На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб, которые состоят из 6279006 страниц

Тостер TEFAL Compact 5322. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя TEFAL Compact 5322. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 3 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Тостер
Производитель (бренд)
TEFAL
Модель
TEFAL Compact 5322
Еще инструкции
Приготовление пищи TEFAL, Тостеры TEFAL
Язык инструкции
русский
Дата создания
02 Августа 2018 г.
Просмотры
68 просмотров
Количество страниц
3
Формат файла
pdf
Размер файла
215.94 Кб
Название файла
tefal_manual_compact_5322.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3

Просмотр

Доступно к просмотру 3 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • F
    Compact Toaster 5322
    Compact
    Facile a placer sur le plan de travail
    et pratique a ranger.
    4
    Centrage automatique
    du pain
    5                                Pour une parfaite
    uniformite de grillage.
    Bouton de reglage
    1                               6 positions
    Avec position grillage du pain congele
    et stop-eject pour interrompre
    2                         le grillage a tout moment.
    Trappe a miettes
    Facile a nettoyer.
    3           6
    Caracteristiques de l’appareil
    1 - Bouton de commande               4 - Accessoire “rechauffe petits-pains/
    2 - Bouton de reglage (6 positions +    croissants” (selon modele)
    position STOP-EJECT)             5 - 2 flasques thermo-isolantes
    3 - Trappe a miettes                 6 - Capot metallique
    MODE  D’EMPLOI                             CONSIGNES DE SECURITE
    Avant d’utiliser pour la premiere fois votre grille-pain,  Regles elementaires a respecter : lire attentivement le mode d’emploi
    lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de securite.  et suivre attentivement les instructions d’utilisation.
    1   Brancher le grille-pain.  - Ouvrir les fils en les ecartant jusqu’a leur   La securite de cet appareil est conforme aux   N’utiliser l’appareil que dans la maison.
    position ouverture.    regles techniques et aux normes en vigueur.
    2   Regler le bouton de reglage sur la posi-  - Positionner les pieds du “rechauffe petits-   Ne pas laisser le cordon pendre dans le vide.
    tion desiree, suivant la nature et la frai-  pains/croissants” dans les 2 fentes du   Cet appareil est conforme aux regles et  Ne pas l’enrouler autour de l’appareil si
    cheur du pain :          grille-pain.           conditions de securite en vigueur ainsi qu’aux  celui-ci est encore chaud.
    1-2 tres legerement grille ou rechauffage,  - Regler le bouton de reglage sur la position  directives :
    3 legerement grille,     desiree de 1 a 3 maxi.  - directive compatibilite electromagnetique   Si vous  utilisez une rallonge electrique,
    4-5 bien grille,        - Disposer les petits pains ou les croissants  89/336/CEE modifiee par les directives  attention :
    6  tres grille ou grillage du pain congele.  sur les fils supports de l’accessoire.  91/31/CEE et 93/68/CEE ;  a) la puissance electrique de votre rallonge
    Apres quelques essais vous serez vite fami-  - Abaisser le bouton de commande de fonc-  - directive basse-tension 73/23/CEE modifiee  doit etre au moins aussi grande que celle
    liarise avec ces reglages. Il est conseille de  tionnement.  par la directive 93/68/CEE.  de votre grille-pain ;
    reduire la position du bouton de reglage  - En fin de rechauffage, le bouton de com-  b) elle doit etre munie d’un fil de terre ;
    lorsque vous n’utilisez pas toute la capacite  mande remonte, les petits pains sont   Verifier que la tension du reseau correspond  c) cette rallonge doit etre placee hors de la
    de l’appareil (1 seule tranche par exemple).  chauds.  bien a celle indiquee sur l’appareil. Toujours  portee des enfants.
    - Vous pouvez retourner les petits pains  brancher l’appareil sur une prise reliee a la
    3   Mise en place des tranches de pain :  quand le cycle est fini, la chaleur se diffu-  terre.   Ne pas installer votre grille-pain pres d’une
    Le bouton de commande etant en position  sera encore 1 a 2 minutes et le rechauffa-   Utiliser un plan de travail stable a l’abri des  source de chaleur, ni sur un four chaud.
    ge sera bien homogene.
    haute, mettre les tranches de pain dans  - En fin d’utilisation, laisser refroidir l’ap-  projections d’eau.   Le bouton de commande de grillage doit etre
    chaque fente.
    pareil et debranchez-le.                        dans la position haute quand vous branchez
    4   Grillage du pain :   Vous pouvez ranger le “rechauffe petits-   Ne pas porter ou deplacer l’appareil pendant  ou debranchez votre appareil.
    pains/croissants” une fois refroidi en le  l’utilisation.
    Abaisser le bouton de commande. En  repliant :                           Il ne faut pas introduire dans l’appareil de
    appuyant, la commande se verrouille en  - Replier les fils metalliques vers l’inte-   Ne pas toucher les surfaces brulantes,  trop grosses tranches de pain, (risque
    position basse. Les grilles de maintien  rieur.  notamment le capot metallique, touchez  d’incendie), ni d’objets metalliques (risques
    s’ajustent automatiquement selon l’epais-  - Retourner les poignees.  seulement les flasques et les boutons (ainsi  de court-circuit). Ne jamais placer de papier,
    seur des tranches et les centrent entre les     que les poignees de l’accessoire rechauffe-  carton ou plastique dans l’appareil.
    elements chauffants qui sont alors actives.
    Precautions :             viennoiseries).
    Nota : Sur ce modele electronique, la com-                               Le pain peut bruler, aussi le grille-pain ne
    mande de fonctionnement ne s’enclenche en  • Vous ne devez pas utiliser l’appareil   Afin d’eviter les chocs electriques, ne pas  doit-il pas etre utilise a proximite ou sous des
    pour griller simultanement des
    position basse que lorsque l’appareil est       plonger dans l’eau le fil electrique, la prise de  rideaux ou autres materiaux combustibles. Il
    branche.                 tranches de pain et rechauffer des  courant ou tout l’appareil.  doit etre surveille.
    petits-pains, croissants…
    Il est possible que ce fonctionnement soit
    perturbe a la longue par des miettes, des  • Ne jamais placer les petits-pains ou crois-   Ne jamais laisser l’appareil fonctionner   Si une tranche de pain reste coincee dans
    poussieres a l’interieur de l’appareil. Il suf-  sants directement sur les fentes du grille-  sans surveillance.   l’appareil, debrancher et laisser refroidir.
    fit alors de man?uvrer plusieurs fois le  pain.                          Sortir alors la tranche de pain sans toucher les
    bouton de commande pour l’enclencher.  • Ne pas utiliser l’accessoire pour cuire   Ne pas laisser a la portee des enfants.  parties metalliques. Ne jamais utiliser une
    ou decongeler des plats surgeles.               fourchette ou autre objet metallique.
    5   Arret du grillage :                           Debrancher l’appareil quand il ne sert pas ou
    En fin de cuisson, la commande de fonc-  7   Entretien et nettoyage :  pour le nettoyer.   Cet appareil a ete concu pour un usage
    tionnement se deverrouille automatique-  Avant tout entretien, debrancher et laisser  domestique uniquement, toute utilisation
    ment, le grille-pain cesse de fonctionner et  refroidir l’appareil.   Ne pas utiliser l’appareil si :  professionnelle, non appropriee ou non
    les tranches de pain remontent.  Ouvrir la trappe d’evacuation des miettes et  - celui-ci ou son cordon est defectueux,  conforme au mode d’emploi n’engage ni la
    - l’appareil est tombe et presente des
    responsabilite, ni la garantie du constructeur.
    Si vous grillez des petits pains aux raisins,  vider les miettes.   deteriorations visibles ou des anomalies de
    enlever les raisins qui risquent de se deta-  Ne jamais intervenir a l’interieur de l’appa-  fonctionnement.   Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonc-
    cher car ceux-ci peuvent endommager l’ap-  reil avec un objet metallique sous peine de  Dans ce cas, l’appareil doit-etre envoye au  tionnement. Ne pas l’utiliser comme source
    pareil en provoquant un cours circuit.  deteriorations graves.  centre de service apres-vente agree le plus  de chaleur.
    Vous pouvez interrompre le grillage a tout  Essuyer l’exterieur de l’appareil et le cor-  proche, afin d’eviter tout danger.
    moment en positionnant le bouton de regla-  don avec un linge humide. Secher.   Bien refermer la trappe d’evacuation des
    ge sur la position “STOP- EJECT ”.               Ajouter au grille-pain des accessoires qui ne  miettes apres chaque entretien.
    Ne pas utiliser de produits d’entretien trop  sont pas recommandes par le fabricant peut-
    6   Rechauffer des petits-pains, croissants… :   agressifs ou abrasifs, de produits a nettoyer  etre dangereux.  ———————————————————————————
    (accessoire disponible selon modele)  les fours ou de l’eau de javel.
    Votre grille-pain est equipe d’un accessoire  Ne pas enrouler le cordon autour du corps
    “rechauffe petits-pains/croissants” depliable  de l’appareil.  Gardez precieusement ces instructions.
    brevete pour faciliter son rangement.
    Pour l’utiliser suivre ces instructions :  8   Garantie limitee a un an :
    - Retourner les poignees.  Vous referer a la carte de garantie.  Ref. : 3012698 - 1 ere edition 10/99 - Creation IKONA 03 84 93 65 65
  • GB
    Compact Toaster 5322
    Compact
    Takes up no room on the working surface,
    easy and practical.
    4
    Automatic centring
    for bread
    5
    For perfect, evenly toasted bread.
    6-position
    adjustment button
    1
    With position for toasting frozen bread,
    and STOP/EJECT button
    to interrupt toasting at any time.
    2
    Tray for crumbs
    Easy to clean.
    3           6
    Characteristics
    1 - Sliding control knob            4 - Accessory for warming buns
    2 - Adjustment button (6 positions     & croissants (depending on model)
    + STOP/EJECT)                   5 - Two heat insulation sections
    3 - Tray for crumbs                 6 - Metal cover
    INSTRUCTIONS FOR USE                              SAFETY INSTRUCTIONS
    Before using your toaster for the first time,   Elementary rules to be followed :  please read the instructions for use
    please read the instructions for use and safety instructions carefully  and pay particular attention to the safety instructions
    1   Plug in the toaster  sant warming' patented accessory, which   The safety of this appliance complies with the   Only use the appliance indoors.
    folds to make storage easier.  technical ruling and standards in force.
    2   Turn adjustment button to required posi-                              Do not leave the flex hanging loose. Do not
    tion, depending on type and freshness of  Before use, please follow these   This appliance complies with the safety rules  coil the flex around the appliance if this is
    the bread :             instructions :           and conditions in force, as well as the  still hot.
    - Snap handles in place  following directives:
    1-2 Very lightly toasted or to warm,  - Open out the wire basket fully  - electromagnetic compatibility directive,   If you use an electric extension, be careful
    3 lightly toasted,      - Place the 'bun and croissant warming'
    4-5 well toasted,        accessory in the two slots in the toaster  89/336/EC, modified by directives  that :
    91/31/EC and 93/68/EC,
    6  very well toasted or for frozen bread.                                 a) your extension has the same electric
    - Turn the adjustment button to the required  - low-voltage directive 73/23/EC, modified  capacity as the toaster
    After several trial runs, you will quickly get  position, 1 to 3 maximum  by the 93/68/EC directive.  b) the toaster is earthed
    used to these adjustments. It is advisable to  - Place the buns or the croissants on the
    turn down the adjustment button position if  warming grid   Check that the mains voltage actually  c) this extension is placed out of reach of
    you are not using the toaster to its full  - Lower control knob to DOWN position  corresponds to the voltage indicated on the  children.
    extent (for example, just one slice).  - When heated, the control knob springs  appliance. Always connect the appliance to a   Do not place your toaster on a source of heat
    UP, and the buns are hot  three-pin earth plug.  or on a hot oven.
    3   Placing the slices of bread :
    - You can turn the buns over when the   Use on a secure working surface, and keep
    With the control knob in the UP position,  cycle is finished, and the heat will still  away from water.   The toasting control knob must be in the UP
    place the slices of bread in each slot.  circulate for 1 to 2 minutes. The buns will  position when connecting or disconnecting
    be warmed all through.    Do not carry or move the appliance when in  the appliance.
    1   Toasting the bread :
    - After use, leave toaster to cool and then  use.
    Slide down the control knob.  Push down -  unplug.                       Slices of thick bread (fire risk) and metal
    the control knob locks into the DOWN             Do not touch the very hot surfaces, notably  objects (risk of short-circuit) must be
    position.  The positioning basket grilles  You can store the 'bun/croissant warming'  the metal cover – only touch the insulation  avoided. Never put paper, cardboard or
    adjust automatically depending on thick-  accessory when cool by:  and knobs (and the handles of the pastry  plastic in the appliance.
    ness, and centre the slices between the hea-  - Folding the metal wire grid inwards  warming accessory).   As bread can catch fire, never use the toaster
    ting elements, which then heat up.  - Folding in the handles
     Do not plunge the electric wires, plug or the  near or under curtains or other inflammable
    NB : This electronic model only switches  Precautions :  appliance itself in water so as to avoid  material. Never leave unattended.
    ON in the DOWN position when the toaster         electric shocks.
    is connected.           • You should not use the toaster to toast        If a slice of bread remains stuck in the
    slices of bread and warm buns/crois-            appliance, disconnect and wait until cool.
    Sound working could possibly be affected         Never leave the appliance unattended when
    in the long run by crumbs or dust inside the  sants at the same time  in use.  Then remove the bread without touching the
    toaster. Just slide the control knob up or  • Never place buns or croissants directly  metal parts. Never use a fork or any other
    metal object.
    down several times to dislodge crumbs, and  in the slots of the toaster   Keep out of reach of children.
    then lock in DOWN position.  • Do NOT use the accessory to cook or   Unplug appliance when not in use or for   This appliance has been designed for
    unfreeze frozen food    cleaning.               domestic use only – any professional,
    5   To stop toasting :                                                    inappropriate usage or use not conforming
    When the bread is toasted, the knob  7   Upkeep and cleaning :   Do not use appliance if:  with the instructions does not commit the
    unlocks and springs up automatically, the  Before any upkeep, unplug and leave the  - the appliance or flex is faulty  liability or guarantee of the manufacturer.
    toaster stops toasting and the slices of bread  toaster to cool down.  - the appliance has been dropped and is
    pop up.                                          visibly damaged or is not working   Do not cover the appliance when it is
    Open the crumb tray and empty.                   working. Do not use as a source of heat.
    If you toast currant buns, take out the cur-  Never use a metal object inside the toaster,  correctly.
    rants which might drop off, for these could  this could cause serious damage.  In this case, the appliance must be sent to the   After cleaning be sure to close the crumb tray.
    nearest approved After-Sales centre so as to
    damage the toaster and lead to a short-cir-      avoid any trouble.
    cuit.                   Wipe the outside of the toaster and the lead    ———————————————————————————
    with a damp cloth. Dry.
    You can interrupt toasting at any time by        It could be dangerous to add accessories to
    placing the adjustment button on the  Never use harsh or abrasive cleaning pro-  the toaster which have not been
    STOP/EJECT position.    ducts, oven cleaners or bleach.  recommended by the manufacturer.
    Do not wrap the lead around the toaster.
    6   Warming buns and croissants, etc. :
    (accessory available, depending on model)  8   Guarantee limited to one year :
    Your toaster is fitted with a 'bun and crois-  Please see Guarantee card.  Please keep these instructions in a safe place.
  • RU
    iOOUA? Compact KO‰ IO‰AIE 5322
    KOIO‡IUI?E UOOUA?
    aA„IO ?‡AIA?‡AUO? I‡ ?‡·O?AE OO‚A??IOOUE
    E O?‡IUE?I?E ‚ EOOOI?AO‚‡IEE.
    4                           A‚UOI‡UE?AOIOA
    ?AIU?E?O‚‡IEA UOOUO‚
    5                           e?AI?‡OIO O·AOOA?E‚‡AU
    ?‡‚IOIA?IOA OO‰E‡?E‚‡IEA ?IA·‡.
    eU?I‡ UA?IO?A„UI?UO?‡
    I‡ 6 OOAE?EE
    1
    aIAAU U‡IEA OOAE?E? ?AEEI‡ OO‰E‡?E‚‡IE?
    A‡IO?OEAIIO„O ?IA·‡ E OOAE?E? OUOO -‚?·?OO
    ‰I? O?AI?‡?AIE? O?O?AOO‡ OO‰E‡?E‚‡IE?
    2
    ‚ I?·OE IOIAIU ‚?AIAIE.
    aOUOI ‰I? I?O?AI
    3           6                                                           aA„IO O?E?‡AUO? OU I?O?AI.
    eOIO‚I?A ?IAIAIU? O?E·O?‡
    1 - e??‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡                  4 - AIOAOOU‡? "OO‰O„?A‚ IOIUEIO‚ ?IA·‡ /
    2 - eU?I‡ UA?IO?A„UI?UO?‡ (6 OOAE?EE          ?O„‡IEIO‚" (‚ A‡‚EOEIOOUE OU IO‰AIE)
    + OOAE?E? eiee - CoAeee)              5 - 2 UA?IOEAOI??EOII?A ·OIO‚?A OO‚A??IOOUE
    3 - aOUOI ‰I? I?O?AI                      6 - aAU‡IIE?AOIEE IOEU?
    aceieiKnau ee uKeeaiAiAnaa                      eeACaaA iOicaKa AOaeeAeceeia
    eA?A‰ EOOOI?AO‚‡IEAI UOOUA?‡ ‚ OA?‚?E ?‡A ‚IEI‡UAI?IO OAI‡IOI?UAO? O EIOU?UI?EAE  e?E OOI?AO‚‡IEE O?E·O?OI IAO·?O‰EIO ‚?OOII?U? O?OOUAE?EA U?A·O‚‡IE? : ‚IEI‡UAI?IO
    OO ?IOOIU‡U‡?EE E O?‡‚EI‡IE UA?IEIE ·AAOO‡OIOOUE.  O?O?UEUA EIOU?UI?E? OO ?IOOIU‡U‡?EE E U?‡UAI?IO ‚?OOII?EUA O?‡‚EI‡ EOOOI?AO‚‡IE? O?E·O?‡.
    1   CII??EUA UOOUA?.     NI? EOOOI?AO‚‡IE? ‡IOAOOU‡?‡ ‚?OOII?EUA   N‡II?E O?E·O? OO I‡‰AEIOOUE OOOU‚AUOU‚UAU   cA OOU‡‚I?EUA ?IU? O‚EO‡??EI. cA
    OIA‰U??EA EIOU?UI?EE :  ‰AEOU‚U??EI UA?IE?AOIEI O?‡‚EI‡I E  O·I‡U?‚‡EUA ?IU? ‚OI?U„ IAO?I‡E‰AIIO„O
    2   iOU‡IO‚EUA ?U?IU UA?IO?A„UI?UO?‡ ‚ IUEIOA  - eA?A‚A?IUU? ?U?IE.  IO?I‡I.  O?E·O?‡.
    OOIOEAIEA ‚ A‡‚EOEIOOUE OU ‚E‰‡ E OUAOAIE  - e‡A‰‚EIUU? O?O‚OIOIU ‰O OOIOEAIE? OUI??UE?.
    O‚AEAOUE ?IA·‡ :        - iOU‡IO‚EU? IOEIE ‡IOAOOU‡?‡ "OO‰O„?A‚   N‡II?E O?E·O? OOOU‚AUOU‚UAU ‰AEOU‚U??EI   e?E EOOOI?AO‚‡IEE ?IAIU?E?AOIO„O U‰IEIEUAI?
    1-2 O?AI? IA„IOA OO‰E‡?E‚‡IEA EIE OO‰O„?A‚,  IOIUEIO‚ ?IA·‡ / ?O„‡IEIO‚" ‚ 2 O?O?AAE  O?‡‚EI‡I E UOIO‚E?I UA?IEIE ·AAOO‡OIOOUE, ‡  IAO·?O‰EIO ‚?OOII?U? OIA‰U??EA IA??
    3  IA„IOA OO‰E‡?E‚‡IEA,  UOOUA?‡.               U‡IEA OIA‰U??EI ‰E?AIUE‚‡I:  O?A‰OOUO?OEIOOUE:
    4-5 ?O?O?AA OO‰E‡?E‚‡IEA,  - iOU‡IO‚EU? ?U?IU UA?IO?A„UI?UO?‡ ‚ O‰IU EA  - ‰E?AIUE‚‡ EC 89/336 OOOU‚AUOU‚E? IO?I‡I  a) ?IAIU?E?AOI‡? IO?IOOU? U‰IEIEUAI?
    6  OEI?IOA OO‰E‡?E‚‡IEA EIE OO‰E‡?E‚‡IEA  OOAE?EE OU 1 ‰O 3.  ?IAIU?OI‡„IEUIOE ·AAOO‡OIOOUE,  ‰OIEI‡ ·?U? IA IAI??A IO?IOOUE O?E·O?‡;
    A‡IO?OEAIIO„O ?IA·‡.   - eOIAOUEU? IOIUEIE ?IA·‡ EIE ?O„‡IEIE I‡  IO‰EUE?E?O‚‡II‡? ‰E?AIUE‚‡IE Oe 91/31 E  b) U‰IEIEUAI? ‰OIEAI EIAU? A‡AAII???EE
    O?O‚OIO?I?A ?A?AUIE ‡IOAOOU‡?‡.  Oe 93/68;
    eOOIA IAOIOI?IE? O?O· ‚? ·?OU?O OO‚OEUAO? O  - eOUOUEU? ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡.  - ‰E?AIUE‚‡ Oe 73/23 OOOU‚AUOU‚E? IO?I‡I  O?O‚O‰;
    I‡OU?OEIOE UA?IO?A„UI?UO?‡. OOIE O?E·O?  - eO OIOI?‡IEE OO‰O„?A‚‡ ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡  ·AAOO‡OIOOUE O?E·O?O‚ IEAIO„O I‡O??EAIE?,  c) U‰IEIEUAI? ‰OIEAI ·?U? IA‰OOUUOAI ‰I?
    A‡„?UEAI IA OOIIOOU??, UO ?AIOIAI‰UAUO?  OO‰IEI‡AUO?.  IO‰EUE?E?O‚‡II‡? ‰E?AIUE‚OE Oe 93/68.  ‰AUAE.
    UIAI??‡U? IOIA? OOAE?EE UA?IO?A„UI?UO?‡  - eOOIA OO‰O„?A‚‡ ‚? IOEAUA OA?A‚A?IUU?
    (I‡O?EIA?, IO„‰‡ OO‰E‡?E‚‡AUO? UOI?IO 1 UOOU).  IOIUEIE ?IA·‡; UAOIO ·U‰AU ‚?‰AI?U?O? A?A 1-   i·A‰EUAO?, ?UO I‡O??EAIEA ?IAIU?E?AOIOE   cA OU‡‚?UA UOOUA? ‚·IEAE EOUO?IEI‡ UAOI‡ EIE
    2 IEIUU?, E ‚ ?AAUI?U‡UA IOIUEIE ·U‰UU  OAUE OOOU‚AUOU‚UAU I‡O??EAIE?, UI‡A‡IIOIU  I‡ „O???U? OA??.
    3   e‡AIA?AIEA UOOUO‚ ‚ O?E·O?A :  ‰O‚OI?IO ?‡‚IOIA?IO OO‰O„?AU?.  I‡ O?E·O?A. CII??‡EUA O?E·O? UOI?IO ‚
    eOIOEEUA UOOU? ‚ I‡E‰U? O?O?AA?, O?E ?UOI  - eOOIA EOOOI?AO‚‡IE? ‚?II??EUA O?E·O? E  A‡AAIIAIIU? ?OAAUIU.   e?E ‚II??AIEE EIE ‚?II??AIEE O?E·O?‡
    ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ ‰OIEAI I‡?O‰EU?O? ‚  ‰‡EUA AIU OOU?U?.              ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ ‰OIEAI I‡?O‰EU?O? ‚
    ‚A??IAI OOIOEAIEE.      eOOIA UO„O I‡I ‡IOAOOU‡? "OO‰O„?A‚ IOIUEIO‚   eU‡‚?UA O?E·O? I‡ UOUOE?E‚U? ?‡·O?U?  ‚A??IAI OOIOEAIEE.
    ?IA·‡ / ?O„‡IEIO‚" OOU?I, ‚? IOEAUA U·?‡U? A„O,  OO‚A??IOOU? E IA ‰OOUOI‡EUA OOO‡‰‡IEA ‚O‰?.
    4   eO‰E‡?E‚‡IEA ?IA·‡ :  OIOEE‚ OIA‰U??EI O·?‡AOI :                      cA OIA‰UAU A‡„?UE‡U? UOOUA? OIE?IOI
    eOUOUEUA ‚IEA ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡.  - eIOEEU? IAU‡IIE?AOIEA O?O‚O‰‡ ‚IUU??,   cA OA?AOU‡‚I?EUA O?E·O? ‚O ‚?AI? A„O ?‡·OU?.  UOIOU?IE IOIUEI‡IE ?IA·‡ (?EOI
    ‚OAIEIIO‚AIE? OOE‡?‡), ‡ U‡IEA ‚‚O‰EU?
    i‰A?EE‚‡??EA ?A?AUIE ‡‚UOI‡UE?AOIE  - eA?A‚A?IUU? ?U?IE.                 ‚IUU?? IAU‡IIE?AOIEA O?A‰IAU? (OO‡OIOOU?
    UOU‡IO‚?UO? ‚ OOOU‚AUOU‚EE O UOI?EIOE UOOUO‚,   cA O?EI‡O‡EUAO? I I‡„?AU?I OO‚A??IOOU?I,  IO?OUIO„O A‡I?I‡IE?). cEIO„‰‡ IA OOIA?‡EUA
    ?‡AIAOUE‚ UOOU? OO ?AIU?U IAE‰U                 OOO·AIIO I IAU‡IIE?AOIOIU IOEU?U; ·A?EUAO?  ‚IUU?? O?E·O?‡ ·UI‡„U, I‡?UOI EIE OI‡OUEI.
    I‡„?A‚‡UAI?I?IE ?IAIAIU‡IE, IOUO??A OOOIA  aA?? O?A‰OOUO?OEIOOUE :  UOI?IO A‡ ·OIO‚?A OO‚A??IOOUE E ?U?IE (‡
    ?UO„O I‡?EI‡?U I‡„?A‚‡U?O?.  • cA EOOOI?AUEUA O?E·O? ‰I?  U‡IEA ?U?IE ‡IOAOOU‡?O‚ ‰I? OO‰O„?A‚‡   CO EA·AE‡IEA OOE‡?‡ IAO·?O‰EIO OIA‰EU? A‡
    e?EIA?‡IEA : NI? ‰‡IIOE ?IAIU?OIIOE IO‰AIE  O‰IO‚?AIAIIO„O OO‰E‡?E‚‡IE? UOOUO‚ E  IOI‰EUA?OIE? EA‰AIEE).  UAI, ?UO·? UOOUA? IA EOOOI?AO‚‡IO? ‚·IEAE
    ???‡„ A‡„?UAIE ?IA·‡ UEIOE?UAUO? ‚ IEEIAI  OO‰O„?A‚‡ IOIUEIO‚, ?O„‡IEIO‚ E ‰?U„E?   CO EA·AE‡IEA U‰‡?‡ ?IAIU?E?AOIEI UOIOI IA  ?UO? EIE ‰?U„E? ‚OOOI‡IAI???E?O?
    OOIOEAIEE UOI?IO O?E ‚II??AIIOI O?E·O?A.  ?IA·O·UIO?I?? EA‰AIEE.  OO„?UE‡EUA ?IU?, ‚EIIU O?E·O?‡ IE·O O‡I  O?A‰IAUO‚, ‡ U‡IEA IA ·?I EIE O?EI??U.
    eA?AIA?AIEA ???‡„‡ IOEAU ·?U? A‡U?U‰IAIO EA-  • cEIO„‰‡ IA OOIA?‡EUA IOIUEIE ?IA·‡ EIE  O?E·O? ‚ ‚O‰U.
    A‡ OIOOIAIE? I?O?AI EIE O?IE ‚IUU?E O?E·O?‡.  ?O„‡IEIE IAOOO?A‰OU‚AIIO I‡ O?O?AAE   OOIE UOOU OOU‡IO? ‚ UOOUA?A, OUII??EUA
    C ?UOI OIU?‡A ‰I? UEIO‡?EE ???‡„‡ ‰OOU‡UO?IO  UOOUA?‡.   cEIO„‰‡ IA OOU‡‚I?EUA ?‡·OU‡??EE O?E·O?  O?E·O? E ‰‡EUA AIU OOU?U?. eOOIA ?UO„O
    A„O OOUOUEU? E OO‰I?U? IAOIOI?IO ?‡A.  • cA EOOOI?AUEUA ?UOU ‡IOAOOU‡? ‰I?  ·AA O?EOIOU?‡.  ‰OOU‡I?UA UOOU, OU‡?‡?O? IA I‡O‡U?O?
    OO‰E‡?E‚‡IE? EIE ?‡AIO?‡EE‚‡IE?                 IAU‡IIE?AOIE? ?‡OUAE UOOUA?‡. cEIO„‰‡ IA
    5   eOU‡IO‚ O?O?AOO‡ OO‰E‡?E‚‡IE? :  A‡IO?OEAII?? O?O‰UIUO‚.   e?E·O? ‰OIEAI ·?U? IA‰OOUUOAI ‰I? ‰AUAE.  EOOOI?AUEUA ‰I? ?UO„O ‚EIIU EIE ‰?U„OE
    eO OIOI?‡IEE OO‰E‡?E‚‡IE? ???‡„ A‡„?UAIE                                 IAU‡IIE?AOIEE O?A‰IAU.
    ?IA·‡ ‡‚UOI‡UE?AOIE ‚OA‚?‡?‡AUO? ‚ ‚A??IAA  7   i?O‰ A‡ UOOUA?OI E A„O O?EOUI‡ :   eOOIA EOOOI?AO‚‡IE? O?E·O?‡ EIE OA?A‰ A„O   N‡II?E O?E·O? O?A‰I‡AI‡?AI EOII??EUAI?IO
    OOIOEAIEA, UOOUA? O?AI?‡?‡AU ?‡·OUU, ‡ UOOU?    O?EOUIOE O?E·O? OIA‰UAU OUII??EU?.  ‰I? EOOOI?AO‚‡IE? ‚ ‰OI‡?IE? UOIO‚E??. OOIE
    OO‰IEI‡?UO?.            eA?A‰ I?·OE OOA?‡?EAE OO U?O‰U A‡ UOOUA?OI
    OUII??EUA O?E·O? E ‰‡EUA AIU OOU?U?.   cA EOOOI?AUEUA O?E·O?, AOIE:  O?E·O? O?EIAI?AUO? ‚ O?OUAOOEOI‡I?I??
    OOIE ‚? OO‰E‡?E‚‡AUA I‡IAI?IEA IOIUEIE          - O?E·O? IE·O ?IU? OO‚?AE‰AI?,  ?AI?? EIE A„O EOOOI?AO‚‡IEA IA OOOU‚AUOU‚UAU
    ?IA·‡ O EA?IOI, UO EA?I IAO·?O‰EIO U·?‡U?,  eUI?OEUA IOUOI ‰I? I?O?AI E U·A?EUA I?O?IE.  - OOOIA O‡‰AIE? O?E·O?‡ EIA?UO? ‚E‰EI?A  EIOU?UI?EE OO ?IOOIU‡U‡?EE, UO O?OEA‚O‰EUAI?
    OOOIOI?IU OI IOEAU OU‰AIEU?O? E OO‚?A‰EU?  CO EA·AE‡IEA OA??AAI?? OO‚?AE‰AIEE IEIO„‰‡  OO‚?AE‰AIE? IE·O O·OE ‚ ?‡·OUA.  IA IAOAU OU‚AUOU‚AIIOOUE E IA ‰‡AU IEI‡IE?
    O?E·O?, ‚?A‚‡‚ IO?OUIOA A‡I?I‡IEA.  IA ‚‚O‰EUA ‚IUU?? O?E·O?‡ IAU‡IIE?AOIEA  C ?UOI OIU?‡A ‚O EA·AE‡IEA OO‡OIOOUE O?E·O?  „‡?‡IUEE.
    C? IOEAUA ‚ I?·OE IOIAIU O?A?‚‡U? O?O?AOO  O?A‰IAU?.  OIA‰UAU OUO?‡‚EU? ‚ ·IEE‡E?EE ?AIU?
    OO‰E‡?E‚‡IE?, UOU‡IO‚E‚ ?U?IU  e?OUE?‡EUA I‡?UEIU? OO‚A??IOOU? O?E·O?‡ E  OOOIAO?O‰‡EIO„O O·OIUEE‚‡IE?.   cA I‡I??‚‡EUA O?E·O? ‚O ‚?AI? A„O ?‡·OU?.
    UA?IO?A„UI?UO?‡ ‚ OOAE?E? "eiee - CoAeee"  ?IU? ‚I‡EIOE UI‡I??. a‡UAI O?OOU?EUA E?.  cA EOOOI?AUEUA O?E·O? ‚ I‡?AOU‚A EOUO?IEI‡
    ("STOP-EJECT").         cA EOOOI?AUEUA OIE?IOI ‡„?AOOE‚I?A EIE   NO·‡‚IAIEA I UOOUA?U ‡IOAOOU‡?O‚, IOUO??A IA  UAOI‡.
    ‡·?‡AE‚I?A IO??EA O?A‰OU‚‡, O?A‰OU‚‡ ‰I?  ?AIOIAI‰O‚‡I? O?OEA‚O‰EUAIAI, IOEAU
    6   eO‰O„?A‚ IOIUEIO‚ ?IA·‡, ?O„‡IEIO‚ E ‰?U„E?  O?EOUIE OA?AE EIE E‡‚AIA‚U? ‚O‰U.  O?A‰OU‡‚I?U? OO‡OIOOU?.   eOOIA I‡E‰OE O?EOUIE ?O?O?O A‡I??‚‡EUA
    ?IA·O·UIO?I?? EA‰AIEE :                                                  IOUOI ‰I? I?O?AI.
    (I‡IE?EA ‡IOAOOU‡?‡ ‚ A‡‚EOEIOOUE OU IO‰AIE  cA O·O?‡?E‚‡EUA ?IU? ‚OI?U„ IO?OUO‡ O?E·O?‡.   e?E·O? IAO·?O‰EIO EOOOI?AO‚‡U? UOI?IO ‚
    UOOUA?‡)                                        ‰OI‡?IE? UOIO‚E??.      ———————————————————————————
    8   E‡?‡IUEEI?E O?OI O?E·O?‡ OOOU‡‚I?AU O‰EI
    NI? U‰O·OU‚‡ ‚ EOOOI?AO‚‡IEE UOOUA? OOI‡?AI
    A‡O‡UAIUO‚‡II?I OII‡‰?‚‡??EIO? ‡IOAOOU‡?OI  „O‰ :
    "OO‰O„?A‚ IOIUEIO‚ ?IA·‡ / ?O„‡IEIO‚".  eIOU?EUA „‡?‡IUEEI?E U‡IOI.  cAUIOOIEUAI?IO OIA‰UEUA ‰‡II?I EIOU?UI?E?I.

Скачать инструкцию

Файл скачали 7 раз (Последний раз: 04 Января 2019 г., в 14:30)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям