На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS Daily Collection HR2107/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HR2105 HR2106 Eesti e Блендерді? пыша? б?лігіне k Uszczelka czesci tnacej Slovenscina HR2107 арнал?ан ны?ызда?ыш са?ина minirozdrabniacza (tylko model a a Moodunou f Блендер ыдысына арнал?ан HR2106) a Merilna posodica b Kaas пыша? б?лігі l Naczynie minirozdrabniacza (tylko b Pokrov b c Klaasist kannmikseri kann (ainult g Бас?ару т?т?асы model HR2106) c Steklena posoda mesalnika (samo mudelid HR2105 ja HR2106) h Пульс ба?дарламасы HR2105 in HR2106) d Roostevabast terasest kannmikseri i Жылдамды? ба?дарламасы d Posoda mesalnika iz nerjavnega l kann (ainult mudel HR2107) j Ша?ын тура?ышты? пыша? б?лігі Romana jekla (samo HR2107) e Kannmikseri loiketerade mooduli (тек HR2106 ?лгісінде) e Tesnilni obrocek za rezilno enoto rongastihend a Pahar gradat mesalnika c d f Kannmikseri kannu loiketerad k Ша?ын тура?ышты? пыша? b Capacul f Rezilna enota za posodo mesalnika б?лігіне арнал?ан ны?ызда?ыш g Juhtnupp са?ина (тек HR2106 ?лгісінде) c Vas din sticla al blenderului (numai g Regulator k h Impulssreziimi seade l Ша?ын тура?ыш ыдысы (тек HR2105 si HR2106) h Pulzna nastavitev i Kiiruse seaded HR2106 ?лгісінде) d Vas blender din otel inoxidabil i Nastavitve hitrosti (numai HR2107) j Minihakkija loiketerad (ainult j Rezilna enota mini sekljalnika e mudel HR2106) Lietuviskai e Garnitura pentru blocul taietor al (samo HR2106) blenderului k Minihakkija loiketerade mooduli k Tesnilni obrocek za rezilno enoto rongastihend (ainult mudel a Matavimo puodelis f Bloc taietor pentru vasul mini sekljalnika (samo HR2106) f HR2106) b Dangtis blenderului l Posoda mini sekljalnika (samo j l Minihakkija nou (ainult mudel c Stiklinis maisytuvo asotis (tik g Buton de comanda HR2106) HR2106) HR2105 ir HR2106) h Setare puls d Nerudijanciojo plieno maisytuvo i Setari pentru viteza asotis (tik HR2107) j Bloc taietor pentru tocatorul fin Srpski EN User manual LV Lietotaja rokasgramata Hrvatski e Maisytuvo pjaustymo itaiso (numai HR2106) sandarinimo ziedas a Solja za merenje BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi a Mjerna salica f Maisytuvo asocio pjaustymo itaisas k Garnitura pentru blocul taietor al tocatorului fin (numai HR2106) CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare g b Poklopac g Valdymo rankenele l Bol pentru tocatorul fin (numai b Poklopac c Staklena posuda blendera (samo ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя h i c Stakleni vrc mijesalice (samo h Pulsinio rezimo nustatymas HR2106) HR2105 i HR2106) HR2105 i HR2106) HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela d Vrc mijesalice od nehrdajuceg i Greicio nustatymai d Posuda blendera od nerdajuceg celika (samo HR2107) HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik celika (samo HR2107) j Mazojo kapoklio pjaustymo itaisas Русский e Zaptivni prsten za jedinicu sa (tik HR2106) e Brtveni prsten za jedinicu s KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik rezacima mijesalice k Mazojo kapoklio pjaustymo itaiso a Мерный стакан secivima blendera LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача f Jedinica s rezacima za vrc sandarinimo ziedas (tik HR2106) b Крышка f Jedinica sa secivima za posudu blendera mijesalice l Mazojo kapoklio menzurele (tik c Стеклянный кувшин блендера g Regulator g Regulator HR2106) (только для моделей HR2105 h Opcija pulsiranja и HR2106) h Postavka pulsiranja d Кувшин для блендера из i Postavke brzine Latviesu нержавеющей стали (только i Podesavanje brzine j Jedinica s rezacima male sjeckalice для модели HR2107) j Jedinica sa secivima mini seckalice (samo HR2106) (samo HR2106) a Merglaze e Уплотнительное кольцо для k Zaptivni prsten za jedinicu sa ножевого блока блендера English i Настройки за скорост k Brtveni prsten za jedinicu s b Vaks f Ножевой блок для кувшина secivima mini seckalice (samo j Режещ блок на малката кълцаща rezacima male sjeckalice (samo c Stikla blendera kruka (tikai блендера HR2106) a Measuring cup приставка (само за HR2106) HR2106) HR2105 un HR2106) g Переключатель режимов l Bokal mini seckalice (samo b Lid k Уплътнителен пръстен за l Posuda male sjeckalice (samo d Nerusejosa terauda blendera h Импульсный режим HR2106) HR2106) c Glass blender jar (HR2105 and режещия блок на малката kruka (tikai HR2107) i Режимы скорости кълцаща приставка (само за HR2106 only) HR2106) e Blendera asmenu bloka j Ножевой блок мини- d Stainless steel blender jar (HR2107 l Чаша на малката кълцаща Magyar blivgredzens измельчителя (только для Українська модели HR2106) only) приставка (само за HR2106) f Blendera krukas asmenu bloks k Уплотнительное кольцо e Sealing ring for blender blade unit a Meropohar g Vadibas sledzis для ножевого блока мини- a Мірна чашка b Fedel f Blade unit for blender jar c Uveg turmixkehely (csak HR2105 h Pulsacijas rezima uzstadijumi измельчителя (только для b Кришка модели HR2106) g Control knob Cestina es HR2106 tipusnal) i Atruma uzstadijumi l Стакан мини-измельчителя c Скляний глек блендера (лише HR2105 та HR2106) h Pulse setting a Odmerka d Rozsdamentes acel turmixkehely j Mini smalcinataja asmenu bloks (только для модели HR2106) d Глек блендера з нержавіючої i Speed settings b Viko (csak HR2107 tipusnal) (tikai HR2106) сталі (лише HR2107) j Mini chopper blade unit (HR2106 c Sklenena nadoba mixeru (pouze e Turmix kesehez valo tomitogyuru k Mini smalcinataja asmenu bloka Slovensky e Ущільнююче кільце для blivgredzens (tikai HR2106) only) model HR2105 a HR2106) f Apritokes a turmixkehelyhez ріжучого блока блендера k Sealing ring for mini chopper blade d Nerezova nadoba mixeru (pouze g Kezelogomb l Mini smalcinataja kauss (tikai a Odmerna nadoba f Ріжучий блок для чаші блендера HR2106) unit (HR2106 only) model HR2107) h Pulzus beallitas g Регулятор l Mini chopper beaker (HR2106 e Tesnici krouzek pro nozovou b Veko h Імпульсний режим only) jednotku mixeru i Sebesseg beallitasok Polski c Sklenena nadoba mixera (len f Nozova jednotka pro nadobu j Mini aprito kesei (csak HR2106 modely HR2105 a HR2106) i Налаштування швидкості mixeru tipusnal) a Kubek z miarka d Nadoba mixera z nehrdzavejucej j Ріжучий блок міні-подрібнювача Български g Ovladaci knoflik k Mini aprito keseihez valo b Pokrywka ocele (len model HR2107) (лише HR2106) h Nastaveni pulzace tomitogyuru e Tesniaci kruzok nastavca s k Ущільнююче кільце для ріжучого a Мерителна чаша i Nastaveni rychlosti l Mini apritoedeny (csak HR2106 c Szklany dzbanek blendera (tylko cepelami mixera блока міні-подрібнювача (лише HR2106) b Капак tipusnal) modele HR2105 i HR2106) f Nastavec s cepelami pre nadobu c Стъклена кана на пасатора (само j Nozova jednotka minisekacku d Dzbanek blendera ze stali mixera l Чаша міні-подрібнювача (лише HR2106) szlachetnej (tylko model HR2107) (pouze model HR2106) за HR2105 и HR2106) ?аза?ша g Ovladaci regulator d Кана на пасатора от неръждаема k Tesnici krouzek pro nozovou e Uszczelka czesci tnacej blendera h Nastavenie impulzu jednotku minisekacku (pouze стомана (само за HR2107) model HR2106) a ?лшеуіш шыны ая? f Czesc tnaca do dzbanka blendera i Nastavenie rychlosti e Уплътнителен пръстен за l Nadoba minisekacku (pouze b ?а?па? g Pokretlo regulacyjne j Mini nastavec s cepelami na режещия блок на пасатора model HR2106) c Шыны блендер ыдысы h Ustawienie pulsacji sekanie (len model HR2106) f Режещ блок за каната на (тек HR2105 ж?не HR2106 i Ustawienia szybkosci k Tesniaci kruzok mini nastavca s пасатора ?лгілерінде) j Czesc tnaca minirozdrabniacza cepelami na sekanie (len model g Ключ за регулиране d Тот баспайтын болат блендер (tylko model HR2106) HR2106) h Импулсна настройка ыдысы (тек HR2107 ?лгісінде) l Nadoba mini nastavca na sekanie (len model HR2106) Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. HR2105_HR2106_2107_EEU_UM_V2.0 3140 035 34822 2 3 5 (MAX) (MAX) 1250ml 2 1250ml 2 1250ml 2 625ml 2 1250ml 2 1250ml 2 675ml 2 6 x 50g 1 (on and off) 5 4 50g 1 (on and off) 50g 1 (on and off) 90g 1 (on and off) 2x2x2 cm
English Hrvatski Latviesu Slovensky Before first use Prije prve uporabe Pirms pirmas lietosanas reizes Pred prvym pouzitim Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for Prije prve uporabe aparata temeljito ocistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s hranom Pirms ierices pirmas izmantosanas reizes pilniba notiriet detalas, kas nonaks saskare ar Pred prvym pouzitim zariadenia dokladne ocistite vsetky diely, ktore pridu do styku s potravinami the first time (see chapter “Cleaning”). (pogledajte poglavlje “Ciscenje”). produktiem (skatiet nodalu “Tirisana”). (pozrite si kapitolu „Cistenie“). Using the blender (fig. 2) Uporaba mijesalice (sl. 2) Blendera izmantosana (2. att.) Pouzivanie mixera (obr. 2) The blender is intended for: Mijesalica je namijenjena: Blenderis ir paredzets: Mixer je urceny na: • Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes. • Mijesanju tekucina, primjerice mlijecnih proizvoda, umaka, vocnih sokova, juha, mijesanih pica, • Skidrumu, piem., piena produktu, mercu, auglu sulu, zupu, kokteilu, jauktu dzerienu jauksanai. • Mixovanie tekutin, napr. mliecnych vyrobkov, omacok, ovocnych dzusov, polievok, miesanych • Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. frapea. • Viskozu sastavdalu, piemeram, pankuku miklas vai majonezes, jauksanai. napojov a shakeov. • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. • Mijesanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palacinke ili majoneze. • Termiski apstradatu produktu, piemeram, bernu biezenu pagatavosanai. • Mixovanie jemnych surovin, napr. palacinkove cesto alebo majoneza. Tip: to process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (P) several • Mijesanju kuhanih sastojaka, primjerice za djecju hranu. Padoms: ja velaties apstradat produktus tikai nedaudz, pagrieziet vadibas pogu vairakas reizes uz • Pripravu pyre z varenych prisad, napr. na pripravu detskej stravy. times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time. Savjet: za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja (P). pulsa rezimu (P). Nekad neizmantojiet pulsa rezimu ilgak par vairakam sekundem viena reize. Tip: ak chcete velmi rychlo spracovat prisady, niekolkokrat otocte ovladaci regulator na Using the chopper (fig. 3) Postavku pulsiranja nikada ne koristite duze od nekoliko sekundi odjednom. Smalcinataja izmantosana (3. att.) nastavenie impulzu (P). Nastavenie impulz smiete naraz pouzit len na par sekund. The chopper is intended for chopping ingredients like onion, garlic, herbs, meat, etc. Uporaba sjeckalice (sl. 3) Smalcinatajs ir paredzets tadu sastavdalu ka sipolu, kiploku, garsaugu, galas u.tml. apstradei. Pouzivanie nastavca na sekanie (obr. 3) Sjeckalica je namijenjena sjeckanju sastojaka kao sto su luk, cesnjak, zacinsko bilje, meso itd. Nastavec na sekanie je urceny na sekanie prisad, napr. cibule, cesnaku, byliniek, masa atd. Cleaning (fig. 4) Tirisana (4. att.) Easy clean: follow the steps: 1 2 3 4. Ciscenje (sl. 4) Vienkarsa tirisana: izpildiet darbibas: 1 2 3 4. Cistenie (obr. 4) Note: make sure to turn the control knob to the pulse setting (P) a few times. Jednostavno ciscenje: slijedite korake: 1 2 3 4. Piezime: dazas reizes pagrieziet vadibas pogu pulsacijas rezima (P). Jednoduche cistenie: postupujte podla krokov: 1 2 3 4. Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta. Poznamka: nezabudnite niekolkokrat otocit ovladacim regulatorom na nastavenie impulzu (P). Recipe Recepte Recept Recept Baby food recipe Zidainu partikas recepte Ingredients Quantity Speed Time Sastojci Recept za hranu za bebu Brzina Vrijeme Sastavdalas Daudzums Atrums Laiks Suroviny Recept na detsku vyzivu Rychlost Cas Kolicina Mnozstvo Cooked potatoes 150 g Kuhani krumpir 150 g Cepti kartupeli 150 g Varene zemiaky 150 g Cooked chicken 150 g Kuhana piletina 150 g Cepta vista 150 g 2 30 sek. Varene kurca 150 g 2 30 sec 2 30 s Varitas karsu pupinas 150 g 2 30 s Cooked French beans 150 g Kuhane mahune 150 g Varene fazulove struky 150 g piens 225 ml Milk 225 ml Mlijeko 225 ml Piezime: vienmer atdzesejiet ierici lidz istabas temperaturai pec katras produktu porcijas apstrades. Mlieko 225 ml Note: always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process. Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne Poznamka: po spracovani kazdej davky nechajte zariadenie vzdy vychladnut na izbovu teplotu. temperature. Polski Български Magyar Przed pierwszym uzyciem Slovenscina Przed pierwszym uzyciem dokladnie umyj wszystkie czesci urzadzenia, ktore beda sie stykaly z Pred prvo uporabo Преди първата употреба Teendok az elso hasznalat elott zywnoscia (patrz rozdzial „Czyszczenie”). Pred prvo uporabo temeljito ocistite vse dele aparata, ki bodo prisli v stik s hrano (oglejte si Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които влизат в Zasady uzywania blendera (rys. 2) poglavje »Ciscenje«). контакт с храна (вижте раздел „Почистване“). Az elso hasznalat elott alaposan tisztitsa meg azokat a reszeket, amelyek kozvetlenul erintkeznek Uporaba mesalnika (slika 2) etellel (lasd a „Tisztitas” c. reszt). Използване на пасатора (фиг. 2) A turmixgep hasznalata (2. abra) Blender jest przeznaczony do: Mesalnik je namenjen za: • Mieszania plynow, np. produktow mlecznych, sosow, sokow owocowych, zup, koktajli i drinkow. Пасаторът е предназначен за: • Mieszania miekkich skladnikow, np. skladnikow na ciasto na nalesniki lub majonez. • Mesanje tekocin, npr. mlecnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mesanih in osvezilnih napitkov. • Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли, A turmixgep felhasznalasi teruletei: • Ucierania gotowanych skladnikow, np. do jedzenia dla niemowlat. • Mesanje mehkih sestavin, npr. osnove za palacinke ali majoneze. шейкове. • Folyadekok, pl. tejtermekek, martasok, gyumolcslevek, levesek, italkeverekek, koktelok Wskazowka: aby bardzo krotko miksowac skladniki, kilka razy obroc pokretlo regulacyjne na • Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otrosko hrano. • Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза. mixelesere. ustawienie pulsacji (P). Nigdy nie uzywaj ustawienia pulsacji dluzej niz przez kilka sekund. Namig: ce sestavine zelite obdelati zelo hitro, regulator veckrat obrnite na pulzno nastavitev (P). • Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни. • Puha alapanyagok, pl. palacsintateszta vagy majonez keveresere. Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund. • Fott alapanyagok, pl. bebietelek pepesitesere. Съвет: за да обработите продуктите за съвсем кратко време, завъртете регулиращия Zasady uzywania rozdrabniacza (rys. 3) Uporaba sekljalnika (slika 3) ключ на импулсна настройка (P) няколко пъти. Никога не ползвайте импулсния режим в Tipp: ha az alapanyagokat nagyon rovid ideig kivanja turmixolni, forditsa a kezelogombot Rozdrabniacz sluzy do siekania takich skladnikow, jak cebula, czosnek, ziola, mieso itp. продължение на повече от няколко секунди наведнъж. tobbszor pulzus (P) fokozatba. A pulzusallasban ne hasznalja a keszuleket egyszerre par Czyszczenie (rys. 4) Sekljalnik je namenjen sekljanju sestavin, kot so cebula, cesen, zelisca, meso itd. masodpercnel tovabb. Използване на кълцащата приставка (фиг. 3) Az aprito hasznalata (3. abra) Latwe czyszczenie: wykonaj czynnosci 1 2 3 4. Ciscenje (slika 4) Кълцащата приставка е предназначена за накълцване на продукти като лук, чесън, пресни Uwaga! Kilka razy obroc pokretlo regulacyjne na ustawienie pulsacji (P). Enostavno ciscenje: sledite korakom: 1 2 3 4. подправки, месо и др. Az apritoval olyan alapanyagokat aprithat, mint hagyma, fokhagyma, fuszerek, hus stb. Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P). Почистване (фиг. 4) Tisztitas (4. abra) Przepis Recept Лесно почистване: следвайте стъпки 1, 2, 3, 4. Konnyen tisztithato: kovesse az 1, 2, 3, 4. lepeseket. Przepis na potrawe dla dzieci Забележка: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P) няколко пъти. Megjegyzes: forditsa a kezelogombot tobbszor pulzus (P) fokozatba. Skladniki Ilosc Szybkosc Czas Recept za otrosko hrano Рецепта Recept Gotowane ziemniaki 150 g Sestavine Kolicina Hitrost Cas Рецепта за бебешка храна Bebietel recept Gotowany kurczak 150 g 2 30 s Kuhan krompir 150 g Kuhan piscanec 150 g Продукти Количество Скорост Време Hozzavalok Mennyiseg Fokozat Ido Gotowana fasolka szparagowa 150 g Kuhan strocji fizol 150 g 2 30 s Варени картофи 150 г Fott burgonya 150 g Mleko 225 ml Mleko 225 ml Варено пилешко 150 г Fott csirkehus 150 g 2. 30 mp Uwaga! Przed ponownym uzyciem urzadzenia odczekaj, az ostygnie ono do temperatury pokojowej. Варен френски зелен боб 150 г 2 30 сек. Fott zoldbab 150 g Opomba: po posamezni obdelavi pocakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. Мляко 225 мл Tej 225 ml Romana Забележка: винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите Megjegyzes: az egyes adagok feldolgozasa kozott varjon, mig a keszulek szobahomersekletre lehul. Srpski поредната порция. Inainte de prima utilizare Pre prve upotrebe ?аза?ша Curatati bine componentele care vin in contact cu alimentele inainte de prima utilizare a Pre prve upotrebe aparata temeljito ocistite delove koji ce doci u dodir sa hranom (pogledajte aparatului (consultati capitolul „Curatarea”). Cestina Utilizarea blenderului (fig. 2) poglavlje „Ciscenje“). Ал?аш ?олданар алдында Upotreba blendera (sl. 2) Pred prvnim pouzitim ??рыл?ыны ал?аш ?олданар алдында, тама?пен байланыс?а т?сетін б?лшектерін жа?сылап Blenderul este proiectat pentru: Blender je namenjen za: • Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri. Nez pristroj poprve pouzijete, peclive umyjte vsechny dily, ktere prichazeji do styku s potravinami тазала?ыз («Тазалау» тарауын ?ара?ыз). • Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prajituri sau maioneza. • Pravljenje tecnih namirnica, kao sto su mlecni proizvodi, vocni sokovi, supe, kokteli, sejkovi. • Mucenje mekih sastojaka, kao sto su testo za palacinke ili majonez. (viz kapitola „Cisteni“). Блендерді пайдалану (2-сурет) • Pasarea ingredientelor pentru gatit, de exemplu prepararea mancarii pentru copii mici. • Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe. Pouziti mixeru (obr. 2) Блендер функциялары: Sugestie: pentru a procesa ingredientele foarte scurt, rotiti butonul de comanda la setarea impuls Savet: Ako zelite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na opciju Mixer je vhodny pro: • с?т ?німдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер (P) de mai multe ori. Nu utilizati niciodata setarea impuls mai mult de cateva secunde. pulsiranja (P). Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda. • Mixovani tekutin, napriklad mlecnych produktu, omacek, ovocnych stav, polevek, michanych сия?ты с?йы?ты?тарды шай?ау; Utilizarea tocatorului (fig. 3) Upotreba seckalice (sl. 3) napoju ci koktejlu. • ж?мса? азы? т?рлерін (мысалы, ??йма??а арнал?ан с?йы? ?амыр немесе майонез) Tocatorul este destinat tocarii ingredientelor precum ceapa, usturoi, plante aromatice, carne etc. • Mixovani mekkych prisad, napriklad livancoveho testa nebo majonez. араластыру; Seckalica je namenjena seckanju sastojaka kao sto su crni luk, beli luk, zacini, meso itd. • Slehani varenych prisad, napriklad k vyrobe detske stravy. • пісірілген азы?тан езбе (мысалы, балаларды? тама?ы ?шін) жасау. Curatarea (fig. 4) Ciscenje (sl. 4) Tip: Chcete-li prisady zpracovavat jen kratce, otocte ovladaci knoflik nekolikrat do polohy Ке?ес: азы?-т?ліктерді ?те аз уа?ыт ??деу ?шін бас?ару т?т?асын пульс параметріне Curatare usoara: urmati pasi: 1 2 3 4. Lako ciscenje: sledite korake: 1 2 3 4. pulzace (P). Nikdy nepouzivejte nastaveni pulzace dele nez nekolik sekund. (P) ?арай бірнеше рет б?ра?ыз. Пульс ба?дарламасын то?таусыз бірнеше секундтан к?п Nota: asigurati-va ca rotiti butonul de comanda la setarea impuls (P) de cateva ori. Napomena: Nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (P). ?олдану?а болмайды. Pouziti filtru (obr. 3) Тура?ышты пайдалану (3-сурет) Reteta Recept Sekacek slouzi k nasekani ingredienci jako cibule, cesnek, bylinky, maso atd. Тура?ыш пияз, сарымса?, ш?птер, ет, т.б. сия?ты азы?-т?ліктерді турау?а арнал?ан. Cisteni (obr. 4) Тазалау (4-сурет) Reteta mancare pentru copii Recept za hranu za bebu Snadne cisteni: Postupujte podle kroku: 1 2 3 4. О?ай тазалау: мына ?адамдарды орында?ыз: 1 2 3 4. Ingrediente Cantitate Viteza Ora Sastojci Kolicina Brzina Vreme Poznamka: Nezapomente nekolikrat otocit knoflik ovladani do polohy pulzace (P). Ескертпе: бас?ару т?т?асын міндетті т?рде пульс параметріне (P) ?арай бірнеше рет Cartofi copti 150 G Kuvani krompir 150 g Recepty б?ра?ыз. Pui fiert 150 G 2 30 sec Kuvana piletina 150 g 2 30 s Recept na pripravu kojenecke stravy Рецептілер Fasole verde fiarta 150 G Kuvane mahune 150 g Lapte 225 ml Mleko 225 ml Ingredience Mnozstvi Rychlost Time (Cas) Н?ресте та?амыны? рецепті Varene brambory 150 g Азы? т?рлері М?лшер Жылдамды? Уа?ыт Nota: lasati intotdeauna aparatul sa se raceasca la temperatura camerei dupa fiecare sarja procesata. Napomena: Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake kolicine koju obradite. Varene kure 150 g Пісірілген картоп 150 гр Varene fazole 150 g 2 30 s Пісірілген балапан еті 150 гр Русский Mleko 225 ml Пісірілген т?йеб?рша? 150 гр 2 30 секунд Перед первым использованием Українська Poznamka: Po zpracovani kazde davky nechte pristroj vychladnout na pokojovou teplotu. С?т 225 мл Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые Перед першим використанням Ескертпе: ?р айналымды ?ндірер алдында ??ралды б?лме температурасына дейін суытып будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел «Очистка»). Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть з їжею Eesti алып отыры?ыз. Использование блендера (рис. 2) (див. розділ «Чищення»). Блендер предназначен для: Використання блендера (мал. 2) Enne esimest kasutamist Lietuviskai • Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, Блендер використовується для: Enne seadme esmakasutust puhastage pohjalikult koik toiduainetega kokkupuutuvad seadme супы, напитки, коктейли. • Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів, змішаних osad (vt ptk „Puhastamine”). Pries naudojant pirma karta • Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез. напоїв, коктейлів. Kannmikseri kasutamine (joonis 2) Pries naudodami prietaisa pirma karta, kruopsciai nuvalykite dalis, kurios lieciasi su maistu (zr. • Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского • Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу. питания. • Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготування дитячого Kannmikser on ette nahtud: skyriu „Valymas“). Совет. Для быстрой обработки ингредиентов несколько раз включите импульсный харчування. • vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide Maisytuvo naudojimas (2 pav.) режим (P) с помощь переключателя. Не включайте этот режим более чем на Підказка. Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть регулятор у segamiseks; несколько секунд. положення імпульсного режиму (P). Ніколи не використовуйте імпульсний режим довше, • pehmete koostisainete segamiseks, naiteks pannkoogitaina voi majoneesi valmistamiseks. Maisytuvas skirtas: ніж протягом кількох секунд за один раз. • keedetud koostisainete pureestamiseks, naiteks beebi toidu valmistamiseks. • Skysciams, pvz., pieno produktams, padazams, vaisiu sultims, sriuboms, gerimu misiniams ir Использование измельчителя (рис. 3) kokteiliams, maisyti. Nouanne: koostisainete luhiajaliseks tootlemiseks keerake juhtnupp moned korrad • Minkstiems produktams, pvz., blynu teslai ar majonezui, maisyti. Измельчитель предназначен для обработки таких ингредиентов как лук, чеснок, Використання подрібнювача (мал. 3) impulssreziimile (P). arge kunagi kasutage impulssreziimi pikemalt kui moni sekund. • Virtiems produktams, pvz., kudikiu maistui, trinti. травы, мясо и т.д. Подрібнювач призначено для подрібнення таких продуктів, як цибуля, часник, трави, м’ясо Hakkija kasutamine (joonis 3) Patarimas. noredami labai greitai apdoroti produktus, kelis kartus pasukite valdymo rankenele Очистка (рис. 4) тощо. Hakkija on moeldud selliste ainete nagu sibul, kuuslauk, maitseroheline, liha jne hakkimiseks. i pulsinio rezimo nustatyma (P). Pulsinio rezimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be Простая очистка: выполните шаги 1, 2, 3, 4. Чищення (мал. 4) sustojimo. Puhastamine (joonis 4) Kapoklio naudojimas (3 pav.) Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с помощью Легке чищення: виконайте кроки 1 2 3 4. переключателя. Lihtne puhastamine: jargige samme 1, 2, 3, 4. Kapoklis skirtas tokiems produktams kaip svogunai, cesnakai, zoleles, mesa ir t. t. kapoti. Рецепт Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (P). Markus: keerake juhtnuppu kindlasti (P) paaril korral impulssreziimile. Valymas (4 pav.) Рецепт Retsept Рецепт детского питания Приготування дитячої їжі Valyti paprasta: vadovaukites 1, 2, 3, 4 nurodymais. Beebitoidu retsept Pastaba. Nepamirskite kelis kartus pasukti valdymo rankeneles i pulsinio rezimo nustatyma (P). Ингредиенты Количество Скорость Время Продукти Кількість Швидкість Час Koostisained Kogus Kiirus Aeg Receptas Вареный картофель 150 г варена картопля 150 г Keedukartuleid 150 g Вареная курица 150 г варене куряче м'ясо 150 г 2 30 сек. Kudikiu maisto receptas 2 30 сек. Keedetud kana 150 g 2 30 s Produktai Kiekis Greitis Laikas Вареная фасоль 150 г варена квасоля 150 г Keedetud aedube 150 g Молоко 225 мл молоко 225 мл Virtos bulves 150 g Piima 225 ml Примечание. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед обработкой Примітка. Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої Virta vistiena 150 g следующей порции продуктов. порції. Markus: parast iga portsjoni tootlemist jahutage seade alati toatemperatuurini. Virtos pupeles 150 g 2 30 sek. Pieno 225 ml Блендер Блендер Pastaba. Apdoroje kiekviena porcija visada leiskite prietaisui atvesti iki kambario temperaturos. HR2106/00, HR2107/00 220-240V~ 50/60Hz 400W Импортер на территорию России и Таможенного Союза: Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва, "Филипс" ЖШ?, Ресей Федерациясы, 123022 М?скеу ?аласы, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111 Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, тел. +7 495 961 1111 Изготовитель: ?ндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, АД, Драхтен, Нидерланды Драхтен, Нидерланды Для бытовых нужд Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан