На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HD9016/30 Daily Collection. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at HD9015/HD9016 Tip www.philips.com/welcome HD9015 • After baking, immediately remove the kneading blade from the bread pan to prevent it from getting stuck. HD9016 6 Storage Store your breadmaker in a safe and dry place. 7 Bread ingredients Bread flour Bread flour has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from collapsing after rise. As the gluten content is higher than the common flour, so it can be used for making bread with large size and better inner fiber. Bread flour is the most important ingredient of making bread. Whole-wheat flour Whole-wheat flour is ground from grain. It contains wheat skin and gluten. Whole-wheat flour is heavier and more nutrient than common flour. The bread made by whole-wheat flour is usually small in size. So many recipes usually combine the whole -wheat flour or bread flour to achieve the best result. Rye flour Rye flour has high fiber level but it has lower gluten content than wheat flour. Rye bread usually has darker color and stronger taste than white and wheat bread. It should be used with bread flour in this breadmaker. Corn flour and oatmeal flour Corn flour and oatmeal flour are ground from corn and oatmeal separately. They are the additive ingredients of making rough bread, which are used for enhancing the flavor and texture. a e Sugar EN User manual UK Посібник користувача Sugar is very important ingredient to increase sweet taste and color of bread. And it is also RU Руководство пользователя considered as nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown sugar, b f powder sugar or cotton sugar may be called by special requirement. Yeast After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will c g X1 X2 X3 expand bread and make the inner fiber soften. However, yeast fast breeding needs carbohydrate in sugar and flour as nourishment. 1 tsp. active dry yeast =3/4 tsp. instant yeast 1.5 tsp. active dry yeast =1 tsp. instant yeast 2 tsp. active dry yeast =1.5 tsp. instant yeast d Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature, before using, check the production date and storage life of your yeast. Store it back to the X4 X5 X6 X7 refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by the bad yeast. The ways described below will check whether your yeast is fresh and active. HD9045 HD9046 (1) Pour 1/2 cup warm water (45-50°C) into a measuring cup. (2) Put 1 tsp. white sugar into the cup and stir, then sprinkle 2 tsp. yeast over the water. (3) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water. (4) The froth should be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive. X8 X8 X9 X10 Salt Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. But bread would be larger if without salt. Egg Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size, the egg should be stirred evenly. X11 Grease, butter and vegetable oil Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or chopped to HD9016 only small particles before using. Water and other liquid Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature between 20C and 25C is the best. The water may be replaced with fresh milk or water mixed with 2% milk powder, which may enhance bread flavor and improve crust color. Some recipes may call for juice for the purpose of enhancing bread flavor, e.g. apple juice, orange juice, lemon juice and so on. YOGHTURT 8 Environment Do not throw away the appliance with normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you can help to preserve the environment. 9 Guarantee and service If you need service or information, or if you have a problem, visit the Philips website at BEEP www.philips.com or contact the Philips Customer Care Center in your country. You can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Center in (HD9016 only) your country, go to your local Philips dealer. Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Русский HD9015/HD9016_UM_V1.0 3140 035 31731 1 Важная информация English • Do not expose the appliance to high temperatures, nor place it on a working or still 4 Use your breadmaker • For example, if the current time is 19:00 and you want your bread ready at 7:00 Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и hot stove or cooker. next morning (12 hours later), you can set the preset time to 12:00. сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. • Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface. • If you keep the button pressed, the time increases more quickly. 1 Important • Always put the bread pan in the appliance before you put the plug in the wall socket Before the first use • If the time on the display reaches 13 hours and you still keep the timer button Опасно! and switch on the appliance. Запрещается погружать корпус хлебопечи в воду или другие жидкости, а также • pressed, the display goes back to the baking time of the set program. Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for • Always unplug the appliance after use. 1 Remove all packaging material from the appliance. Be careful not to throw away the 4 Press (start/stop/cancel button). промывать его под струей воды. future reference. • Always let the appliance cool down before you clean or move it. 2 kneading blade. » The timer counts down the set time in minutes. • Не закрывайте отверстия выхода пара и вентиляционные отверстия во время Danger • Do not place the bread pan in a conventional oven to bake bread. 3 Remove any labels from the body of the appliance. » The bread is ready when the timer has counted down to 0:00 and the работы хлебопечи. The accessible surfaces may become hot when the appliance is operating. Always use To remove any dust that may have accumulated on the appliance, wipe the outside of • • Never immerse the body of the breadmaker in water or any other liquid, nor rinse it oven mitts when you lift the bread pan by its handle or when you handle the hot bread the appliance, the bread pan and the kneading blade with a damp cloth. breadmaker beeps. Внимание! under the tap. pan, the kneading blade or the hot bread. • Do not cover the steam and air vents while the breadmaker is operating. • Beware of the hot steam that comes out of the steam vents during baking or out of Note Finish the baking process • Данным прибором могут пользоваться Warning the breadmaker when you open the lid during or after the baking process. • Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or Caution дети старше 8 лет и лица с ограниченными • This appliance can be used by children aged from 8 • Do not lift and move the appliance while it is operating. acetone to clean the appliance. • The inside of the breadmaker, the bread pan, the kneading blade and the bread are very hot. возможностями сенсорной системы, • Do not touch moving parts. years and above and persons with reduced physical, • Do not expose the appliance to direct sunlight. 4 Dry all parts thoroughly before you start to use the appliance. • Always use oven mitts when you remove the bread pan at the end of the baking cycle or at интеллектуальными или физическими any time during the keep-warm mode. Do not insert metallic objects or alien substances into the steam vents. • sensory or metal capabilities or lack of experience • Do not use the bread pan if it is damaged. возможностями, а также лица с недостаточным and knowledge if they have been given supervision • Always clean the appliance after use. Prepare your breadmaker and ingredients 1 To power off the breadmaker, remove the mains plug from the wall socket. опытом и знаниями под присмотром других 2 Do not clean the appliance in the dishwasher. • Using pot holders or oven mitts, open the lid and turn the bread pan anticlockwise. 1 or instruction concerning use of the appliance in a • Do not use the appliance outdoors. 2 Put your breadmaker on a stable, horizontal and level surface. 3 Grab the bread pan by its handle and lift it out. лиц или после инструктирования о безопасном Turn the bread pan anticlockwise and lift it out. safe way and understand the hazards involved. • Leave a free space of at least 10cm above, behind and on both sides of the appliance 3 Push the kneading blade firmly onto the shaft. 4 Turn the pan upside down, hold the handle and shake the bread out. использовании прибора и потенциальных to prevent damage due to radiated heat. • Children shall not play with the appliance. Cleaning • To avoid damage to the appliance, do not place the bread pan or any other object on 4 Measure the ingredients for the recipe you want to prepare (see section ‘bread recipes’ Note опасностях. below). top of the appliance. and user maintenance shall not be made by children • Always measure ingredients accurately. • Do not use metal utensils to remove the bread, as these may damage the non-stick coating of • Не позволяйте детям играть с прибором. Дети All ingredients should be at room temperature unless recipe suggests otherwise. • the bread pan. unless they are older than 8 and supervised. Recycling 5 Put ingredients in the bread pan in the order they are listed in the recipe. • Be careful, the bread pan and the bread are hot. могут осуществлять очистку и уход за прибором, Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, • Keep the appliance and its cord out of reach of which can be recycled and reused. Note 5 Use the hook supplied to remove the kneading blade from the shaft/bread. только если они старше 8 лет и только под children less than 8 years. Do not let the mains cord When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the • Do not add more quantities than mentioned in the recipe as it may damage the breadmaker. • Always make sure that the kneading blade does not stay inside the bread, присмотром взрослых. product is covered by the European Directive 2002/96/EC: otherwise you may damage the kneading blade when you slice the bread. hang over the edge of the table or worktop on Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself 6 Let the breadmaker cool down before you clean it. • Храните прибор и шнур в месте, недоступном about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. which the appliance stands. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative • The yeast should be dry and separate from other ingredients when it is added to для детей младше 8 лет. Не допускайте свисания the bread pan. • If the mains cord is damaged, you must have it consequences on the environment and human health. • Butter and other fats should be cut into small pieces before putting in the bread Making Yoghurt (HD9016 only) шнура с края стола или места установки прибора. pan to aid the mixing. replaced by Philips, a service centre authorised by Electromagnetic fields (EMF) • If necessary, use a spatula to scrape down the sides of the bread pan to get the Note • В случае повреждения сетевого шнура его Philips or similarly qualified persons in order to This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If • mixture sticking to the wall back to the mix. необходимо заменить. Чтобы обеспечить During the mixing stage, there will be beep sounds to alert you to add additional ingredients such as nuts if you wish. avoid a hazard. handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe 6 Put the bread pan in the appliance. Turn the bread pan clockwise until it locks into • Ensure the yoghurt container is thoroughly washed with warm water and soap, and it is безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте to use based on scientific evidence available today. dried before making yoghurt. • The appliance is not intended to be operated by Power failure backup position. • Full fat, skim, or 2% milk can be used шнур только в авторизованном сервисном means of an external timer or a separate remote This appliance has a backup function that remembers the status before a power failure, Note • Make sure the yoghurt is fresh and thus the culture starter is active центре Philips или в сервисном центре с control system. provided the power supply resumes within 10 minutes. If the power failure occurs during • If the bread pan is not assembled properly, the kneading blade does not turn. 1 The milk and yoghurt mixture proportion is 10:1 (For example: 400ml Milk with 40ml персоналом высокой квалификации. a cooking process, the countdown of the cooking time continues where it left off when yoghurt) • The accessible surfaces may become hot during use. the power supply resumes. If the power failure lasts longer than 10 minutes and the failure 7 Put down the handle of the bread pan and close the lid of the appliance. 2 Pour milk into the yoghurt container • Данное устройство нельзя подключать • Do not put over 560 g flour, and 9 g, 12 g, 14 g occurs during a cooking process, the breadmaker automatically resets to the preset setting 8 Put the mains plug in the wall socket. 3 Add yoghurt into the yoghurt container, and mix well. к внешнему таймеру или системам when the power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all 4 Close and tighten the lid yeast for general bread, super rapid bread, and over again. If you have set the timer and the preset cooking process has not yet started when » The appliance beeps and ‘1’ and ‘3:55’ appear on the display, which refers to the 5 Start the yoghurt program, and yoghurt will be ready in 8 hours дистанционного управления. a power failure occurs, the breadmaker automatically resets to the preset setting when the ‘White’ program. easter cake programs respectively. power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all over again. • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage Set your breadmaker 5 Cleaning and Maintenance • Во время использования устройства некоторые before you connect the appliance. 2 Introduction 1 поверхности могут нагреваться. • Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug Press (menu button) repeatedly to select the program. Note is inserted firmly into the wall socket. Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support • The select program number and processing time are displayed. • Добавляйте не более 560 г муки и 9 г, 12 г, • Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the body of the appliance or the that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. • For detailed program description, see section ‘Bread recipe’ below. • Uplug the breadmaker before starting to clean it. • Wait until the breadmaker has cooled down sufficiently before cleaning it. bread pan is damaged. 2 Press (crust color button) repeatedly to select the crust color. • Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. 14 г дрожжей при использовании программ • Make sure that the heating element, the rotating shaft of the bread pan and the outside 3 Your breadmaker • The selected crust color can be changed from light to dark. • Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or of the bread pan are clean and dry before you put the plug in the wall socket. 3 Press (loaf weight button) repeatedly to select the loaf weight. acetone to clean the appliance. приготовления обычного хлеба, экспресс- • Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. • Make sure the selected weight is appropriate for the amount of ingredients of the • For maximum safety, keep the appliance clean and free of grease and food residues. выпечки и куличей соответственно. • Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands. Main unit selected recipe. See section ‘Bread recipe’ below. • Do not come near the steam and air vents with your face or hands when the appliance 4 Press (Start/stop button) to start bread making process. • Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное is operating. Viewing window Control panel Interior напряжение соответствует напряжению местной электросети. • Do not open the lid during the baking process, as this may cause the dough or bread Caution • Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая to collapse. Cover lid Mains plug Inside of the cover and the main body: вилка правильно вставлена в розетку электросети. • During the baking process, the appliance itself and the lid become extremely hot. Be • During the baking process, the breadmaker itself and the lid become extremely hot. Be careful • Wipe with wrung out and damp cloth. • Не пользуйтесь прибором, если поврежден сетевой шнур, штепсельная вилка, careful not to burn yourself. not to burn yourself. • Make sure to remove all the food residues stuck to the breadmaker. корпус прибора или форма для выпечки. • Do not remove the bread pan from the appliance during use. Control panel Heating element: • Перед тем как вставить вилку в розетку электросети, убедитесь, что • Never use any utensils to mix the ingredients in the bread pan during a baking program. » The display counts down the processing time until the bread is ready. • Wipe with wrung out and damp cloth. нагревательный элемент, вращающийся вал формы для выпечки и внешняя • Only put ingredients in the bread pan. Do not put or spill any ingredients and/or » When the baking process is finished, the breadmaker beeps and goes to the keep- • Remove sfood residues with wrung out and damp cloth or toothpicks. поверхность формы для выпечки являются чистыми и сухими. additives in the inside of the appliance to avoid damage to the heating element. Timer increase Loaf weight warm mode (for 60 minutes). • Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в данном руководстве. • When you remove jam from the bread pan, lift the bread pan with both hands in oven Timer decrease Program menu Exterior • Запрещается включать устройство в сеть или пользоваться панелью управления с mitts to pour out the hot jam. Preset time for delayed baking Surface of the cover lid and outside of the main body: • мокрыми руками. Во время работы прибора соблюдайте достаточное расстояние от отверстий Caution Crust color Start/stop/cancel button You can use the timer if you want the bread to be ready at a later time. The maximum delay • Wipe with a cloth damped with soap water. выхода пара и вентиляционных отверстий, чтобы не обжечь лицо и руки. ONLY use soft and dry cloth to wipe the control panel. • • This appliance is intended for household use only. If LCD status display time that can be set is 13 hours. • Make sure to remove all the food residues around the control buttons. • Не открывайте крышку в процессе выпекания, т.к. тесто может осесть. • В процессе выпекания прибор и крышка являются очень горячими. Соблюдайте the appliance is used improperly or for professional Note Accessories • осторожность, чтобы не обжечься. Не извлекайте форму для выпечки во время использования. or semi-professional purposes or if it is not used Accessories • Do not use the timer function with recipes that require fresh ingredients that may go bad, for Bread pan: • В процессе выпекания не перемешивайте ингредиенты в форме для выпечки instance eggs, fresh milk, sour cream or cheese. according to the instructions in the user manual, the Kneading blade Measuring spoon • Clean the bread pan with a soft cloth moistened with hot water or washing-up • кухонными принадлежностями. Кладите ингредиенты только в форму для выпечки. Не кладите ингредиенты liquid. guarantee becomes invalid and Philips refuses any Bread pan Measuring cup 1 Put all ingredients in the bread pan. • Do not immerse the bread pan in water and do not clean it in the dishwasher. и/или добавки непосредственно в прибор, чтобы не повредить нагревательный 2 Select the appropriate program, loaf size and crust color for your recipe. элемент.Чтобы переложить варенье из формы для выпечки, наденьте кухонные liability for damage caused. » The total processing time is shown on the display. Kneading blade, measuring spoon and cup, and hook: рукавицы, двумя руками поднимите форму для выпечки и слейте горячее варенье. • Soak in hot water and clean with sponge. • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not Hook Yoghourt 3 Press (timer increase and timer decrease) to choose the desired preset • Чтобы удалить повидло из формы для выпечки, наденьте кухонные рукавицы, specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes time. двумя руками поднимите форму для выпечки и слейте горячее повидло. invalid. » The breadmaker enters preset mode. • Do not touch the bread pan with sharp utensils to avoid damage.
Предупреждение Настройка хлебопечи Дрожжи • Не використовуйте пристрій на вулиці. Завершення випікання • Прибор предназначен только для домашнего 1 Последовательно нажимайте кнопку (кнопка меню) для выбора программы. В процессе брожения дрожжи выделяют углекислый газ. Благодаря углекислому газу • Для запобігання пошкодженню пристрою через надходження тепла залиште Увага! щонайменше 10 см вільного місця над пристроєм, за ним та з обох його сторін. хлеб увеличивается в объеме и становится мягче. Однако чтобы дрожжи быстро использования. В случае нарушения • Отобразится номер выбранной программы и время приготовления. подошли, необходимы содержащиеся в сахаре углеводы и мука. • Для запобігання пошкодженню пристрою не ставте форму для хліба чи будь-які • Внутрішня частина хлібопічки, форма для хліба, лопатка для замішування та хліб дуже • Подробное описание программы см. в разделе «Рецепт хлеба» ниже. інші предмети на пристрій. правил использования устройства, при его 2 Последовательно нажимайте кнопку (кнопка цвета корочки) для выбора цвета 1 ч.л. активных сухих дрожжей = 3/4 ч.л. быстрорастворимых дрожжей • Виймаючи форму для хліба в кінці циклу випікання або в будь-який час у режимі гарячі. 1,5 ч.л. активных сухих дрожжей = 1 ч.л. быстрорастворимых дрожжей использовании в качестве профессионального корочки. 2 ч.л. активных сухих дрожжей = 1,5 ч.л. быстрорастворимых дрожжей Утилізація збереження тепла, завжди одягайте кухонні рукавиці. Дрожжи необходимо хранить в холодильнике, так как при высокой температуре • Выбранный цвет корочки можно изменить с темного на светлый. или полупрофессионального оборудования, 3 Последовательно нажимайте кнопку (кнопку веса буханки) для выбора веса содержащиеся в них грибы погибают. Перед использованием проверьте дату Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити і 1 Щоб вимкнути хлібопічку, вийміть штекер із розетки. використовувати повторно. а также при нарушении правил данного буханки. изготовления и срок годности дрожжей. После использования снова сразу поместите Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, що на 2 Одягнувши кухонні рукавиці, відкрийте кришку і поверніть форму для хліба проти их в холодильник. Обычно причина того, что тесто плохо подходит, заключается в • Убедитесь, что выбранный вес соответствует количеству ингредиентов годинникової стрілки. цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC: руководства гарантийные обязательства 4 выбранного рецепта. См. раздел «Рецепт хлеба» ниже. использовании некачественных дрожжей. Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву 3 Візьміть форму для хліба за ручку та вийміть її. Ниже приведены способы проверки свежести и качества дрожжей. утрачивают свою силу, и в этом случае компания Нажмите кнопку (кнопка старт/стоп), чтобы начать процесс приготовления (1) Налейте в мерный стакан 1/2 чашки теплой воды (45-50°C). систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. Належна 4 Переверніть форму догори дном, візьміть за ручку і викладіть хліб. хлеба. утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на Philips не несет ответственности за какой бы то Внимание (2) Добавьте 1 ч.л. белого сахара и перемешайте, затем добавьте 2 ч.л. дрожжей, навколишнє середовище та здоров’я людей. Примітка предварительно перемешав их. ни было причиненный ущерб. • В процессе выпекания хлебопечь и крышка очень сильно нагреваются. Соблюдайте (3) Поставьте мерный стакан в теплое место на 10 минут. Не перемешивайте воду. Електромагнітні поля (ЕМП) • Не виймайте хліб металевим кухонним приладдям, оскільки це може пошкодити (4) Объем пены должен увеличиться до 1 чашки. В противном случае дрожжи антипригарне покриття форми для хліба. • Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями других осторожность, чтобы не обжечься. неактивны или дрожжевые клетки умерли. Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних • Будьте обережні, оскільки форма та хліб гарячі. производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют » На дисплее отображается обратный отсчет времени до готовности хлеба. Соль використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому 5 За допомогою гачка з комплекту вийміть лопатку для замішування із валу/хліба. силу. » После завершения процесса выпекания хлебопечь издаст звуковой сигнал и Соль необходима для улучшения вкуса хлеба и цвета корочки. Однако из-за соли посібнику користувача. • Слідкуйте, щоб лопатка для замішування не була у хлібі, оскільки під час • Не касайтесь формы для выпечки острыми кухонными принадлежностями, чтобы переключится в режим поддержания температуры (на 60 минут). тесто плохо поднимается. Не используйте больше соли, чем указано в рецепте. Без нарізання хліба її можна пошкодити. не повредить ее. добавления соли объем хлеба будет больше. Збереження налаштувань у разі збою в електропостачанні 6 • Не подвергайте прибор воздействию высоких температур, а также не Время отсрочки для выпекания с задержкой Яйца Перед тим як чистити хлібопічку, дайте їй охолонути. устанавливайте его на работающую или неостывшую печь или плиту. Цей пристрій має функцію збереження налаштувань, яка запам’ятовує налаштування • Ставьте прибор только на ровную и устойчивую горизонтальную поверхность. Если вы хотите испечь хлеб к заданному времени, вы можете воспользоваться Яйца улучшают консистенцию хлеба, делают его более питательным и объемным. Яйца пристрою перед збоєм в електропостачанні, якщо електропостачання відновлюється в • Перед подключением вилки к розетке электросети и включением прибора всегда таймером отсрочки старта. Максимальное время отсрочки составляет 13 часов. необходимо перемешивать до получения однородной массы. межах 10 хвилин. Якщо збій в електропостачанні стається під час випікання, після його Приготування йогурту (лише HD9016) устанавливайте в прибор форму для выпечки. Жиры, сливочное и растительное масло відновлення відлік часу приготування продовжується з моменту його зупинення. Якщо • После завершения работы отключите прибор от розетки электросети. Примечание Жир добавляет хлебу мягкости и увеличивает срок его хранения. Перед електропостачання не відновлюється через 10 хвилин і збій стається під час випікання, Примітка • Прежде чем мыть или переставлять прибор, дождитесь, когда он остынет. • Не используйте функцию таймера для рецептов, в которых используются свежие использованием сливочное масло необходимо растопить или нарезать на мелкие після відновлення електропостачання хлібопічка автоматично переходить на роботу з • Не помещайте форму для выпечки в обычную печь, чтобы приготовить хлеб. скоропортящиеся продукты, например яйца, свежее молоко, сметана или сыр. кусочки. використанням попередньо встановлених налаштувань. Відкрийте хлібопічку, викладіть її • Перед приготуванням йогурту добре помийте посудину для йогурту теплою водою із • Во время работы прибора некоторые его поверхности могут нагреваться. вміст і почніть все спочатку. Якщо у разі збою в електропостачанні таймер встановлено, миючим засобом і висушіть. Прежде чем поднять форму для выпечки за ручку или взять в руки горячую форму 1 Поместите все ингредиенты в форму для выпечки. Вода и другие жидкости а випікання ще не почалося, після відновлення електропостачання хлібопічка • Можна використовувати цільне, збиране чи 2% молоко. для выпечки, нож для замешивания или горячий хлеб, всегда надевайте кухонные 2 Выберите соответствующую программу, вес буханки и цвет корочки для вашего Вода крайне необходима при приготовлении хлеба. В целом, оптимальной является автоматично переходить на роботу з використанням попередньо встановлених • Йогурт має бути свіжим, що гарантує активну закваску. рукавицы. рецепта. температура воды от 20 C до 25 C. Воду можно заменить свежим молоком или налаштувань. Відкрийте хлібопічку, викладіть її вміст і почніть все спочатку. • Остерегайтесь горячего пара, выходящего из паровых клапанов во время » На дисплее отобразится общее время приготовления. смесью воды и 2% сухого молока. Это улучшит вкус хлеба и цвет корочки. В некоторых 1 Пропорція суміші молока та йогурту становить 10:1 (наприклад, 400 мл молока та выпекания или из хлебопечи при открывании крышки во время или после рецептах для улучшения вкуса хлеба предлагается добавить сок, например, яблочный, 2 Вступ 40 мл йогурту). завершения процесса выпекания. 3 Нажимайте (кнопки увеличения и уменьшения времени), чтобы апельсиновый, лимонный и т. д. 2 Налийте молоко в посудину для йогурту. • Не поднимайте и не перемещайте прибор во время работы. установить желаемое время Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі 3 • Не касайтесь движущихся частей. » Хлебопечь переключится в режим отсрочки старта. 8 Защита окружающей среды скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на Додайте йогурт у посудину для йогурту та добре перемішайте. • Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей. • Например, если сейчас 19:00 и вам необходимо приготовить хлеб к 7:00 веб-сайті www.philips.com/welcome. 4 Закрийте та закрутіть кришку. • Не вставляйте в паровые клапаны металлические или посторонние предметы. следующего утра (через 12 часов), можно выбрать значение времени После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. 5 Увімкніть програму приготування йогурту. • Не используйте поврежденную форму для выпечки. отсрочки 12:00. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Таким 3 Хлібопічка » Йогурт буде готовий через 8 годин. • Всегда очищайте прибор после использования. • При удержании кнопки нажатой значение времени изменяется быстрее. образом вы поможете защитить окружающую среду. • Запрещается мыть прибор в посудомоечной машине. • Если значение на дисплее уже достигло 13 часов, но кнопка остается 5 Чищення та догляд • Не используйте прибор вне помещения. нажатой, на дисплее снова отобразится время выпекания по умолчанию для Головний блок • Оставьте не менее 10 см свободного пространства от верхней, задней и выбранной программы. 9 Гарантия и обслуживание Примітка боковых панелей прибора, чтобы предотвратить повреждение в результате 4 Нажмите кнопку (старт/стоп/отмена). Если вам требуется обслуживание прибора или дополнительная информация, а излучаемого тепла. » Таймер ведет обратный отсчет установленного времени в минутах. также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips, расположенный Оглядове віконце Панель керування • Перед чищенням від'єднайте хлібопічку від мережі. • Не устанавливайте форму для выпечки или другие предметы на верхнюю панель » Хлеб будет готов, когда таймер досчитает до 0:00 и прозвучит сигнал. по адресу www.philips.com, или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips Кришка Штекер • Перед чищенням зачекайте, поки хлібопічка достатньо не охолоне. прибора, чтобы не повредить прибор. в вашей стране. Его телефонный номер можно найти в гарантийном буклете. Если • Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. • Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів Утилизация Завершение процесса выпекания в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. приобретения продукта. Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных деталей и Внимание Панель керування • Для максимальної безпеки зберігайте пристрій чистим, без залишків жиру та їжі. компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию. Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного • Внутренняя поверхность хлебопечи, форма для выпечки, нож для замешивания и хлеб Українська Збільшити таймер Вага хлібини Внутрішня частина очень горячие. бака, это означает, что изделие подпадает под действие директивы Европейского • Всегда используйте кухонные рукавицы во время извлечения формы для выпечки по Парламента и Совета 2002/96/EC: завершении процесса выпекания или при обращении с прибором в режиме подогрева. Зменшити таймер Меню програм Внутрішня частина кришки та основного блока: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации 1 Важлива інформація Колір скоринки Кнопка початку/зупинення/скасування • витріть викрученою і вологою ганчіркою; электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной системе 1 Чтобы отключить электропитание хлебопечи, отсоедините сетевой шнур от Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та • видаліть усі залишки продуктів, які прилипли до хлібопічки. отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия розетки электросети. зберігайте його для майбутньої довідки. РК-дисплей стану Нагрівальний елемент: поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и 2 Используя прихватку или кухонные рукавицы, откройте крышку и поверните • витріть викрученою і вологою ганчіркою; здоровья человека. форму для выпечки против часовой стрелки. Небезпечно • видаліть залишки продуктів викрученою і вологою ганчіркою чи зубочистками. 3 Возьмите форму для выпечки за ручку и поднимите ее, чтобы извлечь. • У жодному разі не занурюйте корпус хлібопічки у воду чи іншу рідину та не мийте Электромагнитные поля (ЭМП) 4 Переверните форму, держите за ручку и потрясите, чтобы извлечь хлеб. його під краном. Аксесуари Зовнішня частина Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). • Не закривайте парові та вентиляційні отвори, коли хлібопічка працює. Лопатка для замішування Мірна ложка Поверхня кришки та зовнішня частина основного блока: При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве Примечание Увага! • витріть ганчіркою, змоченою у воді з милом; прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на Форма для хліба Мірна чашка • витирайте панель керування ЛИШЕ м’якою і сухою ганчіркою; сегодня научными данными. • Не используйте металлические кухонные принадлежности для извлечения хлеба, так как • Цим пристроєм можуть користуватися діти віком • видаліть усі залишки продуктів навколо кнопок керування. при этом можно повредить антипригарное покрытие формы для выпечки. Гачок Йогурт Возобновление работы в случае сбоя электропитания • Соблюдайте осторожность, так как форма для выпечки и хлеб являются горячими. від 8 років або більше чи особи із послабленими Аксесуари Для данного прибора предусмотрена функция, которая позволяет «запомнить» 5 С помощью прилагаемого крючка извлеките из вала/хлеба нож для замешивания. фізичними відчуттями або розумовими Форма для хліба: этап приготовления перед отключением электричества при условии, что подача • Всегда проверяйте, не остался ли нож для замешивания внутри хлеба, так как здібностями, чи без належного досвіду та знань, • почистіть форму для хліба м’якою ганчіркою, змоченою у гарячій воді чи электричества будет восстановлена не более чем через 10 минут. Если отключение при нарезке хлеба вы можете повредить лезвия. 4 Використання хлібопічки миючому засобі; электричества происходит в процессе приготовления, отсчет времени приготовления 6 Прежде чем очищать хлебопечь, обязательно дайте ей остыть. за умови, що користування відбувається під • не занурюйте форму для хліба у воду та не мийте її у посудомийній машині. возобновляется после восстановления подачи электричества. Если подача наглядом, їм було проведено інструктаж щодо Перед першим використанням Лопатка для замішування, мірна ложка, чашка та гачок: электроэнергии прекращается более чем на 10 минут, и ее отключение произошло • замочіть у гарячій воді та помийте губкою. в процессе приготовления, хлебопечь автоматически восстанавливает заданную безпечного користування пристроєм та їх було 1 Зніміть із пристрою весь пакувальний матеріал. Слідкуйте, щоб не викинути настройку, после того как подача электроэнергии будет восстановлена. Откройте Приготовление йогурта (только для модели HD9016) лопатку для замішування тіста. Порада хлебопечь, извлеките ее содержимое и начните процесс приготовления заново. Если повідомлено про можливі ризики. 2 Зніміть із пристрою етикетки. • Після випікання негайно вийміть лопатку для замішування із форми для хліба, щоб на момент отключения электричества таймер и программа были заданы, и процесс Примечание 3 Щоб почистити пристрій від пилу, протріть внутрішню частину пристрою, форму запобігти її застряганню. приготовления не начался, хлебопечь автоматически восстанавливает заданную • Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не для хліба та лопатку для замішування вологою ганчіркою. настройку после возобновления подачи электричества. Откройте хлебопечь, извлеките • Перед приготовлением йогурта тщательно вымойте контейнер для йогурта теплой водой дозволяйте дітям до 8 років виконувати чищення ее содержимое и начните процесс приготовления заново. с небольшим добавлением мыла и тщательно высушите. • Можно использовать цельное, обезжиренное или 2%-ое молоко. та догляд без нагляду дорослих. Примітка 6 Зберігання 2 Введение • Для активного действия заквашивающего компонента необходимо использовать свежий • Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі • Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів Зберігайте хлібопічку в безпечному та сухому місці. йогурт. чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми 1 від дітей до 8 років. Шнур живлення не повинен преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на Рекомендуемые пропорции молока и йогурта — 10:1 (например: 400 мл молока и 4 Перед використанням пристрою добре висушіть усі частини. 7 Продукти, потрібні для випікання хліба сайте www.philips.com/welcome. 40 мл йогурта). висіти над краєм столу або над робочою 2 Налейте в контейнер для йогурта молоко. Підготовка хлібопічки та продуктів Хлібне борошно 3 Хлебопечь 3 Добавьте в контейнер йогурт, хорошо перемешайте. поверхнею, на якій стоїть пристрій. 1 Поставте хлібопічку на стійку, горизонтальну та рівну поверхню. Хлібне борошно містить багато клейковини (тому його можна також назвати 4 борошном із високим вмістом клейковини, яке містить багато білків), забезпечує Закройте и закрутите крышку. 5 Включите программу приготовления йогурта. • Якщо шнур живлення пошкоджено, для 2 Поверніть форму для хліба проти годинникової стрілки та вийміть її. хорошу еластичність і може запобігти западанню хліба після підростання. Завдяки Основное устройство » Йогурт будет готов через 8 часов. уникнення небезпеки його необхідно 3 Надійно зафіксуйте лопатку для замішування на валу. більшому вмісту клейковини порівняно зі звичайним борошном це борошно можна використовувати для випікання великого хліба з кращою внутрішньою клітковиною. замінити, звернувшись до сервісного центру, 4 Виміряйте продукти для приготування хліба за вибраним рецептом (див. розділ Хлібне борошно – це найважливіший продукт для випікання хліба. 5 Чистка и уход уповноваженого Philips, або фахівців із належною • Завжди точно вимірюйте кількість продуктів. Цільнозернове борошно Смотровое окно Панель управления нижче «Рецепти приготування хліба»). Крышка Вилка сетевого шнура Примечание кваліфікацією. • Усі продукти мають бути кімнатної температури, якщо в рецепті не вказано Цільнозернове борошно отримують із зерна. Воно містить шкірку та клейковину іншого. • Перед очисткой отключите хлебопечь от электросети. • Цей пристрій не призначено для керування за 5 Покладіть продукти у форму для хліба у вказаній в рецепті послідовності. пшениці. Цільнозернове борошно важче та поживніше, ніж звичайне борошно. Зазвичай хліб із цільнозернового борошна є малого розміру. Для отримання найкращого • Перед началом очистки дождитесь, пока хлебопечь достаточно остынет. Панель управления • Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под допомогою зовнішнього таймера чи окремої результату багато рецептів зазвичай передбачають поєднання цільнозернового чи струей воды. Примітка хлібного борошна. Кнопка увеличения времени Вес буханки • Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, системи дистанційного керування. • Не додавайте більше продуктів, ніж вказано в рецепті, оскільки це може пошкодити Житнє борошно абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. хлібопічку. Житнє борошно має багато клітковини, але менше клейковини, ніж пшеничне борошно. Кнопка уменьшения времени Меню программ • Для обеспечения максимальной безопасности содержите прибор в чистом виде, удалив • Коли пристрій працює, поверхні, що доступні для Зазвичай житній хліб темніший і має різкіший смак, ніж білий та пшеничний хліб. У цій жир и остатки пищи. • Дріжджі мають бути сухими, і додавати їх у форму для хліба слід окремо від хлібопічці це борошно слід використовувати з хлібним борошном. Цвет корочки Кнопка "Старт"/"Стоп"/"Отмена" дотику, можуть нагріватися. інших продуктів. ЖК-дисплей Внутренняя поверхность • Не кладіть більше 560 г борошна та 9 г, 12 г чи • Для сприяння змішуванню масло та інші жири слід порізати на дрібні шматки Кукурудзяне та вівсяне борошно Кукурудзяне та вівсяне борошно отримують із кукурудзи та вівса окремо. Ці види перед тим, як класти їх у форму для хліба. Внутренняя поверхность крышки и корпуса. 14 г дріжджів для програм випікання звичайного • У разі потреби скористайтеся лопаткою, щоб зіскребти стінки форми для борошна є додатковими продуктами для випікання хліба грубої текстури, які використовуються для покращення смаку і текстури. хліба та додати суміш, яка прилипає до них, назад до решти суміші. Дополнительные принадлежности • Протрите слегка влажной тканью. хліба та супершвидкого випікання хліба і • Під час змішування лунатимуть звукові сигнали, повідомляючи про можливість Цукор Обязательно полностью удалите приставшие остатки пищи. • Нагревательный элемент. програми випікання паски відповідно. додавання додаткових продуктів, наприклад горіхів, за бажанням. Цукор – це дуже важливий продукт для підсилення солодкого смаку та кольору хліба. Нож для замешивания Мерная ложка • Протрите слегка влажной тканью. • Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається 6 Встановіть форму для хліба у пристрій. Поверніть форму для хліба за Він також вважається джерелом живлення під час приготування дріжджового хліба. • Удалите остатки пищи слегка влажной тканью или зубочисткой. годинниковою стрілкою до фіксації. Широко використовується цукор-пісок. Може виникнути необхідність використання Форма для выпечки Мерный стакан • напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. жовтого цукру, цукру-пудри чи цукрової вати. Підключайте пристрій лише до заземленої розетки. Завжди перевіряйте, чи Внешняя поверхность Примітка Крючок Йогурт штекер зафіксовано в розетці належним чином. Дріжджі Поверхность крышки и внешняя поверхность корпуса. • Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення, корпус пристрою або • Якщо форму для хліба не встановлено належним чином, лопатка для замішування не Після бродіння дріжджі виділятимуть вуглекислий газ. Вуглекислий газ підніме хліб • Протрите тканью, смоченной мыльной водой. форму для хліба пошкоджено. обертатиметься. і пом’якшить внутрішню клітковину. Однак, для швидкого розмноження дріжджів • Для очистки панели управления используйте ТОЛЬКО мягкую сухую ткань. • Перед тим як під’єднати пристрій до мережі, перевірте, чи нагрівальний елемент, потрібні вуглеводи, що входять до складу цукру та борошна і є джерелом живлення. 4 Использование хлебопечи • Обязательно полностью удалите остатки пищи вокруг кнопок управления. поворотний вал форми для хліба і зовнішня поверхня форми для хліба сухі та 7 Опустіть ручку форми для хліба і накрийте пристрій кришкою. 1 чайна ложка активних сухих дріжджів = 3/4 чайної ложки розчинних дріжджів чисті. 8 Дополнительные принадлежности • Не використовуйте пристрій для інших цілей, не описаних у цьому посібнику. Вставте штекер у розетку. 1,5 чайної ложки активних сухих дріжджів = 1 чайна ложка розчинних дріжджів Пристрій подасть звукові сигнали, а на дисплеї з’являться написи «1» та » 2 чайні ложки активних сухих дріжджів = 1,5 чайної ложки розчинних дріжджів Перед первым использованием Форма для выпечки. • Не під’єднуйте пристрій до мережі та не користуйтеся панеллю керування «3:55», що позначають програму «Белый хлеб» (Білий хліб). Дріжджі необхідно зберігати в холодильнику, оскільки висока температура вбиває 1 Снимите весь упаковочный материал с прибора. Будьте внимательны, чтобы не • Очистите форму для выпечки мягкой тканью, смоченной горячей водой или • вологими руками. дріжджові гриби. Перед використанням перевіряйте дату виготовлення і термін Не наближайте обличчя та руки до парових та вентиляційних отворів, коли выбросить нож для замешивания. жидкостью для мятья посуды. пристрій працює. Налаштування хлібопічки зберігання дріжджів. Ставте дріжджі якомога швидше в холодильник після кожного 2 Снимите с корпуса прибора все наклейки. • Не погружайте форму для выпечки в воду и не мойте ее в посудомоечной • Не відкривайте кришку під час випікання, оскільки тісто або хліб може запасти. 1 Щоб вибрати програму, кілька разів натисніть (кнопка меню). використання. Зазвичай причиною того, що хліб не підростає, є погані дріжджі. 3 На приборе может скопиться пыль. Протрите внешнюю поверхность прибора, машине. • Під час випікання пристрій та кришка дуже нагріваються. Будьте обережні, щоб не • З’явиться номер вибраної програми та час приготування. Подані нижче способи допоможуть перевірити, чи дріжджі свіжі та активні. форму для выпечки и нож для замешивания влажной тканью. Нож для замешивания, крючок, мерная ложка и стакан. обпектися. • Детальний опис програми читайте в розділі нижче «Рецепти приготування 1) Налийте в мірну чашку 1/2 чашки теплої води (45-50 °C). • Замочите в горячей воде и очистите губкой. • Не виймайте форми для хліба із пристрою під час його використання. хліба». 2) Насипте в чашку 1 чайну ложку цукру-піску та перемішайте, після чого висипте Примечание • Не використовуйте кухонне приладдя для змішування продуктів у формі для хліба, 2 2 чайні ложки дріжджів на воду. Совет коли увімкнено програму випікання. Щоб вибрати колір скоринки, кілька разів натисніть (кнопка кольору скоринки). 3) Поставте мірну чашку в тепле місце приблизно на 10 хвилин. Не перемішуйте воду. • Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, • Кладіть продукти лише у форму для хліба. Не кладіть та не розсипайте продукти • Вибраний колір скоринки можна змінити зі світлого на темний. 4) Має бути до 1 чашки піни. В іншому випадку дріжджі неактивні. абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. • По окончании выпекания немедленно извлеките нож для замешивания из формы для 3 Щоб вибрати вагу хлібини, кілька разів натисніть (кнопка ваги хлібини). выпечки, так как в противном случае он может застрять. та/або приправи у пристрій, щоб не пошкодити нагрівальний елемент. • Слідкуйте, щоб вибрана вага відповідала кількості продуктів для вибраного Сіль 4 Перед использованием прибора тщательно просушите все его части. • Щоб викласти гаряче повидло із форми для хліба, нахиліть форму, одягнувши 4 рецепту. Читайте розділ нижче «Рецепти приготування хліба». Сіль необхідна для покращення смаку хліба та кольору скоринки. Проте, сіль може кухонні рукавиці на обидві руки. також затримувати підростання дріжджів. У жодному разі не додавайте надто багато Подготовка хлебопечи и ингредиентов 6 Хранение Увага Щоб розпочати випікання хліба, натисніть (кнопка початку/зупинення). солі. Без солі хліб був би більшим. 1 Поставьте прибор на устойчивую горизонтальную и ровную поверхность. Храните хлебопечь в сухом и безопасном месте. • Цей пристрій призначений виключно для Увага! Яйце 2 Поверните форму для выпечки против часовой стрелки и поднимите ее, чтобы побутового використання. Якщо пристрій • Під час випікання хлібопічка та кришка дуже нагріваються. Будьте обережні, щоб не Яйця можуть покращити текстуру хліба, зробити хліб поживнішим і великим; яйця потрібно перемішувати рівномірно. извлечь. 7 Ингредиенты для выпечки обпектися. 3 Плотно установите нож для замешивания на вал. використовується неналежно, у професійних Жир, масло та рослинна олія 4 Взвесьте ингредиенты, которые вам потребуются для приготовления хлеба по Хлебопекарная мука чи напівпрофесійних цілях або іншим чином » Час приготування на дисплеї відраховуватиметься, поки хліб не буде готовий. Жир може пом’якшити хліб і подовжити термін зберігання. Перед використанням желаемому рецепту (см. раздел «Рецепты хлеба» ниже). Хлебопекарная мука богата клейковиной (ее также называют мукой с высоким » Після завершення випікання хлібопічка подасть звукові сигнали і перейде в масло слід розтопити чи порізати на дрібні шматки. • Всегда взвешивайте ингредиенты точно. содержанием клейковины и белка), она эластична и может сохранять размер хлеба всупереч цій інструкції, гарантія втрачає чинність, режим збереження тепла (на 60 хвилин). Вода та інша рідина • Все ингредиенты должны быть комнатной температуры, если в рецепте не после того, как он поднимется. Так как в ней содержится больше клейковины, Вода – це важливий продукт для випікання хліба. Загалом температура води від 20 °C указано иное. чем в обычной муке, ее можно использовать для приготовления объемного а компанія Philips не несе відповідальності за Попередньо встановлений час для відкладеного випікання до 25 °C є найкращою. Воду можна замінити свіжим молоком чи водою, змішаною із 5 Поместите ингредиенты в форму для выпечки в порядке, указанном в рецепте. хлеба, обогащенного клетчаткой. Хлебопекарная мука является наиболее важным заподіяну шкоду. Щоб хліб був готовий пізніше, можна скористатися таймером. Максимальний час 2% сухого молока, що може покращити смак хліба та колір скоринки. Для покращення ингредиентом при приготовлении хлеба. затримки, який можна встановити, становить 13 годин. смаку хліба деякі рецепти можуть передбачати додавання соку, наприклад яблучного, Примечание • Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за винятком тих, які апельсинового, лимонного чи іншого соку. Пшеничная мука из цельного зерна рекомендує компанія Philips. Використання такого приладдя чи деталей призведе Примітка • Не добавляйте ингредиентов больше, чем указано в рецепте, так как это может Пшеничная мука из цельного зерна получается путем помола зерна. В ней содержится до втрати гарантії. повредить хлебопечь. оболочка зерна и клейковина. Пшеничная мука из цельного зерна тяжелее и более • Для запобігання пошкодженню не торкайтеся форми для хліба гострим кухонним • Не встановлюйте таймер для рецептів, які передбачають використання свіжих продуктів, 8 Навколишнє середовище питательна, по сравнению с обычной мукой. Хлеб, изготовленный из цельнозерновой приладдям. які можуть зіпсуватися (наприклад, яйця, свіже молоко, сметана або сир). • В хлебопечь необходимо добавлять сухие дрожжи отдельно от других пшеничной муки, обычно имеет меньший размер. Для получения оптимального • Оберігайте пристрій від дії високих температур, не ставте його на увімкнену або Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його ингредиентов. результата во многих рецептах пшеничная мука из цельного зерна сочетается с ще гарячу пічку чи кухонну плиту. 5 Покладіть усі продукти у форму для хліба. в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете • Прежде чем положить сливочное масло и другие жиры в форму для выпечки, хлебопекарной мукой. • Завжди ставте пристрій на стійку рівну горизонтальну поверхню. 6 Виберіть відповідну програму, розмір хлібини та колір скоринки для рецепту. захистити довкілля. порежьте их на кусочки для более тщательного перемешивания. • Перед тим як під’єднати пристрій до мережі та увімкнути його, необхідно » На дисплеї з’явиться загальний час приготування. • При необходимости с помощью лопаточки соберите со стенок формы для Ржаная мука вставити форму для хліба у пристрій. 9 Гарантія та обслуговування выпечки приставшую смесь и смешайте с основной частью смеси. По сравнению с пшеничной мукой, в ржаной муке содержится много клетчатки, • Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі. 7 Натисніть (збільшити час або зменшити таймер), щоб вибрати бажаний • Во время замешивания теста будут звучать сигналы, уведомляющие о но мало клейковины. Хлеб из ржаной муки обычно имеет более темный цвет и • Перед тим як чистити або перенести пристрій, дайте йому охолонути. період часу. Якщо Вам необхідне обслуговування чи інформація або ж виникла проблема, відвідайте возможности добавить такие дополнительные ингредиенты, как орехи. насыщенный вкус, чем белый хлеб из пшеничной муки. При использовании данной • Не ставте форму для хліба у традиційну духовку, щоб спекти хліб. » Хлібопічка перейде в режим попереднього налаштування. веб-сайт компанії Philips www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування 6 Поместите форму для выпечки в прибор. Поворачивайте форму для выпечки по хлебопечи ржаную муку необходимо смешивать с хлебопекарной. • Коли пристрій працює, можуть нагріватися доступні для дотику поверхні. Коли Ви • Наприклад, якщо поточний час 19:00, а хліб має бути готовий о 7:00 клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному часовой стрелке, пока она не встанет на место. Кукурузная мука и овсяная мука піднімаєте форму для хліба за ручку або берете гарячу форму для хліба, лопатку наступного ранку (на 12 годин пізніше), для попередньо встановленого часу талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до можна вибрати значення 12:00. Кукурузная мука и овсяная мука получаются путем отдельного помола кукурузы и овса. для замішування чи гарячий хліб, завжди одягайте кухонні рукавиці. місцевого дилера Philips. Примечание Они являются дополнительными ингредиентами для приготовления хлеба из муки • Будьте обережні, щоб не обпектися гарячою парою, яка виходить з парових • Якщо натиснути та утримувати цю кнопку, час збільшується швидше. Якщо час на дисплеї наближається до 13 годин і Ви продовжуєте утримувати • • Если форма для выпечки установлена неправильно, нож для замешивания не будет грубого помола и используются для улучшения вкуса и консистенции. отворів під час випікання або із хлібопічки, коли відкриваєте кришку під час або кнопку таймера натисненою, на дисплеї знову з’являється час випікання після випікання. вращаться. • Не піднімайте і не переносіть пристрій, коли він працює. встановленої програми. Сахар 8 7 Опустите ручку формы для выпечки и закройте крышку прибора. Сахар крайне важен, так как придает хлебу сладкий вкус и цвет. Он также считается • Не торкайтеся частин, що рухаються. Натисніть (кнопка початку/зупинення/скасування). Оберігайте пристрій від дії прямих сонячних променів. • Таймер відраховуватиме встановлений час у хвилинах. » 8 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. питательным веществом в дрожжевом тесте. Белый сахар очень распространен. При • Не вставляйте в отвори для пари металевих предметів та не лийте сторонніх » Хліб готовий, якщо таймер відрахував час до 0:00, а хлібопічка подає звукові необходимости можно использовать коричневый сахар, сахарную пудру или хлопковый » Прибор издаст звуковой сигнал, и на дисплее отобразится значение «1» и сахар. речовин. сигнали. «3:55», что обозначает программу «Белый хлеб». • Не використовуйте пошкоджену форму для хліба. • Чистіть пристрій після використання. • Не мийте пристрій в посудомийній машині.