На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HR1625/00 Daily Collection. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
- Не используйте кувшин или чашу для продуктов с - Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення POLSKI Pytanie Odpowiedz Czy mozna miksowac Nie, urzadzenie moze zostac uszkodzone w przypadku температурой выше 80 °C. небезпеки його необхідно замінити, звернувшись Wprowadzenie bardzo twarde skladniki? miksowania bardzo twardych skladnikow, np. kosci lub - Количество обрабатываемых продуктов и время до компанії Philips, уповноваженого сервісного Gratulujemy zakupu i witamy wsrod uzytkownikow produktow Philips! Aby w pelni owocow z pestkami. Mozna jednak miksowac takie работы прибора не должно превышать значения, центру або фахівців із належною кваліфікацією. HR1627 HR1625 skorzystac z oferowanej przez fi rme Philips pomocy, zarejestruj swoj produkt na skladniki, jak parmezan czy czekolada. указанные в таблицах. stronie www.philips.com/welcome. Dlaczego urzadzenie Twarde skladniki moga blokowac czesc tnaca. - Цей пристрій не призначено для користування HR1623 Opis ogolny nagle przestaje dzialac? Zwolnij wylacznik lub przycisk turbo i wyjmij wtyczke - Делайте перерыв между обработкой порций особами (включаючи дітей) з послабленими HR1621 urzadzenia z gniazdka elektrycznego. Nastepnie odlacz 1 Przycisk turbo czesc silnikowa i usun skladniki blokujace czesc tnaca. продуктов. Дайте прибору остыть в течение фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, 2 Przycisk zasilania 10 минут перед дальнейшим использованием. або без належного досвіду та знань, крім випадків 3 Czesc silnikowa - Максимальный уровень шума: 85 дБ (A) користування під наглядом чи за вказівками особи, 4 Przycisk zwalniajacy Przepis na potrawe dla dzieci 5 Koncowka blendera Skladniki Электромагнитные поля (ЭМП) яка відповідає за безпеку їх життя. 6 Element laczacy do trzepaczki (tylko modele HR1627/HR1625) - 50 g ugotowanych ziemniakow Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися 7 Trzepaczka (tylko modele HR1627/HR1625) - 50 g ugotowanego miesa z kurczaka воздействию электромагнитных полей. 8 Pokrywka rozdrabniacza XL (tylko model HR1627) - 50 g ugotowanej fasolki szparagowej пристроєм. 9 Pokrywka minirozdrabniacza (tylko modele HR1625, HR1623) - 100 ml mleka Очистка и уход - Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм 10 Czesc tnaca rozdrabniacza XL (tylko model HR1627) Miksuj przez 60 sekund. W przypadku miksowania wiecej niz jednej porcji odczekaj, az Запрещается погружать блок электродвигателя, соединительный элемент 11 Czesc tnaca minirozdrabniacza (tylko modele HR1625, HR1623) urzadzenie ostygnie po kazdej porcji. венчика (HR1627/HR1625), крышку измельчителя XL (HR1627) или крышку без нагляду дорослих. 12 Pojemnik rozdrabniacza XL (tylko model HR1627) мини-измельчителя (HR1625/HR1623) в воду или в любую другую жидкость, а - Не торкайтеся ножів ріжучих блоків, особливо коли 13 Pojemnik minirozdrabniacza (tylko modele HR1625/HR1623) также промывать их под струей воды. Для очистки этих частей используйте пристрій підключено до мережі. Леза дуже гострі. 14 Dzbanek влажную ткань. 15 Instrukcja obslugi Перед очисткой - Ніколи не використовуйте ріжучий блок 16 Ulotka gwarancyjna wazna na calym swiecie Uwaga: Nie korzystaj z blendera recznego do miksowania twardych skladnikow (np. подрібнювача без чаші подрібнювача. Wazne kostek lodu). 1 Отключите прибор от электросети. - Не залишайте пристрій працювати без нагляду. Przed pierwszym uzyciem urzadzenia zapoznaj sie 2 Чтобы снять насадку, нажмите кнопку отсоединения насадки. - Під час обробки гарячих продуктів уникайте dokladnie z jego instrukcja obslugi i zachowaj ja na 3 Снимите насадку. розбризкування. wypadek koniecznosci uzycia w przyszlosci. Совет. Для более тщательной очистки можно снять резиновые кольца с чаш - Приладдя не придатні для використання у Niebezpieczenstwo Wskazowki: - Jesli chcesz ubijac bialka jajek, uzyj duzej miski. измельчителя. мікрохвильовій печі. - Nigdy nie zanurzaj czesci silnikowej w wodzie ani - Jesli chcesz ubijac smietane, uzyj dzbanka, aby uniknac rozchlapania Совет. Для быстрой очистки насадки для смешивания опустошите стакан - Якщо один із ріжучих блоків забивається, skladnikow. innym plynie, a takze nie plucz jej pod biezaca woda. Uwagi: и промойте его сразу после использования. Затем налейте теплую воду с від’єднайте пристрій від мережі та видаліть User manual добавлением жидкого моющего средства, поместите в стакан насадку для Podczas czyszczenia czesci silnikowej korzystaj jedynie - Nie miksuj wiecej niz jednej porcji w ramach jednego cyklu pracy blendera. смешивания и включите прибор приблизительно на 10 секунд. продукти, які його блокують. - Nie uzywaj trzepaczki do przygotowywania ciasta. z wilgotnej szmatki. Дополнительные принадлежности - Якщо частину або певне приладдя пошкоджено, Ostrzezenie В качестве дополнительного аксессуара для моделей HR1621 и HR1627 в для збереження гарантійного обслуговування - Przed podlaczeniem urzadzenia upewnij sie, ze торговой организации Philips или в сервисном центре Philips можно заказать завжди заміняйте їх оригінальними відповідниками. мини-измельчитель с прямым приводом (номер по каталогу 4203 035 83450). napiecie podane na urzadzeniu jest zgodne z Uwaga: Zachowaj szczegolna ostroznosc przy dotykaniu czesci tnacej rozdrabniacza, Защита окружающей среды Увага napieciem w sieci elektrycznej. zwlaszcza przy wyjmowaniu jej z pojemnika rozdrabniacza, przy oproznianiu - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми - Перед збиранням, розбиранням, зберіганням і pojemnika oraz podczas czyszczenia. Ostrza sa bardzo ostre. - Nie korzystaj z urzadzenia, jesli jego wtyczka, przewod отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей чищенням пристрою вимикайте та від’єднуйте sieciowy lub inne czesci sa uszkodzone. Uwagi: утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 1) . його від мережі. - Jesli skladniki przywieraja do scianek pojemnika rozdrabniacza, wylacz rozdrabniacz. - Ze wzgledow bezpieczenstwa wymiane Nastepnie zbierz zalegajace skladniki, dolewajac plynu lub uzywajac lopatki. Гарантия и поддержка - Не використовуйте насадки чи деталі інших HR1627 uszkodzonego przewodu sieciowego nalezy zlecic - Po zakonczeniu rozdrabniania miesa odczekaj, az urzadzenie ostygnie. Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт виробників, за винятком тих, які рекомендує autoryzowanemu centrum serwisowemu fi rmy Philips - Wolowine najlepiej mielic w zamrozonych kostkach. www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. компанія Philips. Використання таких насадок чи lub odpowiednio wykwalifi kowanej osobie. РУССКИЙ Часто задаваемые вопросы деталей призведе до втрати гарантії. 1 2 3 - Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku przez Вопрос Ответ - Цей пристрій призначений виключно для osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnosciach Введение Почему прибор Возможно, прибор использовался слишком долго побутового використання. Якщо пристрій fi zycznych, sensorycznych lub umyslowych, a takze Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, слишком сильно без перерыва. В этом случае необходимо отключить використовується неналежно, для (напів-) шумит, издает прибор и дать ему остыть в течение 60 минут. Если nieposiadajace wiedzy lub doswiadczenia w zakresie оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте неприятный запах, неисправность не удается устранить, обратитесь в професійних чи інших цілей всупереч цій інструкції, www.philips.com/welcome. uzytkowania tego typu urzadzen, chyba ze beda one выделяет дым или торговую организацию Philips или авторизованный гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе нагревается? сервисный центр Philips. Общее описание nadzorowane lub zostana poinstruowane na temat 1 Кнопка включения турборежима Можно ли Перед обработкой ингредиентов их необходимо відповідальності за заподіяну шкоду. 4 5 6 korzystania z tego urzadzenia przez opiekuna. 2 Кнопка питания обрабатывать в охладить до температуры примерно 80 °C. - Уникайте контакту блока двигуна із джерелами - Nie pozwalaj dzieciom bawic sie urzadzeniem. 3 Блок электродвигателя приборе горячие тепла, полум’ям, вологою і брудом. ингредиенты? - Nie pozwalaj dzieciom korzystac z urzadzenia bez 4 Кнопка отсоединения - Ніколи не заповнюйте чашу продуктами, 5 Барный блендер nadzoru. 6 Соединительный элемент венчика (только для HR1627/HR1625) Ингредиенты Нарезайте ингредиенты кубиками размером примерно температура яких перевищує 80 °C. 2 x 2 см. какого размера - Nie dotykaj ostrzy czesci tnacych, zwlaszcza gdy 7 Венчик (только для HR1627/HR1625) можно - Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість 8 Крышка измельчителя XL (только для HR1627) urzadzenie jest podlaczone do gniazdka elektrycznego. 9 Крышка мини-измельчителя (только для HR1625, HR1623) обрабатывать? обробки, вказані в таблиці. 7 Ostrza sa bardzo ostre. 10 Ножевой блок измельчителя XL (только для HR1627) Можно ли Нет. При обработке очень твердых ингредиентов, таких - Не обробляйте без перерви більше, ніж одну порцію. 11 Ножевой блок мини-измельчителя (только для HR1625, HR1623) как кости или фрукты с косточками, можно повредить обрабатывать - Nigdy nie uzywaj czesci tnacej bez pojemnika 12 Чаша измельчителя XL (только для HR1627) очень твердые прибор. Однако прибор подходит для обработки Дайте пристрою охолонути протягом 10 хвилин rozdrabniacza. 13 Чаша мини-измельчителя (только для HR1625/HR1623) ингредиенты? ингредиентов, таких как сыр Пармезан или шоколад. перед тим, як знову його використовувати. 14 Стакан - Nigdy nie zostawiaj wlaczonego urzadzenia bez nadzoru. 15 Руководство пользователя Почему прибор Возможно, какие-то твердые ингредиенты застопорили - Максимальний рівень шуму: 85 дБ (A) внезапно ножевой блок. Отпустите кнопку включения/выключения - Staraj sie unikac rozpryskiwania zawartosci podczas 16 Гарантийный талон прекратил или турборежима и отключите прибор от электросети. Електромагнітні поля (ЕМП) miksowania goracych skladnikow. Важная информация работать? Затем отсоедините блок электродвигателя и извлеките Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, - Zadne akcesoria nie sa odpowiednie do uzytku w Перед эксплуатацией прибора внимательно ингредиенты, застопорившие ножевой блок. що стосуються впливу електромагнітних полів. kuchence mikrofalowej. ознакомьтесь с настоящим руководством и Рецепт детского питания Чищення та догляд - W przypadku zablokowania jednej z czesci tnacych сохраните его для дальнейшего использования в Ингредиенты Ніколи не занурюйте блок двигуна, блок з’єднання вінчика (HR1627/HR1625), кришку великого подрібнювача (HR1627) або кришку міні-подрібнювача przed usunieciem skladnikow, ktore ja blokuja, wyjmij качестве справочного материала. - - 50 г отварного картофеля (HR1625/HR1623) у воду чи іншу рідину і не мийте їх під краном. Чистіть ці 50 г отварной курицы wtyczke urzadzenia z gniazdka elektrycznego. Опасно! - 50 г вареной фасоли частини лише вологою ганчіркою. 100 мл молока - - W przypadku uszkodzenia czesci lub akcesoriow zawsze - Запрещается погружать блок электродвигателя в Обрабатывайте ингредиенты в течение 60 секунд. Если вы обрабатываете Перед чищенням: wymieniaj je na oryginalne elementy tego samego typu. воду или другие жидкости, а также мыть его под несколько порций подряд, дайте прибору остыть, прежде чем начать 1 Від’єднайте пристрій від мережі. 4203.064.6072.2 W przeciwnym razie gwarancja straci waznosc. струёй воды. Для очистки блока электродвигателя следующий цикл обработки. 2 Натисніть кнопку розблокування, щоб зняти встановлену насадку. Uwaga пользуйтесь влажной салфеткой. 3 Зніміть приладдя. - Wylacz urzadzenie i odlacz je od sieci elektrycznej Предупреждение Порада: Для додаткового ретельного чищення можна також зняти гумові кільця przed rozpoczeciem montazu, demontazu i - Перед подключением прибора убедитесь, что з чаш подрібнювача. czyszczenia oraz podczas przechowywania. указанное на нем номинальное напряжение Note: Примечание Не используйте ручной блендер для измельчения Порада: Для швидкого чищення насадки блендера, спорожніть чашу і відразу - Nigdy nie uzywaj akcesoriow ani czesci zamiennych соответствует напряжению местной электросети. твердых ингредиентов (например, кубиков льда). промийте її водою. Після цього налийте в чашу теплої води з миючим засобом, innych producentow ani takich, ktore nie sa zalecane - Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, вставте насадку блендера та дайте пристрою попрацювати приблизно 10 секунд. przez fi rme Philips. W przypadku uzycia takich сетевая вилка или другие детали повреждены. Аксесуари akcesoriow lub czesci gwarancja traci waznosc. - В случае повреждения сетевого шнура его Полезные советы. - Для достижения лучшего результата при взбивании Міні-подрібнювач (доступний за сервісним кодом 4203 035 83450) можна 1 2 3 замовити у сервісному центрі Philips як додаткове приладдя для моделі - Urzadzenie to jest przeznaczone wylacznie do uzytku необходимо заменить. Чтобы обеспечить яичных белков используйте большую чашу. HR1621 та HR1627. domowego. Uzywanie go w profesjonalnych lub безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте - Для взбивания сливок используйте стакан, чтобы Навколишнє середовище избежать разбрызгивания. polprofesjonalnych punktach gastronomicznych badz шнур только в авторизованном сервисном центре Примечания. - Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов без - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а перерыва. w sposob niezgodny z niniejsza instrukcja spowoduje Philips или в сервисном центре с персоналом - Венчик не следует использовать для приготовления теста здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. uniewaznienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi аналогичной квалификации. или бисквитной смеси. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 1) . odpowiedzialnosci za uszkodzenia powstale w takich - Данный прибор не предназначен для Гарантія та підтримка przypadkach. использования лицами (включая детей) с Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт 4 5 6 www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. - Czesc silnikowa trzymaj z dala od zrodel ciepla, ognia i ограниченными возможностями сенсорной Запитання, що часто задаються wilgoci. Nie dopuszczaj do jej zabrudzenia. системы или ограниченными умственными или Внимание! Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком - Nigdy nie wkladaj do dzbanka ani do pojemnika физическими способностями, а также лицами с измельчителя, особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя, Запитання Відповідь освобождении чаши измельчителя и очистке. Лезвия очень острые. skladnikow o temperaturze wyzszej niz 80°C. недостаточным опытом и знаниями, кроме как под Примечания. - Если на стенки чаши измельчителя налипли остатки продуктов, Чому пристрій Можливо, пристроєм надто довго користувалися без перерви. У такому разі вимкніть пристрій і дайте йому шумить, виділяє - Nie przekraczaj ilosci skladnikow ani czasow контролем и руководством лиц, ответственных за выключите измельчитель. Затем удалите остатки продуктов неприємний запах, з охолонути протягом 60 хвилин. Якщо проблему не przygotowania podanych w tabelach. их безопасность. лопаточкой или добавьте жидкости. нього йде дим або вдалося усунути, зверніться до дилера Philips або у - После измельчения мяса обязательно дайте прибору остыть. він гарячий на дотик? сервісний центр, уповноважений Philips. - Nie miksuj bez przerwy wiecej niz jednej porcji. Przed - Не позволяйте детям играть с прибором. - Для наилучших результатов при обработке говядины используйте Чи можна обробляти Перед обробкою дайте продуктам охолонути до HR1627, HR1625 ponownym uruchomieniem odczekaj 10 minut, az - Не разрешайте детям пользоваться прибором без нарезанное кубиками мясо, охлажденное в холодильнике. гарячі кип’ячені температури приблизно 80 °C. urzadzenie ochlodzi sie. присмотра. Ручной блендер продукти? - Maksymalny poziom halasu: 85 dB (A) - Не прикасайтесь к режущим краям ножевых Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Яким має бути Поріжте продукти на шматки розміром приблизно 1 2 3 Pola elektromagnetyczne (EMF) блоков, особенно если прибор подключен к Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды розмір продуктів для 2x2 см. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: обробки? To urzadzenie fi rmy Philips spelnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, przepisami dotyczacymi narazenia na dzialanie pol elektromagnetycznych. электросети. Лезвия ножей очень острые! тел. + 7 495 961 1111, www.philips.ru Чи можна обробляти Ні, обробка дуже твердих продуктів (наприклад, кісток - Запрещается использовать ножевой блок дуже тверді і фруктів із кісточками) може пошкодити пристрій. Czyszczenie i konserwacja 650W, 220-240V, 50-60Hz продукти? Однак, пристрій підходить для обробки таких Nigdy nie zanurzaj czesci silnikowej, elementu laczacego do trzepaczki (HR1627/ измельчителя отдельно от чаши измельчителя. продуктів, як пармезан або шоколад. HR1625), pokrywki rozdrabniacza XL (HR1627) oraz pokrywki minirozdrabniacza - Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Чому пристрій Можливо, ріжучий блок заблоковано твердими (HR1625/HR1623) w wodzie badz innym plynie ani nie oplukuj ich pod biezaca - Во время обработки горячих ингредиентов будьте УКРАЇНСЬКА раптом перестав продуктами. Відпустіть кнопку увімк./вимк. або “турбо” 4 5 6 woda. Do czyszczenia tych czesci uzywaj wilgotnej szmatki. працювати? і від’єднайте пристрій від мережі. Потім від’єднайте Przed przystapieniem do czyszczenia: внимательны, остерегайтесь брызг. Вступ блок двигуна та видаліть продукти, які блокують 1 Wyjmij wtyczke urzadzenia z gniazdka elektrycznego. - Дополнительные принадлежности не Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі ріжучий блок. предназначены для использования в скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб 2 Nacisnij przycisk zwalniajacy, aby zdjac zalozona koncowke. микроволновой печи. на веб-сайті www.philips.com/welcome. Приготування дитячої їжі 3 Odlacz koncowke. Загальний опис Продукти - В случае заедания одного из ножевых блоков - 50 г картоплі, вареної Wskazowka: W celu dokladniejszego umycia mozna zdjac gumowe uszczelki z отключите прибор от сети, прежде чем извлечь 1 Кнопка “Turbo” - 50 г курятини, вареної 7 pojemnikow rozdrabniaczy. 2 Кнопка живлення - 50 г квасолі, вареної продукты, препятствующие движению ножей. 3 Блок двигуна - 100 мл молока Wskazowka: Aby szybko wyczyscic koncowke blendera, oproznij i oplucz dzbanek - В случае повреждения данного прибора или 4 Кнопка розблокування Обробляйте продукти протягом 60 секунд. Переробляючи більше, ніж одну urzadzenia natychmiast po uzyciu. Nastepnie wlej do niego ciepla wode z dodatkiem какого-либо аксессуара используйте для замены 5 Блендер порцію за раз, дайте пристрою охолонути після кожної обробленої порції. plynu do mycia naczyn, wloz koncowke blendera i wlacz urzadzenie na ok. 10 sekund. 6 Блок з’єднання вінчика (лише HR1627/HR1625) только оригинальные детали. В противном случае 7 Вінчик (лише HR1627/HR1625) Akcesoria это приведет к отмене гарантии. 8 Кришка великого подрібнювача (лише HR1627) Minirozdrabniacz z napedem bezposrednim (dostepny pod numerem produktu 9 Кришка міні-подрібнювача (лише HR1625, HR1623) 4203 035 83450) mozna zamowic u sprzedawcy produktow fi rmy Philips lub w centrum Внимание! 10 Ріжучий блок великого подрібнювача (лише HR1627) serwisowym fi rmy Philips jako dodatkowe wyposazenie do modeli HR1621 i HR1627. - Перед сборкой, разборкой, очисткой и хранением 11 Ріжучий блок міні-подрібнювача (лише HR1625, HR1623) Примітка: Не використовуйте ручний блендер для обробки твердих HR1625, HR1623 12 Чаша великого подрібнювача (лише HR1627) Ochrona srodowiska прибор необходимо выключать и отсоединять от 13 Чаша міні-подрібнювача (лише HR1625/HR1623) продуктів (наприклад, кубиків льоду). - Zuzytego urzadzenia nie nalezy wyrzucac wraz ze zwyklymi odpadami электросети. 14 Чаша gospodarstwa domowego — nalezy oddac je do punktu zbiorki surowcow 15 Посібник користувача 1 2 3 wtornych w celu utylizacji. Stosowanie sie do tego zalecenia pomaga w ochronie - Запрещается пользоваться какими- 16 Гарантійний талон srodowiska (rys. 1) . либо аксессуарами или деталями других Важлива інформація Gwarancja i pomoc techniczna производителей без специальной рекомендации Уважно прочитайте цей посібник користувача перед Поради: - 3биваючи яєчні білки, для кращих результатів використовуйте велику чашу. Jesli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedz strone компании Philips. При использовании таких тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його - Для запобігання розбризкуванню під час збивання вершків www.philips.com/support lub zapoznaj sie z oddzielna ulotka gwarancyjna. використовуйте чашу. аксессуаров гарантийные обязательства для майбутньої довідки. Примітки: Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію. Czesto zadawane pytania утрачивают силу. Небезпечно Не використовуйте вінчик для приготування тіста або сумішей для тортів. Pytanie Odpowiedz - Прибор предназначен только для домашнего - У жодному разі не занурюйте блок двигуна у 4 5 6 Dlaczego urzadzenie Byc moze urzadzenie bylo uzywane zbyt dlugo bez использования. В случае неверного воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. pracuje bardzo glosno, przerwy. W takim przypadku wylacz urzadzenie i использования прибора, в профессиональных wydziela nieprzyjemny odczekaj 60 minut, az ostygnie. Jesli problem nie ustapi, Чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою. zapach, wytwarza dym lub skontaktuj sie ze sprzedawca produktow fi rmy Philips или полупрофессиональный условиях или Попередження Увага: Будьте дуже обережні під час використання ріжучого блока jest gorace? lub autoryzowanym centrum serwisowym fi rmy при нарушении правил данного руководства подрібнювача. Леза дуже гострі. Будьте особливо обережні, коли виймаєте Philips. - Перед тим як під’єднувати пристрій до ріжучий блок із чаші подрібнювача, коли спорожняєте чашу подрібнювача, а також під час чищення. Czy mozna miksowac Przed miksowaniem nalezy odczekac, az skladniki гарантийные обязательства утрачивают силу, и електромережі, перевірте, чи збігається напруга, skladniki o temperaturze ostygna do temperatury ok. 80°C. компания Philips не несет ответственности за вказана на пристрої, з напругою у мережі. Примітки: - Якщо шматки продуктів прилипають до стінок чаші, вимкніть 7 wrzenia? любой причиненный ущерб. - Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур подрібнювач і почистіть їх за допомогою лопатки або додавши трохи рідини. Jaka powinna byc Potnij skladniki na kawalki o wielkosci ok. 2 x 2 cm. - Не подвергайте блок электродвигателя живлення або інші частини пошкоджено. - Завжди після подрібнення м’яса дайте пристрою охолонути. wielkosc skladnikow воздействию высокой температуры, огня, - Для оптимальних результатів обробки яловичини завантажуйте її przed rozpoczeciem в пристрій порізаною на кубики та охолодженою. miksowania? жидкости и не допускайте загрязнения. 4203_064_6072_2_DFU leaflet_A6_v2.indd 1 1/23/14 10:02 AM
ENGLISH Process for 60 seconds. If you process more than one batch, let the appliance cool Korduma kippuvad kusimused - Кестеде к?рсетілген м?лшер мен дайындау - Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be prieziuros. Svarigi! down after each batch. Kusimus Vastus уа?ытынан асырма?ыз. - Nelieskite pjaustymo itaiso pjaunamuju briaunu, ypac Pirms ierices lietosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas Introduction Miks on seade Olete seadet voib olla liiga pikalt jarjest kasutatud. Kui see - То?таусыз бір партиядан арты? ??деме?із. kai prietaisas yra ijungtas i elektros lizda. Pjaunamosios pamacibu, un saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the murarikas, tekitab on nii, lopetage seadme kasutamine ja laske sel 60 minutit ??деуді жал?астырмас б?рын, ??ралды 10 минут briaunos labai astrios. ieskatities taja ari turpmak. support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. ebameeldivat lohna, jahtuda. Probleemi pusimisel votke uhendust Philipsi суытып алы?ыз. - Niekada nenaudokite kapoklio pjaustymo itaiso be General description Note: Do not use the hand blender to process hard ingredients (e.g. ice cubes). suitseb voi laheb edasimuuja voi volitatud teeninduskeskusega. - Е? жо?ары шу де?гейі = 85 дБ (A). kapoklio dubens. Briesmas kuumaks? 1 Turbo button Kas ma voin toodelda Laske koostisainetel enne tootlemist jahtuda umbes - Niekada nepalikite veikiancio prietaiso be prieziuros. - Nekad neiegremdejiet motora nodalijumu udeni vai Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) 2 Power-on button kuumi keevaid temperatuurini 80 °C / 175 °F. Осы Philips ??ралы электромагниттік ?рістерге ?атысты барлы? ?олданыста?ы cita skidruma, ka ari neskalojiet to tekosa udeni. Motora 3 Motor unit koostisaineid? стандарттар мен ережелерге с?йкес келеді. - Bukite atsargus, kad neapsitaskytumete karstais produktais. nodalijuma tirisanai izmantojiet tikai mitru dranu. 4 Release button - Jokiu priedu negalima deti i mikrobangu krosnele. 5 Bar blender Tips: - When you beat egg whites, use a large bowl for the best result. Kui suured peaksid Loigake koostisained umbes 2 x 2 cm suurusteks Тазалау ж?не к?тіп ?стау Bridinajums! 6 Whisk coupling unit (HR1627/HR1625 only) - When you whip cream, use the beaker to avoid splashing. koostisained enne tukkideks. - Jei vienas is pjaustymo itaisu istringa, pries isimdami - Pirms ierices pievienosanas elektrotiklam parbaudiet, 7 Whisk (HR1627/HR1625 only) Notes: - Do not process more than 1 batch without interruption. tootlemist olema? Мотор б?лігін, б?л?ауышты? байланыстыр?ыш б?лігін (HR1627/HR1625), ірі pjaustymo itaisa blokuojancius produktus, istraukite 8 XL chopper lid (HR1627 only) - Do not use the whisk to prepare dough or cake mixture. Kas ma voin toodelda Ei, vaga kovade koostisainete, nagu luud ja kividega тура?ышты? ?а?па?ын (HR1627) немесе ша?ын тура?ышты? ?а?па?ын (HR1625/ vai uz tas noraditais spriegums atbilst elektrotikla 9 Mini chopper lid (HR1625, HR1623 only) vaga kovasid puuviljad, tootlemine voib seadet kahjustada. Ent HR1623) су?а немесе бас?а с?йы?ты??а салма?ыз не болмаса а?ын су астында prietaiso kistuka is maitinimo lizdo. spriegumam jusu maja. 10 XL chopper blade unit (HR1627 only) koostisaineid? seadmega voib toodelda selliseid koostisaineid nagu шайма?ыз. Б?л б?ліктерді тазалау ?шін ыл?ал ш?беректі пайдаланы?ыз. - Jei dalis ar priedas sugadintas, pakeiskite ji originalia 11 Mini chopper blade unit (HR1625, HR1623 only) Parmesani juust ja sokolaad. Тазалауды бастамас б?рын: - Nelietojiet ierici, ja bojata tas kontaktdaksa, elektribas 12 XL chopper bowl (HR1627 only) dalimi ar priedu, nes garantija negalios. vads vai citas sastavdalas. 13 Mini chopper bowl (HR1625/HR1623 only) Miks seade ootamatult Voimalik, et moni kova koostisaine on loiketerad 1 ??ралды розеткадан ажыраты?ыз. Demesio 14 Beaker Caution: Be very careful when you handle the chopper blade unit, the cutting seiskub? tokestanud. Vabastage toite- voi turbonupp ja eemaldage 2 Тіркелген ??ралды шы?арып алу ?шін босату т?ймесін басы?ыз. - Ja elektribas vads ir bojats, tas janomaina Philips 15 User manual edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade unit from seade vooluvorgust. Seejarel votke mootorisektsioon - Pries surinkdami, isardydami, padedami i laikymo vieta pilnvarota tehniskas apkopes centra darbiniekiem vai 16 Worldwide guarantee leaflet the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning. kuljest ja eemaldage loiketerad tokestanud koostisained. 3 ?осал?ы ??ралды б?лшекте?із. ir valydami, isjunkite prietaisa ir istraukite maitinimo lidzigi kvalificetam personam, lai izvairitos no briesmam. Notes: - If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, switch off the Important chopper. Then loosen the ingredients by adding liquid or using a spatula. Beebitoidu retsept Ке?ес Т?пкілікті тазалау ?шін, тура?ышты? ыдыстарынан резе?ке са?иналарды laida is tinklo. - So ierici nedrikst izmantot personas (tai skaita berni) Read this user manual carefully before you use the - Always let the appliance cool down after chopping meat. Koostisained алып тастау?а да болады. - Niekada nenaudokite jokiu kitu gamintoju arba ar fiziskiem, manu vai garigiem traucejumiem vai ar - For the best results when processing beef, please use refrigerated beef cubes. appliance and save it for future reference. - 50 g keedetud kartuleid Ке?ес Блендерді жылдам тазалау ?шін, пайдалан?аннан кейін бірден стаканды „Philips“ specialiai nerekomenduojamu priedu arba nepietiekamu pieredzi un zinasanam, kamer par vinu Danger EESTI - - 50 g keedetud kana босатып, шайы?ыз. Одан кейін стакан?а біраз жуу с?йы?ты?ы мен жылы су ??йып, daliu. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios drosibu atbildiga persona nav vinus ipasi apmacijusi so 50 g keedetud aedube блендерді салы?ыз да, ??ралды шамамен 10 секунд іске ?осы?ыз. - Never immerse the motor unit in water or any other - 100 ml piima ?осал?ы ??ралдар jusu garantija. ierici izmantot. liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist Sissejuhatus Toodelge 60 sekundit. Kui tootlete rohkem kui uhte portsjonit, laske seadmel parast HR1621 ж?не HR1627 ??ралдарына арнал?ан ?осал?ы ??рал ретінде ша?ын - Sis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas - Janodrosina, lai ar ierici nevaretu rotalaties mazi berni. iga portsjoni tootlemist maha jahtuda. cloth to clean the motor unit. Onnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks тура?ыш?а (4203 035 83450 ?ызметтік код н?мірі бойынша) Philips дилері?ізге naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau - Neatlaujiet ierici lietot berniem bez uzraudzibas. kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. немесе Philips ?ызмет орталы?ына тапсырыс беруге болады. Warning Uldine kirjeldus profesionaliems tikslams arba nera naudojamas pagal - Nepieskarieties asmenu malam, it ipasi, ja ierice ir - Check if the voltage indicated on the appliance 1 Turboreziimi nupp ?орша?ан орта vartotojo vadovo instrukcija, garantija nebegalios ir pievienota elektrotiklam. Asmenu malas ir loti asas. Тоз?анда, ??ралды к?нделікті ?й ?о?ысымен бірге тастамай, ?айта ??деу ?шін corresponds to the local mains voltage before you 2 Sisselulitamisnupp Markus: Arge kasutage saumikserit kovade toiduainete (nt jaakuubikute) tootlemiseks - жинап алатын жерге ?ткізі?із. Сонда ?орша?ан ортаны са?тауда септігі?ізді „Philips“ neprisiims atsakomybes uz padaryta zala. - Nekad neizmantojiet smalcinataja asmenu bloku bez connect the appliance. 3 Mootor тигізесіз (Cурет 1). - Variklio itaisa saugokite nuo karscio, ugnies, dregmes ir smalcinataja trauka. 4 Vabastusnupp - Do not use the appliance if the plug, the mains cord 5 Saumikser Кепілдік ж?не ?олдау purvo. - Nekad neatstajiet ieslegtu ierici bez uzraudzibas. or other parts are damaged. 6 Vispli liitmik (uksnes mudelitel HR1627/HR1625) Егер сізге а?парат немесе ?олдау ?ажет болса, www.philips.com/support - Niekada nedekite i menzura ar kapotuvo dubeni - Uzmanieties, lai parstradajot karstus produktus, tie 7 Vispel (uksnes mudelitel HR1627/HR1625) - If the mains cord is damaged, you must have it replaced 8 XL-hakkija kaas (uksnes mudelil HR1627) Napunaiteid: сайтына кірі?із немесе б?лек д?ниеж?зілік кепілдік пара?шасын о?ы?ыз. produktu, kurie karstesni nei 80 °C (175 °F). neizslakstitos. - Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse saavutamiseks suurt kaussi. by Philips, a service centre authorised by Philips or 9 Minihakkija kaas (uksnes mudelitel HR1625, HR1623) - Koore vahustamisel kasutage pritsmete valtimiseks noud. Жиі ?ойылатын с?ра?тар - Nevirsykite kiekiu ir apdorojimo laiko, nurodytu - Neviens no piederumiem nav piemerots izmantosanai 10 XL-hakkija loiketera (uksnes mudelil HR1627) similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 11 Minihakkija loiketera (uksnes HR1625, HR1623) Markused: С?ра? Жауап lentelese. mikrovilnu krasni. - Arge toodelge tood katkestamata rohkem kui uhte kogust aineid. - This appliance is not intended for use by persons 12 XL-hakkija kauss (uksnes mudelil HR1627) - Arge kasutage visplit taina voi koogisegu valmistamiseks. Неге ??ралдан ?атты ??рыл?ыны ?за? уа?ыт ?зіліссіз пайдалан?ан - Niekada nebandykite apdoroti daugiau kaip vienos - Ja kads no asmeniem iestregst, pirms iznemat sastavdalas, (including children) with reduced physical, sensory 13 Minihakkija kauss (uksnes mudelitel HR1625/HR1623) шу, жа?ымсыз иіс, шы?арсыз. Себебі осы болса, онда ??рыл?ыны partijos be pertraukos. Pries tesdami apdorojima, kas noblokeja asmeni, atvienojiet ierici no elektrotikla. 14 Nou or mental capabilities, or lack of experience and 15 Kasutusjuhend т?тін шы?ады немесе пайдалануды то?татып, 60 минут?а суытып ?ойы?ыз. leiskite prietaisui atvesti 10 minuciu. - Ja detala vai piederums ir bojats, vienmer nomainiet to pret М?селе м?нымен шешілмесе, Philips дилеріне немесе ысты? болады? knowledge, unless they have been given supervision 16 Uleilmne garantiileht Philips р??сат берген ?ызмет к?рсету орталы?ына - Maks. triuksmo lygis: 85 dB (A) originalu izstradajumu, citadi garantija vairs nebus deriga. or instruction concerning use of the appliance by a Tahtis Ettevaatust: Olge vaga tahelepanelik hakkija loiketerade kasitsemisel, terad on хабарласы?ыз. Ieveribai vaga teravad. Olge eriti hoolikas loiketerade hakkimiskausist valjavotmisel ning Elektromagnetiniai laukai (EML) person responsible for their safety. Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit hakkimiskausi tuhjendamise ja puhastamise ajal. Енді ?айна?ан ысты? ??демес б?рын, ингредиенттерді шамамен „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas del elektromagnetiniu - Pirms ierices saliksanas, izjauksanas, uzglabasanas un ингредиенттерді 80°C/175°F температурасына дейін суытып алы?ыз. - Children should be supervised to ensure that they do ja hoidke see edaspidiseks alles. Markused: ??деуге бола ма? lauku poveikio. tirisanas izsledziet to un atvienojiet no elektrotikla. not play with the appliance. Oht - Kui toiduained kleepuvad peenestamiskausi seinale, lulitage hakkija valja. Seejarel ??делетін Ірі ингредиенттерді шамамен 2х2 см етіп тура?ыз. Valymas ir prieziura - Nekad neizmantojiet citu razotaju piederumus vai vabastage toiduained vedelikku lisades voi spaatli abil. - Do not allow children to use the appliance without - Arge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse - Parast liha hakkimist laske seadmel alati jahtuda. ингредиенттерді? Niekada nemerkite variklio, plaktuvo movos (HR1627 / HR1625), XL dydzio detalas, kurus uznemums Philips nav ipasi ieteicis. к?лемі ?андай болуы supervision. vedelikku, arge loputage kraani all. Mootorisektsiooni - Veiseliha tootlemisel parima tulemuse saavutamiseks kasutage jahutatud керек? kapoklio dangtelio (HR1627) ir minikapoklio dangtelio (HR1625 / HR1623) i Ja izmantojat sadus piederumus vai detalas, ierices veiselihakuubikuid. - Do not touch the cutting edges of the blade units, puhastamiseks kasutage vaid niisket lappi. ?те ?атты азы?- Жо?, с?йек немесе с?йегі бар жеміс-жидекті ??деу vandeni ar kita skysti, neskalaukite ju tekanciu vandeniu. Sias dalis valykite dregna garantija vairs nav speka. sluoste. especially when the appliance is plugged in. The Hoiatus ?АЗА?ША т?ліктерді ??деуге н?тижесінде ??рал за?ымдануы м?мкін. Пармезан Pries pradedami valyti: - Ierice ir paredzeta izmantosanai tikai majas apstaklos. cutting edges are very sharp. - Enne seadme uhendamist vooluvorku kontrollige, болады ма? ірімшігі немесе шоколад сия?ты ингредиенттерді 1 Isjunkite prietaisa. Ja ierice tiek izmantota neatbilstosi vai profesionaliem, ??деуге болады. - Never use the chopper blade unit without a chopper bowl. kas seadmele margitud toitepinge vastab kohaliku Кіріспе Неліктен ??рал М?мкін кейбір ?атты ингредиенттер пыша??а т?рып 2 Noredami nuimti pritvirtinta prieda, paspauskite atlaisvinimo mygtuka. vai daleji profesionaliem merkiem vai netiek izmantota - Never let the appliance operate unattended. elektrivorgu pingele. ?німді сатып алуы?ызбен ??тты?таймыз ж?не Philips компаниясына ?ош келді?із! ая? асты ж?мысын ?ал?ан болар. ?осу/?шіру т?ймесін немесе турбо 3 Isardykite prietaisa. saskana ar lietotaja rokasgramata atrodamajam Philips компаниясы ?сынатын ?олдауды толы?ымен пайдалану ?шін ?німді - Be careful to avoid splashing when you process hot - Arge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe voi moni www.philips.com/welcome веб-торабында тірке?із. то?татты? т?ймесін босатып, ??ралды токтан ажыраты?ыз. noradem, garantija vairs nav speka, un Philips Мотор б?лігін ажыратып алып, пыша?тар б?лігіне ingredients. muu osa on kahjustatud. Жалпы сипаттама т?рып ?ал?ан ингредиенттерді алып таста?ыз. Patarimas. Noredami itin kruopsciai isvalyti, nuo kapoklio dubens galite nuimti guminius neuznemsies atbildibu par bojajumiem, kas radisies. ziedus. - None of the accessories are suitable for use in the - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike 1 Турбо т?ймесі - Sargiet motora bloku no karstuma, uguns, mitruma un microwave. olukordade valtimiseks uue vastu vahetama Philips, 2 ?осу т?ймесі Н?ресте та?амыны? рецепті Patarimas. Noredami greitai nuplauti maisymo antgali, panaudoje is karto istustinkite ir netirumiem. 3 Мотор б?лігі - If one of the blade unit gets stuck, unplug the Philipsi volitatud hoolduskeskus voi samavaarset 4 Шешу т?ймесі - Азы? т?рлері isskalaukite menzurele. Tada i menzurele ipilkite silto vandens ir siek tiek indu ploviklio, - Nekad nepildiet kruka vai trauka produktus, kas ir 50 г пісірілген картоп idekite maisymo antgali ir leiskite prietaisui veikti mazdaug 10 sekundziu. appliance before you remove the ingredients kvalifikatsiooni omav isik. 5 Блендер - 50 г пісірілген балапан еті Priedai karstaki par 80 °C/175 °F. that block the blade units. - Seda seadet ei tohi kasutada fuusilise, meele- voi 6 Б?л?ауышты? байланыстыр?ыш б?лігі (тек HR1627/HR1625 ?лгілерінде) - - 50 г пісірілген ?рмеб?рша? Galite uzsisakyti tiesiogiai valdoma minikapokli (paslaugos kodas 4203 035 83450) - Neparsniedziet tabulas noraditos daudzumus un 7 Б?л?ауыш (тек HR1627/HR1625 ?лгілерінде) 100 мл с?т - If a part or an accessory is damaged, always have it vaimse hairega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste 8 Ірі тура?ышты? ?а?па?ы (тек HR1627 ?лгісінде) 60 секунд ??де?із. Бір партиядан арты? ??дейтін болса?ыз, ?р партиядан кейін is savo „Philips“ prekybos atstovo arba „Philips“ technines prieziuros centre kaip apstrades laikus. replaced with one of the original type, otherwise your voi teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), valja 9 Ша?ын тура?ышты? ?а?па?ы (тек HR1625, HR1623 ?лгілерінде) ??ралды суытып алы?ыз. papildoma HR1621 ir HR1627 prieda. - Neapstradajiet vairak par vienu porciju viena reize. 10 Ірі тура?ышты? пыша?тары (тек HR1627 ?лгісінде) guarantee is no longer valid. arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik 11 Ша?ын тура?ышты? пыша?тары (тек HR1625, HR1623 ?лгілерінде) Aplinka Pirms turpinat gatavosanu laujiet iericei 10 minutes atdzist. Caution neid seadme kasutamise juures valvab voi on neid 12 Ірі тура?ышты? ыдысы (тек HR1627 ?лгісінде) - Nemeskite susidevejusio prietaiso su iprastomis buitinemis atliekomis, o nuneskite - Maksimalais troksna limenis: 85 dB(A) 13 Ша?ын тура?ышты? ыдысы (тек HR1625/HR1623 ?лгілерінде) ji i oficialu surinkimo punkta perdirbti. Taip prisidesite prie aplinkosaugos (Pav. 1). - Switch off the appliance and disconnect it from the mains selleks juhendanud. 14 Стакан Garantija ir pagalba Elektromagnetiskie lauki (EML) before you assemble, disassemble, store and clean it. - Lapsi tuleks jalgida, et nad ei mangiks seadmega. 15 Пайдаланушы н?с?аулы?ы Ескертпе: ?ол блендерін ?атты ингредиенттерді ??деу ?шін пайдаланба?ыз Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba Si Philips ierice atbilst visiem piemerojamiem standartiem un noteikumiem, kas 16 Д?ниеж?зілік кепілдік пара?шасы attiecas uz elektromagnetisko lauku iedarbibu. - Never use any accessories or parts from other - Arge lubage lastel kasutada seadet ilma jarelevalveta. (мысалы, м?з кесектері). perskaitykite atskira visame pasaulyje galiojanti garantijos lankstinuka. Tirisana un kopsana manufacturers or that Philips does not specifically - Arge katsuge loiketerade loikeservi, eriti siis, kui seade on Ма?ызды Daznai uzduodami klausimai Nekad neiegremdejiet motora bloku, putotaja savienotaju (HR1627/HR1625), XL recommend. If you use such accessories or parts, your elektrivorku uhendatud. Loikeservad on vaga teravad. ??ралды ?олданбас б?рын, осы пайдаланушы Klausimas Atsakymas smalcinataja vaku (HR1627) vai mini smalcinataja vaku (HR1625/HR1623) udeni vai cita guarantee becomes invalid. - Arge kunagi kasutage hakkija loiketera ilma н?с?аулы?ын м??ият о?ып шы?ып, болаша?та аны?тамалы? Ке?естер: - Ж?мырт?а а?ын б?л?а?анда, жа?сы н?тиже алу ?шін ?лкен тоста?ан Kodel prietaisas dirba Gali buti, kad prietaisu naudojotes per ilgai be jokios skidruma, ka ari neskalojiet zem krana udens. So dalu tirisanai izmantojiet mitru dranu. - This appliance is intended for household use only. If hakkimiskausita. ??рал ретінде пайдалану ?шін са?тап ?ойы?ыз. пайдаланы?ыз. labai triuksmingai, skleidzia pertraukos. Tokiu atveju isjunkite prietaisa ir leiskite Pirms sakt tirisanu: the appliance is used improperly or for professional - Arge kunagi jatke tootavat seadet jarelvalveta. ?ауіпті жа?дайлар -Кремді б?л?а?анда, шашырауы ?шін стакан пайдаланы?ыз. nemalonu kvapa, is jo jam atvesti 60 minuciu. Jei problema islieka, kreipkites 1 Atvienojiet ierici no elektrotikla. or semi-professional purposes or if it is not used - Kuumade koostisainete tootlemisel olge hoolikas, et - Мотор б?лігін су?а немесе бас?а да с?йы?ты??а Ескертулер: Бір шай?а?анда бір м?лшерден арты? шай?ама?ыз. ruksta dumai arba yra i „Philips“ pardaveja ar igaliotaji „Philips“ technines 2 Nospiediet atbrivosanas pogu, lai nonemtu pievienoto piederumu. karstas? prieziuros centra. ?амыр немесе торт ?оспасын дайындау ?шін был?ауышты пайдаланба?ыз. according to the instructions in the user manual, the valtida pritsmeid. батыру?а, сондай-а?, оны а?ынды суды? астында Ar galiu apdoroti virimo Pries apdorodami leiskite produktams atvesti iki 3 Izjauciet piederumu. guarantee becomes invalid and Philips refuses any - Uhtegi tarvikut ei voi kasutada mikrolaineahjus. жуу?а болмайды. Мотор б?лігін дым?ыл temperaturos produktus? mazdaug 80 °C (175 °F) temperaturos. Padoms. Lai veiktu ipasi rupigu tirisanu, varat ari iznemt gumijas gredzenus no liability for damage caused. - Kui uks loiketeradest jaab kinni, tommake enne ш?берекпен с?рті?із. Kokio dydzio produktus Susmulkinkite mazesniais apytiksliai 2 x 2 cm smalcinataja traukiem. - Keep the motor unit away from heat, fire, moisture loiketera tokestavate koostisainete eemaldamist Абайла?ыз! Ескерту. Тура?ышты? пыша?тарын ?ста?анда са? болы?ыз, оны? ж?здері ?те galima apdoroti? gabaliukais. Padoms. Lai veiktu blendera kata atru tirisanu, tulit pec lietosanas iztuksojiet un izskalojiet and dirt. toitepistik seinakontaktist valja. - ??ралды ?оспас б?рын, онда к?рсетілген кернеуді? ?ткір болады. Ал пыша?тарды турау тоста?анынан ал?анда, турау тоста?анын Ar galiu apdoroti labai Ne. Prietaisas gali sugesti, jei apdorojate labai kietus kruku. Pec tam ielejiet kruka siltu udeni un nedaudz trauku mazgasanas lidzekla, ielieciet produktus, pvz., kaulus ir vaisius su kauliukais. Taciau босату кезінде ж?не оны тазалап жат?анда ?те абай болы?ыз. kietus produktus? - Never fill the beaker or bowl with ingredients that are - Kui seadme osa voi tarvik on kahjustada saanud, жергілікті желі кернеуіне с?йкес келетінін тексеріп prietaisas tinka norint apdoroti tokius produktus kaip blendera katu un darbiniet ierici apmeram 10 sekundes. hotter than 80°C/175°F. asendage see alati originaalmudeliga, vastasel juhul алы?ыз. Ескертулер: - Егер ингредиенттер тура?ыш тоста?анына жабысып жатса, parmezano suris ar sokoladas. Piederumi - Do not exceed the quantities and processing times kaotab garantii kehtivuse. - Егер штепсельдік ?шы, ?уат сымы немесе тура?ышты ?шірі?із. Ингредиенттерді біраз с?йы?ты? ?осу Kodel prietaisas staiga Kai kurie kieti produktai gali blokuoti asmenis. Atleiskite Pie sava Philips izplatitaja vai Philips servisa centra varat pasutit tiesas piedzinas ар?ылы немесе ?ала?ша к?мегімен ажыратып алы?ыз. indicated in the tables. Ettevaatust ?зге б?лшектері за?ымдан?ан болса, ??ралды - Етті ?са?тап, майдалап бол?аннан кейін, ?рдайым электр аспабын nustoja veikti? ijungimo / isjungimo arba turbomygtuka ir istraukite mini smalcinataju (pasutijuma kods 4203 035 83450) ka papildpiederumu modelim prietaiso maitinimo laida is elektros tinklo. Tada HR1621 un HR1627. суытып ?ойы?ыз. - Do not process more than one batch without - Enne seadme kokkupanemist, lahtivotmist, hoiustamist пайдаланба?ыз. - Сиыр етін ??дегенде, е? жа?сы н?тижелерге ?ол жеткізу ?шін, nuimkite varikliuka ir pasalinkite asmenis blokuojancius Vide interruption. Let the appliance cool down for 10 ja puhastamist lulitage see valja ja eemaldage - ?уат сымы за?ымдан?ан болса, ?ауіпті жа?дай орын м?здатыл?ан сиыр етіні? кесектерін пайдаланы?ыз. produktus. - Pec ierices kalposanas laika beigam, neizmetiet to kopa ar sadzives atkritumiem, minutes before you continue processing. vooluvorgust. алмауы ?шін, оны тек Philips компаниясында, Philips Kudikiu maisto receptas bet nododiet to oficiala savaksanas punkta parstradei. Tada veida jus palidzesit - Maximum noise level: 85 db(A) - Arge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud ма??лда?ан ?ызмет орталы?ында немесе білікті ?ол блендері Produktai saudzet apkartejo vidi (Zim. 1). ?ндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Electromagnetic fields (EMF) tarvikuid voi osi, mida firma Philips ei ole eriliselt мамандар ауыстыруы керек. Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды - - 50 g virtu bulviu Garantija un atbalsts 50 g virtos vistienos This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid voi osi, siis - ?ауіпсіздігіне жауапты адамны? ?ада?алауынсыз Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: - 50 g virtu sparaginiu pupeliu Ja nepieciesama informacija vai atbalsts, ludzu, apmeklejiet vietni www.philips.com/ exposure to electromagnetic fields. muutub seadme garantii kehtetuks. немесе ??рыл?ыны пайдалану н?с?ауларынсыз, «Филипс» ЖШ?, Ресей, М?скеу ?аласы, Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, тел. - 100 ml pieno support vai atsevisko pasaules garantijas bukletu. Cleaning and maintenance - Seda seadet saab kasutada ainult koduses физикалы? ж?не ойлау ?абілеті шектеулі, + 7 495 961 1111, www.philips.ru Apdorokite viska 60 sekundziu. Jei ruosiate daugiau nei viena porcija, paruose viena Biezak uzdotie jautajumi 650W, 220-240V, 50-60Hz Never immerse the motor unit, the whisk coupling unit (HR1627/HR1625), the XL сезімталды?ы т?мен, сондай-а? білімі мен porcija leiskite prietaisui atvesti. Jautajums Atbilde chopper lid (HR1627), and the mini chopper lid (HR1625/HR1623) in water or any majapidamises. Seadme vaarkasutusel, kasutamisel other liquid, nor rinse them under the tap. Use a moist cloth to clean these parts. professionaalsel voi poolprofessionaalsel eesmargil, aga т?жірибесі аз адамдар (соны? ішінде балалар) б?л LIETUVISKAI Kapec ierice rada lielu Ierice, iespejams, ir lietota parak ilgi bez partraukuma. Sada Before you start cleaning: ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, ??рыл?ыны ?олданбауы керек. Ivadas troksni, nepatikamu gadijuma partrauciet izmantot ierici un laujiet tai atdzist 60 smaku, dumus vai ir minutes. Ja problema joprojam pastav, sazinieties ar Philips 1 Unplug the appliance. kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei vota - Балаларды? ??ралмен ойнамауын ?ада?ала?ан ж?н. Sveikiname isigijus gamini ir sveiki atvyke i „Philips“ svetaine! Jei norite pasinaudoti Pastaba. Nenaudokite rankinio maisytuvo kietiems produktams (pvz., ledo sakarsusi? izplatitaju vai Philips pilnvarotu servisa centru. 2 Press the release button to remove the accessory attached. endale vastutust pohjustatud kahjustuste eest. - Балаларды? б?л ??ралды ?ада?алаусыз пайдалануына „Philips“ siuloma pagalba, savo gamini uzregistruokite adresu www.philips.com/ kubeliams) smulkinti. Vai es drikstu Laujiet sastavdalam atdzist lidz aptuveni 80 °C/175 °F, 3 Disassemble the accessory. - Valtige mootori kokkupuudet kuumuse, tule, niiskuse жол берме?із. welcome. apstradat verdosi pirms tas tiek apstradatas. karstas sastavdalas? ja mustusega. - Пыша?тарды? ж?здерін, ?сіресе ??рал розетка?а Bendrasis aprasymas Tip: You can remove the rubber rings from the chopper bowls for extra thorough cleaning. жал?аулы т?р?анда ?стама?ыз. Ж?здер ?те ?ткір Kada izmera Sagrieziet sastavdalas aptuveni 2x2 cm lielos gabalinos. - Arge kunagi taitke kannu voi kaussi koostisosadega, 1 Turbo mygtukas sastavdalas drikst Tip: For quick cleaning of the blender bar, empty and rinse the beaker immediately after mille temperatuur uletab 80 °C / 175 °F. болады. 2 Ijungimo mygtukas Patarimai: - Plakdami kiausiniu baltymus naudokite dideli dubeni, kad pasiektumete apstradat? 3 Variklio itaisas use. Then pour warm water with some washing-up liquid in the beaker, insert the blender - Тура?ышты? ыдысы болмаса, еш?ашан тура?ышты? 4 Atlaisvinimo mygtukas geriausia rezultata. Vai es var apstradat Ne, ierici ir iespejams sabojat, ja apstradasiet loti cietas bar and let the appliance operate for approx. 10 seconds. - Arge uletage tabelites toodud toiduainete koguseid пыша?тарын ?олданба?ыз. 5 Stalinis maisytuvas -Plakdami grietinele naudokite menzurele, kad nepritaskytumete. loti cietus produktus? sastavdalas, piemeram, kaulus un auglus ar kauliniem. Tacu Accessories ega tootlemiskestusi. - ??ралды ?ада?алаусыз ?осып ?ою?а болмайды. 6 Plaktuvo mova (tik HR1627 / HR1625) Pastabos: Negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei 1 partijos. ierice ir piemerota, lai smalcinatu tadas sastavdalas ka Nenaudokite plaktuvo teslai ar pyrago misiniui maisyti. You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 4203 035 - Arge toodelge tood katkestamata rohkem kui uhte 7 Plaktuvas (tik HR1627 / HR1625) Parmezana siers vai sokolade. 8 XL dydzio kapoklio dangtis (tik HR1627) 83450) from your Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for kogust. Laske seadmel enne tootlemise jatkamist 10 - Ысты? азы?-т?ліктермен ж?мыс істегенде, 9 Minikapoklio dangtelis (tik HR1625, HR1623) Kapec ierice peksni Atseviskas cietas sastavdalas, iespejams, ir noblokejusas the HR1621 and HR1627. minutit jahtuda. шашырауынан са? болы?ыз. 10 XL dydzio kapoklio pjaustymo itaisas (tik HR1627) parstaj stradat? asmenu bloku. Atlaidiet ieslegsanas/izslegsanas vai turbo Environment - Maksimaalne muratase: 85 dB (A) - Еш?андай ?осал?ы ??ралдарды? ?ыс?а тол?ынды 11 Minikapoklio pjaustymo itaisas (tik HR1625, HR1623) pogu un atvienojiet ierici no tikla. Pec tam atvienojiet motora bloku un iznemiet sastavdalas, kas bloke asmenus. - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end Elektromagnetvaljad (EMF) пеште ?олдану?а болмайды. 12 XL kapoklio dubuo (tik HR1627) Caution: Demesio! Bukite atsargus, dirbdami su kapotuvo pjaustymo itaisu, nes 13 Minikapoklio dubuo (tik HR1625 / HR1623) of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, See Philipsi seade vastab koikidele kokkupuudet elektromagnetiliste valjadega - Егер пыша? т?рып ?алса, пыша? б?лігін бітеп ?ал?ан 14 Menzurele pjaunamieji krastai yra labai astrus. Nuimdami pjaustymo itaisa nuo kapotuvo Zidainu partikas recepte you help to preserve the environment (Fig. 1). kasitlevatele kohaldatavatele standarditele ja oigusnormidele. азы?-т?ліктерді алу ?шін алдымен ??рыл?ыны ток 15 Vartotojo vadovas dubens, istustindami kapotuvo dubeni ir valydami, bukite atsargus. Sastavdalas: Guarantee and support Puhastamine ja hooldus к?зінен суыры?ыз. 16 Visame pasaulyje galiojancios garantijos lapelis Pastabos: - Jei produktai prilimpa prie kapoklio dubens sieneliu, isjunkite kapokli. Tada - 50 g varitu kartupelu If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read Arge kastke seadme mootorit, vispli liitmikku (HR1627/HR1625), XL-hakkija Svarbu nuvalykite produktus ipyle skyscio ar naudodami mentele. - - 50 g varitas vistas 50 g varitu karsu pupinu the separate worldwide guarantee leaflet. kaant (HR1627) voi minihakkija kaant (HR1627/HR1623) vette voi monda muusse - Егер б?лік немесе ?осал?ы ??рал за?ымдалса, оны Pries pradedami naudotis prietaisu atidziai perskaitykite si -Po mesos smulkinimo visada leiskite prietaisui atvesti. - 100 ml piena Frequently asked questions vedelikku ega loputage neid kraani all. Puhastage neid osasid niiske lapiga. ?р?ашан т?пн?с?а т?рімен алмастыры?ыз, ?йтпесе vartotojo vadova ir saugokite ji, nes jo gali prireikti ateityje. - Noredami pasiekti geriausiu rezultatu ruosdami jautiena naudokite Gatavojiet 60 sekundes. Ja jus apstradajat vairak ka vienu porciju, laujiet iericei atdzist susaldytus jautienos kubelius pec katras produktu porcijas. Question Answer Enne puhastamist: кепілдік жарамсыз болады. Pavojus Why does the appliance You may have used the appliance too long without 1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist. Ескерту - Variklio itaiso nemerkite i vandeni ar bet koki kita LATVIESU make a lot of noise, interruption. If this is the case, stop using the appliance 2 Vajutage vabastusnuppu, et eemaldada kuljes olev tarvik. - ??ралды жинау, б?лшектеу, са?тау ж?не тазалау produce an unpleasant and let it cool down for 60 minutes. If the problem алдында оны ?шіріп, ?уат к?зінен ажыраты?ыз. skysti ir neplaukite jo po tekancio vandens srove. Ievads smell, produce smoke or persists, contact your Philips dealer or a service centre 3 Eemaldage tarvik. Variklio itaisa valykite tik dregna sluoste. Piezime. Neizmantojiet rokas blenderi cietu produktu apstradei (piem., ledus gabalinu). feel hot? authorised by Philips. Nouanne. Eriti hoolikaks pesemiseks voite eemaldada peenestamiskausi kummist - Philips арнайы ?сынба?ан немесе Philips Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba izmantotu Philips piedavata atbalsta iespejas, registrejiet izstradajumu vietne www.philips.com/welcome. Can I process boiling hot Let the ingredients cool down to approx. 80°C/175°F tihendirongad. компаниясынан бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан Ispejimas ingredients? before you process them. ?осал?ы ??ралдарды немесе б?лшектерді ?олдану?а - Pries ijungdami prietaisa, patikrinkite, ar ant prietaiso Visparigs apraksts Which size should the Cut the ingredients into pieces of approx. 2x2cm. Nouanne. Saumikseri varre kiireks puhastamiseks tuhjendage ja loputage nou kohe болмайды. ?олдан?ан жа?дайда, ?німні? кепілдігі ?з nurodyta itampa atitinka vietinio elektros tinklo itampa. 1 Turbo poga ingredients have before I parast kasutamist. Seejarel valage nousse sooja vett ja veidi noudepesuvahendit, sisestage к?шін жояды. - Jei kistukas, maitinimo laidas ar kitos dalys yra 2 Ieslegsanas poga Padomi: - Kulot olu baltumus, labakam rezultatam izmantojiet lielo trauku. - Kulot putukrejumu, izmantojiet kruku, lai izvairitos no slakstisanas. process them? saumikseri vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit tootada. pazeistos, prietaiso nenaudokite. 3 Motora bloks Piezimes: - Neapstradajiet vairak ka vienu porciju bez partraukuma. 4 Atbrivosanas poga Can I process very hard No, the appliance may get damaged if you process very Tarvikud - Б?л ??рал тек ?йде ?олдану?а арнал?ан. ??рал д?рыс - Jei pazeistas maitinimo laidas, ji turi pakeisti „Philips“ 5 Rokas maisitajs - Neizmantojiet putotaju, lai sagatavotu miklu vai keksa maisijumu. ingredients? hard ingredients such as bones and fruit with stones. Otseajamiga minihakkija saate tellida (tellimiskoodi nr on 4203 035 83450) пайдаланылма?ан немесе к?сіби не жартылай 6 Putotaja savienotajs (tikai HR1627/HR1625) However, the appliance is suitable for processing Philipsi muugiesindajalt voi lisatarvikuna seadmetele HR1621 ja HR1627 Philipsi к?сіби ма?сатта ?олданыл?ан болса, сондай-а?, darbuotojai, „Philips“ igaliotasis technines prieziuros 7 Putotajs (tikai HR1627/HR1625) ingredients like Parmesan cheese or chocolate. hoolduskeskusest. н?с?аулы?та к?рсетілгендей ?олданбаса, кепілдік centras arba kiti panasios kvalifikacijos specialistai, 8 XL smalcinataja vaks (tikai HR1627) Why does the appliance Some hard ingredients may block the blade unit. Keskkond kitaip kyla pavojus. 9 Mini smalcinataja vaks (tikai HR1625, HR1623) suddenly stop working? Release the on/off or turbo button and unplug the жарамсыз болады ж?не Philips компаниясы ешбір 10 XL smalcinataja asmens (tikai HR1627) Ieveribai! Esiet loti uzmanigi, parvietojot smalcinataja asmeni, jo tas ir loti ass. Esiet appliance. Then detach the motor unit and remove the - Tooea lopus ei tohi seadet tavalise olmeprugi hulka visata, vaid see tuleb за?ым?а жауапты болмайды. - Sis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (iskaitant 11 Mini smalcinataja asmenu bloks (tikai HR1625, HR1623) ipasi uzmanigi, iznemot asmeni no dzirnavinu trauka, iztuksojot dzirnavinu trauku un ingredients that block the blade unit. umbertootlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda vaikus) su ribotomis fizinemis, sensorinemis ar 12 XL smalcinataja trauks (tikai HR1627) tirisanas laika. saasta (Jn 1). - Моторды ысты? к?зінен, оттан, ыл?алдан ж?не 13 Mini smalcinataja trauks (tikai HR1625/HR1623) Piezimes: - Ja sastavdalas pielip pie smalcinataja trauka malam, izsledziet smalcinataju. Baby food recipe Garantii ja tugi ша?нан аула? ?ста?ыз. psichinemis galimybemis arba asmenims, neturintiems 14 Glaze Pec tam nonemiet produktus ar lapstinu vai, pievienojot nedaudz 15 Lietotaja rokasgramata Ingredients Kui vajate teavet voi abi, kulastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support voi - Стакан?а немесе тоста?ан?а температура де?гейі pakankamai patirties ir ziniu, nebent juos priziuri arba 16 Garantijas brosura visa pasaule skidruma. - 50g potatoes, cooked lugege labi uleilmne garantiileht 80°C/175°F-тан асатын азы?-т?ліктер салма?ыз. naudotis prietaisu apmoko uz ju sauga atsakingas asmuo. - Vienmer laujiet iericei atdzist pec galas smalcinasanas. - 50g chicken, cooked - Priziurekite vaikus, kad jie nezaistu su prietaisu. - Lai iegutu vislabakos rezultatus, apstradajot liellopu galu, ludzu, - 50g French beans, cooked izmantojiet atdzesetus liellopu galas gabalinus. - 100ml milk 4203_064_6072_2_DFU leaflet_A6_v2.indd 2 1/23/14 10:02 AM