На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HR2708/40. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at 9 Soft fruit juicer (HR2712/HR2714 only) ?ауіпсіздік ж?йесі www.philips.com/welcome 1 2 3 You can use the soft fruits juicer to juice soft fruits such as tomatoes, oranges and grapes. Б?л ??ралды? шамадан тыс ?ызудан ?ор?ауы бар. ?атты ?ызып кетсе, ??рал автоматты HR2708 2-1 3-1 You are not recommended to juice hard fruits such as apples and pears. т?рде ?шеді. ??ралды розеткадан ажыратып, б?лме температурасына дейін HR2709 a Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-5. сал?ындатып алы?ыз. Содан кейін, ?уат сымын ?айтадан розетка?а жал?ап, ??ралды ?айта ?осы?ыз. Шамадан тыс ?ызудан ?ор?ау тым жиі ?осылатын болса, Philips дилеріне HR2710 b d Juice soft fruits (Fig. 3-5) немесе у?кілетті Philips ?ызмет к?рсету орталы?ына хабарласы?ыз. HR2711 ??ралда механикалы? ?ор?ау да бар. Моторды ?ор?ау ?шін арнайы пластикалы? тетік жасал?ан, ол ??рал?а с?йектер немесе ас?йлік ??ралдар салын?анда сынады. Б?ндай жа?дай орын ал?анда, тетікті шешіп, ауыстыры?ыз. HR2712 Caution HR2713 c • Be careful when you handle or clean the sieve. The cutting edges are very sharp. Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) • Users should be aware that the maximum recommended running time is up to 2 minutes. HR2714 2-2 3-2 • Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feeding tube. Б?л Philips Avent ??ралы электромагниттік ?рістерге (ЭМ?) ?атысты барлы? Only use the pusher supplied for the soft fruit juicer. стандарттар?а с?йкес келеді. Н?с?аулы?та к?рсетілгендей ж?не ??ыпты ?олданыл?ан A • Wait until the screw in the masticating tube has stopped rotating before you take off the tool from жа?дайда, ??ралды пайдалану ?азіргі ?ылыми д?лелдер негізінде ?ауіпсіз болып табылады. the main unit. B ??деу i h g f e Note ?нім ?айта ??деуге ж?не ?айта пайдалану?а болатын жо?ары сапалы материалдардан ж?не б?лшектерден жасал?ан. • Always check the screw before use. Do not use the juicer if you notice any damage like ?німде ?сті сызыл?ан д??гелекті ?о?ыс ж?шігіні? белгісі болса, ?нім Еуропалы? cracks, grazes or a loose grating disc. 2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді. A • Before processing ingredients, remove all seeds and pips from plums, apricots, peaches and A cherries, remove all tough skins from pineapples, melons etc. Еш?ашан ?німі?ізді бас?а т?рмысты? ?алды?тармен бірге тастама?ыз. Электр B 2-3 3-3 ж?не электронды? ?німдерді б?лек жинау туралы жергілікті ережелермен танысы?ыз. Ескі ?німді ?о?ыс?а д?рыс тастау ?орша?ан орта?а ж?не адам B денсаулы?ына ы?тималды кері ?серін тигізуді? алдын алады. Tip j k l 2 Кіріспе • You can get a lot more juice if you run the pulp through a few times. A Осы затты сатып алуы?ызбен ??тты?таймыз ж?не Philips компаниясына ?ош келді?із! Philips ?сынатын ?олдауды толы? пайдалану ?шін, ?німді www.philips.com торабында m тірке?із. B 10 Cleaning and maintenance (Fig. 5 and Fig. 6) Осы ?німмен мына ?рекеттерді орындау?а болады: EN User manual RU Руководство пользователя 2-4 3-4 • Before you remove accessories or clean the motor unit, switch off and unplug the • ет тарту; KK ?олданушыны? н?с?асы UK Посібник користувача appliance. • ш?жы?тарды ?зірлеу (тек HR2709/HR2712/HR2713/HR2714) C • Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. • кеббе ?зірлеу (тек HR2713/HR2714) • Do not clean the metal parts in a dishwasher. • к?к?ністерді кесу мен ірімшікті ?гу (тек HR2711/HR2713/HR2714) • Clean the main unit with a moist cloth. • ж?мса? жемістер шырынын сы?у (тек HR2712/HR2714) • Pass pieces of bread through the hopper to remove any meat left. • Wash removable parts with a soft brush in soapy water, rinse them with clear water, and then dry them with soft cloth or tissues immediately. Ке?ес r q p o n • Lightly brush the metal parts with fat or oil to prevent rusting. • К?бірек рецептілерді алу ?шін, www.kitchen.philips.com торабына ?ті?із. 2-5 3-5 Note • Use the innovative cleaning tool to remove the remains stuck in the grinding discs. rinse them with 3 ?орап ішіндегі заттар (1-сурет) clear water, and then dry them with soft cloth or tissues immediately. a Ты?ында?ышты босату т?ймесі k Ш?жы?ты б?лгіш (тек HR2709/ • Т?тікті шешкенде басып т?ры?ыз. HR2712/HR2713/HR2714) b Мотор б?лігі l Кеббе ?зірлегіш (тек HR2713/ s t u v w x y HR2714) ?аза?ша • A: Кеббе б?лгіш • B: Кеббе пішін беру ??ралы 1 Ма?ызды а?парат c • / ??ралды ?шіреді немесе ?осады. m Пластик т?тікке арнал?ан ты?ызда?ыш (тек HR2711/ 4 5 6 ??рыл?ыны ?олданар алдында, осы н?с?ауды ы?ыласпен о?ып шы?ы?ыз, ?рі болаша?та HR2713/HR2714) ?олдану ?шін са?тап ?ойы?ыз. d Т?т?а n Пластик т?тік (тек HR2711/ HR2713/HR2714) ?ауіпті e Темір т?тік o Темір барабандар (тек HR2711/ HR2713/HR2714) • Мотор б?лігін су?а салу?а немесе оны а?ын су • A: Ірі ?ккіштен ?ткізу барабаны астында шаю?а болмайды. • B: ?са? ?ккіштен ?ткізу барабаны (тек HR2713/ • ??ралды таймерге ?оспа?ыз. HR2714) • C: Тілімдегіш барабан Ескерту f Б?рамды?ты білік g Темір т?тікті? ты?ызда?ышы • ?араусыз ?алдырса?ыз ж?не жинамастан, g Тура?ыш/Пыша? q Беруші науа A: Ірі ?са?тау дискісі (диаметрі: • HR2713/HR2714 б?лшектеместен, тазаламастан, ?осал?ы h ?са?тау дискілері r Инновациялы? тазарту ??ралы 8 мм) (тек HR2709/HR2710/ ??ралдарды алмастырмастан немесе ?олдан?анда HR2711/HR2712/HR2713/HR2714) ?оз?алып т?ратын б?ліктерді ?стамастан б?рын • B: Майда ?са?тау дискісі (диаметрі: 5 мм) HR2709/HR2712 ??рыл?ыны ?шіріп, ?уат к?зінен ажыраты?ыз. i Б?ранда са?инасы Ж?мса? жеміс шырын сы??ышы (тек HR2713/HR2714 HR2712/HR2714) • ??ралды розетка?а жал?амас б?рын, ??ралды? j Ш?жы? саптамалары (тек HR2709/ s Шырын сы??ыш саптамасы HR2712/HR2713/HR2714) астында к?рсетілген кернеуді? жергілікті • A: ?лкен ш?жы? саптамасы t Шырын сы??ыш корпусы HR2711/HR2713/ (диаметрі: 22 мм) u Елеуіш HR2714 розетканы? кернеуіне с?йкес келетінін тексері?із. • B: Кіші ш?жы? саптамасы (диаметрі: HR2709/HR2710/ 12 мм) v Білік HR2711/HR2712/ • ?уат сымы, штепсель немесе бас?а б?лшектер HR2713/HR2714 w Ты?ыздаушы са?ина за?ымдан?ан болса, ??ралды ?олданба?ыз. x Ж?мса? жеміс шырын сы??ышыны? т?тігі • ?уат сымы за?ымдал?ан болса, ?ауіпті? алдын алу y Ж?мса? жеміс шырын сы??ышына арнал?ан ты?ызда?ыш HR2712/HR2714 HR2711/HR2713/ ?шін, оны ?ндіруші, оны? ?ызмет агенті немесе Specifications are subject to change without notice HR2714 © 2015 Koninklijke Philips N.V. сол сия?ты к?сіби мамандар алмастыруы тиіс. 4 Бірінші рет ?олданар алдында All rights reserved. 4240 002 01652 • ??рыл?ыны ?ауіпсіз пайдалану ж?ніндегі ??ралды ж?не ?осал?ы ??ралдарды бірінші рет пайдалану алдында тама??а тиген н?с?аулар беріліп, бас?а біреу ?ада?ала?ан ж?не б?ліктерді м??ият тазала?ыз. («Тазалау» б?лімін ?ара?ыз. 5-сурет ж?не ). English Caution 3 What’s in the box (Fig. 1) Recipe ??ралды пайдалану?а ?атысты ?ауіп-?атерлер • The appliance is intended for household use only. a Hopper release button k Sausage separator (HR2709/ Sausages т?сіндірілген жа?дайда, осы ??рыл?ыны физикалы?, 5 Етті тарту 1 Important • Before you connect the appliance to the mains, • Press and hold it when you remove HR2712/HR2713/HR2714 only) Ingredients: сезу немесе ойлау ?абілеті шектеулі, білімі мен Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-1. the hopper. Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future make sure that the appliance is assembled correctly. b Motor unit l Kebbe maker (HR2713/HR2714 • 4,500 g ground pork т?жірибесі аз адамдар пайдалана алады. Етті тарту (9-1 3-1) only) reference. • Never use any accessories or parts from other • A: Kebbe separator • 5 Tbsp. of salt • Тура?ышты, ?сіресе оны шиыршы? ?зектен • 1 Tbsp. of ground white pepper Danger manufacturers or that Philips does not specifically • B: Kebbe shaper • 2 Tbsp. of rubbed sage шешкенде ж?не тазалау кезінде, абайлап ?ста?ыз. Есте са?та?ыз 1 tsp. of ginger • • Do not immerse the motor unit in water nor rinse recommend. If you use such accessories or parts, c • / Switch off or on the appliance. m Pusher for the plastic hopper • 1 Tbsp. of nutmeg Шеттері ?те ?ткір! • С?йектерді, жа??а?тарды немесе бас?а ?атты заттарды ?са?таушы болма?ыз. (HR2711/HR2713/HR2714 only) • 1 Tbsp. of thyme it under the tap. your guarantee becomes invalid. d Handle n Plastic hopper (HR2711/HR2713/ • 470 ml ice water • ??рал ?осылып т?р?анда, т?тікке азы?тарды • М?здатыл?ан етті еш?ашан ?олданба?ыз! Тартпас б?рын, етті? м?зын ерітіп алы?ыз. • Т?тікке тым к?п ет ты?ындап ??ралды шамадан тыс ж?ктеме?із. HR2714 only) • Do not connect the appliance to a timer switch. • Always switch the appliance off by pressing the O/I e Metal hopper o Metal drums (HR2711/HR2713/ • 1 Tbsp. of ground hot red pepper сауса?пен немесе бас?а затпен (мысалы, к?рекше) • Турал?ан етті? керекті т?йіршік ірілігі ?шін тиісті ?са?тау дискісін та?дау?а болады. Directions: Сондай-а?, ?са?ыра? ?ылу ?шін бірнеше рет турау?а да болады. Warning button. HR2714 only) 1 Mince the meat with the coarse grinding disc. ты?па?ыз. Б?л ?шін ты?ында?ышты ?ана пайдалану A: Coarse grater drum • 2 • Always switch off the appliance and disconnect • Do not let the appliance run unattended. • B: Fine grater drum 3 Thoroughly mix the minced meat and other ingredients. керек. Ке?ес (HR2713/HR2714 only) Follow the instructions above to make your own sausages. • C: Slicer drum from the supply if it is left unattended and before • Do not exceed the maximum operating time of f Worm shaft p Pusher for the metal hopper 7 Make kebbe (HR2713/HR2714 only) • ??рал ?осылып т?р?анда, темір барабан?а • Еттен с?йектерді, шеміршектерді ж?не сі?ірлерді м?мкіндігінше алып таста?ыз. assembling, disassembling, cleaning, changing 5 minutes at all applications. g Cutter/Knife q Feeding tray сауса?тары?ызды салма?ыз. • Ш?жы? жасамас б?рын, етті тартып алы?ыз. («Ш?жы? жасау» б?лімін ?ара?ыз) • Егер т?тік т?рып ?алса, ??ралды ?шірі?із ж?не т?тікті мотор б?лігінен ажыраты?ыз. accessories or approaching parts that move in use. • Let the appliance cool down to room temperature h Grinding discs r Innovative cleaning tool Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-3. • Шиыршы? ?зек, ж?з бен экранды т?тікке салар Сосын т?рып ?ал?ан затты т?тіктен алып таста?ыз. • Before you connect the appliance to the power, before next operation. • A: Coarse grinding disc (diameter of Make kebbe (Fig. 3-3) алдында т?тікті міндетті т?рде толы? ??растырып, 8 mm) (HR2709/HR2710/HR2711/ make sure that the voltage indicated on the bottom • In order to avoid a hazard due to inadvertent • HR2712/HR2713/HR2714 only) Recipe бекітіп алы?ыз. 6 Ш?жы?тарды ?зірлеу (тек HR2709/ B: Fine grinding disc (diameter of 5 mm) of the appliance corresponds to the local power resetting of the thermal cut-out, this appliance i Screw ring Soft fruit juicer (HR2712/HR2714 only) • Б?л ??рыл?ыны балаларды? пайдалануына HR2712/HR2713/HR2714) voltage. must not be supplied through an external switching j Sausage horns (HR2709/HR2712/HR2713/ s Juicing nozzle Kebbe болмайды. ??ралды ж?не оны? сымын Бастамастан б?рын, келесі 2-2 суретіне сай жина?аны?ызды тексері?із. • If the power cord, the plug, or other parts are device, such as a timer, or connected to a circuit that HR2714 only) t Juicing body Yield: 5-8 servings балаларды? ?олдары жетпейтін жерде са?та?ыз. Сосискалар ?зірлеу (9-2 3-2) A: Large sausage horn (diameter of • Ingredients: damaged, do not use the appliance. is regularly switched on and off by the utility. • 22 mm) u Sieve • Outer casing • Балалар ??ралмен ойнамауы керек. v Shaft B: Small sausage horn (diameter of • If the supply cord is damaged, it must be replaced • Noise level: Lc = 89 dB [A] 12 mm) w Seal ring • 500 g lamb or fat-free mutton, cut into strips • Айналмалы елек немесе ?ор?аныш ?а?па?ы Есте са?та?ыз • 500 g bulgur wheat, washed and drained by the manufacturer, its service agent or similarly Safety system x Soft fruit juicer hopper • • 1 small onion б?лінсе немесе к?рінетін жары? болса, ??рыл?ыны Filling y Pusher for soft fruit juicer qualified persons in order to avoid a hazard. • 400 g lamb, cut into strips пайдалану?а болмайды. • Т?тіктегі шы?ы??ы жерлер моторды? ойы?тарына туралан?анын тексері?із. • Ш?жы? саптамасында?ы ауа шы?аратын са?ылауларды жаппа?ыз. • 15 ml oil • Appliance can be used by persons with reduced This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches 4 Before first use • 2 medium onions, finely chopped Абайла?ыз • Ш?жы? ?абы?ы ?атты созыл?ан жа?дайда, ш?жы?тарды тым ?алы? жасама?ыз. • Ш?жы? саптамасына жабыспауы ?шін, ш?жы? ?абы?ын сулап т?ры?ыз. off automatically. Unplug the appliance and let it cool down until room temperature. Then, • 5-10 ml ground allspice physical, sensory or mental capabilities or lack of put the mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please Before you use the appliance and accessories for the first time, thoroughly clean the parts • 15 ml plain flour • ??рал тек ?й ішінде ?олдану?а арнал?ан. contact your Philips dealer or an authorized Philips service center if the overheat protection salt and pepper • experience and knowledge if they have been given is activated too often. that come into contact with food. (See “Cleaning” in Fig. 5 and Fig. 6). Directions: • Розетка?а ?оспас б?рын, ??ралды? д?рыс Рецепттер supervision or instruction concerning use of the The appliance is also equipped with mechanical protection. To protect the motor, the plastic 5 Mince meat • Outer casing ??растырыл?анын тексері?із. gear has been designed to break if bones or utensils are fed into the appliance. When this 1) Mince the meat, wheat, and onion together with the fine grinding disc. appliance in a safe way and if they understand the happens, simply remove the gear and exchange it. Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-1. 2) Thoroughly mix the minced ingredients, and then mince the mixture twice again. • Бас?а ?ндірушілер шы?ар?ан немесе Philips Ш?жы?тар hazards involved. Electromagnetic fields (EMF) Mince meat (Fig. 3-1) • 3) Use the kebbe maker to shape the mixture into kebbe casing. компаниясы на?ты ?сынба?ан ?осал?ы ??ралдар ?осылатын заттар: Filling 4500 г ?са?тап турал?ан шош?аны? еті • • Be very careful when you handle the cutter, This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If 1) Mince the meat with the fine grinding disc. мен б?лшектерді пайдаланушы болма?ыз. • 5 ас ?асы? т?з • 1 ас ?асы? а? б?рыш 2) Fry the onion chops until they turn golden brown. especially when you remove it from the worm shaft handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe Note 3) Add the minced meat and other ingredients in, and then cook for 1-2 minutes. Ондай ?осал?ы ??ралдар мен б?лшектерді • 2 ас ?асы? ?гілген с?лбен 1 кіші ?асы? жанжабіл • to use based on scientific evidence available today. and during cleaning. The cutting edges are very • Never grind bones, nuts, or other hard items. • 4) Drain off excessive fat and cool the filling down. пайдаланса?ыз, ??ралды? кепілдігі ?з к?шін • 1 ас ?асы? ж?пар ж?зім д?ні Cooking 1 ас ?асы? жебірш?п • sharp! Recycling • Never use frozen meat! Before you grind the meat, defrost it first. 1) Push some filling into the outer casing, and then pinch both ends to seal it. жояды. • 470 мл м?здай су • Do not overload the appliance by pushing too much meat into the hopper. 2) Heat the oil for deep frying (190°C). • 1 ас ?асы? ?гітілген ащы ?ызыл б?рыш • Do not use your fingers or an object (e.g. a spatula) Your product is designed and manufactured with high quality materials and • You can select the appropriate grinding disk for the preferred granularity of minced meat. You 3) Deep fry the kebbe for 3-4 minutes, or until it turns golden brown. • ?р?ашан ??ралды ?осу/?шіру т?ймесін басу Н?с?аулар: can also grind more than once for finer texture. components, which can be recycled and reused. to push ingredients into the hopper while the When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the 8 Cut vegetables (HR2711/HR2713/HR2714 ар?ылы ?шірі?із. 1 Етті ірі ?са?тау дискімен тарты?ыз. appliance is running. Only the pushers are to be product is covered by the European Directive 2002/96/EC: Tip only) • ??ралды ?ада?алаусыз істеп т?р?ан к?йде 2 Тартыл?ан етті ж?не бас?а азы?тарды м??ият араластыры?ыз. 3 Ш?жы?тарды ?зі?із жасау ?шін жо?арыда?ы н?с?ауларды орында?ыз. used for this purpose. Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself • Remove bones, gristle, and sinews out of the meat as much as possible. Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-4. ?алдыру?а болмайды. about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. • Do not insert your fingers in the metal drum while The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative • Before your make sausages, mince the meat first. (refer to "Make sausages") • Кез келген ?олданыста 5 минуттан арты? 7 Кеббе ?зірлеу (тек HR2713/HR2714) consequences on the environment and human health. • If the hopper is stuck, switch off the appliance and disassemble the hopper from the motor the appliance is running. unit. Then remove the stuck stuff from the hopper. Cut vegetables (Fig. 2-4) істетпе?із. Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-3. • Make sure you fully assemble and lock the hopper 2 Introduction Fig. 4 indicates the foods that each drum is applicable to and the cutting shapes. • Келесі ж?мысты? алдында ??рыл?ыны б?лме Кеббе ?зірлеу (9-3 3-3) before putting in the worm shaft, blade and screen Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support 6 Make sausages (HR2709/HR2712/HR2713/ температурасына дейін суытып алы?ыз. Рецепттер that Philips offers, register your product at www.philips.com. into the hopper. With this product, you can HR2714 only) Note • Жылуды ?осу/?шіру т?ймесін бай?аусызда • mince meat • This appliance shall not be used by children. Keep • make sausages (HR2709/HR2712/HR2713/HR2714 only) Before you start, make sure you assemble according to Fig.2-2. • Only use the plastic hopper in combination with the metal drums and the pusher for plastic бастап?ы ?алпына келтіру н?тижесінде орын Кеббе hopper. the appliance and its cord out of reach of children. • make kebbe (HR2713/HR2714 only) Make sausages (Fig. 3-2) алатын ?ауіпті жа?дайды болдырмау ?шін, б?л К?лемі: 5-8 кісілік cut vegetables and grate cheese (HR2711/HR2713/HR2714 only) • • Children shall not play with the appliance. • juice soft fruits (HR2712/HR2714 only) Tip ??рал?а таймер сия?ты сырттай ?осылатын ??рал ?осылатын заттар: Сырты • • Do not use the appliance if the rotating sieve or the Tip жал?анбауы керек ж?не оны ?шіріліп-?осылатын • 500 г тілімдеп турал?ан ба?лан еті немесе майсыз ?ой еті 500 г жуыл?ан ж?не кептірілген булгур бидайы • protecting cover is damaged or has visible cracks. Note • You can also grate cheese. электр желісіне жал?ама?ан ж?н. • • 1 кіші ?лшемді пияз • When processing apples, peel off the skin for best results. Салма • For more recipes, go to www.kitchen.philips.com. • Make sure that the projections on the hopper align with the notches of the motor. • 400 г тілімдеп турал?ан ба?лан еті • Do not block the air outlet grooves of the sausage horn. • Шу де?гейі: Lc = 89 дБ [A] • 15 мл с?йы? май • Do not make the sausages too thick in case the sausage skin is overstretched. • Keep the sausage skin wet to prevent it from sticking on the sausage horn. • 2 орта ?лшемді пияз, майдалап турал?ан • 5-10 мл ?нта?тал?ан ?алампыр б?рышы • 15 мл ?оспасыз ?н • Т?з ж?не б?рыш Н?с?аулар: • Сырты 1) Етті, бидайды ж?не пиязды майда ?са?тау дискімен тарты?ыз. 2) Тартыл?ан азы?ты м??ият араластыры?ыз, содан кейін ?оспаны та?ы екі рет тарты?ыз. 3) Кеббе жасау ??ралымен ?оспа?а кеббе пішінін бері?із.
• Салма • Данный приборне предназначен для детей. Совет Українська 3 Комплектація упаковки (мал. 1) 9 Соковижималка для м’яких фруктів (лише 1) Етті майда ?са?тау дискімен тарты?ыз. 2) Пияз б?ліктерін ?ызар?анша ?уыры?ыз. Храните прибор и шнур в недоступном для • По возможности удалите все косточки, хрящи и сухожилия. a Кнопка розблокування корпусу k Сепаратор для ковбасок (лише HR2712/HR2714) 3) Тартыл?ан етті ж?не бас?а азы?тарды ?осып, 1-2 минут пісірі?із. • Перед приготовлением колбасок необходимо приготовить фарш. (см. раздел 1 Важливо м’ясорубки HR2709/HR2712/HR2713/HR2714) 4) Арты? майды т?гіп, салманы суыты?ыз. детей месте. "Приготовление колбасок") • Натисніть та утримуйте її для Соковижималку для м’яких фруктів можна використовувати для обробки таких м’яких • Пісіру • Не позволяйте детям играть с прибором. • Если загрузочная часть заблокирована, выключите прибор и снимите загрузочную часть Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте від’єднання корпусу м’ясорубки. фруктів, як помідори, апельсини і виноград. 1) Сырт?ы ?абы??а біраз салма салып, екі жа?ында сауса?пен ?ысып с блока электродвигателя. Затем удалите продукты, блокирующие загрузочную часть. їх для подальшого використання. b Блок двигуна l Насадка для кеббе (лише жабыстыры?ыз. • При обнаружении трещин или повреждений HR2713/HR2714) Не рекомендується обробляти тверді фрукти, наприклад яблука і груші. 2) ?атты ?уыру ?шін майды ?ыздыры?ыз (190°C). Небезпечно • A: Сепаратор для кеббе Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-5. 3) Кеббені 3-4 минут бойы немесе ?ызар?анша ?атты ?уыры?ыз. вращающегося фильтра или защитной крышки 6 Приготовление колбасок (только для • Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду • B: Формуюча деталь для Соковижималка для м’яких фруктів (мал. 3-5) кеббе 8 К?к?ністерді кесі?із (тек HR2711/HR2713/ прекратите использование прибора. HR2709/HR2712/HR2713/HR2714) і не мийте його під краном. c / m Штовхач для пластикового HR2714) Внимание! Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2–2. • Не під’єднуйте пристрій до реле часу. • Вимкнення або увімкнення корпусу м’ясорубки (лише Увага HR2711/HR2713/HR2714) пристрою. Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-4. • Прибор предназначен только для домашнего Приготовление колбасок (рис. 3-2) Увага! d Ручка n Пластиковий корпус м’ясорубки • Будьте обережні під час використання або чищення сітчастого фільтра. Леза дуже гострі. (лише HR2711/HR2713/HR2714) использования. • Користувачам слід запам’ятати, що максимальний рекомендований час роботи – до 2 хвилин. К?к?ністерді кесі?із ( 2-4-суреттер) • Перед подключением прибора к электросети • Завжди вимикайте пристрій та від’єднуйте його e Металевий корпус м’ясорубки o Металеві барабани (лише • У жодному разі не вставляйте в отвір для подачі руки чи інші предмети (наприклад, виделку, ніж, ложку або лопатку). Використовуйте лише штовхач, який постачається для соковижималки HR2711/HR2713/HR2714) для м’яких фруктів. 7-суретте 4-суретте ?р барабанда ?олданылатын азы?-т?ліктер мен турау пішіндері убедитесь, что он собран должным образом. Примечание від мережі, якщо залишаєте без нагляду та перед • A: Барабан для грубого • Перед тим як знімати приладдя з головного блока, почекайте, поки не перестане обертатися тертя к?рсетіледі. • B: Барабан для дрібного гвинт у трубці для перетирання. • Запрещается пользоваться какими- • Убедитесь, что выступы на загрузочной части мясорубки совмещены с пазами тим як збирати, розбирати, чистити пристрій або тертя (лише HR2713/ электродвигателя. HR2714) Есте са?та?ыз либо аксессуарами или деталями других • Не закрывайте отверстия для выхода воздуха на насадке для колбасок. наближатися до частин, які рухаються під час • C: Барабан для нарізання Примітка • Следите за толщиной колбасок, чтобы оболочка не была натянута слишком туго. производителей, не имеющих специальной • Оболочка должна быть все время влажной — это предотвратит ее прилипание к використання. f Черв’ячний вал p Штовхач для металевого корпусу • Пластикалы? т?тікті тек темір барабандармен ж?не пластикалы? т?тікті? насадке для колбасок. м’ясорубки ты?ында?ышымен бірге пайдаланы?ыз. рекомендации Philips. При использовании • Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі, g Ріжучий блок/ніж q Лоток подавання • Завжди перевіряйте гвинтове кільце перед використанням. Не використовуйте соковижималку, якщо помітите будь-які пошкодження, наприклад щілини, подряпини чи незафіксований диск для тертя. таких аксессуаров и деталей гарантийные Рецепт перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою, h Подрібнюючі диски r Інноваційна насадка для чищення • Перед тим як обробляти продукти, видаліть усі зернята та кісточки зі слив, абрикосів, • A: Диск для грубого подрібнення Ке?ес обязательства теряют силу. збігається із напругою у мережі. (діаметром 8 мм) (лише HR2709/ персиків і вишень, а також зніміть тверду шкірку з ананасів, динь тощо. HR2710/HR2711/HR2712/HR2713/ • Ірімшікті де ?ккіштен ?ткізуге болады. • Всегда выключайте прибор с помощью кнопки Колбаски • Якщо кабель живлення, штекер чи інші частини HR2714) • ?здік н?тижелерге ?ол жеткізу ?шін, алмаларды ?абы?ын аршып ??де?із. Ингредиенты: пошкоджено, не під’єднуйте пристрій. • B: Диск для дрібного подрібнення O/I. • 4500 г свиного фарша (діаметром 5 мм) Порада • Не оставляйте включенный прибор без • 5 ст. ложек соли • Якщо кабель живлення пошкоджено, для i Гвинтове кільце Соковижималка для м’яких фруктів • Якщо обробляти м’якоть кілька разів, можна отримати набагато більше соку. (лише HR2712/HR2714) 9 Ж?мса? жеміс шырын сы??ышы присмотра. • 1 ст. ложка молотого белого перца уникнення небезпеки його повинен заміняти j Насадки для ковбасок (лише HR2709/ s Насадка для соку 2 ст. ложки тертого шалфея • HR2712/HR2713/HR2714) (тек HR2712/HR2714) • Продолжительность непрерывной работы • 1 ч. ложка имбиря лише виробник, його сервісний агент або • A: Товста насадка для ковбасок t Корпус для вичавлення соку 10 Чищення і догляд (мал. 5 і мал. 6) 1 ст. ложка мускатного ореха • (діаметром 22 мм) u Сито • 470 мл холодной воды Сіз ?ызана?, апельсин ж?не ж?зім сия?ты шырынды жемістерді? шырынын алу ?шін прибора в любом режиме не должна превышать • 1 ст. ложка чабреца кваліфікована особа. • B: Тонка насадка для ковбасок v Вал • Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які (діаметром 12 мм) жеміс шырынын сы??ышты пайдалана аласыз. 5 минут. • 1 ст. ложка молотого острого красного перца • Пристроєм можуть користуватися особи w Ущільнююче кільце контактуватимуть із їжею. Алма мен алм?рт сия?ты ?атты жемістерді? шырынын алу ?шін пайдаланба?аны?ыз ж?н. Способ приготовления із послабленими фізичними відчуттями або x Корпус соковижималки для • Перед тим як від’єднувати приладдя або чистити блок двигуна, вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. Бастамастан б?рын, келесі суретке сай жина?аны?ызды тексері?із: 2-5. • Прежде чем снова использовать прибор, дайте 1 Пропустите мясо через мясорубку, установив диск для крупной шинковки. розумовими здібностями, чи без належного м’яких фруктів • Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном. • Не мийте металеві частини пристрою у посудомийній машині. 2 Ж?мса? жемістер шырынын сы?ы?ыз ему остыть до комнатной температуры 3 Тщательно смешайте фарш с остальными ингредиентами. досвіду та знань, за умови, що користування y Штовхач для соковижималки для • Головний блок чистіть вологою ганчіркою. м’яких фруктів Приготовьте колбаски, следуя инструкциям выше. Пропустіть через корпус м’ясорубки шматки хліба, щоб видалити м’ясо, що могло • ( 3-5-суреттер) • Во избежание возникновения опасной залишитися. ситуации из-за случайного сброса аварийного 7 Приготовление кеббе (только для відбувається під наглядом, їм було проведено 4 Перед першим використанням • Помийте знімні частини м’якою щіткою у воді з миючим засобом, сполосніть чистою водою і негайно витріть сухою ганчіркою чи тканиною. предохранителя, не подключайте прибор к HR2713/HR2714) інструктаж щодо безпечного користування Перед першим використанням пристрою та приладдя ретельно помийте частини, • Металеві частини легко почистіть щіткою з жиром чи олією для запобігання Абайла?ыз які контактуватимуть з їжею. (Див. «Чищення» на мал. 5 і мал. 6). ржавінню. внешним отключающuм устройствам, например, Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-3. пристроєм та їх було повідомлено про можливі • Електі ?ста?анда немесе тазала?анда абайла?ыз. Ж?здері ?те ?ткір! • Пайдаланушы е? ?за? ?сыныл?ан іске ?осу уа?ыты 2 минуттан аспауы керек екенін ескеруі ?ажет. к таймеру, или к сети, в которой возможны сбои Приготовление кеббе (рис. 3-3) ризики. 5 Перемелення м’яса • Азы? салатын ауыз?а ?олы?ызды немесе бас?а бір затты (мысалы, шаныш?ы, пыша?, ?асы? Примітка немесе ?ала?ша) салушы болма?ыз. Жара?тал?ан шырын сы??ышты? ты?ызда?ышты ?ана подачи электропитания. • Будьте дуже обережними з ножем, особливо Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-1. ?олданы?ыз. • За допомогою інноваційної насадки для чищення видаліть залишки продуктів із дисків для • Негізгі ??рыл?ыдан ??ралды алып тастамас б?рын араластыр?ыш т?тіктегі б?ранда айналуын • Уровень шума: Lc = 89 дБ [А] Рецепт коли виймаєте його з черв’ячного валу та під час Перемелення м’яса (мал. 3-1) подрібнення. Сполосніть диски чистою водою та одразу витріть м’якою ганчіркою чи серветкою. то?тат?анша к?те т?ры?ыз. чищення. Леза насадки дуже гострі! Система безопасности Кеббе Количество: 5–8 порций • У жодному разі не проштовхуйте продукти в Примітка Есте са?та?ыз В данном приборе предусмотрена защита от перегрева. Прибор автоматически Ингредиенты: корпус пальцями чи за допомогою предметів отключается при перегреве. Отключите прибор от сети и позвольте ему охладиться • Ніколи не подрібнюйте кістки, горіхи чи інші тверди продукти. • Б?ранданы ?рдайым ?олданар алдында тексері?із. Жары?ша?тар, сызаттар немесе до комнатной температуры. Затем снова подключите прибор к электросети и включите • Внешний слой (наприклад, лопатки), коли пристрій працює. Для • Ніколи не використовуйте заморожене м’ясо! Перед тим як подрібнити м’ясо, спочатку • 500 г мяса ягненка или нежирной баранины, нарезанного полосками ?са?та?ыш дискіні? босауы сия?ты за?ымды бай?аса?ыз, шырын сы??ышты ?олданба?ыз. его. В случае слишком частого срабатывания системы защиты от перегрева обратитесь розморозьте його. • Азы?-т?ліктерді ??деу алдында, ?ара ?ріктер, ?ріктер, шабдалылар мен шиелерден в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips. • 500 г булгура, промытого и подсушенного цього використовуйте лише штовхачі. • Не перенавантажуйте пристрій, проштовхуючи надто багато м’яса у корпус. барлы? с?йектері мен д?ндерін, ананастардан, ?ауындардан ж?не т.б. ?атты ?абы?тарын • 1 небольшая луковица • Можна вибрати відповідний диск для подрібнення для бажаної консистенції змеленого алып таста?ыз. Для прибора также предусмотрена механическая защита. Для защиты • Начинка • Не вставляйте пальці в металевий барабан, коли м’яса. Для отримання дрібнішої текстури м’ясо можна також перемолоти кілька разів. электродвигателя используется пластиковая втулка, которая повреждается при • 400 г мяса ягненка, нарезанного полосками Мясорубка попадании в прибор косточек или кухонных принадлежностей. В данном случае • 15 мл растительного масла пристрій працює. Ет тарт?ыш извлеките и замените втулку. • 2 хорошо измельченных луковицы среднего размера Ке?ес • 5–10 мл молотой гвоздики • Повністю зберіть та зафіксуйте корпус Порада HR2708/40, HR2710/10, HR2711/20, HR2713/30 • 15 мл муки Электромагнитные поля (ЭМП) • соль и перец м’ясорубки перед тим, як встановлювати в ньому • Повиймайте кістки, хрящі та сухожилля з м’яса, наскільки це можливо. 220 - 240V~ 50-60Hz 450 W • ?лпаларды бірнеше рет ?ткізсе?із, шырынды к?бірек аласыз. • Перед тим як виготовляти ковбаски, спочатку перемеліть м’ясо (див. розділ Данный прибор Philips соответствует стандартам по воздействию электромагнитных Способ приготовления черв’ячний вал, ніж та сито. "Виготовлення ковбасок"). Импортер на территорию России и Таможенного Союза: полей (ЭМП). При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном • Внешний слой • Цим пристроєм не можна користуватися дітям. • Якщо в корпусі м’ясорубки забилося м’ясо, вимкніть пристрій і від’єднайте корпус від ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111 10 Тазалау ж?не техникалы? ?ызмет к?рсету руководстве прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается 1) Пропустите через мясорубку мясо вместе с пшеницей и луком, установив Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей. блока двигуна. Потім почистіть корпус для усунення застрягання. Изготовитель: диск для мелкой шинковки. имеющимися на сегодня научными данными. ( 5-сурет ж?не 6-сурет) 2) Тщательно смешайте ингредиенты, затем полученную смесь снова “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 пропустите через мясорубку. • ??рыл?ыны бірінші рет пайдалану алдында, та?ам?а тиген б?ліктерді м??ият Утилизация 3) С помощью насадок для кеббе придайте полученной смеси форму. • Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. 6 Виготовлення ковбасок (лише HR2709/ АД, Драхтен, Нидерланды Для бытовых нужд тазала?ыз. Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и • Начинка • Не використовуйте пристрій, якщо поворотне • ?осал?ы ??ралдарды шешпес немесе моторды тазаламас б?рын, ??ралды ?шіріп, компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному 1) Пропустите мясо через мясорубку, установив диск для мелкой шинковки. HR2712/HR2713/HR2714) розеткадан ажыраты?ыз. 2) Поджарьте нарезанный лук до золотистого цвета. сито або захисну кришку пошкоджено або на Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: • Мотор б?лігін су?а салу?а немесе оны а?ын су астында шаю?а болмайды. использованию. 3) Добавьте фарш и остальные ингредиенты и готовьте в течение 1–2 минут. Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-2. "ФИЛИПС" ЖШ?, Ресей Федерациясы, 123022 М?скеу ?аласы, • Темір б?ліктерді ыдыс жу?ышта жуу?а болмайды. Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, 4) Дайте жиру стечь и охладите начинку. них видно тріщини. Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, тел. +7 495 961 1111 • Корпусты дым?ыл ш?берекпен с?рті?із. это означает, что изделие подпадает под действие Директивы ЕС 2002/96/EC: • Приготовление пищи Виготовлення ковбасок (мал. 3-2) ?ндіруші: • ?ал?ан етті шы?ару ?шін, т?тік ар?ылы нан тілімдерін ?ткізі?із. Увага “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, • Алынбалы б?ліктерді ж?мса? щеткамен сабынды суда жуып, таза сумен шайы?ыз Никогда не выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. 1) Поместите небольшое количество начинки внутрь внешнего слоя, затем Драхтен, Нидерланды да, ж?мса? ш?берекпен немесе майлы?тармен дереу ??р?аты?ыз. Для утилизации электрических и электронных изделий необходимы сведения сожмите края. • Пристрій призначений виключно для побутового • Тот баспау ?шін, темір б?ліктерге аздап май жа?ып, щеткамен ыс?ыла?ыз. о местной системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация 2) Разогрейте масло для глубокой прожарки (190 °C). Примітка Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан отработавшего изделия поможет предотвратить возможные негативные 3) Обжаривайте кеббе в течение 3–4 минут или до появления золотистой використання. последствия для окружающей среды и здоровья человека. корочки. • Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі, • Виступи на корпусі м’ясорубки повинні бути вирівняні з пазами на блоці двигуна. Есте са?та?ыз • Не блокуйте отвори для виходу повітря з насадки для ковбасок. 2 Введение 8 Нарезка овощей (только для HR2711/ перевірте, чи його зібрано належним чином. • Шкірка для ковбасок має бути вологою, щоб вона не прилипала до насадки. • Не робіть надто товсті ковбаски, щоб шкірка не перетягувалася. • ?са?та?ыш дискілерге жабыс?ан ?алды?тарды кетіру ?шін инновациялы тазалау ??ралын пайдаланы?ыз. оларды таза сумен шайып, ж?мса? ш?берекпен немесе талшы?пен бірден Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми HR2713/HR2714) • Не використовуйте приладдя чи деталі інших ??р?аты?ыз. преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips. com. Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-4. виробників, за винятком тих, які рекомендує Рецепт Данный прибор позволяет выполнять следующие операции: компанія Philips. Використання такого приладдя • готовить фарш; Нарезка овощей (рис. 2-4) Ковбаски Русский • готовить колбаски (только для HR2709/HR2712/HR2713/HR2714); Рис. 4: показано, для каких продуктов предназначен каждый барабан и каким образом чи деталей призведе до втрати гарантії. Інгредієнти: готовить кеббе (только для HR2713/HR2714); • • нарезать овощи и натирать сыр (только для HR2711/HR2713/HR2714); барабаны измельчают продукты. • Завжди вимикайте пристрій за допомогою • 4,5 кг меленої свинини • готовить сок из мягких фруктов (только для HR2712/HR2714). 1 Внимание кнопки «O/I». • 5 стол. ложок солі • 1 стол. ложка меленого білого перцю Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим Совет Примечание • Не залишайте пристрій працювати без нагляду. • 2 стол. ложки тертого шалфею 1 чайна ложка імбиру • руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного • Используйте только пластиковую загрузочную часть мясорубки вместе с • Не перевищуйте максимальний час роботи • 1 стол. ложка мускатного горіха материала. • Дополнительные рецепты смотрите на веб-сайте www.kitchen.philips.com. металлическими барабанами и толкателем для пластиковой загрузочной части мясорубки. 5 хвилин для усіх програм. • 1 стол. ложка тим’яну 470 мл холодної води • Опасно! • Перед наступною операцією давайте пристрою • 1 стол. ложка меленого гострого червоного перцю • Запрещается погружать блок электродвигателя в 3 Комплект поставки (рис. 1) Совет охолонути до кімнатної температури Спосіб приготування: 1 воду и промывать его под струей воды. a Кнопка отсоединения загрузочной k Разделитель для колбасок (только • Также можно натереть сыр. • Для запобігання небезпеці внаслідок 2 Перемеліть м’ясо через диск для грубого подрібнення. Ретельно перемішайте змелене м’ясо з іншими продуктами. • Запрещается подключать прибор к таймеру части Нажмите и удерживайте при для HR2709/HR2712/HR2713/ • Для более качественного результата перед обработкой очищайте яблоки от кожуры. ненавмисного перезапуску термовимикача, ніколи 3 Щоб приготувати ковбаски, виконайте вказівки, описані вище. HR2714) • отключения. извлечении загрузочной части не під’єднуйте цей пристрій через зовнішній 7 Виготовлення кеббе (лише HR2713/ мясорубки. Предупреждение b Блок электродвигателя l Насадка для кеббе (только для 9 Насадка для мягких фруктов (только для перемикаючий пристрій, наприклад, таймер, чи до HR2714) HR2713/HR2714) • Всегда выключайте прибор и отключайте его от • A: разделитель для кеббе HR2712/HR2714) контуру, який часто вимикається комунальними Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-3. B: насадка для формования • источника питания перед сборкой, разборкой, кеббе Насадку для мягких фруктов можно использовать для приготовления сока из мягких службами. Виготовлення кеббе (мал. 3-3) очисткой, прежде чем сменить аксессуар или c • / Включение и выключение прибора. m Толкатель для пластиковой фруктов, например томатов, апельсинов и винограда. • Рівень шуму: Lc = 89 дБ [A] загрузочной части (только для Не рекомендуется использовать ее для приготовления сока из твердых плодов, таких HR2711/HR2713/HR2714) прикоснуться к движущимся частям, а также d Ручка n Пластиковая загрузочная часть как яблоки и груши. Система безпеки Рецепт когда прибор остается без присмотра. (только для HR2711/HR2713/ Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-5. Кеббе HR2714) • Перед подключением прибора к источнику e Металлическая загрузочная часть o Металлические барабаны (только Приготовление сока из мягких фруктов (рис. 3-5) Цей пристрій обладнано захистом від перегрівання. Якщо пристрій перегріється, він Кількість порцій: 5–8 порцій вимкнеться автоматично. Від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути питания убедитесь, что напряжение, указанное для HR2711/HR2713/HR2714) до кімнатної температури. Потім вставте штепсель назад у розетку та знов увімкніть Інгредієнти: A: барабан для крупной • пристрій. Якщо захист від перегрівання вмикається надто часто, зверніться до дилера на нижней панели прибора, соответствует • терки Внимание! Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips. • Зовнішня оболонка • 500 г молодої або нежирної баранини, порізаної на смужки B: барабан для мелкой напряжению местной электросети. терки (только для HR2713/ • Будьте осторожны при обращении с ситом, а также при его очистке. Режущие края очень острые. Пристрій також обладнано механічним захистом. Щоб захистити двигун, спеціально • 500 г пшениці булгур, помитої та відцідженої • 1 маленька цибулина HR2714) • Помните, что максимальное рекомендуемое время непрерывной работы составляет 2 минуты. розроблений пластиковий зубцюватий механізм зламається, якщо у пристрій потраплять • Не используйте прибор в случае повреждения • C: барабан для нарезки • Никогда не опускайте руку или посторонние предметы (например, вилку, нож, ложку, кістки чи предмети посуду. Якщо таке станеться, просто вийміть механізм і замініть • Начинка 400 г баранини, порізаної на смужки • лопаточку) в камеру подачи. Используйте только толкатель, который входит в комплект ломтиками шнура питания, вилки или других деталей. f Вал шнека p Толкатель для металлической • Перед снятием насадки с устройства дождитесь, пока шнек в камере для перетирания його. • 15 мл олії насадки для мягких фруктов. 2 середні цибулі, дрібно нарізані • загрузочной части • В случае повреждения сетевого шнура его g Режущий блок/нож q Загрузочный поддон перестанет вращаться. Електромагнітні поля (ЕМП) • 5-10 мл меленої гвоздики 15 мл звичайного борошна • необходимо заменить. В целях безопасности h Диски для шинковки r Инновационное приспособление Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних • сіль і перець замена должна выполняться производителем, • A: диск для крупной шинковки для очистки Примечание полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у Спосіб приготування: використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому Зовнішня оболонка (диаметр 8 мм) (только для • сервисным агентом или специалистами HR2709/HR2710/HR2711/HR2712/ • Всегда проверяйте винт перед использованием. При обнаружении повреждений, таких как посібнику користувача. 1) Перемеліть м’ясо, пшеницю та цибулю разом через диск для дрібного HR2713/HR2714) подрібнення. трещины, разломы или ослабление крепления диска-терки, не пользуйтесь прибором. аналогичной квалификации. • B: диск для мелкой шинковки • Перед обработкой ингредиентов удалите косточки и семена из слив, абрикосов, Утилізація 2) Ретельно перемішайте змелені продукти і ще раз перемеліть їх. (диаметр 5 мм) • Лица с ограниченными возможностями i Фиксирующее кольцо Насадка для мягких фруктов (только персиков и вишен, снимите кожуру с ананаса, дыни и пр. Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна • 3) За допомогою насадки для кеббе надайте суміші форми оболонки кеббе. Начинка для HR2712/HR2714) сенсорной системы, ограниченными j Насадки для колбасок (только для s Насадка для сока переробити і використовувати повторно. 1) Перемеліть м’ясо через диск для дрібного подрібнення. 2) Зісмажте подрібнену цибулю до золотистого кольору. Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, HR2709/HR2712/HR2713/HR2714) интеллектуальными или физическими • A: большая насадка для колбасок t Блок соковыжималки Совет що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC: 3) Додайте змелене м’ясо та інші продукти, потім тушіть протягом 1-2 хвилин. возможностями, а также лица с недостаточным • (диаметр 22 мм) u Фильтр • Если пропустить мякоть через соковыжималку несколько раз, можно получить намного Не утилізуйте цей виріб із іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про • 4) Відцідіть зайвий жир та охолодіть начинку. B: малая насадка для колбасок Приготування місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. опытом и знаниями могут пользоваться (диаметр 12 мм) v Вал больше сока. Належна утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу 1) Наповніть зовнішню оболонку начинкою і затисніть обидва кінці, щоб w Уплотнительное кольцо запечатати кеббе. прибором только под присмотром или x Загрузочная часть насадки для на навколишнє середовище та здоров’я людей. 2) Підігрійте олію для глибокого смаження (190 °C). мягких фруктов после получения инструкций по безопасному y Толкатель насадки для мягких 10 Очистка и уход (рис. 5 и рис. 6) 2 Вступ 3) Глибоко просмажте кеббе протягом 3-4 хвилини або до підрум’янення. использованию прибора и при условии фруктов • Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі 8 Нарізання овочів (лише HR2711/HR2713/ соприкасающиеся с продуктами питания. понимания потенциальных опасностей. 4 Перед первым использованием • Перед извлечением насадок или очисткой блока электродвигателя выключите користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті HR2714) www.philips.com. прибор и отключите его от электросети. • Соблюдайте осторожность при обращении с Перед первым использованием прибора и аксессуаров тщательно очистите все части, • Запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промывать его под За допомогою цього виробу можна Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2-4. молоти м’ясо струей воды. • режущим блоком, особенно при его извлечении соприкасающиеся с продуктами питания. (См. раздел “Очистка” на рис. 5 и рис. 6). • Запрещается мыть металлические детали в посудомоечной машине. • виготовляти ковбаски (лише HR2709/HR2712/HR2713/HR2714) Нарізання овочів (мал. 2-4) виготовляти кеббе (лише HR2713/HR2714) Очищайте основное устройство с помощью влажной ткани. • • из вала шнека и во время очистки. Режущие края 5 Приготовление фарша • Для удаления остатков мяса пропустите через загрузочную часть кусочки хлеба. • нарізати овочі та натирати сир (лише HR2711/HR2713/HR2714) Мал. 4 показує продукти, які підходять для барабанів, і форми нарізання. очень острые! Перед включением убедитесь, что сборка произведена согласно рис. 2-1. • Вымойте съемные части с помощью мягкой щеточки в мыльной воде, ополосните • вичавлювати сік із м’яких фруктів (лише HR2712/HR2714) чистой водой, а затем сразу же протрите мягкой тканью. • Не проталкивайте ингредиенты в загрузочную Приготовление фарша (рис. 3-1) • Чтобы предотвратить ржавление, слегка смажьте металлические детали жиром Порада Примітка или маслом. часть мясорубки пальцами или другими • Більше рецептів можна переглянути на веб-сайті www.kitchen.philips.com. • Використовуйте лише пластиковий корпус разом із металевими барабанами і штовхачем предметами (например, лопаточкой) при Примечание Примечание для пластикового корпусу. включенном приборе. Для этого разрешается • Для удаления остатков продуктов с дисков для шинковки используйте инновационное использовать только толкатели. • Не используйте прибор для измельчения косточек, орехов, а также других твердых приспособление для очистки. Ополосните диски чистой водой, а затем сразу же протрите Порада продуктов. мягкой тканью или салфеткой. • Не вставляйте пальцы в металлический барабан, • Запрещается перемалывать замороженное мясо! Перед приготовлением фарша мясо • Можна також натирати сир. необходимо разморозить. когда прибор работает. • Во время работы прибора не старайтесь протолкнуть в загрузочную часть мясорубки • Для отримання найкращих результатів під час обробки яблук очищайте їх від шкірки. слишком много мяса. • Прежде чем устанавливать в загрузочную часть • Выберите соответствующий диск в зависимости от нужной степени измельчения фарша. Для получения более мелкого фарша его можно пропустить через мясорубку несколько раз. вал шнека, ножевой блок и решетку, убедитесь, что вы полностью собрали и зафиксировали ее.