На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя TEFAL Compact 5322. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 3 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 3 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
F Compact Toaster 5322 Compact Facile a placer sur le plan de travail et pratique a ranger. 4 Centrage automatique du pain 5 Pour une parfaite uniformite de grillage. Bouton de reglage 1 6 positions Avec position grillage du pain congele et stop-eject pour interrompre 2 le grillage a tout moment. Trappe a miettes Facile a nettoyer. 3 6 Caracteristiques de l’appareil 1 - Bouton de commande 4 - Accessoire “rechauffe petits-pains/ 2 - Bouton de reglage (6 positions + croissants” (selon modele) position STOP-EJECT) 5 - 2 flasques thermo-isolantes 3 - Trappe a miettes 6 - Capot metallique MODE D’EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser pour la premiere fois votre grille-pain, Regles elementaires a respecter : lire attentivement le mode d’emploi lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de securite. et suivre attentivement les instructions d’utilisation. 1 Brancher le grille-pain. - Ouvrir les fils en les ecartant jusqu’a leur La securite de cet appareil est conforme aux N’utiliser l’appareil que dans la maison. position ouverture. regles techniques et aux normes en vigueur. 2 Regler le bouton de reglage sur la posi- - Positionner les pieds du “rechauffe petits- Ne pas laisser le cordon pendre dans le vide. tion desiree, suivant la nature et la frai- pains/croissants” dans les 2 fentes du Cet appareil est conforme aux regles et Ne pas l’enrouler autour de l’appareil si cheur du pain : grille-pain. conditions de securite en vigueur ainsi qu’aux celui-ci est encore chaud. 1-2 tres legerement grille ou rechauffage, - Regler le bouton de reglage sur la position directives : 3 legerement grille, desiree de 1 a 3 maxi. - directive compatibilite electromagnetique Si vous utilisez une rallonge electrique, 4-5 bien grille, - Disposer les petits pains ou les croissants 89/336/CEE modifiee par les directives attention : 6 tres grille ou grillage du pain congele. sur les fils supports de l’accessoire. 91/31/CEE et 93/68/CEE ; a) la puissance electrique de votre rallonge Apres quelques essais vous serez vite fami- - Abaisser le bouton de commande de fonc- - directive basse-tension 73/23/CEE modifiee doit etre au moins aussi grande que celle liarise avec ces reglages. Il est conseille de tionnement. par la directive 93/68/CEE. de votre grille-pain ; reduire la position du bouton de reglage - En fin de rechauffage, le bouton de com- b) elle doit etre munie d’un fil de terre ; lorsque vous n’utilisez pas toute la capacite mande remonte, les petits pains sont Verifier que la tension du reseau correspond c) cette rallonge doit etre placee hors de la de l’appareil (1 seule tranche par exemple). chauds. bien a celle indiquee sur l’appareil. Toujours portee des enfants. - Vous pouvez retourner les petits pains brancher l’appareil sur une prise reliee a la 3 Mise en place des tranches de pain : quand le cycle est fini, la chaleur se diffu- terre. Ne pas installer votre grille-pain pres d’une Le bouton de commande etant en position sera encore 1 a 2 minutes et le rechauffa- Utiliser un plan de travail stable a l’abri des source de chaleur, ni sur un four chaud. ge sera bien homogene. haute, mettre les tranches de pain dans - En fin d’utilisation, laisser refroidir l’ap- projections d’eau. Le bouton de commande de grillage doit etre chaque fente. pareil et debranchez-le. dans la position haute quand vous branchez 4 Grillage du pain : Vous pouvez ranger le “rechauffe petits- Ne pas porter ou deplacer l’appareil pendant ou debranchez votre appareil. pains/croissants” une fois refroidi en le l’utilisation. Abaisser le bouton de commande. En repliant : Il ne faut pas introduire dans l’appareil de appuyant, la commande se verrouille en - Replier les fils metalliques vers l’inte- Ne pas toucher les surfaces brulantes, trop grosses tranches de pain, (risque position basse. Les grilles de maintien rieur. notamment le capot metallique, touchez d’incendie), ni d’objets metalliques (risques s’ajustent automatiquement selon l’epais- - Retourner les poignees. seulement les flasques et les boutons (ainsi de court-circuit). Ne jamais placer de papier, seur des tranches et les centrent entre les que les poignees de l’accessoire rechauffe- carton ou plastique dans l’appareil. elements chauffants qui sont alors actives. Precautions : viennoiseries). Nota : Sur ce modele electronique, la com- Le pain peut bruler, aussi le grille-pain ne mande de fonctionnement ne s’enclenche en • Vous ne devez pas utiliser l’appareil Afin d’eviter les chocs electriques, ne pas doit-il pas etre utilise a proximite ou sous des pour griller simultanement des position basse que lorsque l’appareil est plonger dans l’eau le fil electrique, la prise de rideaux ou autres materiaux combustibles. Il branche. tranches de pain et rechauffer des courant ou tout l’appareil. doit etre surveille. petits-pains, croissants… Il est possible que ce fonctionnement soit perturbe a la longue par des miettes, des • Ne jamais placer les petits-pains ou crois- Ne jamais laisser l’appareil fonctionner Si une tranche de pain reste coincee dans poussieres a l’interieur de l’appareil. Il suf- sants directement sur les fentes du grille- sans surveillance. l’appareil, debrancher et laisser refroidir. fit alors de man?uvrer plusieurs fois le pain. Sortir alors la tranche de pain sans toucher les bouton de commande pour l’enclencher. • Ne pas utiliser l’accessoire pour cuire Ne pas laisser a la portee des enfants. parties metalliques. Ne jamais utiliser une ou decongeler des plats surgeles. fourchette ou autre objet metallique. 5 Arret du grillage : Debrancher l’appareil quand il ne sert pas ou En fin de cuisson, la commande de fonc- 7 Entretien et nettoyage : pour le nettoyer. Cet appareil a ete concu pour un usage tionnement se deverrouille automatique- Avant tout entretien, debrancher et laisser domestique uniquement, toute utilisation ment, le grille-pain cesse de fonctionner et refroidir l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si : professionnelle, non appropriee ou non les tranches de pain remontent. Ouvrir la trappe d’evacuation des miettes et - celui-ci ou son cordon est defectueux, conforme au mode d’emploi n’engage ni la - l’appareil est tombe et presente des responsabilite, ni la garantie du constructeur. Si vous grillez des petits pains aux raisins, vider les miettes. deteriorations visibles ou des anomalies de enlever les raisins qui risquent de se deta- Ne jamais intervenir a l’interieur de l’appa- fonctionnement. Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonc- cher car ceux-ci peuvent endommager l’ap- reil avec un objet metallique sous peine de Dans ce cas, l’appareil doit-etre envoye au tionnement. Ne pas l’utiliser comme source pareil en provoquant un cours circuit. deteriorations graves. centre de service apres-vente agree le plus de chaleur. Vous pouvez interrompre le grillage a tout Essuyer l’exterieur de l’appareil et le cor- proche, afin d’eviter tout danger. moment en positionnant le bouton de regla- don avec un linge humide. Secher. Bien refermer la trappe d’evacuation des ge sur la position “STOP- EJECT ”. Ajouter au grille-pain des accessoires qui ne miettes apres chaque entretien. Ne pas utiliser de produits d’entretien trop sont pas recommandes par le fabricant peut- 6 Rechauffer des petits-pains, croissants… : agressifs ou abrasifs, de produits a nettoyer etre dangereux. ——————————————————————————— (accessoire disponible selon modele) les fours ou de l’eau de javel. Votre grille-pain est equipe d’un accessoire Ne pas enrouler le cordon autour du corps “rechauffe petits-pains/croissants” depliable de l’appareil. Gardez precieusement ces instructions. brevete pour faciliter son rangement. Pour l’utiliser suivre ces instructions : 8 Garantie limitee a un an : - Retourner les poignees. Vous referer a la carte de garantie. Ref. : 3012698 - 1 ere edition 10/99 - Creation IKONA 03 84 93 65 65
GB Compact Toaster 5322 Compact Takes up no room on the working surface, easy and practical. 4 Automatic centring for bread 5 For perfect, evenly toasted bread. 6-position adjustment button 1 With position for toasting frozen bread, and STOP/EJECT button to interrupt toasting at any time. 2 Tray for crumbs Easy to clean. 3 6 Characteristics 1 - Sliding control knob 4 - Accessory for warming buns 2 - Adjustment button (6 positions & croissants (depending on model) + STOP/EJECT) 5 - Two heat insulation sections 3 - Tray for crumbs 6 - Metal cover INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY INSTRUCTIONS Before using your toaster for the first time, Elementary rules to be followed : please read the instructions for use please read the instructions for use and safety instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions 1 Plug in the toaster sant warming' patented accessory, which The safety of this appliance complies with the Only use the appliance indoors. folds to make storage easier. technical ruling and standards in force. 2 Turn adjustment button to required posi- Do not leave the flex hanging loose. Do not tion, depending on type and freshness of Before use, please follow these This appliance complies with the safety rules coil the flex around the appliance if this is the bread : instructions : and conditions in force, as well as the still hot. - Snap handles in place following directives: 1-2 Very lightly toasted or to warm, - Open out the wire basket fully - electromagnetic compatibility directive, If you use an electric extension, be careful 3 lightly toasted, - Place the 'bun and croissant warming' 4-5 well toasted, accessory in the two slots in the toaster 89/336/EC, modified by directives that : 91/31/EC and 93/68/EC, 6 very well toasted or for frozen bread. a) your extension has the same electric - Turn the adjustment button to the required - low-voltage directive 73/23/EC, modified capacity as the toaster After several trial runs, you will quickly get position, 1 to 3 maximum by the 93/68/EC directive. b) the toaster is earthed used to these adjustments. It is advisable to - Place the buns or the croissants on the turn down the adjustment button position if warming grid Check that the mains voltage actually c) this extension is placed out of reach of you are not using the toaster to its full - Lower control knob to DOWN position corresponds to the voltage indicated on the children. extent (for example, just one slice). - When heated, the control knob springs appliance. Always connect the appliance to a Do not place your toaster on a source of heat UP, and the buns are hot three-pin earth plug. or on a hot oven. 3 Placing the slices of bread : - You can turn the buns over when the Use on a secure working surface, and keep With the control knob in the UP position, cycle is finished, and the heat will still away from water. The toasting control knob must be in the UP place the slices of bread in each slot. circulate for 1 to 2 minutes. The buns will position when connecting or disconnecting be warmed all through. Do not carry or move the appliance when in the appliance. 1 Toasting the bread : - After use, leave toaster to cool and then use. Slide down the control knob. Push down - unplug. Slices of thick bread (fire risk) and metal the control knob locks into the DOWN Do not touch the very hot surfaces, notably objects (risk of short-circuit) must be position. The positioning basket grilles You can store the 'bun/croissant warming' the metal cover – only touch the insulation avoided. Never put paper, cardboard or adjust automatically depending on thick- accessory when cool by: and knobs (and the handles of the pastry plastic in the appliance. ness, and centre the slices between the hea- - Folding the metal wire grid inwards warming accessory). As bread can catch fire, never use the toaster ting elements, which then heat up. - Folding in the handles Do not plunge the electric wires, plug or the near or under curtains or other inflammable NB : This electronic model only switches Precautions : appliance itself in water so as to avoid material. Never leave unattended. ON in the DOWN position when the toaster electric shocks. is connected. • You should not use the toaster to toast If a slice of bread remains stuck in the slices of bread and warm buns/crois- appliance, disconnect and wait until cool. Sound working could possibly be affected Never leave the appliance unattended when in the long run by crumbs or dust inside the sants at the same time in use. Then remove the bread without touching the toaster. Just slide the control knob up or • Never place buns or croissants directly metal parts. Never use a fork or any other metal object. down several times to dislodge crumbs, and in the slots of the toaster Keep out of reach of children. then lock in DOWN position. • Do NOT use the accessory to cook or Unplug appliance when not in use or for This appliance has been designed for unfreeze frozen food cleaning. domestic use only – any professional, 5 To stop toasting : inappropriate usage or use not conforming When the bread is toasted, the knob 7 Upkeep and cleaning : Do not use appliance if: with the instructions does not commit the unlocks and springs up automatically, the Before any upkeep, unplug and leave the - the appliance or flex is faulty liability or guarantee of the manufacturer. toaster stops toasting and the slices of bread toaster to cool down. - the appliance has been dropped and is pop up. visibly damaged or is not working Do not cover the appliance when it is Open the crumb tray and empty. working. Do not use as a source of heat. If you toast currant buns, take out the cur- Never use a metal object inside the toaster, correctly. rants which might drop off, for these could this could cause serious damage. In this case, the appliance must be sent to the After cleaning be sure to close the crumb tray. nearest approved After-Sales centre so as to damage the toaster and lead to a short-cir- avoid any trouble. cuit. Wipe the outside of the toaster and the lead ——————————————————————————— with a damp cloth. Dry. You can interrupt toasting at any time by It could be dangerous to add accessories to placing the adjustment button on the Never use harsh or abrasive cleaning pro- the toaster which have not been STOP/EJECT position. ducts, oven cleaners or bleach. recommended by the manufacturer. Do not wrap the lead around the toaster. 6 Warming buns and croissants, etc. : (accessory available, depending on model) 8 Guarantee limited to one year : Your toaster is fitted with a 'bun and crois- Please see Guarantee card. Please keep these instructions in a safe place.
RU iOOUA? Compact KO‰ IO‰AIE 5322 KOIO‡IUI?E UOOUA? aA„IO ?‡AIA?‡AUO? I‡ ?‡·O?AE OO‚A??IOOUE E O?‡IUE?I?E ‚ EOOOI?AO‚‡IEE. 4 A‚UOI‡UE?AOIOA ?AIU?E?O‚‡IEA UOOUO‚ 5 e?AI?‡OIO O·AOOA?E‚‡AU ?‡‚IOIA?IOA OO‰E‡?E‚‡IEA ?IA·‡. eU?I‡ UA?IO?A„UI?UO?‡ I‡ 6 OOAE?EE 1 aIAAU U‡IEA OOAE?E? ?AEEI‡ OO‰E‡?E‚‡IE? A‡IO?OEAIIO„O ?IA·‡ E OOAE?E? OUOO -‚?·?OO ‰I? O?AI?‡?AIE? O?O?AOO‡ OO‰E‡?E‚‡IE? 2 ‚ I?·OE IOIAIU ‚?AIAIE. aOUOI ‰I? I?O?AI 3 6 aA„IO O?E?‡AUO? OU I?O?AI. eOIO‚I?A ?IAIAIU? O?E·O?‡ 1 - e??‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ 4 - AIOAOOU‡? "OO‰O„?A‚ IOIUEIO‚ ?IA·‡ / 2 - eU?I‡ UA?IO?A„UI?UO?‡ (6 OOAE?EE ?O„‡IEIO‚" (‚ A‡‚EOEIOOUE OU IO‰AIE) + OOAE?E? eiee - CoAeee) 5 - 2 UA?IOEAOI??EOII?A ·OIO‚?A OO‚A??IOOUE 3 - aOUOI ‰I? I?O?AI 6 - aAU‡IIE?AOIEE IOEU? aceieiKnau ee uKeeaiAiAnaa eeACaaA iOicaKa AOaeeAeceeia eA?A‰ EOOOI?AO‚‡IEAI UOOUA?‡ ‚ OA?‚?E ?‡A ‚IEI‡UAI?IO OAI‡IOI?UAO? O EIOU?UI?EAE e?E OOI?AO‚‡IEE O?E·O?OI IAO·?O‰EIO ‚?OOII?U? O?OOUAE?EA U?A·O‚‡IE? : ‚IEI‡UAI?IO OO ?IOOIU‡U‡?EE E O?‡‚EI‡IE UA?IEIE ·AAOO‡OIOOUE. O?O?UEUA EIOU?UI?E? OO ?IOOIU‡U‡?EE E U?‡UAI?IO ‚?OOII?EUA O?‡‚EI‡ EOOOI?AO‚‡IE? O?E·O?‡. 1 CII??EUA UOOUA?. NI? EOOOI?AO‚‡IE? ‡IOAOOU‡?‡ ‚?OOII?EUA N‡II?E O?E·O? OO I‡‰AEIOOUE OOOU‚AUOU‚UAU cA OOU‡‚I?EUA ?IU? O‚EO‡??EI. cA OIA‰U??EA EIOU?UI?EE : ‰AEOU‚U??EI UA?IE?AOIEI O?‡‚EI‡I E O·I‡U?‚‡EUA ?IU? ‚OI?U„ IAO?I‡E‰AIIO„O 2 iOU‡IO‚EUA ?U?IU UA?IO?A„UI?UO?‡ ‚ IUEIOA - eA?A‚A?IUU? ?U?IE. IO?I‡I. O?E·O?‡. OOIOEAIEA ‚ A‡‚EOEIOOUE OU ‚E‰‡ E OUAOAIE - e‡A‰‚EIUU? O?O‚OIOIU ‰O OOIOEAIE? OUI??UE?. O‚AEAOUE ?IA·‡ : - iOU‡IO‚EU? IOEIE ‡IOAOOU‡?‡ "OO‰O„?A‚ N‡II?E O?E·O? OOOU‚AUOU‚UAU ‰AEOU‚U??EI e?E EOOOI?AO‚‡IEE ?IAIU?E?AOIO„O U‰IEIEUAI? 1-2 O?AI? IA„IOA OO‰E‡?E‚‡IEA EIE OO‰O„?A‚, IOIUEIO‚ ?IA·‡ / ?O„‡IEIO‚" ‚ 2 O?O?AAE O?‡‚EI‡I E UOIO‚E?I UA?IEIE ·AAOO‡OIOOUE, ‡ IAO·?O‰EIO ‚?OOII?U? OIA‰U??EA IA?? 3 IA„IOA OO‰E‡?E‚‡IEA, UOOUA?‡. U‡IEA OIA‰U??EI ‰E?AIUE‚‡I: O?A‰OOUO?OEIOOUE: 4-5 ?O?O?AA OO‰E‡?E‚‡IEA, - iOU‡IO‚EU? ?U?IU UA?IO?A„UI?UO?‡ ‚ O‰IU EA - ‰E?AIUE‚‡ EC 89/336 OOOU‚AUOU‚E? IO?I‡I a) ?IAIU?E?AOI‡? IO?IOOU? U‰IEIEUAI? 6 OEI?IOA OO‰E‡?E‚‡IEA EIE OO‰E‡?E‚‡IEA OOAE?EE OU 1 ‰O 3. ?IAIU?OI‡„IEUIOE ·AAOO‡OIOOUE, ‰OIEI‡ ·?U? IA IAI??A IO?IOOUE O?E·O?‡; A‡IO?OEAIIO„O ?IA·‡. - eOIAOUEU? IOIUEIE ?IA·‡ EIE ?O„‡IEIE I‡ IO‰EUE?E?O‚‡II‡? ‰E?AIUE‚‡IE Oe 91/31 E b) U‰IEIEUAI? ‰OIEAI EIAU? A‡AAII???EE O?O‚OIO?I?A ?A?AUIE ‡IOAOOU‡?‡. Oe 93/68; eOOIA IAOIOI?IE? O?O· ‚? ·?OU?O OO‚OEUAO? O - eOUOUEU? ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡. - ‰E?AIUE‚‡ Oe 73/23 OOOU‚AUOU‚E? IO?I‡I O?O‚O‰; I‡OU?OEIOE UA?IO?A„UI?UO?‡. OOIE O?E·O? - eO OIOI?‡IEE OO‰O„?A‚‡ ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ ·AAOO‡OIOOUE O?E·O?O‚ IEAIO„O I‡O??EAIE?, c) U‰IEIEUAI? ‰OIEAI ·?U? IA‰OOUUOAI ‰I? A‡„?UEAI IA OOIIOOU??, UO ?AIOIAI‰UAUO? OO‰IEI‡AUO?. IO‰EUE?E?O‚‡II‡? ‰E?AIUE‚OE Oe 93/68. ‰AUAE. UIAI??‡U? IOIA? OOAE?EE UA?IO?A„UI?UO?‡ - eOOIA OO‰O„?A‚‡ ‚? IOEAUA OA?A‚A?IUU? (I‡O?EIA?, IO„‰‡ OO‰E‡?E‚‡AUO? UOI?IO 1 UOOU). IOIUEIE ?IA·‡; UAOIO ·U‰AU ‚?‰AI?U?O? A?A 1- i·A‰EUAO?, ?UO I‡O??EAIEA ?IAIU?E?AOIOE cA OU‡‚?UA UOOUA? ‚·IEAE EOUO?IEI‡ UAOI‡ EIE 2 IEIUU?, E ‚ ?AAUI?U‡UA IOIUEIE ·U‰UU OAUE OOOU‚AUOU‚UAU I‡O??EAIE?, UI‡A‡IIOIU I‡ „O???U? OA??. 3 e‡AIA?AIEA UOOUO‚ ‚ O?E·O?A : ‰O‚OI?IO ?‡‚IOIA?IO OO‰O„?AU?. I‡ O?E·O?A. CII??‡EUA O?E·O? UOI?IO ‚ eOIOEEUA UOOU? ‚ I‡E‰U? O?O?AA?, O?E ?UOI - eOOIA EOOOI?AO‚‡IE? ‚?II??EUA O?E·O? E A‡AAIIAIIU? ?OAAUIU. e?E ‚II??AIEE EIE ‚?II??AIEE O?E·O?‡ ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ ‰OIEAI I‡?O‰EU?O? ‚ ‰‡EUA AIU OOU?U?. ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ ‰OIEAI I‡?O‰EU?O? ‚ ‚A??IAI OOIOEAIEE. eOOIA UO„O I‡I ‡IOAOOU‡? "OO‰O„?A‚ IOIUEIO‚ eU‡‚?UA O?E·O? I‡ UOUOE?E‚U? ?‡·O?U? ‚A??IAI OOIOEAIEE. ?IA·‡ / ?O„‡IEIO‚" OOU?I, ‚? IOEAUA U·?‡U? A„O, OO‚A??IOOU? E IA ‰OOUOI‡EUA OOO‡‰‡IEA ‚O‰?. 4 eO‰E‡?E‚‡IEA ?IA·‡ : OIOEE‚ OIA‰U??EI O·?‡AOI : cA OIA‰UAU A‡„?UE‡U? UOOUA? OIE?IOI eOUOUEUA ‚IEA ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡. - eIOEEU? IAU‡IIE?AOIEA O?O‚O‰‡ ‚IUU??, cA OA?AOU‡‚I?EUA O?E·O? ‚O ‚?AI? A„O ?‡·OU?. UOIOU?IE IOIUEI‡IE ?IA·‡ (?EOI ‚OAIEIIO‚AIE? OOE‡?‡), ‡ U‡IEA ‚‚O‰EU? i‰A?EE‚‡??EA ?A?AUIE ‡‚UOI‡UE?AOIE - eA?A‚A?IUU? ?U?IE. ‚IUU?? IAU‡IIE?AOIEA O?A‰IAU? (OO‡OIOOU? UOU‡IO‚?UO? ‚ OOOU‚AUOU‚EE O UOI?EIOE UOOUO‚, cA O?EI‡O‡EUAO? I I‡„?AU?I OO‚A??IOOU?I, IO?OUIO„O A‡I?I‡IE?). cEIO„‰‡ IA OOIA?‡EUA ?‡AIAOUE‚ UOOU? OO ?AIU?U IAE‰U OOO·AIIO I IAU‡IIE?AOIOIU IOEU?U; ·A?EUAO? ‚IUU?? O?E·O?‡ ·UI‡„U, I‡?UOI EIE OI‡OUEI. I‡„?A‚‡UAI?I?IE ?IAIAIU‡IE, IOUO??A OOOIA aA?? O?A‰OOUO?OEIOOUE : UOI?IO A‡ ·OIO‚?A OO‚A??IOOUE E ?U?IE (‡ ?UO„O I‡?EI‡?U I‡„?A‚‡U?O?. • cA EOOOI?AUEUA O?E·O? ‰I? U‡IEA ?U?IE ‡IOAOOU‡?O‚ ‰I? OO‰O„?A‚‡ CO EA·AE‡IEA OOE‡?‡ IAO·?O‰EIO OIA‰EU? A‡ e?EIA?‡IEA : NI? ‰‡IIOE ?IAIU?OIIOE IO‰AIE O‰IO‚?AIAIIO„O OO‰E‡?E‚‡IE? UOOUO‚ E IOI‰EUA?OIE? EA‰AIEE). UAI, ?UO·? UOOUA? IA EOOOI?AO‚‡IO? ‚·IEAE ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ UEIOE?UAUO? ‚ IEEIAI OO‰O„?A‚‡ IOIUEIO‚, ?O„‡IEIO‚ E ‰?U„E? CO EA·AE‡IEA U‰‡?‡ ?IAIU?E?AOIEI UOIOI IA ?UO? EIE ‰?U„E? ‚OOOI‡IAI???E?O? OOIOEAIEE UOI?IO O?E ‚II??AIIOI O?E·O?A. ?IA·O·UIO?I?? EA‰AIEE. OO„?UE‡EUA ?IU?, ‚EIIU O?E·O?‡ IE·O O‡I O?A‰IAUO‚, ‡ U‡IEA IA ·?I EIE O?EI??U. eA?AIA?AIEA ???‡„‡ IOEAU ·?U? A‡U?U‰IAIO EA- • cEIO„‰‡ IA OOIA?‡EUA IOIUEIE ?IA·‡ EIE O?E·O? ‚ ‚O‰U. A‡ OIOOIAIE? I?O?AI EIE O?IE ‚IUU?E O?E·O?‡. ?O„‡IEIE IAOOO?A‰OU‚AIIO I‡ O?O?AAE OOIE UOOU OOU‡IO? ‚ UOOUA?A, OUII??EUA C ?UOI OIU?‡A ‰I? UEIO‡?EE ???‡„‡ ‰OOU‡UO?IO UOOUA?‡. cEIO„‰‡ IA OOU‡‚I?EUA ?‡·OU‡??EE O?E·O? O?E·O? E ‰‡EUA AIU OOU?U?. eOOIA ?UO„O A„O OOUOUEU? E OO‰I?U? IAOIOI?IO ?‡A. • cA EOOOI?AUEUA ?UOU ‡IOAOOU‡? ‰I? ·AA O?EOIOU?‡. ‰OOU‡I?UA UOOU, OU‡?‡?O? IA I‡O‡U?O? OO‰E‡?E‚‡IE? EIE ?‡AIO?‡EE‚‡IE? IAU‡IIE?AOIE? ?‡OUAE UOOUA?‡. cEIO„‰‡ IA 5 eOU‡IO‚ O?O?AOO‡ OO‰E‡?E‚‡IE? : A‡IO?OEAII?? O?O‰UIUO‚. e?E·O? ‰OIEAI ·?U? IA‰OOUUOAI ‰I? ‰AUAE. EOOOI?AUEUA ‰I? ?UO„O ‚EIIU EIE ‰?U„OE eO OIOI?‡IEE OO‰E‡?E‚‡IE? ???‡„ A‡„?UAIE IAU‡IIE?AOIEE O?A‰IAU. ?IA·‡ ‡‚UOI‡UE?AOIE ‚OA‚?‡?‡AUO? ‚ ‚A??IAA 7 i?O‰ A‡ UOOUA?OI E A„O O?EOUI‡ : eOOIA EOOOI?AO‚‡IE? O?E·O?‡ EIE OA?A‰ A„O N‡II?E O?E·O? O?A‰I‡AI‡?AI EOII??EUAI?IO OOIOEAIEA, UOOUA? O?AI?‡?‡AU ?‡·OUU, ‡ UOOU? O?EOUIOE O?E·O? OIA‰UAU OUII??EU?. ‰I? EOOOI?AO‚‡IE? ‚ ‰OI‡?IE? UOIO‚E??. OOIE OO‰IEI‡?UO?. eA?A‰ I?·OE OOA?‡?EAE OO U?O‰U A‡ UOOUA?OI OUII??EUA O?E·O? E ‰‡EUA AIU OOU?U?. cA EOOOI?AUEUA O?E·O?, AOIE: O?E·O? O?EIAI?AUO? ‚ O?OUAOOEOI‡I?I?? OOIE ‚? OO‰E‡?E‚‡AUA I‡IAI?IEA IOIUEIE - O?E·O? IE·O ?IU? OO‚?AE‰AI?, ?AI?? EIE A„O EOOOI?AO‚‡IEA IA OOOU‚AUOU‚UAU ?IA·‡ O EA?IOI, UO EA?I IAO·?O‰EIO U·?‡U?, eUI?OEUA IOUOI ‰I? I?O?AI E U·A?EUA I?O?IE. - OOOIA O‡‰AIE? O?E·O?‡ EIA?UO? ‚E‰EI?A EIOU?UI?EE OO ?IOOIU‡U‡?EE, UO O?OEA‚O‰EUAI? OOOIOI?IU OI IOEAU OU‰AIEU?O? E OO‚?A‰EU? CO EA·AE‡IEA OA??AAI?? OO‚?AE‰AIEE IEIO„‰‡ OO‚?AE‰AIE? IE·O O·OE ‚ ?‡·OUA. IA IAOAU OU‚AUOU‚AIIOOUE E IA ‰‡AU IEI‡IE? O?E·O?, ‚?A‚‡‚ IO?OUIOA A‡I?I‡IEA. IA ‚‚O‰EUA ‚IUU?? O?E·O?‡ IAU‡IIE?AOIEA C ?UOI OIU?‡A ‚O EA·AE‡IEA OO‡OIOOUE O?E·O? „‡?‡IUEE. C? IOEAUA ‚ I?·OE IOIAIU O?A?‚‡U? O?O?AOO O?A‰IAU?. OIA‰UAU OUO?‡‚EU? ‚ ·IEE‡E?EE ?AIU? OO‰E‡?E‚‡IE?, UOU‡IO‚E‚ ?U?IU e?OUE?‡EUA I‡?UEIU? OO‚A??IOOU? O?E·O?‡ E OOOIAO?O‰‡EIO„O O·OIUEE‚‡IE?. cA I‡I??‚‡EUA O?E·O? ‚O ‚?AI? A„O ?‡·OU?. UA?IO?A„UI?UO?‡ ‚ OOAE?E? "eiee - CoAeee" ?IU? ‚I‡EIOE UI‡I??. a‡UAI O?OOU?EUA E?. cA EOOOI?AUEUA O?E·O? ‚ I‡?AOU‚A EOUO?IEI‡ ("STOP-EJECT"). cA EOOOI?AUEUA OIE?IOI ‡„?AOOE‚I?A EIE NO·‡‚IAIEA I UOOUA?U ‡IOAOOU‡?O‚, IOUO??A IA UAOI‡. ‡·?‡AE‚I?A IO??EA O?A‰OU‚‡, O?A‰OU‚‡ ‰I? ?AIOIAI‰O‚‡I? O?OEA‚O‰EUAIAI, IOEAU 6 eO‰O„?A‚ IOIUEIO‚ ?IA·‡, ?O„‡IEIO‚ E ‰?U„E? O?EOUIE OA?AE EIE E‡‚AIA‚U? ‚O‰U. O?A‰OU‡‚I?U? OO‡OIOOU?. eOOIA I‡E‰OE O?EOUIE ?O?O?O A‡I??‚‡EUA ?IA·O·UIO?I?? EA‰AIEE : IOUOI ‰I? I?O?AI. (I‡IE?EA ‡IOAOOU‡?‡ ‚ A‡‚EOEIOOUE OU IO‰AIE cA O·O?‡?E‚‡EUA ?IU? ‚OI?U„ IO?OUO‡ O?E·O?‡. e?E·O? IAO·?O‰EIO EOOOI?AO‚‡U? UOI?IO ‚ UOOUA?‡) ‰OI‡?IE? UOIO‚E??. ——————————————————————————— 8 E‡?‡IUEEI?E O?OI O?E·O?‡ OOOU‡‚I?AU O‰EI NI? U‰O·OU‚‡ ‚ EOOOI?AO‚‡IEE UOOUA? OOI‡?AI A‡O‡UAIUO‚‡II?I OII‡‰?‚‡??EIO? ‡IOAOOU‡?OI „O‰ : "OO‰O„?A‚ IOIUEIO‚ ?IA·‡ / ?O„‡IEIO‚". eIOU?EUA „‡?‡IUEEI?E U‡IOI. cAUIOOIEUAI?IO OIA‰UEUA ‰‡II?I EIOU?UI?E?I.