На сайте 124149 инструкций общим размером 502.55 Гб , которые состоят из 6275738 страниц
Руководство пользователя SALTER 1177 WHGNDR. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 8 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 8 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
E ELECTRONIC KITCHEN SCALES Instructions and Guarantee GB CONVERSION DES UNITES DE POIDS : Appuyer sur UNIT pour changer entre g, oz, BEFORE FIRST USE: Remove battery isolator tab (if present). Insert batteries ml et fl.oz. Les mesures en ml et fl.oz (si incluses) sont adaptees a tous les liquides a base d’eau (vin, bouillon, lait, etc.). ensuring +/- terminals are correct way round. POUR AJOUTER et PESER plusieurs ingredients differents dans un bol : TO SWITCH ON: Place bowl on scale (if using a bowl). Press q/ZERO. Wait until Appuyer sur q/ZERO entre chaque ingredient. display shows 0. ARRET MANUEL : Appuyer sur q/ZERO pendant 2 a 3 secondes. Arret automatique TO CONVERT WEIGHT UNITS: Press UNIT to change between g, oz, ml and fl.oz. si l’ecran affiche 0 ou que le meme pesage apparait pendant environ 3 minutes. The ml and fl.oz measures (where included) are suitable for all water based liquids, eg. wine, stock, milk. VOYANTS ALARME : Batterie faible : Remplacer les piles Lo ou TO ‘ADD & WEIGH’ several different ingredients in one bowl: Press q/ZERO Err ou O-Ld ou EEEE En surcharge : Reduire le poids between each ingredient. ---- En negatif : Appuyer sur q/ZERO pour remettre a 0 TO SWITCH OFF MANUALLY: Press q/ZERO for 2-3 seconds. Auto switch off will NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Nettoyer la balance uniquement a l’aide d’un chiffon occur if display shows 0 for 1 minute or the same weight reading for 3 minutes. humide. Ne pas plonger dans l’eau ni utiliser de nettoyants chimiques/abrasifs. WARNING INDICATORS: EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas etre elimine Lo or Low power: Replace batteries avec les autres dechets menagers dans toute l’Union Europeenne. L’elimination Err or O-Ld or EEEE Weight overload: Remove some weight incontrolee des dechets pouvant porter prejudice a l’environnement ou a la sante ---- Negative load: Press q/ZERO to return to 0 humaine, veuillez le recycler de facon responsable. Vous favoriserez ainsi la CLEANING AND CARE Clean the scale with a damp cloth only. Do not immerse in reutilisation durable des ressources materielles. Pour renvoyer votre appareil usage, water or use chemical/abrasive cleaners. priere d’utiliser le systeme de renvoi et collection ou contacter le revendeur ou le WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be produit a ete achete. Ils peuvent se debarrasser de ce produit afin qu’il soir recycle tout en respectant l’environnement. disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas etre jetes avec les dechets used device, please use the return and collection systems or contact the retailer menagers car ils contiennent des substances pouvant etre prejudiciables pour la where the product was purchased. They can take this product for environmental safe sante humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis a recycling. disposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs usages. BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be Avertissement : Toujours inserer les piles correctement concernant les polarites (+ et -) marquees sur la pile et l’equipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated portee des enfants. En cas d’ingestion d’un element ou d’une pile, il convient que la collection points. personne concernee consulte rapidement un medecin. Ne pas mettre au rebut les GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge d’enlever immediatement les piles mortes de l’equipement et de les mettre if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through convenablement au rebut. Ne pas deformer les piles. Information a conserver avec la defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that notice. Ne pas melanger des piles anciennes et neuves ou des piles de differents affect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused types ou marques. Enlever les piles de l’equipement s’il ne doit pas etre utilise by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be pendant une periode de temps prolongee, sauf si l’on prevoit des cas d’urgence. Ne responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening pas chauffer les piles. Ne pas forcer la decharge des piles. or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid GARANTIE Ce produit est uniquement destine a un usage domestique. Salter s’engage a reparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute piece de ce to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in produit, (a l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouve que la defaillance provient d’une mauvaise qualite de fabrication ou de addition to a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill materiaux defectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement du produit. Elle ne couvre pas toute deterioration esthetique Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent. provoquee par l’usure normale ou tout dommage provoque par accident ou une mauvaise utilisation. Salter ne sera pas tenu pour responsable de tout type de F dommages directs, indirects ou speciaux. Le fait d’ouvrir ou de demonter l’appareil AVANT LA PREMIERE UTILISATION : Retirer la languette isolante de la pile (si ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent etre accompagnes du justificatif d’achat et expedies en port paye a Salter (ou a un presente). Inserer les piles en respectant bien le sens de positionnement des agent Salter agree local, si en dehors du R.-U.) Il est conseille de bien emballer le polarites + et -. produit afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en MISE EN MARCHE : Placer le bol sur la balance (si utilisation d’un bol). Appuyer sur complement des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits en aucun q/ZERO. Attendre que l’ecran affiche 0. cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agree local.
D INDICADORES DE ADVERTENCIA VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Entfernen Sie die Trennlasche der Batterie Lo o Baja potencia: Reemplace las pilas Err o O-Ld o EEEE Peso excesivo: Quite algo de peso (falls vorhanden) Legen Sie die Batterien ein und achten Sie dabei darauf, dass die ---- Carga negativa: Pulse q/ZERO para regresar a 0 +/-Klemmen die richtige Polung haben. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Limpie la balanza con un pano ligeramente EINSCHALTEN: Stellen Sie die Schussel auf die Waage (wenn Sie eine Schussel humedecido. No la sumerja en agua, ni use agentes quimicos o abrasivos para verwenden). Drucken Sie auf q/ZERO. Warten Sie, bis die Anzeige auf 0 steht. limpiarla. UMRECHNEN VON GEWICHTSEINHEITEN: Drucken Sie UNIT, um zwischen g, oz, EXPLICACION RAEE Este simbolo indica que este articulo no se debe tirar a la ml und fl.oz. zu wechseln. Die Ma?einheiten ml und fl.oz (soweit im Lieferumfang basura con otros residuos domesticos en ningun lugar de la UE. A fin de prevenir enthalten), eignen sich fur alle wasserbasierten Flussigkeiten, z. B. Wein, So?en, los efectos perjudiciales que la eliminacion sin control de los residuos puede tener Milch. sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de ZUM ‘HINZUFUGEN UND WIEGEN’ mehrerer verschiedener Zutaten in einer forma responsable para fomentar la reutilizacion sostenible de los recursos Schussel: Drucken Sie q/ZERO nach jeder hinzugefugten Zutat. materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolucion y MANUELL AUSSCHALTEN: Drucken Sie 2-3 Sekunden lang auf q/ZERO. Das Gerat recogida o pongase en contacto con la empresa a la que le compro el articulo, la cual schaltet sich selbst automatisch aus, wenn das Display 1 Minute lang 0 anzeigt oder lo podra recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente. 3 Minuten lang das gleiche Gewicht. DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS Este simbolo indica que las pilas no se WARNHINWEISE: deben eliminar con la basura domestica ya que contienen sustancias que pueden ser Lo oder Geringe Betriebsleistung: Batterien ersetzen perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshagase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese fin. Err oder O-Ld oder EEEE Gewichts-Uberlastung: Etwas an Gewicht entfernen ---- Negativ-Last: Drucken Sie auf q/ZERO, um auf 0 GARANTIA Este articulo esta concebido para uso domestico solamente. Salter se zuruckzukehren hara cargo de la reparacion de este articulo, o cualquier parte del mismo (excepto REINIGUNG UND PFLEGE: Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch. las pilas), sin coste alguno si dentro del periodo de 15 anos de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser und verwenden Sie keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Esta garantia cubre las piezas que afectan al funcionamiento del producto. No cubre el deterioro cosmetico causado por el uso y desgaste natural o danos causados WEEE-ERKLARUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses por accidente o mal uso. Salter no sera responsable de incidentes, consecuencias Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmull entsorgt werden soll. o danos especiales. Abrir o desarmar la articulo o sus componentes anulara la Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mogliche Umweltoder garantia. Las reclamaciones dentro de la garantia deben ir acompanadas por el Gesundheitsschaden verhindert werden konnen, entsorgen Sie dieses Produkt bitte recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter ordnungsgema? und fordern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der si es fuera del Reino Unido). Debe empaquetarse con cuidado para que no se dane Rohstoffe. Verwenden Sie zur Ruckgabe Ihresbenutzten Gerats bitte fur die durante el transporte. Esta garantia es adicional a los derechos estatutarios del Entsorgung eingerichtete Ruckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, den Handler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und dirijase al agente local de Salter. umweltfreundliches Recycling gewahrleistet werden. BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien I nicht mit dem gewohnlichen Hausmull entsorgt werden durfen, da sie Stoffe PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Rimuovere la linguetta isolante della batteria (se enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schadlich auswirken konnen. presente). Inserire le batterie assicurandosi di rispettare le corrette polarita +/-. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfur vorgesehenen Sammelstellen. ACCENSIONE: Collocare la ciotola sulla bilancia (se si utilizza una ciotola). Premere GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich fur den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter q/ZERO. Attendere fino alla comparsa di 0 sul display. wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (au?er Batterien) fur eine CONVERSIONE UNITA DI MISURA DELLA PESATA: Premere UNIT per cambiare Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich unita di misura: g, oz, ml e fl.oz. Le unita di misura ml e fl.oz (ove incluse) sono Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zuruckfuhren lassen. Diese Garantie ideali per pesare tutti i liquidi a base d’acqua, es. vino, brodo, latte. gilt fur Betriebsteile, die fur die Geratefunktion erforderlich sind. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf ubliche Abnutzung zuruckfuh- Per la funzione AGGIUNGI E PESA e pesare diversi ingredienti differenti in ren lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschadigun- un’unica ciotola: Premere q/ZERO tra un ingrediente e l’altro. gen. Salter haftet nicht fur jede Art von Begleit-, Folge- oder besondere Schaden. SPEGNIMENTO MANUALE: Premere q/ZERO per 2-3 secondi. La bilancia si spegne Beim Offnen oder Zerlegen der Produkt oder einzelner Komponenten erlischt die automaticamente se il display visualizza 0 per 1 minuto oppure la stessa lettura di Garantie. Garantieanspruche sind nur mit Kaufbeleg moglich. Die Produkt in dem pesata per 3 minuti. Fall bitte an Salter (oder au?erhalb Gro?britanniens an einen Salter Fachhandler in Ihrer Nahe) schicken (Fracht bezahlt). Es sollte auf eine gute Transportverpackung INDICATORI DI AVVERTENZA: Lo o Batteria in esaurimento: Sostituire le batterie geachtet werden, damit das Gerat nicht beschadigt wird. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt. HoMedics Group Ltd, HoMedics Err o O-Ld o EEEE Sovraccarico di peso: Togliere un po’ di peso ---- Peso negativo: Premere q/ZERO per tornare a 0 House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. T: (01732) 360783. PULIZIA E MANUTENZIONE: Pulire la bilancia solo con un panno umido. Non immergere in acqua ne utilizzare detergenti chimici o abrasivi. ES SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Quite la pestana extraible del deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi compartimento para pila (en caso de haberla). Coloque una pila o pilas nuevas y dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute asegurese de poner la polaridad +/- como marque el dibujo. umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in PARA ENCENDERLA: Coloque el cuenco en la balanza (si usa un cuenco). Pulse maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. q/ZERO. Espere hasta que aparezca 0. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto e stato acquistato, PARA CONVERTIR MEDIDAS DE PESO: Pulse UNIT para alternar entre g, oz, ml che provvederanno al suo riciclaggio in conformita alle norme di sicurezza y fl.oz. Las mediciones ml y fl.oz (si vienen incluidas) son aptas para liquidos ambientale. acuosos, como por ejemplo, el vino, los caldos y la leche. DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie PARA ANADIR Y PESAR distintos ingredientes sucesivamente en un mismo devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiche contengono cuenco: Pulse q/ZERO antes de pesar un nuevo ingrediente. sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le PARA APAGARLA MANUALMENTE: Mantenga pulsado q/ZERO durante 2-3 batterie negli appositi centri di raccolta. segundos. La balanza se apagara automaticamente si aparece 0 durante 1 minuto o GARANZIA Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si la medicion de peso se mantiene fija en la pantalla 3 minutos. si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile 2
escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il OMREGNING AV VEKTENHETER: Trykk pa UNIT for a skifte mellom g, oz, ml og malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia fl.oz. Malingene ml og fl.oz (der de er inkludert) passer for alle vannbaserte v?sker, copre le parti operanti che compromettono il funzionamento del prodotto. La f.eks. vin, kraft, melk. presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale A ‘TILSETTE OG VEIE’ flere forskjellige ingredienser i en bolle: Trykk pa usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. Salter declina q/ZERO mellom hver ingrediens. qualunque responsabilita per danni incidentali, consequenziali o speciali. L’apertura o lo smontaggio della prodotto o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. A SLA AV MANUELT: Trykk pa q/ZERO i 2-3 sekunder. Apparatet vil slas av Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di automatisk hvis displayet viser 0 i 1 minutt eller samme vektmaling i 3 minutter. acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante VARSELSINDIKATORER: autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare Lo eller Lavt batteri: Skift ut batteriene. con la massima cura il prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto. Err eller O-Ld eller EEEE Vektoverbelastning: Reduser vekten litt La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non ---- Negativ belastning: Trykk pa q/ZERO for a vende tilbake til 0 li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342. RENGJORING OG VEDLIKEHOLD: Vekten skal kun rengjores med en fuktig klut. Ikke nedsenk i vann eller bruk kjemiske/abrasive rengjoringsmidler. P WEEE FORKLARING Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO: Retire a patilha isoladora da bateria (se produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssoppel. For a forebygge presente). Insira as baterias assegurando que os terminais +/- estao do lado correto. mulig skade pa miljoet eller menneskelig helse forarsaket av ukontrollert avfallstomming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for a stotte holdbar gjenbruk av PARA LIGAR: Coloque a taca na balanca (se utilizar uma taca). Pressione q/ZERO. materialressurser. For a returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og Espere ate o mostrador indicar 0. hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjopt. De kan PARA CONVERTER UNIDADES DE PESO: Pressione UNIT para alterar entre g, oz, sorge for miljovennlig gjenvinning av produktet. ml e fl.oz. As medidas ml e fl.oz (onde incluidas) sao adequadas para todos os BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke ma kastes liquidos de base aquosa, por ex. vinho, caldo, leite. sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade PARA ‘ADICIONAR E PESAR’ diferentes ingredientes na mesma taca: Pressione miljoet og helsen. V?r vennlig a kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter. q/ZERO entre cada ingrediente. GARANTI Dette produktet er utelukkende beregnet pa bruk i hjemmet. Salter vil PARA DESLIGAR MANUALMENTE: Pressione q/ZERO durante 2-3 segundos. reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) O desligamento automatico ocorrera se o visor mostrar 0 durante 1 minuto ou a vederlagsfritt dersom det innen 15 ar fra kjopsdato kan pavises feil i utforelse eller mesma leitura de peso durante 3 minutos. materialer. Denne garantien dekker slitedeler som berorer produktets funksjon. INDICADORES DE ADVERTENCIA: Den dekker ikke kosmetisk forringelse forarsaket av vanlig slitasje eller skader Lo ou Potencia baixa: Substituir as baterias forarsaket av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig skade, folgeskade eller spesielle skader. Garantien gjores ugyldig dersom produktet Err ou O-Ld ou EEEE Sobrecarga de peso: Retire algum peso ---- Carga negativa: Pressione q/ZERO para regressar a 0 eller noen av produktet komponenter apnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien ma understottes av kjopsbevis og returneres til Salter (eller LIMPEZA E CUIDADOS: Limpe a balanca apenas com um pano humido. Nao imergir en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning. em agua ou utilizar agentes de limpeza quimicos/abrasivos. Produktet skal emballeres noye slik at det ikke skades under transport. Denne EXPLICACAO DA REEE Esta marcacao indica que o produto nao deve ser garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og far ingen eliminado juntamente com outros residuos domesticos em toda a UE. Para innvirkning pa disse. Hvis du er hjemmehorende et annet sted enn Storbritannia, impedir possiveis danos ambientais ou a saude humana resultantes de uma kontakter du din lokale Salter-representant. eliminacao nao controlada dos residuos, este produto devera ser reciclado de forma NL responsavel de modo a promover a reutilizacao sustentavel dos recursos materiais. Para fazer a devolucao do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas VOOR HET EERSTE GEBRUIK: Verwijder het batterijlipje (indien aanwezig). Plaats de de devolucao e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja podera batterijen en let erop dat u ze correct plaatst op de +/- aansluitingspunten. entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos OM AAN TE ZETTEN: Plaats de kom op de weegschaal (indien u een kom gebruikt). ambientais. Druk op q/ZERO. Wacht totdat 0 wordt getoond op het display. INSTRUCOES RELATIVAMENTE AS PILHAS Este simbolo indica que as pilhas OM GEWICHTEENHEDEN OM TE ZETTEN: Druk op UNIT om te wisselen tussen g, nao podem ser eliminadas juntamente com o lixo domestico, dado que contem oz, ml en fl.oz. De maateenheden ml en fl.oz (indien vermeld) zijn geschikt voor substancias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saude. As pilhas alle op water gebaseerde vloeistoffen, zoals wijn, bouillon en melk. devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados. GARANTIA Este equipamento destina-se apenas para uso domestico. A Salter HET “TOEVOEGEN EN WEGEN” van verschillende ingredienten in een kom: Druk op q/ZERO tussen elk ingredient. procedera a reparacao ou substituicao do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um periodo de 15 anos a OM HANDMATIG UIT TE SCHAKELEN: Druk gedurende 2-3 seconden op q/ZERO. contar da data de aquisicao, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de De weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld als het display gedurende 1 minuut fabrico ou do material. A presente garantia abrange pecas de funcionamento que 0 toont of gedurende 3 minuten hetzelfde gewicht toont. afetam o funcionamento do produto. Nao abrange a deterioracao do acabamento WAARSCHUWINGSINDICATOREN: provocada por uma utilizacao e um desgaste normais nem danos provocados aci- Lo of Laag batterijvermogen: vervang de batterijen dentalmente ou por utilizacao indevida. A Salter nao sera responsavel por qualquer Err of O-Ld of EEEE Gewichtsoverbelasting: verwijder een deel van het gewicht tipo de danos acidentais, consequentes ou especiais. A abertura ou a desmontagem ---- Negatieve belasting: druk op q/ZERO om terug te keren naar 0 da produto ou dos respectivos componentes anulara a garantia. As reivindicacoes ao REINIGING & ONDERHOUD: Reinig de weegschaal alleen met een vochtige abrigo da garantia deverao ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolucao doek. Dompel de weegschaal niet onder in water en gebruik geen chemische reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que nao sofra danos durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao UITLEG OVER AEEA Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet consumidor e que nao podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu Reino Unido, contacte o seu representante Salter local. of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om N duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat FOR APPARATET BRUKES FORSTE GANG: Fjern batteri-isolatorlappen (hvis retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de pafort). Sett inn batteriene og pass pa at +/- polene er korrekt plassert. winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren. A SLA PA: Plasser bollen pa vekten (hvis du bruker en bolle). Trykk pa q/ZERO. Vent til displayet viser 0. RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN Dit symbool betekent dat batterijen niet met 3