На сайте 124149 инструкций общим размером 502.55 Гб, которые состоят из 6275738 страниц

Кухонные весы SALTER 1177 WHGNDR. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SALTER 1177 WHGNDR. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 8 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Кухонные весы
Производитель (бренд)
SALTER
Модель
SALTER 1177 WHGNDR
Еще инструкции
Приготовление пищи SALTER, Кухонные весы SALTER
Язык инструкции
русский
Дата создания
26 Февраля 2019 г.
Просмотры
97 просмотров
Количество страниц
8
Формат файла
pdf
Размер файла
2.4 Мб
Название файла
salter_manual_1177_whgndr.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 8 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • E
    ELECTRONIC KITCHEN SCALES
    Instructions and Guarantee
    GB                                CONVERSION DES UNITES DE POIDS : Appuyer sur UNIT pour changer entre g, oz,
    BEFORE FIRST USE: Remove battery isolator tab (if present). Insert batteries   ml et fl.oz. Les mesures en ml et fl.oz (si incluses) sont adaptees a tous les liquides
    a base d’eau (vin, bouillon, lait, etc.).
    ensuring +/- terminals are correct way round.  POUR AJOUTER et PESER plusieurs ingredients differents dans un bol :
    TO SWITCH ON: Place bowl on scale (if using a bowl). Press q/ZERO. Wait until   Appuyer sur q/ZERO entre chaque ingredient.
    display shows 0.                      ARRET MANUEL : Appuyer sur q/ZERO pendant 2 a 3 secondes. Arret automatique
    TO CONVERT WEIGHT UNITS: Press UNIT to change between g, oz, ml and fl.oz.   si l’ecran affiche 0 ou que le meme pesage apparait pendant environ 3 minutes.
    The ml and fl.oz measures (where included) are suitable for all water based liquids,
    eg. wine, stock, milk.                VOYANTS ALARME :  Batterie faible : Remplacer les piles
    Lo ou
    TO ‘ADD & WEIGH’ several different ingredients in one bowl: Press q/ZERO   Err ou O-Ld ou EEEE   En surcharge : Reduire le poids
    between each ingredient.              ----       En negatif : Appuyer sur q/ZERO pour remettre a 0
    TO SWITCH OFF MANUALLY: Press q/ZERO for 2-3 seconds. Auto switch off will   NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Nettoyer la balance uniquement a l’aide d’un chiffon
    occur if display shows 0 for 1 minute or the same weight reading for 3 minutes.  humide. Ne pas plonger dans l’eau ni utiliser de nettoyants chimiques/abrasifs.
    WARNING INDICATORS:                     EXPLICATION WEEE  Le symbole indique que le produit ne doit pas etre elimine
    Lo or      Low power: Replace batteries  avec les autres dechets menagers dans toute l’Union Europeenne. L’elimination
    Err or O-Ld or EEEE   Weight overload: Remove some weight   incontrolee des dechets pouvant porter prejudice a l’environnement ou a la sante
    ----      Negative load: Press q/ZERO to return to 0  humaine, veuillez le recycler de facon responsable. Vous favoriserez ainsi la
    CLEANING AND CARE  Clean the scale with a damp cloth only. Do not immerse in   reutilisation durable des ressources materielles. Pour renvoyer votre appareil usage,
    water or use chemical/abrasive cleaners.  priere d’utiliser le systeme de renvoi et collection ou contacter le revendeur ou le
    WEEE EXPLANATION  This marking indicates that this product should not be   produit a ete achete. Ils peuvent se debarrasser de ce produit afin qu’il soir recycle
    tout en respectant l’environnement.
    disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
    harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle   DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS  Ce symbole
    it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your   indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas etre jetes avec les dechets
    used device, please use the return and collection systems or contact the retailer   menagers car ils contiennent des substances pouvant etre prejudiciables pour la
    where the product was purchased. They can take this product for environmental safe   sante humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis a
    recycling.                            disposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs usages.
    BATTERY DIRECTIVE  This symbol indicates that batteries must not be   Avertissement : Toujours inserer les piles correctement concernant les polarites
    (+ et -) marquees sur la pile et l’equipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de
    disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be   remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de
    damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated   portee des enfants. En cas d’ingestion d’un element ou d’une pile, il convient que la
    collection points.                    personne concernee consulte rapidement un medecin. Ne pas mettre au rebut les
    GUARANTEE  This product is intended for domestic use only. Salter will repair or   piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
    replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge   d’enlever immediatement les piles mortes de l’equipement et de les mettre
    if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through   convenablement au rebut. Ne pas deformer les piles. Information a conserver avec la
    defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that   notice. Ne pas melanger des piles anciennes et neuves ou des piles de differents
    affect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused   types ou marques. Enlever les piles de l’equipement s’il ne doit pas etre utilise
    by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be   pendant une periode de temps prolongee, sauf si l’on prevoit des cas d’urgence. Ne
    responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening   pas chauffer les piles. Ne pas forcer la decharge des piles.
    or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under
    guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid   GARANTIE  Ce produit est uniquement destine a un usage domestique. Salter
    s’engage a reparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute piece de ce
    to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in
    packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in   produit, (a l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est
    prouve que la defaillance provient d’une mauvaise qualite de fabrication ou de
    addition to a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way.
    For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill   materiaux defectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent
    le fonctionnement du produit. Elle ne couvre pas toute deterioration esthetique
    Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No:
    (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.  provoquee par l’usure normale ou tout dommage provoque par accident ou une
    mauvaise utilisation. Salter ne sera pas tenu pour responsable de tout type de
    F                                 dommages directs, indirects ou speciaux. Le fait d’ouvrir ou de demonter l’appareil
    AVANT LA PREMIERE UTILISATION : Retirer la languette isolante de la pile (si   ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent etre
    accompagnes du justificatif d’achat et expedies en port paye a Salter (ou a un
    presente). Inserer les piles en respectant bien le sens de positionnement des   agent Salter agree local, si en dehors du R.-U.) Il est conseille de bien emballer le
    polarites + et -.                     produit afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en
    MISE EN MARCHE : Placer le bol sur la balance (si utilisation d’un bol). Appuyer sur   complement des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits en aucun
    q/ZERO. Attendre que l’ecran affiche 0.  cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agree local.
  • D                                 INDICADORES DE ADVERTENCIA
    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Entfernen Sie die Trennlasche der Batterie   Lo o      Baja potencia: Reemplace las pilas
    Err o O-Ld o EEEE
    Peso excesivo: Quite algo de peso
    (falls vorhanden) Legen Sie die Batterien ein und achten Sie dabei darauf, dass die   ----    Carga negativa: Pulse q/ZERO para regresar a 0
    +/-Klemmen die richtige Polung haben.   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Limpie la balanza con un pano ligeramente
    EINSCHALTEN: Stellen Sie die Schussel auf die Waage (wenn Sie eine Schussel   humedecido. No la sumerja en agua, ni use agentes quimicos o abrasivos para
    verwenden). Drucken Sie auf q/ZERO. Warten Sie, bis die Anzeige auf 0 steht.   limpiarla.
    UMRECHNEN VON GEWICHTSEINHEITEN: Drucken Sie UNIT, um zwischen g, oz,   EXPLICACION RAEE  Este simbolo indica que este articulo no se debe tirar a la
    ml und fl.oz. zu wechseln. Die Ma?einheiten ml und fl.oz (soweit im Lieferumfang   basura con otros residuos domesticos en ningun lugar de la UE. A fin de prevenir
    enthalten), eignen sich fur alle wasserbasierten Flussigkeiten, z. B. Wein, So?en,   los efectos perjudiciales que la eliminacion sin control de los residuos puede tener
    Milch.                                sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
    ZUM ‘HINZUFUGEN UND WIEGEN’ mehrerer verschiedener Zutaten in einer   forma responsable para fomentar la reutilizacion sostenible de los recursos
    Schussel: Drucken Sie q/ZERO nach jeder hinzugefugten Zutat.   materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolucion y
    MANUELL AUSSCHALTEN: Drucken Sie 2-3 Sekunden lang auf q/ZERO. Das Gerat   recogida o pongase en contacto con la empresa a la que le compro el articulo, la cual
    schaltet sich selbst automatisch aus, wenn das Display 1 Minute lang 0 anzeigt oder   lo podra recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
    3 Minuten lang das gleiche Gewicht.     DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS  Este simbolo indica que las pilas no se
    WARNHINWEISE:                         deben eliminar con la basura domestica ya que contienen sustancias que pueden ser
    Lo oder      Geringe Betriebsleistung: Batterien ersetzen   perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshagase de las pilas en los
    puntos de recogida que existen para ese fin.
    Err oder O-Ld oder EEEE  Gewichts-Uberlastung: Etwas an Gewicht entfernen
    ----        Negativ-Last: Drucken Sie auf q/ZERO, um auf 0       GARANTIA  Este articulo esta concebido para uso domestico solamente. Salter se
    zuruckzukehren            hara cargo de la reparacion de este articulo, o cualquier parte del mismo (excepto
    REINIGUNG UND PFLEGE: Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch.   las pilas), sin coste alguno si dentro del periodo de 15 anos de la fecha de compra se
    puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos.
    Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser und verwenden Sie keine chemischen Reiniger
    oder Scheuermittel.                   Esta garantia cubre las piezas que afectan al funcionamiento del producto. No cubre
    el deterioro cosmetico causado por el uso y desgaste natural o danos causados
    WEEE-ERKLARUNG  Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses   por accidente o mal uso. Salter no sera responsable de incidentes, consecuencias
    Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmull entsorgt werden soll.   o danos especiales. Abrir o desarmar la articulo o sus componentes anulara la
    Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mogliche Umweltoder   garantia. Las reclamaciones dentro de la garantia deben ir acompanadas por el
    Gesundheitsschaden verhindert werden konnen, entsorgen Sie dieses Produkt bitte   recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter
    ordnungsgema? und fordern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der   si es fuera del Reino Unido). Debe empaquetarse con cuidado para que no se dane
    Rohstoffe. Verwenden Sie zur Ruckgabe Ihresbenutzten Gerats bitte fur die   durante el transporte. Esta garantia es adicional a los derechos estatutarios del
    Entsorgung eingerichtete Ruckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an   consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido,
    den Handler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und   dirijase al agente local de Salter.
    umweltfreundliches Recycling gewahrleistet werden.
    BATTERIE-RICHTLINIE  Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien    I
    nicht mit dem gewohnlichen Hausmull entsorgt werden durfen, da sie Stoffe   PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Rimuovere la linguetta isolante della batteria (se
    enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schadlich auswirken konnen.   presente). Inserire le batterie assicurandosi di rispettare le corrette polarita +/-.
    Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfur vorgesehenen Sammelstellen.  ACCENSIONE: Collocare la ciotola sulla bilancia (se si utilizza una ciotola). Premere
    GARANTIE  Dieses Produkt ist lediglich fur den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter   q/ZERO. Attendere fino alla comparsa di 0 sul display.
    wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (au?er Batterien) fur eine   CONVERSIONE UNITA DI MISURA DELLA PESATA: Premere UNIT per cambiare
    Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich   unita di misura: g, oz, ml e fl.oz. Le unita di misura ml e fl.oz (ove incluse) sono
    Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zuruckfuhren lassen. Diese Garantie   ideali per pesare tutti i liquidi a base d’acqua, es. vino, brodo, latte.
    gilt fur Betriebsteile, die fur die Geratefunktion erforderlich sind. Ausgeschlossen von
    dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf ubliche Abnutzung zuruckfuh-  Per la funzione AGGIUNGI E PESA e pesare diversi ingredienti differenti in
    ren lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschadigun-  un’unica ciotola: Premere q/ZERO tra un ingrediente e l’altro.
    gen. Salter haftet nicht fur jede Art von Begleit-, Folge- oder besondere Schaden.   SPEGNIMENTO MANUALE: Premere q/ZERO per 2-3 secondi. La bilancia si spegne
    Beim Offnen oder Zerlegen der Produkt oder einzelner Komponenten erlischt die   automaticamente se il display visualizza 0 per 1 minuto oppure la stessa lettura di
    Garantie. Garantieanspruche sind nur mit Kaufbeleg moglich. Die Produkt in dem   pesata per 3 minuti.
    Fall bitte an Salter (oder au?erhalb Gro?britanniens an einen Salter Fachhandler in
    Ihrer Nahe) schicken (Fracht bezahlt). Es sollte auf eine gute Transportverpackung   INDICATORI DI AVVERTENZA:
    Lo o
    Batteria in esaurimento: Sostituire le batterie
    geachtet werden, damit das Gerat nicht beschadigt wird. Ihre gesetzlichen Rechte
    werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt. HoMedics Group Ltd, HoMedics   Err o O-Ld o EEEE   Sovraccarico di peso: Togliere un po’ di peso
    ----
    Peso negativo: Premere q/ZERO per tornare a 0
    House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK.
    T: (01732) 360783.                    PULIZIA E MANUTENZIONE: Pulire la bilancia solo con un panno umido. Non
    immergere in acqua ne utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
    ES                                  SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE  Questo simbolo indica che il prodotto non
    ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Quite la pestana extraible del   deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi
    compartimento para pila (en caso de haberla). Coloque una pila o pilas nuevas y   dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute
    asegurese de poner la polaridad +/- como marque el dibujo.   umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in
    PARA ENCENDERLA: Coloque el cuenco en la balanza (si usa un cuenco). Pulse    maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
    q/ZERO. Espere hasta que aparezca 0.    Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione
    e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto e stato acquistato,
    PARA CONVERTIR MEDIDAS DE PESO: Pulse UNIT para alternar entre g, oz, ml   che provvederanno al suo riciclaggio in conformita alle norme di sicurezza
    y fl.oz. Las mediciones ml y fl.oz (si vienen incluidas) son aptas para liquidos   ambientale.
    acuosos, como por ejemplo, el vino, los caldos y la leche.   DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie
    PARA ANADIR Y PESAR distintos ingredientes sucesivamente en un mismo   devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiche contengono
    cuenco: Pulse q/ZERO antes de pesar un nuevo ingrediente.   sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le
    PARA APAGARLA MANUALMENTE: Mantenga pulsado q/ZERO durante 2-3   batterie negli appositi centri di raccolta.
    segundos. La balanza se apagara automaticamente si aparece 0 durante 1 minuto o   GARANZIA  Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter
    si la medicion de peso se mantiene fija en la pantalla 3 minutos.   si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile
    2
  • escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il   OMREGNING AV VEKTENHETER: Trykk pa UNIT for a skifte mellom g, oz, ml og
    malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia   fl.oz. Malingene ml og fl.oz (der de er inkludert) passer for alle vannbaserte v?sker,
    copre le parti operanti che compromettono il funzionamento del prodotto. La   f.eks. vin, kraft, melk.
    presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale   A ‘TILSETTE OG VEIE’ flere forskjellige ingredienser i en bolle: Trykk pa
    usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. Salter declina   q/ZERO mellom hver ingrediens.
    qualunque responsabilita per danni incidentali, consequenziali o speciali. L’apertura
    o lo smontaggio della prodotto o dei suoi componenti invalida la presente garanzia.   A SLA AV MANUELT: Trykk pa q/ZERO i 2-3 sekunder. Apparatet vil slas av
    Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di   automatisk hvis displayet viser 0 i 1 minutt eller samme vektmaling i 3 minutter.
    acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante   VARSELSINDIKATORER:
    autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare   Lo eller      Lavt batteri: Skift ut batteriene.
    con la massima cura il prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto.   Err eller O-Ld eller EEEE Vektoverbelastning: Reduser vekten litt
    La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non   ----    Negativ belastning: Trykk pa q/ZERO for a vende tilbake til 0
    li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano /
    Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.  RENGJORING OG VEDLIKEHOLD: Vekten skal kun rengjores med en fuktig klut. Ikke
    nedsenk i vann eller bruk kjemiske/abrasive rengjoringsmidler.
    P                                   WEEE FORKLARING  Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette
    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO: Retire a patilha isoladora da bateria (se   produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssoppel. For a forebygge
    presente). Insira as baterias assegurando que os terminais +/- estao do lado correto.  mulig skade pa miljoet eller menneskelig helse forarsaket av ukontrollert
    avfallstomming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for a stotte holdbar gjenbruk av
    PARA LIGAR: Coloque a taca na balanca (se utilizar uma taca). Pressione q/ZERO.   materialressurser. For a returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og
    Espere ate o mostrador indicar 0.     hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjopt. De kan
    PARA CONVERTER UNIDADES DE PESO: Pressione UNIT para alterar entre g, oz,   sorge for miljovennlig gjenvinning av produktet.
    ml e fl.oz. As medidas ml e fl.oz (onde incluidas) sao adequadas para todos os   BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke ma kastes
    liquidos de base aquosa, por ex. vinho, caldo, leite.  sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade
    PARA ‘ADICIONAR E PESAR’ diferentes ingredientes na mesma taca: Pressione    miljoet og helsen. V?r vennlig a kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
    q/ZERO entre cada ingrediente.        GARANTI  Dette produktet er utelukkende beregnet pa bruk i hjemmet. Salter vil
    PARA DESLIGAR MANUALMENTE: Pressione q/ZERO durante 2-3 segundos.   reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)
    O desligamento automatico ocorrera se o visor mostrar 0 durante 1 minuto ou a   vederlagsfritt dersom det innen 15 ar fra kjopsdato kan pavises feil i utforelse eller
    mesma leitura de peso durante 3 minutos.  materialer. Denne garantien dekker slitedeler som berorer produktets funksjon.
    INDICADORES DE ADVERTENCIA:           Den dekker ikke kosmetisk forringelse forarsaket av vanlig slitasje eller skader
    Lo ou      Potencia baixa: Substituir as baterias  forarsaket av uhell eller feil bruk. Salter er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig
    skade, folgeskade eller spesielle skader. Garantien gjores ugyldig dersom produktet
    Err ou O-Ld ou EEEE   Sobrecarga de peso: Retire algum peso
    ----      Carga negativa: Pressione q/ZERO para regressar a 0  eller noen av produktet komponenter apnes eller demonteres. Erstatningskrav
    dekket av garantien ma understottes av kjopsbevis og returneres til Salter (eller
    LIMPEZA E CUIDADOS: Limpe a balanca apenas com um pano humido. Nao imergir   en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning.
    em agua ou utilizar agentes de limpeza quimicos/abrasivos.  Produktet skal emballeres noye slik at det ikke skades under transport. Denne
    EXPLICACAO DA REEE  Esta marcacao indica que o produto nao deve ser   garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og far ingen
    eliminado juntamente com outros residuos domesticos em toda a UE. Para   innvirkning pa disse. Hvis du er hjemmehorende et annet sted enn Storbritannia,
    impedir possiveis danos ambientais ou a saude humana resultantes de uma   kontakter du din lokale Salter-representant.
    eliminacao nao controlada dos residuos, este produto devera ser reciclado de forma    NL
    responsavel de modo a promover a reutilizacao sustentavel dos recursos materiais.
    Para fazer a devolucao do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas   VOOR HET EERSTE GEBRUIK: Verwijder het batterijlipje (indien aanwezig). Plaats de
    de devolucao e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja podera   batterijen en let erop dat u ze correct plaatst op de +/- aansluitingspunten.
    entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos   OM AAN TE ZETTEN: Plaats de kom op de weegschaal (indien u een kom gebruikt).
    ambientais.                           Druk op q/ZERO. Wacht totdat 0 wordt getoond op het display.
    INSTRUCOES RELATIVAMENTE AS PILHAS Este simbolo indica que as pilhas   OM GEWICHTEENHEDEN OM TE ZETTEN: Druk op UNIT om te wisselen tussen g,
    nao podem ser eliminadas juntamente com o lixo domestico, dado que contem   oz, ml en fl.oz. De maateenheden ml en fl.oz (indien vermeld) zijn geschikt voor
    substancias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saude. As pilhas   alle op water gebaseerde vloeistoffen, zoals wijn, bouillon en melk.
    devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
    GARANTIA  Este equipamento destina-se apenas para uso domestico. A Salter   HET “TOEVOEGEN EN WEGEN” van verschillende ingredienten in een kom:
    Druk op q/ZERO tussen elk ingredient.
    procedera a reparacao ou substituicao do equipamento, ou de qualquer componente
    do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um periodo de 15 anos a   OM HANDMATIG UIT TE SCHAKELEN: Druk gedurende 2-3 seconden op q/ZERO.
    contar da data de aquisicao, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de   De weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld als het display gedurende 1 minuut
    fabrico ou do material. A presente garantia abrange pecas de funcionamento que   0 toont of gedurende 3 minuten hetzelfde gewicht toont.
    afetam o funcionamento do produto. Nao abrange a deterioracao do acabamento   WAARSCHUWINGSINDICATOREN:
    provocada por uma utilizacao e um desgaste normais nem danos provocados aci-  Lo of      Laag batterijvermogen: vervang de batterijen
    dentalmente ou por utilizacao indevida. A Salter nao sera responsavel por qualquer   Err of O-Ld of EEEE  Gewichtsoverbelasting: verwijder een deel van het gewicht
    tipo de danos acidentais, consequentes ou especiais. A abertura ou a desmontagem   ----    Negatieve belasting: druk op q/ZERO om terug te keren naar 0
    da produto ou dos respectivos componentes anulara a garantia. As reivindicacoes ao   REINIGING & ONDERHOUD: Reinig de weegschaal alleen met een vochtige
    abrigo da garantia deverao ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para
    a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolucao   doek. Dompel de weegschaal niet onder in water en gebruik geen chemische
    reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
    pagos. Deve ter cuidado ao embalar o produto de modo a que nao sofra danos
    durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao   UITLEG OVER AEEA  Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet
    consumidor e que nao podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do   met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu
    Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.  of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te
    voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om
    N                                 duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte apparaat
    FOR APPARATET BRUKES FORSTE GANG: Fjern batteri-isolatorlappen (hvis   retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op met de
    pafort). Sett inn batteriene og pass pa at +/- polene er korrekt plassert.  winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige
    recycling accepteren.
    A SLA PA: Plasser bollen pa vekten (hvis du bruker en bolle). Trykk pa q/ZERO.
    Vent til displayet viser 0.             RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN Dit symbool betekent dat batterijen niet met
    3

Скачать инструкцию

Файл скачали 17 раз (Последний раз: 21 Октября 2019 г., в 01:17)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям