На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HR2870/50. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HR2870 ???????? Francais Nederlands Svenska 1 a ???? a Bouchon a Stopper a Propp b ?????? ??????? ???????? b Couvercle du bol melangeur b Deksel van de blenderbeker b Lock till mixerbagare 2 c ?????? ?? ????????? c Filtre du couvercle c Zeefje in deksel c Sil i locket d ?????? ???????? d Bol melangeur d Blenderbeker d Mixerbagare 3 e ????????? ????????? ??? ??????? e Joint de l’ensemble lames du bol e Afdichtring voor mesunit van e Tatningsring for knivenhet for ??? ??????? ???????? melangeur blenderbeker mixerbagare f ??????? ??????? ???????? f Ensemble lames du bol melangeur f Mesunit van blenderbeker f Knivenhet for mixerbagare 4 g ????? g Bloc moteur g Motorunit g Motorenhet h ?????? ??????? ????????? h Bouton de vitesse lente h Knop voor lage snelheid h Knapp for lag hastighet i ?????? ?????? ????????? i Bouton de vitesse rapide i Knop voor hoge snelheid i Knapp for hog hastighet j ????? ??????????? ???????? j Fente de rangement du cordon j Snoeropberggleuf j Sladdforvaring k ???????????? ???????? ????????? k Verrou de securite integre k Ingebouwde beveiliging k Inbyggd sakerhetssparr l ?????? ??? smoothie l Bol a smoothie l Smoothie-beker l Smoothie-bagare 5 12 13 m ?????? ????? m Bol du hachoir m Hakmolenbeker m Hackbagare n ????????? ????????? ??? ??????? n Joint de l’ensemble lames du hachoir n Afdichtring voor mesunit van n Tatningsring for knivenhet for ????? o Ensemble lames du hachoir hakmolen hackare o ??????? ????? p Couvercle du hachoir/bol a smoothie o Mesunit hakmolen o Knivenhet for hackare EN User manual IT Manuale utente 6 p ?????? ??????? ?????/??????? ??? p Deksel van hakmolen/smoothie-beker p Lock till hack-/smoothie-bagare DA Brugervejledning NL Gebruiksaanwijzing smoothie Magyar DE Benutzerhandbuch NO Brukerhandbok 7 14 Norsk Turkce EL ?????????? ?????? RU Руководство пользователя Espanol a Dugo a Stopper a Tapa ES Manual del usuario SV Anvandarhandbok 8 11 15 a Tapon b A daraloedeny fedele b Lokk til hurtigmikserkanne b Blender olcek kapag? FI Kayttoopas TR Kullan?m k?lavuzu 9 b Tapa del vaso de la batidora c A fedel szuroje c Silen i lokket c Elek kapag? FR Mode d’emploi PT Manual do utilizador 10 c Tamiz de la tapa d Turmixedeny d Hurtigmikserkanne d Blender olcegi e A daraloedeny tomitogyuruje HU Felhasznaloi kezikonyv d Vaso de la batidora e Tetningsring for knivenheten i e Blender olcegi b?cak unitesinin f Daraloedeny kesegysege e Junta de sellado de la unidad de hurtigmikserkannen s?zd?rmazl?k halkas? 16 cuchillas del vaso de la batidora g Motoregyseg h Alacsony sebessegfokozat f Knivenhet for hurtigmikserkannen f Blender olcegi b?cak unitesi f Unidad de cuchillas del vaso de la kapcsologombja g Motorenhet g Motor unitesi batidora h Knapp for lav hastighet h Dusuk h?z dugmesi English j Rille til ledningsopbevaring g Unidad motora i Magas sebessegfokozat i Knapp for hoy hastighet i Yuksek h?z dugmesi kapcsologombja a Stopper k Indbygget sikkerhedslas h Boton de velocidad baja j Kabeltarolo melyedes j Spor for oppbevaring av ledningen j Kablo saklama yuvas? b Blender beaker lid l Smoothie-b?ger i Boton de velocidad alta k Beepitett biztonsagi zar k Innebygd sikkerhetslas k Dahili guvenlik kilidi c Sieve in lid m B?ger til hakker j Ranura para enrollar el cable l Turmixpohar l Smoothie-kanne l Tatl? olcegi d Blender beaker n T?tningsring til hakkerens knivenhed k Bloqueo de seguridad incorporado m Apritopohar m Hakkerkanne m Dogray?c? olcegi e Sealing ring of blender beaker blade o Knivenhed til hakker l Vaso para batidos n Az apritokesek tomitogyuruje n Tetningsring for knivenheten i n Dogray?c? b?cak unitesi s?zd?rmazl?k unit p Lag til hakker/smoothie-b?ger m Vaso de la picadora o Apritokesek hakkeren halkas? f Blender beaker blade unit n Junta de sellado de la unidad de p Az aprito- vagy turmixpohar fedele o Knivenhet for hakker o Dogray?c? b?cak unitesi g Motor unit Deutsch cuchillas de la picadora p Lokk til hakker-/smoothie-kanne p Parcalay?c?/tatl? olcegi kapag? h Low-speed button a Stopper o Unidad de cuchillas de la picadora Italiano i High-speed button b Deckel fur den Mixerbecher p Tapa del vaso de la picadora o del a Tappo Русский Portugues vaso para batidos j Cord storage groove c Sieb im Deckel b Coperchio bicchiere frullatore a Блокирующее устройство a Bloqueador k Built-in safety lock d Mixbecher Suomi c Setaccio nel coperchio b Крышка стакана блендера b Tampa do copo misturador l Smoothie beaker e Dichtungsring der Messereinheit fur a Tulppa d Bicchiere frullatore c Сито в крышке c Coador na tampa m Chopper beaker den Mixerbecher b Sekoituskannun kansi e Anello di tenuta gruppo lame del d Стакан блендера d Copo misturador n Sealing ring of chopper blade unit f Messereinheit fur den Mixerbecher c Kannen siivila bicchiere del frullatore e Уплотняющее кольцо ножевого e Anel vedante da lamina do copo o Chopper blade unit g Motoreinheit d Sekoituskannu f Gruppo lame del bicchiere del блока блендера misturador p Chopper/smoothie beaker lid h Taste fur niedrige Geschwindigkeit e Sekoituskannun terayksikon tiiviste frullatore f Ножевой блок блендера f Lamina do copo misturador i Taste fur hohe Geschwindigkeit g Gruppo motore g Блок электродвигателя g Motor Dansk j Aussparung zum Aufwickeln des f Sekoituskannun terayksikko h Pulsante bassa velocita h Кнопка включения низкой скорости h Botao de baixa velocidade Netzkabels g Runko a Nedstopper i Pulsante alta velocita i Кнопка включения высокой i Botao de alta velocidade k Integrierte Sicherheitssperre h Pieni nopeus -painike скорости b Lag til blenderb?ger j Scanalatura per l’avvolgimento del j Espaco para arrumar o cabo l Fruchtshake-Becher i Suuri nopeus -painike cavo j Отсек для хранения шнура c Si i laget m Zerkleinerer-Becher j Johdon sailytysura k Bloqueio de seguranca d Blenderb?ger k Sisaanrakennettu turvakytkin k Blocco di sicurezza integrato k Встроенный блокиратор incorporado безопасности e T?tningsring til blenderb?gerets n Dichtungsring der Messereinheit fur l Smoothie-kannu l Bicchiere per frullato l Чаша для коктейлей l Copo para batidos den Zerkleinerer knivenhed m Bicchiere tritatutto m Copo da picadora f Knivenhed til blenderb?ger o Messereinheit des Zerkleinerers m Teholeikkurin kannu n Anello di tenuta gruppo lame del m Стакан измельчителя n Anel vedante das laminas da g Motorenhed p Deckel fur Zerkleinerer-/ n Teholeikkurin terayksikon tiiviste tritatutto n Уплотняющее кольцо ножевого picadora Specifications are subject to change without notice Fruchtshake-Becher o Hienonnusosa o Gruppo lame del tritatutto блока измельчителя o Laminas da picadora © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. h Knap for lav hastighed p Teholeikkurin/smoothie-kannun kansi p Coperchio bicchiere per frullato/ o Ножевой блок измельчителя p Tampa do copo da picadora/para All rights reserved. i Knap til hoj hastighed tritatutto p Измельчитель/крышка чашки для batidos HR2870_WEU_UM_V2.0 3140 035 31772 коктейлей 2 3 English Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”). 1 Dansk For apparatet tages i brug 1 2 Sorg for at rengore de dele, der kommer i beroring med mad, inden du bruger 2 apparatet for forste gang (se afsnittet ”Rengoring”). 1 Deutsch 2 Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerats grundlich alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“). ???????? ???? ??? ????? ????? 1 ???? ??????????????? ?? ??????? ??? ????? ????, ????????? ?????????? ?? 2 ???? ??? ?? ?????? ?? ????? ?? ??????? (????? ?? ???????? «??????????»). Espanol Antes de utilizarla por primera vez Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por primera vez (consulte el capitulo “Limpieza”). Suomi English Suomi Norsk Kayttoonotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen Blender Tehosekoitin Hurtigmikser kayttoonottoa (lisatietoja kappaleessa Puhdistus). The blender is intended for: Tehosekoittimen kayttotarkoitukset Hurtigmikseren skal brukes til a: • Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes. • Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmamehujen, keittojen, juomien ja • mikse v?sker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, supper, drinker og shaker Francais • Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. pirteloiden sekoittaminen. • mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerore eller majones Avant la premiere utilisation • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. • Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen. • mose kokte ingredienser, f.eks. for a lage barnemat Avant la premiere utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pieces en contact • Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen. avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »). Dansk Русский Magyar Francais Teendok az elso hasznalat elott Blender Блендер Az elso hasznalat elott alaposan tisztitsa meg azokat a reszeket, amelyek Blenderen er beregnet til: Blender Блендер предназначен для: kozvetlenul erintkeznek etellel (lasd a „Tisztitas” c. reszt). • Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe, Le blender est destine a : • Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, mixede drinks og shakes. • melanger des ingredients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits, фруктовые соки, супы, напитки, коктейли. Italiano • Mixning af blode ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise. soupes, cocktails et milk-shakes ; • Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta • Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad. • mixer des preparations a consistance molle, telles que de la pate a crepes ou de la • Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti mayonnaise ; детского питания. che verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”). • reduire en puree des aliments cuits, pour preparer des repas pour bebes par exemple. Nederlands Deutsch Svenska Voor het eerste gebruik Mixer Magyar Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon Der Mixer ist geeignet zum: Mixer voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Turmixgep Mixern anvands till att: • Mixen von Flussigkeiten, z.B. Milchprodukte, So?en, Obstsafte, Suppen, Mixgetranke, Milchshakes. A turmixgep felhasznalasi teruletei: • Blanda vatskor, t.ex. mejerivaror, saser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake- Norsk • Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise. • Folyadekok, pl. tejtermekek, martasok, gyumolcslevek, levesek, italkeverekek, koktelok drycker. For forste gangs bruk • Purieren gegarter Zutaten, z.B. fur Baby-Nahrung. mixelesere. • Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnas. Delene som kommer i kontakt med maten, ma rengjores grundig for apparatet • Puha alapanyagok, pl. palacsintateszta vagy majonez keveresere. • Mosa ingredienser - t.ex. barnmat. brukes for forste gang (se avsnittet Rengjoring). • Fott alapanyagok, pl. bebietelek pepesitesere. Русский ???????? Turkce Перед первым использованием ???????? Italiano Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, ?? ???????? ??????????????? ???: Blender которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел Frullatore Blenderin kullan?m amaclar?: «Очистка»). • ?? ??????????? ????, ?.?. ????????????? ????????, ???????, ?????? Il frullatore e particolarmente adatto per: ???????, ??????, ????????, ?????????. • Sut urunlerini, soslar?, meyve sular?n?, corbalar? ve icecek kar?s?mlar?n? ve shake’leri Svenska • ??????????? ?????? ?????, ?.?. ?????? ??? ????????? ? ?????????. • Frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappe, frullati. kar?st?rmak. Fore forsta anvandningen • ??????? ??????????? ?????, ?.? ??? ?? ???????? ??????? ?????. • Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese. • Krep hamuru, mayonez gibi yumusak kar?s?mlar haz?rlamak. Rengor noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du anvander • Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini). • Bebe mamas? gibi pismis yiyecekleri pure haline getirmek. apparaten for forsta gangen (se kapitlet ”Rengoring”). Espanol Turkce Batidora Nederlands Portugues Ilk kullan?mdan once La batidora esta disenada para: Blender Liquidificadora Cihaz? ilk defa kullanmadan once yiyeceklerle temas edecek olan parcalar? iyice De blender is bedoeld voor: A liquidificadora destina-se a ser utilizada para: temizleyin (bkz. “Temizleme” bolumu) • Batir liquidos, por ejemplo: productos lacteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar bebidas, batidos. • het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen, • Misturar fluidos, como lacticinios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas, batidos. Portugues • Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa. drankjes en milkshakes; • Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese. Antes da primeira utilizacao • Hacer pure de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebes. • het mixen van zachte ingredienten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise; • Reduzir ingredientes cozidos a pure, para preparar comida para bebes, por Limpe muito bem todas as pecas que entrarem em contacto com os alimentos • het pureren van gekookte ingredienten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel. exemplo. antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capitulo “Limpeza”).
4 5 Italiano Tritatutto Il tritatutto e consigliato per tritare ingredienti umidi, quali carne, cipolla, aglio, 1 eccetera (Fig. 7). 1 Nota: non toccare le lame affilate. Se gli ingredienti si attaccano al gruppo lame o alla parete, rimuovere il bicchiere del tritatutto dal gruppo motore e scuoterlo finche gli ingredienti non si staccano. 2 2 Bicchiere per frullati Potete usare il bicchiere per frullato per preparare tutti i frullati che desiderate. Nederlands Hakmolen De hakmolen is bedoeld voor het hakken van vochtige ingredienten zoals vlees, ui, knoflook enz. (fig. 7). Opmerking: raak de scherpe messen niet aan. Als de ingredienten aan de mesunit of de wand van de beker blijven kleven, maak de hakmolenbeker dan los van de motorunit en schud tot de ingredienten loslaten. Smoothie-beker U kunt de smoothie-beker gebruiken voor het bereiden van allerlei smoothies. Norsk Hakker English Espanol Hakkeren skal brukes til hakking av fuktige ingredienser, f.eks. kjott, lok, hvitlok osv. (fig. 7). Chopper Picadora Merk:Ikke beror de skarpe knivene. Hvis ingrediensene fester seg til knivenheten eller The chopper is intended for chopping moist ingredients such as meat, onion, garlic La picadora esta disenada para picar ingredientes humedos como carne, cebolla, ajo, etc. veggen, fjerner du hakkebegeret fra motorenheten og rister det til ingrediensene etc (Fig. 7). (fig. 7). losner. ???????? Note: Do not touch the sharp blades. If the ingredients stick to the blade unit or Nota: No toque las cuchillas. Si los ingredientes se adhieren a la unidad de cuchillas o Smoothie-beger ??????? ??? ???? ?????? the wall, remove the chopper beaker from the motor unit and shake it until the la pared, saque el vaso de la picadora de la unidad motora y sacudalo hasta que los Du kan bruke smoothie-begeret til a lage alle typer smoothie du liker. ingredients get loose. ingredientes se desprendan. ????? ???????? ???????? ??? Smoothie breaker Vaso para batidos Русский ???????????? ?????? ?????? 65 ??. 2 30 ????. You can use the smoothie beaker to prepare any smoothie you like. Puede utilizar el vaso para batidos para preparar cualquier tipo de batido. ???? 400 ml Измельчитель ????????: ???????? ?? ???????????? ?? ?????? ?? ???????? ???????? ??? Измельчитель предназначен для измельчения влажных ингредиентов, таких как ??? ??????????? ??? Philips. ????????? ???? ??????? ?????? ??? 4 ???? ???? Dansk Suomi мясо, лук, чеснок и т.п. (рис. 7). ???? ??????????????. ?? ??????? ????? ?? ??????? ?? ??????? ?? ??????????? Hakker Teholeikkuri Примечание. Не прикасайтесь к острым ножам. Если продукты прилипают к ???????? ???? ??? ??? ??????????? ???? ???????. ножевому блоку или стенкам емкости, снимите стакан измельчителя с блока Hakkeren er beregnet til at hakke fugtige ingredienser som f.eks. kod, log, hvidlog Teholeikkuri on tarkoitettu kosteiden aineksien, kuten lihan, sipulin tai valkosipulin, электродвигателя и потрясите его. osv. (Fig. 7). pilkkomiseen (kuva 7). Espanol Bem?rk: Ror ikke de skarpe knive. Hvis ingredienserne s?tter sig fast pa Huomautus: Ala koske teriin. Jos ainekset tarttuvat terayksikkoon tai kannuun, irrota kannu Стакан для коктейлей knivenheden eller indersiden af b?geret, skal du fjerne hakkerb?geret fra rungosta ja ravistele kannua, kunnes ainekset irtoavat. Стакан для коктейлей можно использовать для приготовления любых Receta de leche de soja motorenheden og ryste det, indtil ingredienserne losner sig. фруктовых напитков. Ingredientes Cantidad Velocidad Tiempo Smoothie-kannu Smoothie-b?ger Voit kayttaa smoothie-kannua millaisen tahansa smoothien tekemiseen. Granos de soja secos 65 g Smoothie-b?geret kan bruges til tilberedning af smoothies. Svenska Agua 400 ml 2 30 seg. Hackare Nota: Puede solicitar un filtro como un accesorio adicional a su distribuidor de Philips. Francais Deutsch Hackaren anvands till att hacka fuktiga ingredienser som kott, lok, vitlok (bild 7). Ponga en remojo los granos de soja durante 4 horas antes de procesarlos. Deje Hachoir Obs! Vidror inte de vassa knivbladen. Om ingredienserna fastnar pa knivenheten siempre que el aparato se enfrie a temperatura ambiente despues de procesar cada Zerkleinerer lote. Le hachoir sert a hacher des ingredients humides tels que la viande, les oignons, l’ail, etc. eller kanten tar du bort hackarens bagare fran motorenheten och skakar den tills Der Zerkleinerer eignet sich zum Zerkleinern fast aller Zutaten wie Fleisch, (fig. 7). ingredienserna lossnar. Zwiebeln, Knoblauch usw. (Abb. 7) Remarque : ne touchez pas les lames. Si les ingredients s’accumulent sur les lames ou sur Smoothie-bagare Suomi Hinweis: Beruhren Sie die Klingen nicht. Wenn die Zutaten an der Messereinheit les parois, retirez le bol du bloc moteur, puis secouez-le jusqu’a ce que les ingredients se oder an der Becherwand haften bleiben, nehmen Sie den Zerkleinerer von der detachent. Du kan anvanda smoothie-bagaren till att gora vilken smoothie du vill. Soijamaidon resepti Motoreinheit und schutteln Sie ihn, bis sich die Zutaten losen. Bol a smoothie Aineet Maara Nopeus Aika Fruchtshake-Becher Le bol a smoothie vous permet de preparer vos smoothies favoris. Turkce Kuivattuja soijapapuja 65 g Im Fruchtshake-Becher konnen Sie jedes beliebige Mixgetrank zubereiten. Dogray?c? Vetta 4 dl 2 30 s Magyar Dogray?c?; et, sogan, sar?msak gibi nemli malzemeleri parcalama amac?na yoneliktir Huomautus: Voit tilata siivilan lisavarusteena Philips-jalleenmyyjalta. Liota soijapapuja ???????? (Sek.7). 4 tuntia ennen kasittelya. Anna laitteen aina jaahtya huoneen lampotilaa vastaavaksi Aprito Not: Keskin b?caklara dokunmay?n. Malzemeler b?cak unitesine veya duvara yap?s?rsa, jokaisen kasitellyn eran jalkeen. ?????? Ezzel az apritoval ledus alapanyagokat, peldaul hust, hagymat, fokhagymat stb. aprithat (7. dogray?c? olcegini motor unitesinden c?kar?n ve malzemeler c?kana kadar sallay?n. ? ?????? ??????????? ??? ?? ????????? ???? ????? ???? ?????, ?????????, abra). Smoothie olcegi Francais ?????? ?.??. (???. 7). Megjegyzes: Ne nyuljon az eles kesekhez. Ha az alapanyagok a kesekre vagy az apritopohar ????????: ??? ???????? ??? ???????? ???????. ?? ?? ????? ????????? ???? falahoz ragadtak, vegye le az apritopoharat a motoregysegrol, es addig razogassa, amig az Tatl? yapmak icin tatl? olcegini kullanabilirsiniz. Recette du lait au soja ??????? ? ??? ?????????, ????????? ?? ?????? ??? ????? ??? ?? ?????? alapanyagokat el nem tudja tavolitani. Ingredients Quantite Vitesse Heure ????? ??? ?????????? ?? ????? ?? ??????????? ?? ?????. Gyumolcsturmix-pohar Portugues Graines de soja sechees 65 g ?????? ??? smoothie Segitsegevel tetszoleges recept szerint keszithet turmixot. Picadora Eau 400 ml 2 30 s ???????? ?? ??????????????? ?? ?????? ??? smoothie ??? ?? ????????????? A picadora destina-se a picar ingredientes com elevado teor de agua, como carne, ??????????? smoothie ??????. Remarque : vous pouvez vous procurer le filtre en tant qu’accessoire supplementaire cebola, alho, etc. (Fig. 7). Nota: Nao toque nas laminas afiadas. Se os ingredientes ficarem colados as aupres de votre revendeur Philips. Faites tremper les graines de soja pendant au moins 4 heures avant de les traiter. Laissez toujours l’appareil refroidir apres avoir prepare une laminas ou a parede do copo da picadora, retire o copo do motor e sacuda ate os ingredientes se soltarem. portion. Copo para batidos Magyar Pode utilizar o jarro para batidos para preparar os batidos que prefere. Szojatej recept Hozzavalok Mennyiseg Fokozat Ido Szaritott szojabab 65 g 2. 30 mp Viz 400 ml 6 7 Megjegyzes: extra tartozekkent megrendelheti a szurot Philips markakereskedojetol. Feldolgozas elott aztassa be a szojababot 4 ora hosszat. Az egyes adagok feldolgozasa kozott varjon, mig a keszulek szobahomersekletre lehul. 1 Italiano English Italiano (MAX) 2 (MAX) Ricetta latte di soia Filter (optional) Filtro (facoltativo) 200 g 1-2 Ingredienti Quantita Velocita Time (Ora) Filters are available under type number HR2938. Contact your Philips dealer. I filtri sono disponibili con codice HR2938. Contattare il proprio rivenditore Philips. Semi di soia secchi 65 g With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter Con il filtro e possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di 2 30 sec prevents pips and skins from ending up in your drink. soia. Il filtro evita che i semi e le bucce finiscano nelle bevande. 200 ml 1-2 Acqua 400 ml 200 g Nota: e possibile ordinare il filtro come accessorio extra presso il proprio rivenditore 1-2 Philips. Ammollare i semi di soia in acqua per 4 ore prima di lavorarli. Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo. 300 ml Dansk Nederlands 200 g Nederlands Filter (ekstraudstyr) Filter (optioneel) 1-2 Filtre fas under typenummer HR2938. Kontakt din Philips-forhandler. Filters zijn verkrijgbaar onder typenummer HR2938. Neem contact op met een 250 ml Recept voor sojamelk Ved hj?lp af filteret kan du lave l?kker frisk frugtjuice, cocktails eller sojam?lk. Filteret Philips-dealer. Ingredienten Hoeveelheid Snelheid Bewerkingstijd forebygger, at kerner og skr?ller kommer med i den f?rdige drik. U kunt het filter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk 6 x 1-2 Gedroogde sojabonen 65 g te bereiden. Het filter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terechtkomen. 2 30 sec. Water 400 ml 400 ml 1-2 Opmerking: u kunt het filter als extra accessoire bestellen bij uw Philips-dealer. Week de sojabonen gedurende 4 uur voordat u deze gaat verwerken. Laat het apparaat afkoelen Deutsch 20 - 50 g 1-2 Norsk tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt. Filtern (optional) Filter (valgfritt) Filter sind unter der Typennummer HR2938 erhaltlich. Wenden Sie sich an Ihren 50 g 1-2 Norsk Philips Handler. Filtre er tilgjengelige under typenummer HR2938. Ta kontakt med Philips- Mit dem Filter konnen Sie kostliche frische Obstsafte, Cocktails und Sojamilch forhandleren. Oppskrift pa soyamelk zubereiten. Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getranke gelangen. Med filteret kan du lage velsmakende, fersk fruktjuice, drinker eller soyamelk. Filteret 20 - 100 g 1-2 Ingredienser Mengde Hastighet Tid hindrer at steiner og skall havner i det du skal drikke. Torkede soyabonner 65 g 20 - 100 g 1-2 2x2x2 cm Vann 400 ml 2 30 sek. ???????? 80 g 1-2 Merk: Du kan bestille filteret som et ekstra tilbehor fra Philips-forhandleren. Русский Legg soyabonnene i blot i 4 timer for de tilberedes. La alltid apparatet avkjoles til ?????? (???????????) romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides. Фильтр (дополнительно) ?? ?????? ??????????? ??? ??? ?????? ????? HR2938. ????????????? ?? ??? 100 g ??????????? ??? Philips. Фильтры можно заказать под номером HR2938. Обратитесь в торговую -4 C Русский o ?? ?? ?????? ???????? ?? ????????? ???????? ????????????, ??????? ? ???? организацию Philips. ??????. ?? ?????? ????????? ?? ?????????? ??? ??? ??????? ?? ?????????? ??? С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые соки, 150 ml Рецепт соевого молока ????. коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание зерен и кожуры 1-2 Ингредиенты Количество Скорость Время от ингредиентов в напиток. Сушеные соевые бобы 65 г 2 x 2 30 сек. Вода 400 мл Espanol Примечание: Фильтр можно заказать у торгового представителя Philips в качестве Svenska дополнительного аксессуара. Перед приготовлением замочите соевые бобы Filtro (opcional) на 4 часа. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед Filter (tillval) Los filtros estan disponibles con el numero de modelo HR2938. Pongase en contacto English обработкой следующей порции продуктов. con su distribuidor Philips. Filter finns med modellnummer HR2938. Kontakta Philips-aterforsaljaren. Con el filtro podra preparar deliciosos zumos de frutas, cocteles y leche de soja. Med filtret kan du gora goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjolk. Filtret forhindrar att Soy milk recipe Svenska Ademas, este evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida. du far karnor och skal i dina drycker. Ingredients Quantity Speed Time Recept pa sojamjolk Dried soy beans 65 g 2 30 sec Ingredienser Mangd Hastighet Tid Water 400 ml Torkade sojabonor 65 g Suomi Turkce Note: You can order the filter as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy Vatten 400 ml 2 30 sek Siivila (valinnainen) Filtre (opsiyonel) beans for 4 hours before you process them. Always let the appliance cool down to room Obs! Du kan bestalla filtret som ett extra tillbehor fran en Philips-aterforsaljare. Blotlagg Siivilan tuotenumero on HR2938. Ota yhteys Philipsin jalleenmyyjaan. Filtreler, HR2938 model numaras? ile temin edilebilir. Philips bayinize basvurun. temperature after each batch you process. sojabonorna i 4 timmar innan de tillreds. Lat alltid apparaten svalna till rumstemperatur Siivilan avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa. Bu filtreyle leziz taze meyve sular?, kokteyller veya soya sutu haz?rlayabilirsiniz. Filtre, efter varje gang du anvant den. Siivila estaa siemenia ja kuoria paatymasta valmiiseen juomaan. iceceginize cekirdek ve kabuklar?n kar?smas?n? onler. Dansk Opskrift pa sojam?lk Turkce Ingredienser M?ngde Hastighed Tid Soya sosu tarifi Portugues Torrede sojabonner 65 g Francais Filtro (opcional) Vand 400 ml 2 30 sek. Malzemeler Miktar H?z Sure Kuru soya fasulyesi 65 g Filtre (facultatif) Os filtros estao disponiveis sob referencia HR2938. Contacte o seu revendedor Bem?rk: Du kan bestille filteret fra din Philips-forhandler som ekstra tilbehor. L?g Su 400 ml 2 30 sn. Les filtres sont disponibles sous la reference HR2938. Contactez votre revendeur Philips mais proximo. sojabonnerne i blod i 4 timer inden tilberedningen. Lad altid blenderen kole ned til Philips. Com o filtro podera preparar deliciosos sumos de fruta fresca, cocktails ou leite de stuetemperatur efter hver portion, du blender. Not: Filtreyi ekstra aksesuar olarak Philips bayiinden siparis edebilirsiniz. Soya fasulyelerini Le filtre permet de concocter de delicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait soja. O filtro evita que as sementes e as cascas passem para a sua bebida. haz?rlamadan once 4 saat suda bekletin. Her islemden sonra cihaz?n oda s?cakl?g?na de soja sans pepins ni peaux. gelmesini bekleyin. Deutsch Rezept fur Sojamilch Portugues Zutaten Menge Geschwindigkeit Time (Zeit) Receita de leite de soja Magyar Getrocknete Sojabohnen 65 g Ingredientes Quantidade Velocidade Hora Szuro (opcionalis) Wasser 400 ml 2 30 Sekunden Graos de soja secos 65 g Szurot HR2938 tipusszamon lehet rendelni. Forduljon Philips markakereskedojehez. Hinweis: Sie konnen bei Ihrem Philips Handler einen Filter als Zubehor bestellen. Weichen Agua 400 ml 2 30 seg. A szuro segitsegevel izletes friss gyumolcslevet, koktelokat vagy szojatejet keszithet. A Sie die Sojabohnen vor dem Verarbeiten 4 Stunden ein. Lassen Sie das Gerat nach jedem szuro megakadalyozza, hogy mag vagy hej keruljon az italba. Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkuhlen. Nota: Pode encomendar o filtro como acessorio extra junto do seu revendedor Philips. Deixe os feijoes de soja de molho durante 4 horas antes de os processar. Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.