На сайте 123273 инструкции общим размером 498.88 Гб, которые состоят из 6229141 страницы

Тостер PHILIPS HD2696/90 Avance Collection. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PHILIPS HD2696/90 Avance Collection. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Тостер
Производитель (бренд)
PHILIPS
Модель
PHILIPS HD2696/90 Avance Collection
Еще инструкции
Приготовление пищи PHILIPS, Тостеры PHILIPS
Язык инструкции
русский
Дата создания
23 Сентября 2020 г.
Просмотры
93 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
678.59 Кб
Название файла
philips_manual_hd2696_00_avance_collection.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Register your product and get support at
    www.philips.com/welcome                                      1                                                                                                                     Latviesu                     Romana
    HD2696                                                                                                                             a  Karsesanas restites        a  Grilaj de incalzire
    b  Karsesanas restisu svira   b  Maner grilaj de incalzire
    a                                                                                                                 c  Drupacu paplate            c  Tava pentru firimituri
    d  Grauzdesanas vadiba        d  Control rumenire
    e  Uzsildisanas poga          e  Buton Reincalzire
    b                                                                                                  i              f  Atkausesanas poga          f  Buton Decongelare
    g  Buton de incalzire chifla
    g  Maizisu sildisanas poga
    h  Grauzdesanas svira         h  Maner pentru prajire
    i  Stop poga                  i  Buton Stop
    h
    g
    Polski                       Русский
    a  Ruszt do podgrzewania      a  Подставка для подогрева
    c                                                                          4  5  6                 f              b  Podnosnik rusztu do        b  Ручка подставки для
    podgrzewania
    подогрева
    EN  User manual              LV  Lietotaja rokasgramata                                                                                                                           c  Tacka na okruszki          c  Поддон для крошек
    BG  Ръководство за потребителя   PL  Instrukcja obslugi                                                                                   3                                       d  Pokretlo regulacji czasu   d  Регулятор степени
    обжаривания
    opiekania
    CS  Prirucka pro uzivatele   RO  Manual de utilizare                                                                                     2                         e
    ET  Kasutusjuhend            RU  Руководство пользователя                                                                                 1                                       e  Przycisk ponownego         e  Кнопка подогрева
    podgrzania
    HR  Korisnicki prirucnik     SK  Prirucka uzivatela                                                                                                                               f  Przycisk rozmrazania       f  Кнопка размораживания
    HU  Felhasznaloi kezikonyv   SL  Uporabniski prirocnik                                                                                                             d                                            g  Кнопка подогрева булочек
    KK  ?олданушыны? н?с?асы     SR  Korisnicki prirucnik                                                                                                                             g  Przycisk podgrzewania bulek  h  Рычаг тостера
    LT  Vartotojo vadovas        UK  Посібник користувача                                                                                                                             h  Dzwignia                   i  Кнопа СТОП
    i  Przycisk STOP
    English                      Cestina                       Hrvatski                      ?аза?ша                       Slovensky                    Srpski
    a  Warming rack               a  Rozpekaci drzak            a  Resetka za zagrijavanje   a  ?ыздыратын с?ре            a  Rost na ohrievanie         a  Resetka za zagrevanje
    b  Warming rack lever         b  Packa rozpekaciho drzaku   b  Rucica resetke za zagrijavanje  b  ?ыздыратын с?ре т?т?асы  b  Paka rostu na ohrievanie  b  Rucka resetke za zagrevanje
    c  Crumb tray                 c  Zasuvka na drobky          c  Ladica za mrvice          c  ?и?ым науасы               c  Podnos na odrobinky        c  Fioka za mrvice
    d  Browning control           d  Nastaveni opekani          d  Regulator prepecenosti    d  ?ызартуды бас?ару тетігі   d  Ovladanie intenzity        d  Kontrola zapecenosti
    e  Reheat button              e  Tlacitko ohrevu            e  Gumb za podgrijavanje     e  ?айта ?ыздыру т?ймесі          zhnednutia                e  Dugme za podgrevanje
    f  Defrost button             f  Tlacitko rozmrazeni        f  Gumb za odmrzavanje       f  Еріту т?ймесі              e  Tlacidlo opakovaneho ohrevu  f  Dugme za odmrzavanje
    g  Bun warming button         g  Tlacitko ohrevu housek     g  Gumb za zagrijavanje peciva  g  То?ашты жылыту т?ймесі  f  Tlacidlo rozmrazovania     g  Dugme za zagrevanje zemicki
    g  Tlacidlo ohrievania peciva
    h  Toasting lever             h  Packa topinkovace          h  Rucica za tostiranje      h  ?ызарту т?т?асы                                          h  Rucka za ukljucivanje
    h  Paka hriankovaca
    i  Stop button                i  Tlacitko stop              i  Gumb za zaustavljanje     i  То?тататын т?йме                                         i  Dugme za prekid
    i  Tlacidlo Stop
    Български                    Eesti                         Magyar                        Lietuviskai                   Slovenscina                  Українська
    a  Стойка за затопляне        a  Soojendusrest              a  Melegitoracs              a  Sildymo groteles           a  Nosilec za segrevanje      a  Рамка для підігрівання
    b  Лост на стойката за        b  Soojendusresti hoob        b  Melegitoracs karja        b  Sildymo groteliu svirtis   b  Vzvod nosilca za segrevanje  b  Важіль рамки для
    затопляне                                                                                                                                           підігрівання
    c  Purukandik                 c  Morzsatalca               c  Trupiniu padeklas          c  Pladenj za drobtine
    c  Тавичка за трохи                                                                                                                                  c  Лоток для крихт
    d  Pruunistamisregulaator     d  Piritasszabalyzo          d  Skrudinimo reguliatorius   d  Regulator zapecenosti
    d  Регулиране на степента на                                                                                                                         d  Регулятор підсмажування
    препичане                 e  Ulessoojendusnupp          e  Ujramelegites gomb        e  Pasildymo mygtukas         e  Gumb za pogrevanje         e  Кнопка повторного
    e  Бутон за подгряване        f  Sulatusnupp                f  Kiolvaszto gomb           f  Atsildymo mygtukas         f  Gumb za odmrzovanje           нагрівання
    f  Бутон за размразяване      g  Kukli soojendamise nupp    g  Zsemlemelegites gomb      g  Bandeliu pasildymo mygtukas  g  Gumb za pogrevanje zemljic  f  Кнопка розморожування
    g  Бутон за подгряване на     h  Rostimishoob               h  Piritos kiemelo           h  Skrudinimo svirtis         h  Rocica za peko             g  Кнопка підігрівання булочок
    хлебчета                  i  Stoppnupp                  i  Stop gomb                 i  Stabdymo mygtukas          i  Gumb STOP                  h  Важіль підсмажування
    Specifications are subject to change without notice        h  Пусков лост
    © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.                                                                                                                                                                     i  Кнопка «стоп»
    All rights reserved.                                       i  Бутон за спиране
    HD2696_EEU_UM_V1.0                           3140 035 33231
    English                                                      2 3                                                        3 4                                                         5 4
    Before first use
    Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning
    setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it.
    This burns off any dust and prevents unpleasant smells.                                           4    5
    Toast, reheat, or defrost bread (fig.2)                                                       3           6
    To toast bread: follow the steps 1, 2, 3, 5.
    To reheat bread, press the reheat (   ) button after step 3. The reheat                      2             7
    function reheats toast without making it browner.                                               1        8
    To defrost bread, press the defrost (   ) button after step 3. Toasting frozen
    bread takes longer than toasting normal bread.
    Note:
    You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by
    pressing the stop button ( STOP ) on the toaster.
    Bun warming (fig.3)
    Note:
    Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always
    use the warming rack to avoid damage to the toaster.
    Cleaning  (fig.4)
    Warning:
    Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to
    clean the appliance.
    Български                                                   Cestina                                                    Eesti                                                       Hrvatski
    Преди първата употреба                                     Pred prvnim pouzitim                                        Enne esimest kasutamist                                    Prije prvog koristenja
    Сложете тостера в добре проветрявано помещение и изберете най-  Umistete topinkovac do dobre vetrane mistnosti a nastavte nejvyssi stupen   Viige roster korralikult ohutatud ruumi ja valige korgeim pruunistusaste. Laske   Toster smjestite u prostoriju s dobrom ventilacijom i odaberite najvisu
    високата настройка за препичане. Оставете тостера да извърши няколко   opeceni. Doporucujeme provest nekolik cyklu opekani bez vlozeneho peciva.   rostril labi teha moned rostimistsuklid ilma leivaviiluta. See aitab poletada ara   postavku prepecenosti. Ostavite toster da odradi nekoliko ciklusa tostiranja
    цикъла на препичане, без да има хляб в него. Така ще изгори всичкият   Takto spalite veskery prach a predejdete neprijemnemu zapachu.  tolmu ja valtida ebameeldivaid lohnu.      bez kruha. Tako ce izgorjeti prasina i sprijecit ce se neugodni mirisi.
    прах и ще се предотвратят неприятни миризми.               Opekani, ohrev a rozmrazeni peciva (obr. 2)                 Rostige, soojendage voi sulatage leiba (joonis 2)          Tostirajte, podgrijavajte ili odmrzavajte kruh (slika 2)
    Препичане, претопляне или размразяване на хляб             Opekani peciva: postupujte podle kroku 1, 2, 3, 5.          Leiva rostimiseks jargige samme 1, 2, 3, 5.                Za tostiranje kruha: pratite korake 1, 2, 3, 5.
    (фиг. 2)                                                   Chcete-li spustit funkci ohrevu chleba, stisknete po kroku 3 tlacitko ohrevu    Leiva ulessoojendamiseks vajutage 3. sammu jarel ulessoojendamise (   )   Za podgrijavanje kruha pritisnite gumb za podgrijavanje (   ) nakon koraka 3.
    За препичане на хляб, следвайте стъпки 1, 2, 3, 5.         (   ). Funkce ohrevu ohreje pecivo, aniz by zhnedlo.        nuppu. Ulessoojendamise funktsioon soojendab rostitavat, kuid ei pruunista   Funkcija za podgrijavanje omogucava podgrijavanje tosta ne cineci ga tamnijim.
    За претопляне на хляб, натиснете бутона за претопляне (   ) след стъпка   Chcete-li spustit funkci rozmrazeni chleba, stisknete po kroku 3 tlacitko   seda.                       Za odmrzavanje kruha pritisnite gumb za podgrijavanje (   ) nakon koraka 3.
    3. Функцията за претопляне подгрява хляба, без да го препича.  rozmrazeni (   ). Opekani zmrazeneho peciva trva dele nez opekani   Leiva sulatamiseks vajutage 3. sammu jarel sulatamise (   ) nuppu. Kulmutatud   Tostiranje zamrznutog kruha traje duze od tostiranja obicnog kruha.
    За размразяване на хляб, натиснете бутона за размразяване (   ) след   normalniho peciva.                              leiva rostimine kestab kauem kui tavalise leiva rostimine.  Napomena:
    стъпка 3. Препичането на замразен хляб отнема повече време от   Poznamka:                                              Markus.                                                    Tostiranje mozete zaustaviti i izvaditi kruh u bilo koje vrijeme pritiskom
    препичането на обикновен.                                  Proces opekani muzete kdykoli zastavit a nechat pecivo vysunout stisknutim   Rostri stoppnuppu ( STOP ) vajutades saate rostimise igal ajal katkestada ja   gumba za zaustavljanje ( STOP ) na tosteru.
    Забележка:                                                 tlacitka stop ( STOP ) na topinkovaci.                      leiva ules tosta.
    Можете да спрете процеса на препичане и да извадите хляба по всяко   Ohrev housek (obr. 3)                             Kukli soojendamine (joonis 3)                              Zagrijavanje peciva (slika 3)
    време, като натиснете бутона за спиране ( STOP ) на тостера.                                                                                                                      Napomena:
    Poznamka:                                                   Markus.                                                    peciva koja zelite zagrijati nikada nemojte stavljati izravno na toster. Obavezno
    Подгряване на хлебчета (фиг. 3)                            Nikdy nepokladejte housky urcene pro ohrev primo na topinkovac. Vzdy   Arge asetage soojendatavaid kukleid kunagi otse rostri peale. Rostri   rasklopite resetku za zagrijavanje kako se toster ne bi ostetio.
    Забележка:                                                 pouzivejte ohrivaci stojan. Predejdete tak poskozeni topinkovace.  kahjustamise valtimiseks kasutage alati soojendusresti.
    Никога не слагайте хлебчетата да се топлят директно върху тостера.   Cisteni (obr. 4)                                  Puhastamine (joonis 4)                                     Ciscenje (slika 4)
    Винаги използвайте стойката за затопляне, за да избегнете повреда на                                                                                                              Upozorenje:
    тостера.                                                   Upozorneni:                                                 Hoiatus.                                                   Za ciscenje aparata nikada nemojte koristiti zice za ciscenje, abrazivna sredstva
    Почистване (фиг. 4)                                        Nikdy nepouzivejte na cisteni pristroje dratenku, abrazivni nebo agresivni   Arge kasutage seadme puhastamisel kunagi kuurimisnuustikuid, abrasiivseid   za ciscenje ili agresivne tekucine.
    cistici prostredky.                                         puhastusvahendeid ega soovitavaid vedelikke.
    Предупреждение:
    Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи
    препарати или агресивни течности.
  • Magyar                                                      ?аза?ша                                                    Lietuviskai                                                 Latviesu
    Teendok az elso hasznalat elott                            Ал?аш ?олданар алдында                                      Pries naudojant pirma karta                                Pirms pirmas lietosanas reizes
    A kenyerpiritot megfeleloen szellozo helyisegben helyezze el, majd valassza a   Тостерді жа?сы желдетілетін б?лмеге ?ойып, е? жо?ары ?ызарту   Pastatykite skrudintuva tinkamai vedinamame kambaryje ir pasirinkite   Novietojiet tosteru labi vedinata telpa un izvelieties augstako grauzdesanas
    legmagasabb piritasi fokozatot. Vegezzen nehany piritasi ciklust a keszulekkel,   ба?дарламасын та?да?ыз. Ішіне нан салмастан бірнеше ?ызарту   didziausia skrudinimo nustatyma. Leiskite skrudintuvui atlikti kelis skrudinimo   iestatijumu. Laujiet tosteram veikt vairakus pilnus grauzdesanas ciklus bez
    anelkul, hogy kenyerszeleteket helyezne bele. Ez kiegeti a lerakodott port es   процедурасын орында?ыз. Б?л ?андай да бір ша?ды к?йдіріп, жа?ымсыз   ciklus be duonos. Taip bus sudeginamos dulkes ir isvengta nemaloniu kvapu.  maizes. Tiek nograuzdeti putekli un likvidetas nepatikamas smakas.
    megelozi a kellemetlen szagok kialakulasat.                иістерді? алдын алады.                                      Skrudinkite, pasildykite ar atsildykite duona (2 pav.)     Grauzdejiet, uzsildiet vai atkausejiet maizi (2. att.)
    Kenyer piritasa, ujramelegitese vagy kiolvasztasa (2. abra)  Нанды ?ызарту, ?айта ?ыздыру немесе жібіту (2-сурет)      Noredami skrudinti duona, vadovaukites 1, 2, 3 ir 5 nurodymu.  Maizes grauzdesana: izpildiet 1., 2., 3., 5. darbibu.
    Kenyer piritasa: kovesse az 1., 2., 3., 5. lepest.         Нанды ?ызарту: 1, 2, 3, 5 ?адамдарды орында?ыз.             Noredami pasildyti duona, paspauskite pasildymo mygtuka (   ) atlike   Lai uzsilditu maizi, nospiediet uzsildisanas pogu (   ) pec 3. darbibas.
    A kenyer ujramelegitesehez nyomja meg az ujramelegites (   ) gombot a 3.   Нанды ?айта ?ыздыру ?шін, 3-?адамнан кейін ?айта ?ызарту (   ) т?ймесін   3 nurodyma. Naudojant pasildymo funkcija skrebutis pasildomas, taciau   Uzsildisanas funkcija uzsilda grauzdinu, nepadarot to brunu.
    lepest kovetoen. Az ujramelegites funkcioval anelkul melegitheto ujra a piritos,   басы?ыз. ?айта ?ыздыру функциясы тостты одан ?рі ?ызартпастан ?айта   nepaskrudinimas.         Lai atkausetu maizi, nospiediet atkausesanas pogu (   ) pec 3. darbibas.
    hogy tovabb barnulna.                                      ?ыздырады.                                                  Noredami atsildyti duona, paspauskite atsildymo mygtuka (   ) atlike 3   Saldetas maizes grauzdesana ir ilgaka neka parastas maizes grauzdesana.
    A kenyer kiolvasztasahoz nyomja meg a kiolvasztas (   ) gombot a 3. lepest   Нанды жібіту ?шін, 3-?адамнан кейін жібіту (   ) т?ймесін басы?ыз.   nurodyma. Saldytos duonos skrudinimas uztrunka ilgiau nei skrudinant
    kovetoen. A fagyasztott kenyer piritasa tovabb tart, mint a normal kenyere.  М?здатыл?ан нанды тостерлеу ?шін ?алыпты нанды тостерлеуге   nesaldyta duona.                        Piezime
    Megjegyzes:                                                ?ара?анда ?за?ыра? уа?ыт кетеді.                            Pastaba:                                                   Jus varat partraukt grauzdesanu un iznemt maizi jebkura bridi, nospiezot
    “Stop” pogu ( STOP ) uz tostera.
    A kenyerpiriton levo leallitogombbal ( STOP ) barmikor leallithatja a piritasi   Ескертпе:                             Sustabdyti skrudinimo procesa ir isimti duona galite bet kuriuo metu
    folyamatot, es kiveheti a kenyeret.                        Тостердегі то?тату т?ймесін ( STOP ) басу ар?ылы кез келген уа?ытта   paspausdami ant skrudintuvo virsaus esanti stabdymo mygtuka ( STOP ).  Maizisu sildisana (3. att.)
    ?ызартуды то?татып, нанды шы?арып алу?а болады.
    Zsemlemelegites (3. abra)                                                                                              Bandeliu pasildymas (3 pav.)                               Piezime:
    Megjegyzes:                                                То?ашты жылыту (3-сурет)                                    Pastaba:                                                   Nekada gadijuma nelieciet maizites tiesi uz tostera virspuses. Vienmer
    izmantojiet sildisanas stativu, lai noverstu tostera bojajumus.
    Soha ne helyezze a melegiteni kivant zsemleket kozvetlenul a kenyerpirito   Ескертпе:                                  Nedekite bandeliu, kurias sildysite, tiesiai ant skrudintuvo virsaus. Visada
    tetejere. Mindig hasznalja a melegitoracsot a keszulek karosodasanak   Жылытылатын то?аштарды еш уа?ытта тікелей тостерді? ?стіне   naudokite sildymo groteles – kitaip galite sugadinti skrudintuva.  Tirisana (4. att.)
    elkerulesere.                                              ?оюшы болма?ыз. Тостер за?ымданбау ?шін, ?рдайым жылыту с?ресін                                                        Bridinajums!
    ?олданы?ыз.                                                 Valymas (4 pav.)
    Tisztitas (4. abra)                                                                                                    Ispejimas.                                                 Nekad neizmantojiet skrapjus, abrazivus tirisanas lidzeklus vai agresivus
    Vigyazat!                                                  Тазалау (4-сурет)                                           Prietaisui valyti niekada nenaudokite siurksciu kempiniu, valymo priemoniu   skidrumus ierices tirisanai.
    Soha ne hasznaljon dorzsszivacsot, suroloszert vagy maro hatasu   Абайла?ыз                                            arba esdinanciu skysciu.
    tisztitofolyadekot a keszulek tisztitasara.                ??рыл?ыны тазалау ?шін еш уа?ытта ?ыр?ыштарды, абразивті тазалау
    ??ралдарын немесе агрессивті с?йы?ты?тарды ?олданба?ыз.
    Polski                                                      Romana                                                     Русский                                                     Slovensky
    Przed pierwszym uzyciem                                    Inainte de prima utilizare                                  Перед первым использованием                                Pred prvym pouzitim
    Toster nalezy umiescic w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i wybrac   Asezati prajitorul de paine intr-o incapere ventilata corespunzator si selectati   Установите тостер в хорошо проветриваемом помещении и включите   Hriankovac umiestnite do dobre vetranej miestnosti a nastavte najvyssiu
    najdluzszy czas opiekania. Urzadzenie nalezy kilkakrotne uruchomic bez   cea mai mare setare pentru rumenire. Lasati prajitorul de paine sa finalizeze   его, установив самую высокую степень обжаривания. Выполните   intenzitu opecenia. Nechajte hriankovac vykonat niekolko cyklov opecenia
    pieczywa. Pozwoli to wypalic kurz oraz zapobiec przykremu zapachowi.  cateva cicluri de prajire fara paine. Astfel veti elimina praful si vei preveni   несколько циклов обжаривания, не помещая хлеб в прибор. Это   naprazdno bez chleba. Vypali sa tak prach a zabrani sa vzniku neprijemneho
    mirosurile neplacute.                                       необходимо для сжигания возможной пыли в приборе и удаления   zapachu.
    Opiekanie, podgrzewanie lub rozmrazanie chleba (rys. 2)                                                                нежелательных запахов.
    Aby opiec chleb, wykonaj czynnosci 1, 2, 3, 5.             Prajiti, reincalziti sau dezghetati paine (fig. 2)          Обжаривание, подогрев или разморозка хлеба (рис. 2)        Hriankovanie, opakovane ohrievanie a rozmrazovanie
    Aby podgrzac chleb, nacisnij przycisk ponownego podgrzania (   ) po   Pentru a praji paine: urmati pasii 1, 2, 3, 5.                                                              chleba (obr. 2)
    wykonaniu czynnosci 3. Funkcja ponownego podgrzania umozliwia podgrzanie   Pentru a reincalzi paine, apasati butonul pentru reincalzire (   ) dupa pasul 3.   Обжаривание хлеба: выполните шаги 1, 2, 3, 5.  Ak chcete hriankovat chlieb: postupujte podla krokov 1, 2, 3, 5.
    grzanki bez przypiekania.                                  Functia de reincalzire reincalzeste painea prajita fara a o praji suplimentar.  Подогрев хлеба: нажмите кнопку подогрева (   ) после выполнения   Ak chcete opakovane ohrievat chlieb, po kroku 3 stlacte tlacidlo
    Aby rozmrozic chleb, nacisnij przycisk rozmrazania (   ) po wykonaniu   Pentru a dezgheta paine, apasati butonul pentru decongelare (   ) dupa pasul   шага 3. Функция подогрева позволяет подогреть ломтик хлеба, не   opakovaneho ohrievania (   ). Funkcia opakovaneho ohrevu zohreje hrianku
    czynnosci 3. Opiekanie zamrozonego pieczywa zajmuje wiecej czasu niz   3. Prajirea painii congelate dureaza mai mult decat prajirea painii normale.  поджаривая его.              bez toho, aby prilis zhnedla.
    opiekanie zwyklego pieczywa.                               Nota:                                                       Разморозка хлеба: нажмите кнопку размораживания (   ) после   Ak chcete rozmrazit chlieb, po kroku 3 stlacte tlacidlo rozmrazovania (   ).
    Uwaga:                                                     Puteti opri procesul de prajire si scoate painea din aparat in orice moment,   выполнения шага 3. Поджаривание замороженных ломтиков хлеба   Hriankovanie zmrazeneho chleba trva dlhsie ako hriankovanie normalneho
    занимает больше времени, чем приготовление обычных тостов.
    Grzanke mozna wyjac w kazdej chwili — wystarczy nacisnac przycisk    apasand butonul de oprire ( STOP ) de pe prajitor.                                                           chleba.
    STOP ( STOP ) znajdujacy sie na tosterze.                                                                              Примечание.                                                Poznamka:
    Incalzirea chiflelor (fig. 3)                               Остановить приготовление тостов и извлечь хлеб можно в любой
    Podgrzewanie bulek (rys. 3)                                Nota:                                                       момент. Для этого нажмите кнопку остановки ( STOP ).       Priebeh hriankovania mozete kedykolvek zastavit a vysunut chlieb stlacenim
    tlacidla Stop ( STOP ) na hriankovaci.
    Uwaga!                                                     Nu puneti niciodata rulourile care trebuie incalzite direct pe prajitor. Utilizati   Подогрев булочек (рис. 3)
    Nigdy nie kladz bulek bezposrednio na tosterze. Zawsze uzywaj rusztu do   intotdeauna grilajul de incalzire pentru a evita deteriorarea prajitorului.                             Ohrievanie peciva (obr. 3)
    podgrzewania, aby nie uszkodzic tostera.                   Curatarea (fig. 4)                                          Примечание.                                                Poznamka:
    Czyszczenie (rys. 4)                                       Avertisment:                                                Запрещается помещать булочки для подогрева непосредственно на   Ohrievane pecivo nikdy neukladajte priamo na povrch hriankovaca. Vzdy
    тостер. Чтобы не повредить тостер, всегда используйте подставку для
    pouzivajte rost na ohrievanie. Predidete tak poskodeniu hriankovaca.
    Ostrzezenie:                                               Nu folositi niciodata bureti de sarma, agenti de curatare abrazivi sau lichide   подогрева.
    Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie uzywaj czyscikow, srodkow sciernych ani   agresive pentru a curata aparatul.       Очистка (рис. 4)                                           Cistenie (obr. 4)
    zracych plynow.                                                                                                                                                                   Varovanie:
    Внимание!
    Не используйте для очистки прибора губки с абразивным покрытием,   Na cistenie zariadenia nikdy nepouzivajte drotenky, drsne cistiace prostriedky
    ani agresivne tekutiny.
    абразивные или агрессивные чистящие средства.
    Slovenscina                                                 Srpski                                                     Українська
    Pred prvo uporabo                                          Pre prve upotrebe                                           Перед першим використанням
    Opekac postavite v dobro prezraceno sobo in izberite najvisjo nastavitev   Toster drzite u prostoriji sa dobrom ventilacijom i izaberite najveci stepen   Встановіть тостер у добре провітрюваному приміщенні та виберіть
    zapecenosti. Opravite nekaj ciklov peke brez kruha. To z grelnih elementov   zapecenosti. Obavite nekoliko ciklusa pecenja bez hleba. To ce sagoreti svu   найвищий рівень підсмажування. Дайте тостеру виконати декілька
    odstrani prah in preprecuje neprijetne vonjave.            prasina i sprecice neprijatne mirise.                       циклів підсмажування без хліба. Це спалить пил та дозволить запобігти
    виникненню неприємного запаху.
    Peka, pogrevanje ali odmrzovanje kruha (slika 2)           Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb (slika 2)
    Popekanje kruha: sledite korakom 1, 2, 3, 5.               Za pecenje hleba: sledite korake 1, 2, 3, 5.                Підсмажування, підігрівання чи розморожування
    Kruh pogrejete tako, da po 3. koraku pritisnete gumb za pogrevanje (   ). S   Za podgrevanje hleba, pritisnite dugme za podgrevanje (   ) nakon koraka 3.   хліба (мал. 2)
    funkcijo za pogrevanje kruh pogrejete, ne da bi ga popekli.  Funkcija podgrevanja omogucava podgrevanje tosta ne cineci ga prepecenijim.  Для підсмажування хліба: виконайте кроки 1, 2, 3, 5.
    Kruh odmrznete tako, da po 3. koraku pritisnete gumb za odmrzovanje (   ).   Za odmrzavanje hleba, pritisnite dugme za odmrzavanje (   ) nakon koraka 3.   Для повторного підігрівання хліба: після кроку 3 натисніть кнопку
    Peka zamrznjenega kruha traja dlje kot peka obicajnega kruha.  Pecenje zamrznutog hleba traje duze od pecenja obicnog hleba.  повторного нагрівання (   ). Функція підігрівання повторно нагріває хліб
    Opomba:                                                    Napomena:                                                   без додаткового підсмажування.
    Peko lahko kadarkoli prekinete in kruh vzamete iz opekaca tako, da pritisnete   Proces pecenja tosta mozete da prekinete i izbacite hleb u bilo kom trenutku   Для розморожування хліба: після кроку 3 натисніть кнопку
    gumb za ustavitev ( STOP ) na vrhu opekaca.                pritiskom na dugme za prekid pecenja ( STOP ) na tosteru.   розморожування (   ). Для підсмажування замороженого хліба потрібно
    більше часу, ніж для підсмажування звичайного.
    Pogrevanje zemljic (slika 3)                               Zagrevanje zemicki (slika 3)                                Примітка.
    Opomba:                                                    Napomena:                                                   Зупинити процес підсмажування і витягнути хліб можна в будь-який
    Zemljic, ki jih boste pogrevali, ne postavite neposredno na vrh opekaca.   Kifle koje zelite zagrejati nikada nemojte stavljati direktno na proreze za hleb.   момент, натиснувши на тостері кнопку ( STOP ).
    Vedno uporabite nosilec za pogrevanje, da ne bi poskodovali opekaca.  Uvek koristite resetku za zagrevanje kako biste izbegli ostecenje tostera.  Підігрівання булочок (мал. 3)
    Ciscenje (slika 4)                                         Ciscenje (slika 4)                                          Примітка.
    Opozorilo:                                                 Upozorenje:                                                 У жодному разі не кладіть булочки, які потрібно підігріти, безпосередньо
    Aparata ne cistite s cistilnimi gobicami, jedkimi cistili ali agresivnimi tekocinami.  Za ciscenje aparata nemojte da koristite jastucice za ribanje, abrazivna   на тостер. Для запобігання пошкодженню тостера використовуйте
    sredstva za ciscenje niti agresivne tecnosti.               рамку для підігрівання.
    Чищення (мал. 4)
    Попередження.
    Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,
    абразивних засобів чи агресивних рідин для чищення.

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 10 Октября 2020 г., в 15:47)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям