, nejsou - li je provedeno zadnych cinu, vahy automaticky vypi- • Помістіть інгредієнт(и) для зважування на ваги. На дисплеї (2) відобразиться ўнцыі (oz) (Рыс. 3). Eslatma: Ma’lum vaqt o’tganidan keyin, agar biror-bir atlar amalga oshirilmagan bo’lsa, naji. • Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання на шалі. На дысплеі (2) адлюструецца вага інгредієнта (Рис. 4). вага інгрэдыента (Рыс. 4). tarozi avtomatik ravishda o’chiriladi. Примітка: Через деякий час, якщо не виконуються ніякі дії, ваги автоматично Заўвага: Праз некаторы час, калі не адбылося ніякіх дзеянняў, шалі аўтаматычна Vazeni s pouzitim obalu (funkce « TArE ») вимкнуться. выключацца. O’rami bilan vazn tortish («TARE» funktsiyasi) • Zapnete vahy dotyk k pripinacku « ON/ TARE » (3). • Tarozini yoqish uchun «ON/TARE» (3) tugmasiga tegish kerak. • Dotykem pripinacku « UNIT » (4) vyberte jednotky vazeni (g/oz). Зважування з використанням тари (функція “TARE”) Узважванні з выкарыстаннем тары (функцыя “TARE”) • «UNIT» (4) tugmasiga tegish orqali vazn tortishning birliklarini tanlang (g/oz). • Vlozte na vahy obal. Na displeji (2) obrazi masa obalu. • Увімкніть ваги дотиком до кнопки “ON/ TARE” (3). • Уключыце шалі дакрананнем да кнопкі “ON/ TARE” (3) • Vazni ortiqo’lgan o’ramni joylashtiring. Displeyda (2) o’ramning vazni aks ettiriladi. • Dotknete se pripinacku « ON/ TARE » (3), pres dve sekundy na displeji se objevi • Натискаючи кнопку “UNIT” (4), виберіть одиниці зважування (g/oz). • Дакрананнем да кнопкі “UNIT” (4) выбярыце адзінкі ўзважвання (g/oz). • «ON/TARE» (3) tugmasiga tegish kerak, ikki soniyadan keyin displeyda «0» qiymati va vyznam «0» i symbol « Tare ». (Obr . 5) • Встановіть на ваги тару. На дисплеї (2) відобразиться вага тари. • Усталюйце на шалі тару. На дысплеі (2) адлюструецца вага тары. «Tare» belgisi paydo bo’ladi. (5-rasm) • Umistete prisada(y) pro vazeni do obalu. Na displeji (2) zobrazi masa prisadu (Obr. 6). • Натисніть кнопку “ON/ TARE” (3), через дві секунди на дисплеї з’явиться зна- • Дакраніцеся да кнопкі “ON/ TARE” (3), праз дзве секунды на дысплеі з’явіцца • Mahsulotlarni vaznini tortish uchun o’ramning ichiga joylashtiring. Displeyda (2) mahsu- lotning vazni aks ettiriladi (6-rasm). • Pokud nutno seznat brutto vahu prisadu s hmotnosti obalu: чення “0” і символ “Tare”. (Рис. 5) значэнне “0” і знак “Tare”. (Мал. 5) • Agar mahsulotning o’ram bilan birgalikdagi umumiy vaznini bilish kerak bo’lsa: – zapnete vahy • Помістіть інгредієнт(и) для зважування в тару. На дисплеї (2) відобразиться вага • Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання ў тару. На дысплеі (2) адлюструецца – tarozini yoqing GB – vlozte na vahy obal інгредієнта (Рис. 6). вага інгрэдыента (Мал. 6). – tarozining ustiga o’ramni joylashtiring A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num- ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, – dotknete se pripinacku « ON/ TARE » (3), udaje hmotnosti vynuluji • Якщо необхідно дізнатись загальну вагу інгредієнта з тарою: • Калі неабходна даведацца пра агульную вагу інгрэдыента з тарай: – «ON/TARE» (3) tugmasiga tegish kerak, vazn ko’rsatkichlari nolga tenglashtiriladi serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. – doplnte prisady do obalu, jeji vaha zobrazi na displeji – увімкніть ваги – уключыце шалі – o’ramning ichiga mahsulotni soling, uning vazni displeyda aks ettiriladi. – jeste jednou se dotknete pripinacku « ON/ TARE » (3), udaje hmotnosti vynuluji – встановіть на ваги тару – усталюйце на шалі тару – «ON/TARE» (3) tugmasiga yana bir tegish kerak, vazn ko’rsatkichlari nolga tengla- DE – svlecte obal s prisadou, na displeji zobrazi udaji hmotnosti obalu s prisadou (Obr . 7) – натисніть кнопку “ON/ TARE” (3), показання ваги обнулятся – дакраніцеся да кнопкі “ON/ TARE” (3), сведчанні вагі абнуляцца shtiriladi. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar- Poznamka: – додайте інгредієнт у тару, його вага відобразиться на дисплеї – дадайце інгрэдыент у тару, яго вага адлюструецца на дысплеі – ichida mahsuloti bo’lgan o’ramni tarozidan oling, displeyda mahsulotning o’ram bilan gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der – Pro rychle zapnuti vahy dotknete se na tri sekundy pripinacku « ON/ TARE » (3). – ще раз натисніть кнопку “ON/ TARE” (3), показання ваги обнулятся – яшчэ раз дакраніцеся да кнопкі “ON/ TARE” (3), сведчанні вагі абнуляцца - vaznining ko’rsatkichi aks ettiriladi (7-rasm) sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. – зніміть тару з інгредієнтом, на дисплеї відобразиться показання ваги тари з здыміце тару з інгрэдыентам, на дысплеі адлюструецца сведчанне вагі тары Eslatma: з інгрэдыентам (Мал. 7) Vymena prvku nap jen інгредієнтом (Рис. 7) Заўвага: – Tarozini tez o’chirish uchun «ON/ TARE» (3) tugmasiga 3 soniya davomida tegib turish RuS Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Objeveni na displeji symbolu « Lo » ukazuje se na nutnost vymeny napajeciho zdroji. Примітка: – Для хуткага выключэння шаляў дакраніцеся на тры секунды да кнопкі “ON/ TARE” kerak. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры Odemknete viko bateriove sekce (5), vlozte novou baterii, ridici se polaritou, uzavrete – Для швидкого вимикання ваг натискайте протягом трьох секунд кнопку (3). Ta’minot elementlarini almashtirish которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что viko. “ON/ TARE” (3). Displeyda «Lo» belgisining paydo bo’lishi ta’minot elementini almashtirish lozimligini изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. Pokud vahy ne pouzivaji se pres dlouhy cas, vytahnete napajeci zdroj z bateriove Замена элементаў сілкавання ko’rsatadi. Batareyalar bo’limining qopqog’ini (5) oching va qutblariga amal qilgan holda Kz sekce (5). Заміна елементів живлення З’яўленне на дысплеі знака “Lo” паказвае на неабходнасць замены элемента yangi batareykani o’rnating, batareyalar bo’limining qopqog’ini yoping. Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы? деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген. Poznamka: Поява на дисплеї символу “Lo” вказує на необхідність заміни елемента живлення. сілкавання. Адкрыйце накрыўку батарэйнага адсека (5), усталюйце новую батарэйку, Agar tarozi uzoq vaqt davomda ishlatilmaydigan bo’lsa, ta’minot elementini batareyalar Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы, – Objeveni na displeji znacky „EEEE” ukazuje se na prevyseni maximalne hmotnosti, Відкрийте кришку батарейного відсіку (5), встановіть нову батарейку, дотримую- адпаведна палярнасці, зачыніце накрыўку. Калі шалі не выкарыстоўваюцца bo’limidan chiqarib oling (5). сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай) obratem odstranite naklad s vahy, aby zabranit jich poskozeni. чись полярності, закрийте кришку. Якщо ваги не використовуються тривалий час, працяглы час, выміце элемент сілкавання з батарэйнага адсека (5). Eslatma: жасал?анын білдіреді. – Pokud vahy pracuji nespravne, zkusite odpojit napajeni, proto odemknete viko bate- витягніть елемент живлення з батарейного відсіку (5). Заўвага: – Displeyda «EEEE» belgisining paydo bo’lishi maksimal vaznidan ortiq vazn qo’yilganligidan ro/mD Примітка: riove sekce i vytahnete baterii. Pres nejakou dobu vlozte baterii na misto i zapnete – Поява на дисплеї символів “EEEE” вказує на перевищення максимальної ваги, – З’яўленне на дысплеі знакаў “EEEE” паказвае на перавышэнне максімальнай dalolat beradi, tarozining shikastlanishini oldini olish uchun darhol yukni tarozi ustidan olib Data fabricarii este indicata in numarul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numarul de serie repre- vahy. терміново заберіть вантаж з ваг, щоб запобігти їхньому ушкодженню. вагі, тэрмінова прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць іх пашкоджанне. tashlang. zinta un numar din unsprezece cifre, primele patru cifre indicind data fabricarii. De exemplu, daca nu- – Pro otazky servisu se obracejte v autorizovany servisni ustredi. – Якщо ваги працюють неправильно, спробуйте відключити живлення, для цього – Калі шалі працуюць няправільна, паспрабуйце адключыць сілкаванне, для гэтага – Agar tarozi noto’g’ri ishlaydigan bo’lsa, ta’minotni o’chirib ko’ring, buning uchun bata- marul de serie este 0606xxxxxxx, inseamna ca produsul dat a fost fabricat in iunie (luna a asea) 2006. reyalar bo’limining qopqog’ini oching va batareykani chiqarib oling. Ma’lum vaqtdan keyin відкрийте кришку батарейного відсіку та дістаньте батарейку. Через деякий час адкрыйце накрыўку батарэйнага адсека і дастаньце батарэйку. Праз некаторы batareykani o’z joyiga o’rnating va tarozini qaytadan yoqing. CZ obsluha встановіть батарейку на місце та вимкніть ваги. З питань технічного обслугову- час усталюйце батарэйку на месца і ўключыце шалі. Па пытаннях тэхнічнага Datum vyroby spotrebice je uveden v seriovem cisle na vyrobnim stitku s technickymi udaji. Seriove Pasirujte vahy vlhkou latkou. Nesmi se vyuzivat brousici myci prostredky nebo rozpos- вання звертайтеся в авторизовані сервісні центри. абслугоўвання звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя цэнтры. – Taroziga xizmat ko’rsatish masalasi bo’yicha ro’yxatga olingan servis markazlariga muro- cislo je jedenactimistni cislo, z nichz prvni ctyri cislice znamenaji datum vyroby. Napriklad seriove cislo jaat qiling. tedla. 0606xxxxxxx znamena, ze spotrebic byl vyroben v cervnu (sesty mesic) roku 2006. Chrante vahy v suchim chladnym meste, nepripustnem pro deti. Чищення та догляд Догляд Parvarish qilish uA Працірайце шалі вільготнай тканінай. Забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя Протирайте ваги вологою тканиною. Забороняється використовувати абразивні мыйныя сродкі ці растваральнікі. Захоўвайце шалі ў сухім прахладным месцы, Tarozini nam mato bilan artish lozim. Abraziv yuvish vositalaridan yoki erituvchilardan foyda- Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій- TECHnICKE CHArAKTErISTIKY миючі засоби або розчинники. Зберігаєте ваги в сухому прохолодному місці, недо- недаступным для дзяцей. lanish taqiqlanadi. ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають Maximalni pripustna vaha 5 kg ступному для дітей. Tarozini quruq salqin, bolalar yeta olmaydigan joyda saqlang. дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року. Rozsah pracovni teploty: +5/+30°C ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Prvky napajeni: 1 lithiove baterii CR-2032 (napajeci zdroj, prichazejici v kompletu ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максімальна дапушчальная вага 5 кг TEXNIK XUSUSIYATLARI BEL dodavky, Максимально припустима вага 5 кг Дыяпазон працоўных тэмператур: +5/+30°C Maksimal yo’l qo’yiladigan vazni 5 kg Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. nutno nahradit pri prvnich priznaku vybiti) Діапазон робочих температур: +5/+30°C Элементы сілкавання: 1 літыевыя батарэйка CR-2032 (элемент сілкавання, які Ish haroratlarining oralig’i: +5/+30°C Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў Елементи живлення: 1 літієві батарейка CR-2032 (елемент живлення, що входить у ўваходзіць у камплект пастаўкі, неабходна замяніць пры першых прыкметах Ta’minot elementlari: 1 litiyli batareykalar CR-2032 (etkazib berish to’plamining ichiga kir- зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года. Vyrobce si vyhrazuje pravo zmenit charakteristiku pristroju bez predchoziho upozorneni. комплект поставки, необхідно замінити при перших ознаках розрядки) разрадкі) gan ta’minot elementini zaryadsizlanib qolganligining birinchi alomatlari bo’lganda almash- tirilishi lozim) uz Zivotnost pristroje – 5 roky Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попе- Вытворца пакiдае за сабой права змяняць характарыстыкi прыбораў без Ишлаб чи?арувчи жи?оз хусусиятларини олдиндан маълум ?илмасдан ўзгартириш Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. реднього повідомлення. папярэдняга паведамлення. ?у?у?ини са?лаб ?олади. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn Zaruka bo’lаdi. Podrobne zarucni podminky poskytne prodejce pristroje. Pri uplatnovani naroku behem Термін служби приладу – 5 років Тэрмін службы прыбора – 5 гады Жи?ознинг ишлаш – 5 йилдан zarucni lhuty je treba predlozit doklad o zakoupeni vyrobku. Гарантія Гарантыя Kafolat shartlari Tento vyrobek odpovida pozadavkum na elektromagnetickou kompatibilitu, stano- Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kom- venym direktivou 2004/108/EC a predpisem 2006/95/EC Evropske komise o niz- При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто у таго дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за гарантыйным paniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat konapetovych pristrojich. пред’явити чек або квитанцію про покупку. абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi. аплаце. Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida belgilangan va Quvvat kuchini © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах. belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi. © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 7 8 9 10 VT-2422_IM.indd 2 17.07.2014 13:04:12