На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя PHILIPS Viva Collection HR2726/90. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 2 3 HR2726 пайдалану туралы н?с?ауларсыз пайдаланбауы 2-1 3-1 керек. HR2727 a HR2728 b • ?ауіпсіздік ма?сатында балаларды? ??ралмен ойнауына жол берме?із. HR2729 • Тура?ышты, ?сіресе оны шиыршы? ?зектен HR2526 e f шешкенде ж?не тазалау кезінде, абайлап ?ста?ыз. 2-2 3-2 Шеттері ?те ?ткір! c d • Кез келген ?осал?ы ??ралды шешпес б?рын, ??ралды ?шіріп, розеткадан ажыраты?ыз. • ??рал ?осылып т?р?анда, т?тікке азы?тарды сауса?пен немесе бас?а затпен (мысалы, к?рекше) k j i h g ты?па?ыз. Б?л ?шін ты?ында?ышты ?ана пайдалану 2-3 3-3 керек. A A A A • ??рал ?осылып т?р?анда, темір барабан?а B B сауса?тары?ызды салма?ыз. B B Ескерту l m n o p q • ??рал тек ?й ішінде ?олдану?а арнал?ан. • Розетка?а ?оспас б?рын, ??ралды? д?рыс 2-4 3-4 A ??растырыл?анын тексері?із. u r • Бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан немесе Philips B компаниясы на?ты ?сынба?ан ?осал?ы ??ралдар EN User manual UK Посібник користувача KK ?олданушыны? н?с?асы RU Руководство пользователя v C мен б?лшектерді пайдаланушы болма?ыз. 2-5 3-5 Ондай ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді D пайдаланса?ыз, ??ралды? кепілдігі ?з к?шін жояды. x w t s • ??ралды ?рдайым / т?ймесін басып ?шірі?із. • ??ралды ?ада?алаусыз істеп т?р?ан к?йде ?алдыру?а болмайды. • Кез келген ?олданыста 10 минуттан арты? 4 5 6 10 істетпе?із. • Пластмасса т?тікті ?олдан?анда, ??рыл?ыны кері 10-1 айналдыру режиміне ауыстырма?ыз. • Шу де?гейі: Lc = 87 дБ [A] HR2726, HR2526, ?ауіпсіздік ж?йесі HR2727, HR2728 Б?л ??ралды? шамадан тыс ?ызудан ?ор?ауы бар. ?атты ?ызып кетсе, ??рал автоматты т?рде ?шеді. ??ралды розеткадан ажыратып, б?лме температурасына дейін HR2726, 2727, 2526 сал?ындатып алы?ыз. Содан кейін, ?уат сымын ?айтадан розетка?а жал?ап, ??ралды HR2727 WEU, HR2728 ?айта ?осы?ыз. Шамадан тыс ?ызудан ?ор?ау тым жиі ?осылатын болса, Philips дилеріне немесе у?кілетті Philips ?ызмет к?рсету орталы?ына хабарласы?ыз. HR2728 10-2 ??ралда механикалы? ?ор?ау да бар. Моторды ?ор?ау ?шін арнайы пластикалы? тетік жасал?ан, ол ??рал?а с?йектер немесе ас?йлік ??ралдар салын?анда сынады. Б?ндай 7 жа?дай орын ал?анда, тетікті шешіп, ауыстыры?ыз. Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) HR2726, 2729, 2526 HR2727, HR2728 Осы Philips ??рыл?ысы электромагниттік ?рістерге (EMF) ?атысты барлы? талаптар?а с?йкес келеді. Н?с?аулы?та к?рсетілгендей ж?не ??ыпты ?олданыл?ан жа?дайда, ??ралды пайдалану ?азіргі ?ылыми д?лелдер негізінде ?ауіпсіз болып табылады. ?айта ??деу Б?л ?нім ?айта ??деп, ?айта пайдалану?а болатын жо?ары сапалы материалдар мен б?лшектерден жасал?ан. 10-3 ?німде ?сті сызыл?ан д??гелекті ?о?ыс ж?шігіні? белгісі болса, ?нім Еуропалы? 2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді. ?німді еш уа?ытта бас?а т?рмысты? ?о?ыспен бірге тастама?ыз. Электр ж?не электронды? ?німдерді? б?лек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысы?ыз. Ескі ?німді ?о?ыс?а д?рыс ?діспен тастау ар?ылы ?орша?ан ортаны HR2728, 2729, 2526 ж?не адам денсаулы?ын са?тап ?алу?а болады. HR2728 2 Кіріспе 8 9 Осы затты сатып алуы?ызбен ??тты?таймыз ж?не Philips компаниясына ?ош келді?із! Philips ?сынатын ?олдауды толы? пайдалану ?шін, ?німді www.philips.com торабында 10-4 тірке?із. Осы ?німмен мына ?рекеттерді орындау?а болады: • ет тарту; HR2728, 2729, 2526 • ш?жы? жасау; • кеббе жасау; Specifications are subject to change without notice • печенье жасау (тек НR2728 ?лгісінде); © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. • к?к?ністерді турау ж?не ірімшікті ?ккіштен ?ткізу (тек HR2728, HR2729, HR2526 All rights reserved. • ?лгісінде); м?зды б?лу (тек HR2728 ?лгісінде). HR2726, 2727, 2526 HR2728 HR2726_2727_2728_2729_2526_UM_EEU_V2.0 3140 035 30974 Ке?ес • К?бірек рецептілерді алу ?шін, www.kitchen.philips.com торабына ?ті?із. English Electromagnetic fields (EMF) Tip Make cookies (Fig. 10-4) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If 3 ?орап ішіндегі заттар (1-сурет 1) 1 Important handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe • Remove bones, gristle, and sinews out of the meat as much as possible. Tip • Before your make sausages, mince the meat first. (refer to "Make sausages") to use based on scientific evidence available today. Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future • If the hopper is stuck, switch off the appliance and then switch it to Reverse mode to clear • Align different holes of the cookie shaper with the hole on the cookie separator to make a Ты?ында?ышты босату т?ймесі m Тура?ыш/Пыша? reference. Recycling the stuck stuff. cookies of different shapes. • Т?тікті шешкенде басып т?ры?ыз. Danger Your product is designed and manufactured with high quality materials and b Мотор б?лігі n Ш?жы? саптамалары components, which can be recycled and reused. • Do not immerse the motor unit in water nor rinse When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the 5 Make sausages 8 Cut vegetables (HR2728, HR2729, HR2526 • A: ?лкен ш?жы? саптамасы (диаметрі: 22 мм) it under the tap. product is covered by the European Directive 2002/96/EC: Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into • B: Кіші ш?жы? саптамасы Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself (диаметрі: 12 мм) • Do not connect the appliance to a timer switch. about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. contact with food. only) and crush ice (HR2728 only) o Ш?жы?ты б?лгіш Before you start, make sure you assemble according to Fig.2-2. Warning The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative For disassembly, refer to Fig. 3-2. Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into c • / ??ралды ?шіреді немесе ?осады. consequences on the environment and human health. contact with food. • Before you connect the appliance to the power, Make sausages (Fig. 10-2) Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-5. d (Кері айналдыру) p Кеббе жасау For disassembly, refer to Fig. 3-5. make sure that the voltage indicated on the bottom 2 Introduction Fig. 4 indicates the foods that each drum is applicable to and the cutting shapes. • Моторды? айналу ба?ытын кері • A: Кеббе б?лгіш • B: Кеббе пішін беру ??ралы of the appliance corresponds to the local power Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support Note Note ауыстыры?ыз. ( / ?ос?ышы « » к?йінде бол?анда ?ана voltage. that Philips offers, register your product at www.philips.com. • Make sure that the projections on the hopper align with the notches of the motor. ж?мыс істейді) With this product, you can • If the power cord, the plug, or other parts are • mince meat • Do not block the air outlet grooves of the sausage horn. • Only use the plastic hopper in combination with the metal drums and the pusher for plastic • Моторды? кері айналуын то?тату ?шін босаты?ыз. • make sausages hopper. damaged, do not use the appliance. • make kebbe • Do not make the sausages too thick in case the sausage skin is overstretched. • Do not switch the appliance to Reverse mode when using the plastic hopper. e ?уат сымы q Печенье жасау аспабы (HR2727 • Keep the sausage skin wet to prevent it from sticking on the sausage horn. • If the power cord is damaged, you must have it • make cookies (HR2728 only) WEU ж?не HR2728 ?лгілері ?шін) • cut vegetables and grate cheese (HR2728, HR2729, HR2526 only) replace by Philips, a service center authorized • crush ice (HR2728 only) Recipe Tip • A: Печенье б?лгіш B: Печенье пішін беру ??ралы • by Philips, or similarly qualified person to avoid a Tip • You can also grate cheese. f Салу науасы r Пластикалы? т?тікті? hazard. Sausages ты?ында?ышы (тек HR2728, HR2729, HR2526 ?лгілерінде) • This appliance is not intended for use by persons • For more recipes, go to www.kitchen.philips.com. Ingredients: Crush ice (HR2728 only) g Темір т?тікті? ты?ында?ышы s Пластикалы? т?тік (тек HR2728, (including children) with reduced physical, sensory • 4,500 g ground pork 1 Switch on the appliance. HR2729, HR2526 ?лгілерінде) • 5 Tbsp. of salt or mental capabilities, or lack of experience and 3 What’s in the box (Fig. 1) • 1 Tbsp. of ground white pepper 2 Push the broken ice into the hopper. h Темір т?тік t Темір барабан (тек HR2728, knowledge, unless they have been given supervision a Hopper release button m Cutter/Knife • 2 Tbsp. of rubbed sage HR2729, HR2526 ?лгілерінде) 1 tsp. of ginger • A: Ірі ?ккіштен ?ткізу • or instruction concerning use of the appliance by a • Press and hold it when you remove • 1 Tbsp. of nutmeg 9 Cleaning and maintenance (Fig. 5 and Fig. 6) барабаны person responsible for their safety. the hopper. • 1 Tbsp. of thyme • Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come • B: Майда ?ккіштен ?ткізу 470 ml ice water • into contact with food. • For their safety, do not allow children to play with b Motor unit n Sausage horns • 1 Tbsp. of ground hot red pepper • Before you remove accessories or clean the motor unit, switch off and unplug the • барабаны C: Тілімдегіш барабан • A: Large sausage horn the appliance. (diameter of 22 mm) Directions: • appliance. • D:М?зды б?лу барабаны Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. (HR2728 ?лгісінде) • Be very careful when you handle the cutter, • B: Small sausage horn 1 Mince the meat with the coarse grinding disc. • Do not clean the metal parts in a dishwasher. i Шиыршы? ?зекті? ?осымша тетігі u Ша?нан ?ор?айтын жамыл?ы 2 (diameter of 12 mm) Thoroughly mix the minced meat and other ingredients. especially when you remove it from the worm shaft c / o Sausage separator 3 Follow the instructions above to make your own sausages. • Clean the main unit with a moist cloth. (HR2726, HR2727, HR2728, • Pass pieces of bread through the cutter housing to remove any meat left. and during cleaning. The cutting edges are very • Switch off or on the appliance. • Wash removable parts with a soft brush in soapy water, rinse them with clear water, HR2526 ?лгілерінде) and then dry them with soft cloth or tissues immediately. sharp! d (Reverse) p Kebbe maker 6 Make kebbe • Lightly brush the metal parts with fat or oil to prevent rusting. j Шиыршы? ?зек v ?осал?ы ??рал науасы (HR2726, HR2727, HR2526 ?лгілерінде) • Before you remove any accessory, switch the • Switch it to reverse the motor. (only • A: Kebbe separator Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into Note k Б?рандалы са?ина w ?осал?ы ??рал науасы (HR2728 B: Kebbe shaper • appliance off and unplug it. active when the / switch is in the contact with food. ?лгісі ?шін) Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-3. “ “ position) • Do not use your fingers or an object (e.g. a spatula) • Release it to stop the motor reverse. For disassembly, refer to Fig. 3-3. • Use the innovative cleaning tool to remove the remains stuck in the grinding discs. rinse them with l ?са?тау дискісі x Инновациялы тазалау ??ралы clear water, and then dry them with soft cloth or tissues immediately. to push ingredients into the hopper while the e Power cord q Cookie maker (for HR2727 WEU Make kebbe (Fig. 10-3) • A: Ірі ?са?тау дискісі (диаметрі: 8 мм) and HR2728) appliance is running. Only the pushers are to be • A: Cookie separator • B: Майда ?са?тау дискісі used for this purpose. • B: Cookie shaper Recipe 10 Replace the gear (Fig. 7) (диаметрі: 5 мм) • Do not insert your fingers in the metal drum while f Feeding tray r Pusher for the plastic hopper Kebbe (HR2728, HR2729, HR2526 only) the appliance is running. g Pusher for the metal hopper s Plastic hopper (HR2728, HR2729, Yield: 5-8 servings 11 Store the appliance (Fig. 8 and Fig. 9) 4 Ет тарту Caution HR2526 only) Ingredients: ??рыл?ыны бірінші рет пайдалану алдында, та?ам?а тиген б?ліктерді м??ият тазала?ыз. Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-1. • The appliance is intended for household use only. h Metal hopper t Metal drums (HR2728, HR2729, • Outer casing ?аза?ша Б?лшектеу ?шін келесі суретке ?ара?ыз: 3-1. • 500 g lamb or fat-free mutton, cut into strips • Before you connect the appliance to the mains, HR2526 only) • 500 g bulgur wheat, washed and drained 1 Ма?ызды а?парат Ет тарту (Сурет: 10-1) A: Coarse grater drum • make sure that the appliance is assembled correctly. • B: Fine grater drum • • 1 small onion Filling • Never use any accessories or parts from other • C: Slicer drum • 400 g lamb, cut into strips ??рыл?ыны ?олданар алдында, осы н?с?ауды ы?ыласпен о?ып шы?ы?ыз, ?рі болаша?та Ескертпе ?олдану ?шін са?тап ?ойы?ыз. • D: Ice drum (HR2728 only) manufacturers or that Philips does not specifically i Extra gear for the worm shaft u Dust cover (HR2726, HR2727, • 15 ml oil ?ауіпті жа?дайлар • С?йектерді, жа??а?тарды немесе бас?а ?атты заттарды ?са?таушы болма?ыз. • 2 medium onions, finely chopped recommend. If you use such accessories or parts, HR2728,HR2526 only) • 5-10 ml ground allspice • Мотор б?лімін су?а салу?а немесе оны а?ын су • М?здатыл?ан етті еш?ашан ?олданба?ыз! Тартпас б?рын, етті? м?зын ерітіп алы?ыз. your guarantee becomes invalid. j Worm shaft v Accessories tray (HR2726, • 15 ml plain flour астында шаю?а болмайды. • Т?тікке тым к?п ет ты?ындап ??ралды шамадан тыс ж?ктеме?із. • Турал?ан етті? керекті т?йіршік ірілігі ?шін тиісті ?са?тау дискісін та?дау?а болады. • salt and pepper HR2727, HR2526 only) • Always switch the appliance off by pressing the / k Screw ring w Accessories tray (for HR2728) Directions: Сондай-а?, ?са?ыра? ?ылу ?шін бірнеше рет турау?а да болады. button. l Grinding discs x Innovative cleaning tool • Outer casing • ??ралды таймерге ?оспа?ыз. • Do not let the appliance run unattended. • A: Coarse grinding disc (diameter of 1) Mince the meat, wheat, and onion together with the fine grinding disc. Ескерту Ке?ес • Do not exceed the maximum operating time of 10 • 8 mm) 2) Thoroughly mix the minced ingredients, and then mince the mixture twice again. • ??ралды розетка?а жал?амас б?рын, ??ралды? • Еттен с?йектерді, шеміршектерді ж?не сі?ірлерді м?мкіндігінше алып таста?ыз. B: Fine grinding disc (diameter of minutes at all applications. 5 mm) • 3) Use the kebbe maker to shape the mixture into kebbe casing. астында к?рсетілген кернеуді? жергілікті • Ш?жы? жасамас б?рын, етті тартып алы?ыз. («Ш?жы? жасау» б?лімін ?ара?ыз) Filling • Т?тік кептеліп ?алса, ??рыл?ыны ?шіріп, кептелген азы?-т?ліктерді алып тастау ?шін кері • Do not switch the appliance to Reverse mode 1) Mince the meat with the fine grinding disc. розетканы? кернеуіне с?йкес келетінін тексері?із. айналдыру режиміне ауыстыры?ыз. when using the plastic hopper. 4 Mince meat 2) Fry the onion chops until they turn golden brown. • ?уат сымы, штепсель немесе бас?а б?лшектер • Noise level: Lc = 87 dB [A] Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into 3) Add the minced meat and other ingredients in, and then cook for 1-2 minutes. за?ымдан?ан болса, ??ралды ?олданба?ыз. 5 Ш?жы? жасау 4) Drain off excessive fat and cool the filling down. contact with food. • Cooking Safety system Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-1. 1) Push some filling into the outer casing, and then pinch both ends to seal it. • ?уат сымы за?ымдан?ан болса, ?ауіпті жа?дай ??рыл?ыны бірінші рет пайдалану алдында, та?ам?а тиген б?ліктерді м??ият тазала?ыз. Бастамастан б?рын, келесі 2-2 суретіне сай жина?аны?ызды тексері?із. This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches For disassembly, refer to Fig. 3-1. 2) Heat the oil for deep frying (190°C). орын алмауы ?шін, оны тек Philips компаниясында, Б?лшектеу ?шін келесі суретке ?ара?ыз: 3-2. off automatically. Unplug the appliance and let it cool down until room temperature. Then, put the mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please Mince meat (Fig. 10-1) 3) Deep fry the kebbe for 3-4 minutes, or until it turns golden brown. Philips ма??лда?ан ?ызмет орталы?ында немесе Ш?жы? жасау (Сурет: 10-2) contact your Philips dealer or an authorized Philips service center if the overheat protection is activated too often. Note 7 Make cookies (HR2727 WEU and HR2728) білікті мамандар ауыстыру керек. The appliance is also equipped with mechanical protection. To protect the motor, the plastic Ескертпе gear has been designed to break if bones or utensils are fed into the appliance. When this • Never grind bones, nuts, or other hard items. Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into • ?оз?алу, сезу немесе ойлау ?абілеті т?мен, happens, simply remove the gear and exchange it. • Never use frozen meat! Before you grind the meat, defrost it first. contact with food. т?жірибесі мен білімі жо? адамдар (соны? ішінде • Т?тіктегі шы?ы??ы жерлер моторды? ойы?тарына туралан?анын тексері?із. • Do not overload the appliance by pushing too much meat into the hopper. Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-4. • Ш?жы? саптамасында?ы ауа шы?аратын са?ылауларды жаппа?ыз. For disassembly, refer to Fig. 3-4. • You can select the appropriate grinding disk for the preferred granularity of minced meat. You балалар) б?л ??ралды ?ауіпсіздігі ?шін жауапты • Ш?жы? ?абы?ы ?атты созыл?ан жа?дайда, ш?жы?тарды тым ?алы? жасама?ыз. can also grind more than once for finer texture. • Ш?жы? саптамасына жабыспауы ?шін, ш?жы? ?абы?ын сулап т?ры?ыз. адамны? ?ада?алауынсыз немесе осы ??ралды
Рецептілер предметами (например, лопаточкой) при Рецепт (наприклад, лопатки), коли пристрій працює. Для 5 Виготовлення ковбасок включенном приборе. Для этого разрешается цього використовуйте лише штовхачі. Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які Ш?жы?тар использовать только толкатели. Колбаски • Не вставляйте пальці в металевий барабан, коли контактуватимуть із їжею. Азы? т?рлері: • Не вставляйте пальцы в металлический барабан, Ингредиенты: пристрій працює. Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-2. Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-2. • 4500 г ?са?тап турал?ан шош?аны? еті когда прибор работает. • 4500 г свиного фарша • 5 ас ?асы? т?з • 5 ст. ложек соли Увага! Виготовлення ковбасок (мал. 10-2) • 1 ас ?асы? а? б?рыш Внимание! • 1 ст. ложка молотого белого перца • Пристрій призначений виключно для побутового • 2 ас ?асы? ?гілген с?лбен • 2 ст. ложки тертого шалфея • 1 кіші ?асы? жанжабіл • Прибор предназначен только для домашнего • 1 ч. ложка имбиря використання. Примітка • 1 ас ?асы? ж?пар ж?зім д?ні использования. • 1 ст. ложка мускатного ореха • Перед тим як під'єднувати пристрій до мережі, • 1 ас ?асы? жебірш?п • 1 ст. ложка чабреца • Виступи на корпусі м'ясорубки повинні бути вирівняні з пазами на блоці двигуна. • 470 мл м?здай су • Перед подключением прибора к электросети • 470 мл холодной воды перевірте, чи його зібрано належним чином. • Не блокуйте отвори для виходу повітря з насадки для ковбасок. • 1 ас ?асы? ?гітілген ащы ?ызыл б?рыш убедитесь, что он собран должным образом. • 1 ст. ложка молотого острого красного перца • Не використовуйте приладдя чи деталі інших • Не робіть надто товсті ковбаски, щоб шкірка не перетягувалася. Н?с?аулар: • Запрещается пользоваться какими- Способ приготовления виробників, за винятком тих, які рекомендує • Шкірка для ковбасок має бути вологою, щоб вона не прилипала до насадки. 1 Етті ірі ?са?тау дискімен тарты?ыз. 1 Пропустите мясо через мясорубку, установив диск для крупной шинковки. 2 Тартыл?ан етті ж?не бас?а азы?тарды м??ият араластыры?ыз. либо аксессуарами или деталями других 2 Тщательно смешайте фарш с остальными ингредиентами. компанія Philips. Використання такого приладдя Рецепт 3 Ш?жы?тарды ?зі?із жасау ?шін жо?арыда?ы н?с?ауларды орында?ыз. производителей, не имеющих специальной 3 Приготовьте колбаски, следуя инструкциям выше. чи деталей призведе до втрати гарантії. Ковбаски 6 Кеббе жасау рекомендации Philips. При использовании 6 Приготовление кеббе • Завжди вимикайте пристрій за допомогою Інгредієнти: кнопки / . таких аксессуаров и деталей гарантийные ??рыл?ыны бірінші рет пайдалану алдында, та?ам?а тиген б?ліктерді м??ият тазала?ыз. обязательства теряют силу. Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, • Не залишайте пристрій працювати без нагляду. • 4,5 кг меленої свинини Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-3. соприкасающиеся с продуктами питания. • 5 стол. ложок солі Б?лшектеу ?шін келесі суретке ?ара?ыз: 3-3. • Выключайте прибор только с помощью кнопки Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-3. • Не перевищуйте максимальний час роботи 10 • 1 стол. ложка меленого білого перцю • 2 стол. ложки тертого шалфею Разборка см. рис. 3-3. Кеббе жасау (Сурет: 10-3) / . хвилин для усіх програм. • 1 чайна ложка імбиру • Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Приготовление кеббе (рис. 10-3) • Не перемикайте пристрій у режим зворотного • 1 стол. ложка мускатного горіха Рецептілер • Продолжительность непрерывной работы Рецепт ходу під час використання пластикового корпусу. • 1 стол. ложка тим'яну • 470 мл холодної води Кеббе прибора в любом режиме не должна превышать • Рівень шуму: Lc = 87 дБ [A] • 1 стол. ложка меленого гострого червоного перцю Спосіб приготування: К?лемі: 5-8 кісілік 10 минут. Кеббе Система безпеки 1 Перемеліть м'ясо через диск для грубого подрібнення. Азы? т?рлері: • Не переключайте прибор в режим реверсивного Количество: 5–8 порций Цей пристрій обладнано захистом від перегрівання. Якщо пристрій перегріється, він 2 Ретельно перемішайте змелене м'ясо з іншими продуктами. • Сырты хода во время использования пластиковой Ингредиенты: вимкнеться автоматично. Від'єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути 3 Щоб приготувати ковбаски, виконайте вказівки, описані вище. • 500 г тілімдеп турал?ан ба?лан еті немесе майсыз ?ой еті загрузочной части. • Внешний слой до кімнатної температури. Потім вставте штепсель назад у розетку та знов увімкніть • 500 г жуыл?ан ж?не кептірілген булгур бидайы • 500 г мяса ягненка или нежирной баранины, нарезанного полосками пристрій. Якщо захист від перегрівання вмикається надто часто, зверніться до дилера 6 Виготовлення кеббе • 1 кіші ?лшемді пияз • Уровень шума: Lc = 87 дБ (A) • 500 г булгура, промытого и подсушенного Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips. • Салма • 1 небольшая луковица Пристрій також обладнано механічним захистом. Щоб захистити двигун, спеціально Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які • 400 г тілімдеп турал?ан ба?лан еті Система безопасности • Начинка розроблений пластиковий зубцюватий механізм зламається, якщо у пристрій потраплять контактуватимуть із їжею. • 15 мл с?йы? май В данном приборе предусмотрена защита от перегрева. Прибор автоматически • 400 г мяса ягненка, нарезанного полосками кістки чи предмети посуду. Якщо таке станеться, просто вийміть механізм і замініть його. Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-3. • 2 орта ?лшемді пияз, майдалап турал?ан отключается при перегреве. Отключите прибор от сети и позвольте ему охладиться • 15 мл растительного масла Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-3. • 5-10 мл ?нта?тал?ан ?алампыр б?рышы до комнатной температуры. Затем снова подключите прибор к электросети и включите • 2 хорошо измельченных луковицы среднего размера Електромагнітні поля (ЕМП) • 15 мл ?оспасыз ?н его. В случае слишком частого срабатывания защиты от перегрева обратитесь в • 5–10 мл молотой гвоздики Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних Виготовлення кеббе (мал. 10-3) • Т?з ж?не б?рыш торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips. • 15 мл муки полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у Н?с?аулар: Для прибора также предусмотрена механическая защита. Для защиты • соль и перец використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому Рецепт посібнику користувача. • Сырты электродвигателя используется пластиковая втулка, которая повреждается при Способ приготовления попадании в прибор косточек или кухонных принадлежностей. В данном случае 1) Етті, бидайды ж?не пиязды майда ?са?тау дискімен тарты?ыз. извлеките и замените втулку. • Внешний слой Утилізація Кеббе 2) Тартыл?ан азы?ты м??ият араластыры?ыз, содан кейін ?оспаны та?ы екі рет 1) Пропустите через мясорубку мясо вместе с пшеницей и луком, установив диск Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна Кількість порцій: 5–8 порцій тарты?ыз. Электромагнитные поля (ЭМП) для мелкой шинковки. переробити та використовувати повторно. Інгредієнти: 3) Кеббе жасау ??ралымен ?оспа?а кеббе пішінін бері?із. Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). 2) Тщательно смешайте ингредиенты, затем полученную смесь снова пропустите Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, • Зовнішня оболонка • Салма При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве через мясорубку. що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC: • 500 г молодої або нежирної баранини, порізаної на смужки Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву 1) Етті майда ?са?тау дискімен тарты?ыз. прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на 3) С помощью насадок для кеббе придайте полученной смеси форму. систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. Належна • 500 г пшениці булгур, помитої та відцідженої сегодня научными данными. 2) Пияз б?ліктерін ?ызар?анша ?уыры?ыз. • Начинка утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на • 1 маленька цибулина 3) Тартыл?ан етті ж?не бас?а азы?тарды ?осып, 1-2 минут пісірі?із. Утилизация 1) Пропустите мясо через мясорубку, установив диск для мелкой шинковки. навколишнє середовище та здоров'я людей. • Начинка • 400 г баранини, порізаної на смужки 4) Арты? майды т?гіп, салманы суыты?ыз. Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и 2) Поджарьте нарезанный лук до золотистого цвета. • 15 мл олії • Пісіру компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному 3) Добавьте фарш и остальные ингредиенты и готовьте в течение 1–2 минут. 2 Вступ • 2 середні цибулі, дрібно нарізані 1) Сырт?ы ?абы??а біраз салма салып, екі жа?ында сауса?пен ?ысып жабыстыры?ыз. использованию. 4) Дайте жиру стечь и охладите начинку. Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі • 5-10 мл меленої гвоздики 2) ?атты ?уыру ?шін майды ?ыздыры?ыз (190°C). Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного • Тепловая обработка пищи користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті • 15 мл звичайного борошна 3) Кеббені 3-4 минут бойы немесе ?ызар?анша ?атты ?уыры?ыз. бака, это означает, что изделие подпадает под действие Директивы ЕС 2002/96/EC: 1) Поместите небольшое количество начинки внутрь внешнего слоя, затем www.philips.com. • сіль і перець Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации сожмите края. За допомогою цього виробу можна Спосіб приготування: 7 Печенье жасау (HR2727 WEU ж?не электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной 2) Разогрейте масло для глубокой прожарки (190 °C). • молоти м'ясо • Зовнішня оболонка системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего • виготовляти ковбаски 3) Обжаривайте кеббе в течение 3–4 минут или до появления золотистой HR2728) изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для корочки. • виготовляти кеббе 1) Перемеліть м'ясо, пшеницю та цибулю разом через диск для дрібного окружающей среды и здоровья человека. виготовляти печиво (лише HR2728) • подрібнення. ??рыл?ыны бірінші рет пайдалану алдында, та?ам?а тиген б?ліктерді м??ият тазала?ыз. • нарізати овочі та натирати сир (лише HR2728, HR2729, HR2526) 2) Ретельно перемішайте змелені продукти і ще раз перемеліть їх. Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-4. 2 Введение 7 Приготовление печенья (модели HR2727 • кришити лід (лише HR2728) 3) За допомогою насадки для кеббе надайте суміші форми оболонки кеббе. Б?лшектеу ?шін келесі суретке ?ара?ыз: 3-4. Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми WEU и HR2728) Підказка • Начинка Печенье жасау (Сурет: 10-4) преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips. Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 1) Перемеліть м'ясо через диск для дрібного подрібнення. com. 2) Зісмажте подрібнену цибулю до золотистого кольору. Данный прибор позволяет выполнять следующие операции: соприкасающиеся с продуктами питания. • Більше рецептів можна переглянути на веб-сайті www.kitchen.philips.com. Ке?ес • приготовить фарш; Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-4. 3) Додайте змелене м'ясо та інші продукти, потім тушіть протягом 1-2 хвилин. • приготовить колбаски; Разборка см. рис. 3-4. 4) Відцідіть зайвий жир та охолодіть начинку. • ?р т?рлі пішіндегі печенье жасау ?шін, печенье пішін беру ??ралыны? ?р т?рлі тесіктерін • приготовить кеббе. 3 Комплектація упаковки (мал. 1) • Приготування печенье б?лгіштегі тесікпен турала?ыз. • приготовить печенье (только для модели HR2728); Приготовление печенья (рис. 10-4) 1) Наповніть зовнішню оболонку начинкою і затисніть обидва кінці, щоб • нарезать овощи и натереть сыр (только для моделей HR2728, HR2729, HR2526); a Кнопка розблокування корпусу m Ніж запечатати кеббе. • измельчить лед (только для модели HR2728). Совет м'ясорубки 2) Підігрійте олію для глибокого смаження (190 °C). 8 К?к?ністерді турау (тек HR2728, HR2729, Совет • Натисніть та утримуйте її для 3) Глибоко просмажте кеббе протягом 3-4 хвилини або до підрум'янення. від'єднання корпусу м'ясорубки. HR2526 ?лгілерінде) ж?не м?зды б?лу (тек • Дополнительные рецепты смотрите на веб-сайте www.kitchen.philips.com. • Чтобы получить печенье различной формы, выравнивайте разные отверстия диска для b Блок двигуна n Насадки для ковбасок 7 Виготовлення печива (HR2727 WEU та формования печенья с отверстием на диске для нарезки печенья. HR2728 ?лгісінде) • A: Товста насадка для ковбасок HR2728) (діаметром 22 мм) ??рыл?ыны бірінші рет пайдалану алдында, та?ам?а тиген б?ліктерді м??ият тазала?ыз. 3 Комплект поставки (рис. 1) 8 Нарезка овощей (только для моделей • B: Тонка насадка для ковбасок Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-5. (діаметром 12 мм) Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які Б?лшектеу ?шін келесі суретке ?ара?ыз: 3-5. m Режущий блок/нож HR2728, HR2729, HR2526) и колка льда / o Сепаратор для ковбасок контактуватимуть із їжею. 4-суретте ?р барабанда ?олданылатын азы?-т?ліктер мен турау пішіндері к?рсетіледі. a Кнопка отсоединения c Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-4. загрузочной части мясорубки (только для модели HR2728) • Вимкнення або увімкнення Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-4. Ескертпе • Нажмите и удерживайте Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, пристрою. при извлечении загрузочной соприкасающиеся с продуктами питания. d (зворотній рух) p Насадка для кеббе Виготовлення печива (мал. 10-4) • Пластикалы? т?тікті тек темір барабандармен ж?не пластикалы? т?тікті? части мясорубки. Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-5. • Натискайте для зміни напрямку • A: Сепаратор для кеббе ты?ында?ышымен бірге пайдаланы?ыз. b Блок электродвигателя n Насадки для колбасок Разборка см. рис. 3-5. руху двигуна. (активно • B: Формуюча деталь для кеббе Підказка • Пластмасса т?тікті ?олдан?анда, ??рыл?ыны кері айналдыру режиміне ауыстырма?ыз. • A: большая насадка для колбасок Рис. 4: показано, для каких продуктов предназначен каждый барабан и каким образом лише коли перемикач / (диаметр 22 мм) барабаны измельчают продукты. знаходиться у положенні " ") • Вирівняйте різні отвори формуючої деталі для печива із отвором на сепараторі, щоб виготовити печиво різних форм. Ке?ес • B: малая насадка для колбасок • Відпускайте для вимкнення (диаметр 12 мм) Примечание режиму зворотного ходу. • Ірімшікті де ?ккіштен ?ткізуге болады. c / o Разделитель для колбасок • Используйте только пластиковую загрузочную часть мясорубки вместе с e Кабель живлення q Насадка для печива (для HR2727 8 Нарізання овочів (лише HR2728, HR2729, • Включение и выключение металлическими барабанами и толкателем для пластиковой загрузочной части WEU та HR2728) мясорубки. М?зды б?лу (тек HR2728 ?лгісінде) прибора. • Не переключайте прибор в режим реверсивного хода во время использования • A: Сепаратор для печива HR2526) і кришення льоду (лише HR2728) B: Формуюча деталь для печива • 1 ??ралды ?осы?ыз. d • (реверс) p Насадка для кеббе пластиковой загрузочной части. f Лоток подавання r Штовхач для пластикового корпусу Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які A: разделитель для кеббе • Переключение в режим 2 Б?лінген м?зды т?тікке салы?ыз. реверсивного хода. (эта • B: насадка для формования кеббе м'ясорубки (лише HR2728, HR2729, контактуватимуть із їжею. Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-5. функция активна, только Совет HR2526) Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-5. 9 Тазалау ж?не техникалы? ?ызмет к?рсету если переключатель / g Штовхач для металевого корпусу s Пластиковий корпус м'ясорубки Мал. 4 показує продукти, які підходять для барабанів, і форми нарізання. (лише HR2728, HR2729, HR2526) м'ясорубки (5-сурет ж?не 6-сурет 6) находится в положении • Также можно натереть сыр. h Металевий корпус м'ясорубки t Металеві барабани (лише HR2728, Примітка " ") • ??рыл?ыны бірінші рет пайдалану алдында, та?ам?а тиген б?ліктерді м??ият • Отпустите переключатель, Колка льда (только для модели HR2728) HR2729, HR2526) чтобы выключить режим тазала?ыз. • A: Барабан для грубого тертя • Використовуйте лише пластиковий корпус разом із металевими барабанами і штовхачем • ?осал?ы ??ралдарды шешпес немесе моторды тазаламас б?рын, ??ралды ?шіріп, реверсивного хода. 1 Включите прибор. • B: Барабан для дрібного тертя для пластикового корпусу. розеткадан ажыраты?ыз. e Шнур питания q Насадка для печенья (для моделей 2 Поместите дробленый лед в загрузочную часть мясорубки. • C: Барабан для нарізання • Не перемикайте пристрій у режим зворотного ходу під час використання пластикового • Мотор б?лімін су?а салу?а немесе оны а?ын су астында шаю?а болмайды. HR2727 WEU и HR2728) • D: Барабан для льоду (лише корпусу. • Темір б?ліктерді ыдыс жу?ышта жуу?а болмайды. • A: диск для нарезки печенья HR2728) • Корпусты дым?ыл ш?берекпен с?рті?із. • B: диск для формования печенья 9 Очистка и уход (рис. 5 и рис. 6) i Додаткова муфта для черв'ячного u Пилезахисна кришка (лише HR2726, Підказка • ?ал?ан етті шы?ару ?шін, тура?ыштан нан тілімдерін ?ткізі?із. f Загрузочный поддон r Толкатель для пластиковой • Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, • Алынбалы б?ліктерді ж?мса? щеткамен сабынды суда жуып, таза сумен шайы?ыз соприкасающиеся с продуктами питания. валу HR2727, HR2728, HR2526) • Можна також натирати сир. да, ж?мса? ш?берекпен немесе майлы?тармен дереу ??р?аты?ыз. загрузочной части мясорубки (только j Черв'ячний вал v Лоток для приладь (лише HR2726, • Тот баспау ?шін, темір б?ліктерге аздап май жа?ып, щеткамен ыс?ыла?ыз. для моделей HR2728, HR2729, • Перед извлечением насадок или очисткой блока электродвигателя выключите HR2727, HR2526) HR2526) прибор и отключите его от электросети. Ескертпе g Толкатель для металлической s Пластиковая загрузочная часть • Запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под k Гвинтове кільце w Лоток для приладь (для HR2728) Кришення льоду (лише HR2728) струей воды. загрузочной части мясорубки мясорубки (только для моделей • Запрещается мыть металлические детали в посудомоечной машине. l Подрібнюючі диски x Інноваційна насадка для чищення 1 Увімкніть пристрій. • ?са?та?ыш дискілерге жабыс?ан ?алды?тарды кетіру ?шін инновациялы тазалау ??ралын HR2728, HR2729, HR2526) • Очищайте основное устройство с помощью влажной ткани. • A: Диск для грубого 2 Проштовхуйте шматки льоду в корпус. пайдаланы?ыз. оларды таза сумен шайып, ж?мса? ш?берекпен немесе талшы?пен бірден • Для удаления остатков мяса пропустите через режущий блок кусочки хлеба. подрібнення (діаметром 8 мм) ??р?аты?ыз. h Металлическая загрузочная часть t Металлические барабаны (только для • Вымойте съемные части с помощью мягкой щеточки в мыльной воде, ополосните • B: Диск для дрібного мясорубки моделей HR2728, HR2729, HR2526) чистой водой, а затем сразу же протрите мягкой тканью. подрібнення (діаметром 5 мм) 9 Чищення і догляд (мал. 5 і мал. 6) • A: барабан для крупной терки • Чтобы предотвратить ржавление, слегка смажьте металлические детали жиром • Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 10 Тетікті ауыстыру (7-сурет 7) • B: барабан для мелкой терки или маслом. 4 Перемелення м'яса контактуватимуть із їжею. C: барабан для нарезки ломтиками • • D: барабан для колки льда (только Примечание • Перед тим як від'єднувати приладдя або чистити блок двигуна, вимкніть пристрій і від'єднайте його від мережі. 11 ??ралды са?тау (8-сурет ж?не 9-сурет 9) для модели HR2728) Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які • Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном. контактуватимуть із їжею. i Дополнительная втулка для вала u Пылезащитная крышка (только • Для удаления остатков продуктов с дисков для шинковки используйте инновационное Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-1. • Не мийте металеві частини пристрою у посудомийній машині. шнека для моделей HR2726, HR2727, приспособление для очистки. Ополосните диски чистой водой, а затем сразу же протрите Як розібрати пристрій, зображено на мал. 3-1. • Головний блок чистіть вологою ганчіркою. Русский HR2728,HR2526) мягкой тканью или салфеткой. • Пропустіть через корпус шматки хліба, щоб видалити м'ясо, що могло залишитися. • Помийте знімні частини м'якою щіткою у воді з миючим засобом, сполосніть j Вал шнека v Поддон для насадок (только для Перемелення м'яса (мал. 10-1) чистою водою і негайно витріть сухою ганчіркою чи тканиною. 1 Внимание моделей HR2726, HR2727, HR2526) 10 Замена втулки (рис. 7) • Металеві частини легко почистіть щіткою з жиром чи олією для запобігання ржавінню. Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим k Фиксирующее кольцо w Поддон для насадок (только для Примітка модели HR2728) руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного • Ніколи не подрібнюйте кістки, горіхи чи інші тверди продукти. Примітка материала. l Диски для шинковки x Инновационный аксессуар для 11 Хранение прибора (рис. 8 и рис. 9) • Ніколи не використовуйте заморожене м'ясо! Перед тим як подрібнити м'ясо, спочатку Опасно! • A: диск для крупной очистки розморозьте його. • За допомогою інноваційної насадки для чищення видаліть залишки продуктів із дисків шинковки (диаметр 8 мм) • Запрещается погружать блок электродвигателя в • B: диск для мелкой шинковки Українська • Не перенавантажуйте пристрій, проштовхуючи надто багато м'яса у корпус. для подрібнення. Сполосніть диски чистою водою та одразу витріть м'якою ганчіркою чи серветкою. • Можна вибрати відповідний диск для подрібнення для бажаної консистенції змеленого воду и промывать его под струей воды. (диаметр 5 мм) м'яса. Для отримання дрібнішої текстури м'ясо можна також перемолоти кілька разів. • Запрещается подключать прибор к таймеру 4 Приготовление фарша 1 Важливо 10 Заміна муфти (мал. 7) отключения. Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте Підказка Предупреждение Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, їх для подальшого використання. • Повиймайте кістки, хрящі та сухожилля з м'яса, наскільки це можливо. 11 Зберігання пристрою (мал. 8 і мал. 9) Небезпечно соприкасающиеся с продуктами питания. • Перед подключением прибора к источнику Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-1. • Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду • Перед тим як виготовляти ковбаски, спочатку перемеліть м'ясо (див. розділ "Виготовлення ковбасок"). Разборка см. рис. 3-1. питания убедитесь, что напряжение, указанное і не мийте його під краном. • Якщо в корпусі м'ясорубки забилося м'ясо, вимкніть пристрій та увімкніть режим реверсивного ходу, щоб видалити застрягання. на нижней панели прибора, соответствует Приготовление фарша (рис. 10-1) • Не під'єднуйте пристрій до реле часу. напряжению местной электросети. Примечание Попередження • Не используйте прибор в случае повреждения • Перед тим як під'єднувати пристрій до мережі, шнура питания, вилки или других деталей. • Не используйте прибор для измельчения косточек, орехов, а также других твердых перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою, продуктов. • В случае повреждения сетевого шнура его • Запрещается перемалывать замороженное мясо! Перед приготовлением фарша мясо збігається із напругою у мережі. необходимо разморозить. необходимо заменить. Чтобы обеспечить • Во время работы прибора не старайтесь протолкнуть в загрузочную часть мясорубки • Якщо кабель живлення, штекер чи інші частини Мясорубка безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте слишком много мяса. пошкоджено, не під'єднуйте пристрій. Ет тарт?ыш шнур только в авторизованном сервисном • Выберите соответствующий диск в зависимости от нужной степени измельчения фарша. • Якщо кабель живлення пошкоджено, для Для получения более мелкого фарша его можно пропустить через мясорубку несколько центре Philips или в сервисном центре с раз. уникнення небезпеки його необхідно HR2726/90 / HR2526/90 (220 - 240V~ 50Hz 450 W) персоналом аналогичной квалификации. замінити, звернувшись до сервісного центру, HR2727/50 / HR2728/40 / HR2729/00 (220 - 240V~ 50Hz 600 W) • Данный прибор не предназначен для Совет уповноваженого Philips, або фахівців із належною использования лицами (включая детей) с • По возможности удалите все косточки, хрящи и сухожилия. кваліфікацією. ограниченными возможностями сенсорной • Перед приготовлением колбасок необходимо приготовить фарш. (см. раздел • Цей пристрій не призначено для користування Импортер на территорию России и Таможенного Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: «Филипс» "Приготовление колбасок") Союза: ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея ЖШ?, Ресей, М?скеу ?аласы, Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, системы или ограниченными умственными • Если загрузочная часть мясорубки забилась, выключите прибор, а затем включите режим особами (включаючи дітей) із послабленими Макеева, 13, тел. +7 495 961 1111 тел. +7 495 961 1111 реверсивного хода, чтобы удалить продукты. или физическими способностями, а также фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, лицами с недостаточным опытом и знаниями, 5 Приготовление колбасок або без належного досвіду та знань, крім випадків Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", ?ндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды АД, Драхтен, Нидерланды кроме как под контролем и руководством лиц, Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, користування під наглядом чи за вказівками особи, ответственных за их безопасность. соприкасающиеся с продуктами питания. яка відповідає за безпеку їх життя. Для бытовых нужд Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан • Для безопасности детей не позволяйте им Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2–2. • З міркувань безпеки не дозволяйте дітям Разборка см. рис. 3-2. играть с прибором. бавитися пристроєм. • Соблюдайте осторожность при обращении с Приготовление колбасок (рис. 10-2) • Будьте дуже обережними з ножем, особливо режущим блоком, особенно при его извлечении Примечание коли виймаєте його з черв'ячного валу та під час из вала шнека и во время очистки. Режущие края чищення. Леза насадки дуже гострі! очень острые! • Убедитесь, что выступы на загрузочной части мясорубки совмещены с пазами • Перед тим як від'єднувати приладдя, вимикайте электродвигателя. • Перед извлечением любой насадки выключите • Не закрывайте отверстия для выхода воздуха на насадке для колбасок. пристрій і від'єднуйте його від мережі. прибор и отключите его от электросети. • Следите за толщиной колбасок, чтобы оболочка не была натянута слишком туго. • У жодному разі не проштовхуйте продукти в • Оболочка должна быть все время влажной — это предотвратит ее прилипание к • Не проталкивайте ингредиенты в загрузочную насадке для колбасок. корпус пальцями чи за допомогою предметів часть мясорубки пальцами или другими