На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HR2173/90. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1 HR2173 ?аза?ша Romana Slovenscina k a Ба?ылау т?ймесі бар a Bloc motor cu buton de control a Motorna enota z regulatorjem электро?оз?алт?ыш блогы b Setare puls b Pulzna nastavitev Question? b Пульс ба?дарламасы c Setari pentru viteza c Nastavitve hitrosti Contact c Жылдамды? ба?дарламасы d Buton de comanda d Regulator Philips d Бас?ару т?т?асы Blender din sticla Steklen mesalnik j Шыны блендер e Bloc taietor al blenderului din sticla e Rezilna enota steklenega mesalnika e Шыны блендерді? пыша? блогы f Inel de etansare i f М?рлейтін са?ина g Vas al blenderului din sticla f Tesnilni obrocek g Steklena posoda mesalnika g Шыны блендер ??мырасы h Indicator de nivel h Oznake nivoja h Де?гей к?рсеткіші i Capac al vasului blenderului din sticla i Pokrov steklene posode mesalnika i Шыны блендер ??мырасыны? ?а?па?ы j Orificiu in capac j Odprtina na pokrovu j ?а?па?та?ы ауыз k Capacul mic de acoperire k Mali pokrov k Ша?ын жабатын ?а?па? Русский Srpski Lietuviskai a Блок электродвигателя и a Jedinica motora sa regulatorom a Variklio itaisas su reguliatoriumi переключатель режимов b Opcija pulsiranja h b Pulsinio rezimo nustatymas b Импульсный режим c Podesavanje brzine c Greicio nustatymai c Режимы скорости d Regulator d Valdymo rankenele d Переключатель режимов b g Stiklinis maisytuvas Стеклянный блендер Stakleni blender e Jedinica staklenog blendera sa secivima EN User manual LV Lietotaja rokasgramata e Stiklinio maisytuvo pjaustymo itaisas e Ножевой блок стеклянного блендера f Zaptivni prsten BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi c f Sandarinimo ziedas f Уплотнительное кольцо g Staklena posuda blendera g Стеклянный кувшин блендера g Stiklinis maisytuvo asotis h Oznake nivoa CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare h Lygio zyma h Индикация уровня i Poklopac za staklenu posudu blendera ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя a d f i Maisytuvo stiklinio asocio dangtis i Крышка стеклянного кувшина j Otvor na poklopcu блендера HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela j Atidarymo dangtis j Отверстие в крышке k Mali dodatni poklopac k Mazas dangtelis HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik k Маленькая крышка Українська KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik Latviesu Slovensky a Блок двигуна з регулятором LT Vartotojo vadovas UK Посібник ко ристувача e a Motora nodalijums ar vadibas pogu b Імпульсний режим b Pulsacijas rezima uzstadijumi a Pohonna jednotka s ovladacim c Налаштування швидкості regulatorom c Atruma uzstadijumi b Nastavenie impulzu d Регулятор d Vadibas sledzis c Nastavenie rychlosti Скляний блендер Stikla blenderis d Ovladaci regulator e Ріжучий блок скляного блендера e Stikla blendera asmenu bloks Sklenena nadoba mixera f Ущільнююче кільце f Blivgredzens e Nastavec s cepelami pre sklenenu g Скляний глек блендера nadobu mixera English Cestina Hrvatski g Stikla blendera kruka f Tesniaci kruzok h Індикація рівня наповненості h Limena indikacija i Кришка скляного глека блендера a Motor unit with control knob a Motorova jednotka s ovladacim a Jedinica motora s regulatorom i Blendera stikla krukas vaks g Sklenena nadoba mixera j Отвір у кришці b Pulse setting knoflikem b Postavka pulsiranja j Atvere vaka h Indikator hladiny k Мала кришка c Speed settings b Nastaveni pulzace c Postavke brzine k Mazais parsegvacins i Veko sklenenej nadoby mixera d Control knob c Nastaveni rychlosti d Regulator Polski j Otvor vo veku Glass blender d Ovladaci knoflik Stakleni blender k Male krycie veko Блендер e Glass blender blade unit Skleneny mixer e Jedinica s rezacima staklenog blendera a Czesc silnikowa z pokretlem regulacyjnym Блендер f Sealing ring e Sklenena nozova jednotka mixeru f Brtveni prsten b Ustawienie pulsacji HR2173 g Glass blender jar f Tesnici krouzek g Stakleni vrc blendera c Ustawienia predkosci 4 220-240V~ 50/60Hz 600W h Level indication g Sklenena nadoba mixeru h Oznaka razine d Pokretlo regulacyjne i Lid of glass blender jar h Indikace hladiny i Poklopac staklenog vrca blendera j Opening in lid i Viko sklenene nadoby mixeru j Otvor na poklopcu Szklany blender Импортер на территорию России и Таможенного k Small covering lid j Otvor ve viku e Czesc tnaca szklanego blendera Союза: ООО "Филипс", Российская Федерация, k Male kryci viko k Mali poklopac f Uszczelka 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, Български Magyar g Szklany dzbanek тел. +7 495 961 1111 a Задвижващ блок с регулиращ ключ Eesti a Motoregyseg a kezelogombbal h Wskaznik poziomu Изготовитель: b Импулсна настройка a Mootorisektsioon koos juhtnupuga b Pulzus beallitas i Pokrywka szklanego dzbanka j Otwor w pokrywce “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, c Настройки за скорост b Impulssreziimi seade c Sebesseg beallitasok k Mala pokrywka Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды d Ключ за регулиране c Kiiruse seaded d Kezelogomb d Juhtnupp Стъклен пасатор Для бытовых нужд e Стъклен режещ блок на пасатора Klaasist kannmikser Uveg turmixgep e Uveg turmixgep kesegysege f Уплътнителен пръстен e Klaasist kannmikseri loiketerade moodul f Tomitogyuru Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына g Стъклена кана на пасатора f Rongastihend g Uveg turmixkehely импорттаушы: "Филипс" ЖШ?, Ресей Федерациясы, h Обозначение за ниво g Klaasist kannmikseri kann h Szintjelzes 123022 М?скеу ?аласы, Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, i Капак на стъклената кана на пасатора h Taseme margend i Az uveg turmixkehely fedele i Klaasist kannmikseri kannu kaas j Отвор в капака тел. +7 495 961 1111 k Малък покриващ капак j Ava kaanes j Fedelnyilas k Kis zarofedel ?ндіруші: k Vaike kattekaas “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4240 002 01612 2 3 English Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”). Note (MAX???) (sec.??) • Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in Fig.3 (MAX???) (sec.??) • Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a time when processing heavy 1500 ml MAX 60 - 90 sec. loads and let it cool down to room temperature for next operation. • Do not attempt to process very thick recipes such as bread dough or mash potatoes. 1500 ml MAX 60 - 90 sec. Blender (Fig 2) The blender is intended for: • Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes. 1000 ml MAX 60 - 120 sec. • Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. Note 500 ml MAX 90 sec. • Never overfill the blender jar above the maximum level indication (1.5litres) to avoid spillage. Tip 1500 ml MAX 30 - 60 sec. • To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (PULSE) several times. • Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time. 6 x P 10 x P - 12 x P Cleaning (Fig 4) Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4. Note: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (PULSE) a few times. Baby food recipe Ingredients Quantity Speed Time Cooked potatoes 200 g Cooked chicken 200 g Cooked french beans 200 g MAX 25 sec Milk 360 ml Note • Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Български Recept za hranu za bebu Padoms • Ak spracovavate vacsie mnozstvo surovin, zariadenie smie bez prestania pracovat maximalne • Ja velaties apstradat produktus tikai nedaudz, pagrieziet vadibas pogu vairakas reizes uz 60 sekund, potom ho pred spracovanim dalsej davky nechajte vychladnut na izbovu teplotu. impulsa iestatijumu (PULSE). Преди първата употреба Sastojci Kolicina Brzina Vrijeme • Nekad neizmantojiet pulsa rezimu ilgak par vairakam sekundem viena reize. • Nespracuvajte prilis huste zmesi ako napriklad chlebove cesto alebo zemiakovu kasu. Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, които влизат в Kuhani krumpir 200 g Mixer (Obr. 2) контакт с храна (вижте раздел „Почистване“). Kuhana piletina 200 g Tirisana (4. att.) Mixer je urceny na: Забележка Kuhane mahune 200 g MAX 25 s Vienkarsa blendera krukas tirisana: izpildiet darbibas: 1 2 3 4. • Mixovanie tekutin, napr. mliecnych vyrobkov, omacok, ovocnych dzusov, polievok, miesanych • Не превишавайте максималните количества и време за обработка, посочени на Фиг. 3 Mlijeko 360 ml Piezime: dazas reizes pagrieziet vadibas pogu pulsacijas rezima (PULSE). napojov a shakeov. • Не допускайте уредът да работи повече от последователни 60 секунди, когато • Mixovanie jemnych surovin, napr. palacinkove cesto alebo majoneza. обработва по-голямо количество продукти, и го оставете да се охлади до стайна Napomena Zidainu partikas recepte • Pripravu pyre z varenych prisad, napr. na pripravu detskej stravy. температура, преди да го използвате отново. • Nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature. Poznamka • Не се опитвайте да обработвате прекалено плътни продукти, като например тесто за Sastavdalas Daudzums Atrums Laiks • Aby ste predisli rozliatiu, nadobu mixera nikdy nenaplnte nad znacku maximalnej urovne (1,5 litra). хляб или картофено пюре. Magyar Cepti kartupeli 200 g Tip Пасатор (Фиг. 2) Cepta vista 200 g MAX 25 sek. • Ak chcete velmi rychlo spracovat prisady, niekolkokrat otocte ovladaci regulator na nastavenie impulzu (PULSE). Varitas karsu pupinas 200 g Пасаторът е предназначен за: Teendok az elso hasznalat elott piens 360 ml • Nastavenie impulz smiete naraz pouzit len na par sekund. • Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли, шейкове. Az elso hasznalat elott alaposan tisztitsa meg azokat a reszeket, amelyek kozvetlenul erintkeznek Cistenie (Obr. 4) • Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза. etellel (lasd a „Tisztitas” c. reszt). Piezime Jednoduche cistenie nadoby mixera: postupujte podla krokov 1 2 3 4. • Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни. Megjegyzes • Vienmer atdzesejiet ierici lidz istabas temperaturai pec katras produktu porcijas apstrades. Poznamka: Nezabudnite niekolkokrat otocit ovladacim regulatorom na nastavenie impulzu Забележка • Ne lepje tul a 3. abran feltuntetett maximalis mennyiseget es hasznalati idot. Polski (PULSE). • Ne mukodtesse a keszuleket 60 masodpercnel tovabb egyszerre, ha nehezebben feldolgozhato • Никога не препълвайте каната на пасатора над индикацията за максимално ниво anyagokkal dolgozik, es hagyja, hogy szobahomersekleture huljon a kovetkezo hasznalathoz. (1,5 литра), за да избегнете разливане. • Ne kisereljen meg kenyerteszta vagy krumplipure surusegu anyagokat feldolgozni. Recept na detsku vyzivu Съвет Przed pierwszym uzyciem • За да обработите продуктите за много кратък период, завъртете регулиращия ключ на Turmixgep (2. abra) Przed pierwszym uzyciem dokladnie umyj wszystkie czesci urzadzenia, ktore beda sie stykaly z Suroviny Mnozstvo Rychlost Cas импулсна настройка (PULSE) няколко пъти. A turmixgep felhasznalasi teruletei: zywnoscia (patrz rozdzial „Czyszczenie”). Varene zemiaky 200 g • Никога не ползвайте импулсния режим в продължение на повече от няколко секунди • Folyadekok, pl. tejtermekek, martasok, gyumolcslevek, levesek, italkeverekek, koktelok mixelesere. Varene kurca 200 g наведнъж. • Puha alapanyagok, pl. palacsintateszta vagy majonez keveresere. Uwaga Varene fazulove struky 200 g MAX 25 s • Nie przekraczaj maksymalnej ilosci skladnikow ani czasow przygotowania podanych na rysunku 3. Почистване (Фиг. 4) • Fott alapanyagok, pl. bebietelek pepesitesere. • Podczas przetwarzania duzej ilosci skladnikow nie wlaczaj urzadzenia na dluzej niz 60 sekund. Mlieko 360 ml Po tym czasie odczekaj, az urzadzenie ostygnie do temperatury pokojowej. Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки: 1 2 3 4. Megjegyzes • Nie probuj miksowac bardzo gestych substancji, takich jak ciasto na chleb lub puree. Poznamka • A kiomles elkerulese erdekeben soha ne toltse meg a turmixkelyhet a maximalis szintjelzesen Забележка: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (PULSE) няколко пъти. tul (1,5 liter). • Po spracovani kazdej davky nechajte zariadenie vzdy vychladnut na izbovu teplotu. Рецепта за бебешка храна Tipp: Blender (rys. 2) • Ha az alapanyagokat nagyon rovid ideig kivanja turmixolni, forditsa a kezelogombot tobbszor Blender jest przeznaczony do: Slovenscina Продукти Количество Скорост Време pulzus (PULSE) fokozatba. • Mieszania plynow, np. produktow mlecznych, sosow, sokow owocowych, zup, koktajli i drinkow. • Mieszania miekkich skladnikow, np. skladnikow na ciasto na nalesniki lub majonez. Варени картофи 200 г • A pulzusallasban ne hasznalja a keszuleket egyszerre par masodpercnel tovabb. • Ucierania gotowanych skladnikow, np. do jedzenia dla niemowlat. Pred prvo uporabo Варено пилешко 200 г Tisztitas (4. abra) Uwaga Pred prvo uporabo temeljito ocistite vse dele aparata, ki bodo prisli v stik s hrano (oglejte si Варен френски зелен боб 200 г MAX 25 сек A turmixkehely tisztitasa egyszeru: Kovesse az alabbi lepeseket: 1 2 3 4. • Aby uniknac rozlania, nie napelniaj dzbanka blendera powyzej wskaznika maksymalnego poglavje »Ciscenje«). Мляко 360 мл Megjegyzes: Forditsa a kezelogombot tobbszor pulzus (PULSE) fokozatba. poziomu (1,5 l). Opomba Wskazowka • Ne prekoracite maksimalnih kolicin in casov obdelav, navedenih na sliki 3. Забележка Bebietel recept • Aby bardzo krotko miksowac skladniki, kilka razy obroc pokretlo regulacyjne na ustawienie • Pri obdelavi vecjih kolicin naj aparat neprekinjeno ne deluje vec kot 60 sekund. Pred naslednjo • Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите pulsacji (PULSE). uporabo pocakajte, da se ohladi na sobno temperaturo. поредното количество. Hozzavalok Mennyiseg Fokozat Ido • Nigdy nie uzywaj ustawienia pulsacji dluzej niz przez kilka sekund. • Ne poskusajte pripravljati zelo gostih receptov, kot sta testo za kruh in pire krompir. Fott burgonya 20 dkg Cestina Fott csirkehus 20 dkg Czyszczenie (rys. 4) Mesalnik (slika 2) Fott zoldbab 20 dkg MAX 25 mp Latwe czyszczenie dzbanka blendera: wykonaj czynnosci 1 2 3 4. Mesalnik je namenjen za: • Mesanje tekocin, npr. mlecnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mesanih in osvezilnih napitkov. Pred prvnim pouzitim Tej 360 ml Uwaga! Kilka razy obroc pokretlo regulacyjne na ustawienie pulsacji (PULSE). • Mesanje mehkih sestavin, npr. osnove za palacinke ali majoneze. Nez pristroj poprve pouzijete, peclive umyjte vsechny dily, ktere prichazeji do styku s potravinami Przepis na potrawe dla dzieci • Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otrosko hrano. (viz kapitola „Cisteni“). Megjegyzes Opomba • Az egyes adagok feldolgozasa kozott varjon, mig a keszulek szobahomersekletre lehul. Poznamka Skladniki Ilosc Predkosc Czas • Da preprecite razlivanje, posode mesalnika ne napolnite prek oznake za najvecjo kolicino (1,5 litra). • Nikdy neprekracujte maximalni mnozstvi a dobu zpracovani potravin uvedene na obr. 3 ?аза?ша Gotowane ziemniaki 200 g Namig • Pri zpracovani velkych davek nepouzivejte pristroj nepretrzite vice nez 60 sekund a pote Gotowany kurczak 200 g • Ce sestavine zelite obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali veckrat obrnite na pulzno nastavitev nechte pristroj vychladnout na pokojovou teplotu. Gotowana fasolka szparagowa 200 g MAX 25 s (PULSE). • Nepokousejte se zpracovavat velmi huste materialy, napriklad chlebove testo nebo stouchane Ал?аш ?олданар алдында • Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund. brambory. Mleko 360 ml ??ралды ал?аш ?олданар алдында тама??а тиетін б?лшектерін жа?сылап тазала?ыз Ciscenje (slika 4) Mixer (obr. 2) («Тазалау» тарауын ?ара?ыз). Uwaga Mixer je vhodny pro: Ескертпе • Przed ponownym uzyciem urzadzenia odczekaj, az ochlodzi sie ono do temperatury pokojowej. Enostavno ciscenje posode mesalnika: sledite korakom: 1 2 3 4. Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (PULSE). • Mixovani tekutin, napriklad mlecnych produktu, omacek, ovocnych stav, polevek, michanych • 3-суретте к?рсетілген м?лшер мен дайындау уа?ытынан асырма?ыз. napoju ci koktejlu. • Ауыр шырын сы?у барысында шырын сы??ышты бір ?ос?анда 60 секундтан арты? ж?мыс Romana Recept za otrosko hrano • Mixovani mekkych prisad, napriklad livancoveho testa nebo majonez. істетпе?із ж?не келесі пайдалану?а дейін б?лме температурасына дейін суыты?ыз. • Slehani varenych prisad, napriklad k vyrobe detske stravy. • Нан ?амыры сяи?ты ?те ?алы? рецепттерді ??деуге немесе картоптарды езуге Inainte de prima utilizare Sestavine Kolicina Hitrost Cas Poznamka ?рекеттенбе?із. Kuhan krompir 200 g • Mixer nikdy nepreplnujte nad ukazatel maximalni urovne (1,5 litru), aby nedoslo k rozliti. Блендер (2-сурет) Curatati bine componentele care vin in contact cu alimentele inainte de prima utilizare a aparatului (consultati capitolul „Curatarea”). Tip Блендер функциялары: Nota Kuhan piscanec 200 g MAX 25 s • Chcete-li ingredience zpracovavat jen kratce, otocte knoflik ovladani nekolikrat do polohy • с?т ?німдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер Kuhan strocji fizol 200 g pulzace (PULSE). сия?ты с?йы?ты?тарды шай?ау; • Nu depasiti cantitatile si duratele de procesare maxime indicate in Fig. 3 Mleko 360 ml • Nikdy nepouzivejte nastaveni pulzace dele nez nekolik sekund. • ж?мса? азы? т?рлерін (мысалы, ??йма??а арнал?ан с?йы? ?амыр немесе майонез) араластыру; • Nu lasati aparatul sa functioneze mai mult de 60 de secunde odata atunci cand preparati o cantitate mare de produse si lasati-l sa se raceasca la temperatura camerei pentru operatia Cisteni (obr. 4) • пісірілген азы?тан езбе (мысалы, балаларды? тама?ы ?шін) жасау. urmatoare. Opomba • Po posamezni obdelavi pocakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. Snadny cisteni nadoby mixeru: postupujte podle kroku 1, 2, 3 a 4. Ескертпе • Nu incerca sa procesezi retete ce au consistenta foarte densa precum aluatul de paine sau • Т?гілуді болдырмау ?шін еш?ашан блендер ыдысын е? жо?ары де?гей к?рсеткішінен cartofii piure. Poznamka: Nezapomente nekolikrat otocit knoflikem ovladani do polohy pulzace (PULSE). (1,5 литр) аса толтырма?ыз. Srpski Recept na pripravu kojenecke stravy Ке?ес Blender (Fig. 2) • Ингредиенттерді ?те аз уа?ыт ??деу ?шін бас?ару т?т?асын пульс параметріне (PULSE) Blenderul este proiectat pentru: Pre prve upotrebe Ingredience Mnozstvi Rychlost Time (Cas) ?арай бірнеше рет б?ра?ыз. • Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri. Pre prve upotrebe aparata temeljno ocistite delove koji ce dolaziti u dodir sa hranom Varene brambory 200 g • Пульс ба?дарламасын то?таусыз бірнеше секундтан к?п ?олдану?а болмайды. • Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat de prajituri sau maioneza. (pogledajte poglavlje „Ciscenje“). • Pasarea ingredientelor pentru gatit, de exemplu prepararea mancarii pentru copii mici. Varene kure 200 g MAX 25 s Тазалау (4-сурет) Nota Napomena Varene fazole 200 g Блендер ыдысын о?ай тазалау: мына ?адамдарды орында?ыз: 1 2 3 4. • Nu umpleti niciodata vasul blenderului peste nivelul maxim indicat (1,5 litri) pentru a evita • Nemojte da prekoracujete maksimalne kolicine i vremena pripreme koji su navedeni sl. 3 Mleko 360 ml Ескертпе: бас?ару т?т?асын міндетті т?рде пульс параметріне (PULSE) ?арай бірнеше рет varsarea. • Nemojte da koristiti aparat duze od 60 sekundi uzastopno kada obradujete vece kolicine б?ра?ыз. Sfat sastojaka i ostavite ga da se ohladi na sobnu temperaturu pre sledece operacije. Poznamka • Pentru a procesa ingredientele foarte scurt, rotiti butonul de comanda la setarea impuls • Nemojte pokusavati da gnjecite krompir ili obradujete veoma debele sastojke kao sto je testo za hleb. • Po zpracovani kazde davky nechte pristroj vychladnout na pokojovou teplotu, nez budete Н?ресте та?амыны? рецепті (PULSE) de cateva ori. Blender (slika 2) pokracovat. • Nu utilizati niciodata setarea impuls mai mult de cateva secunde. Азы? т?рлері М?лшер Жылдамды? Уа?ыт Blender je namenjen za: Eesti Пісірілген картоп 200 г Curatare (Fig. 4) • Pravljenje tecnih namirnica, kao sto su mlecni proizvodi, vocni sokovi, supe, kokteli, sejkovi. • Mucenje mekih sastojaka, kao sto su testo za palacinke ili majonez. Пісірілген балапан еті 200 г Е? ЖО?. 25 сек Curatarea usoara a vasului blenderului: urmati pasii: 1 2 3 4. • Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe. Enne esimest kasutamist Пісірілген ?рме б?рша? 200 г Nota: Asigurati-va ca rotiti butonul de comanda la setarea impuls (PULSE) de cateva ori. Napomena Enne seadme esmakasutust puhastage pohjalikult koik toiduainetega kokkupuutuvad seadme С?т 360 мл Reteta mancare pentru copii • Nikada nemojte da prepunite posudu blendera iznad oznake maksimalnog nivoa (1,5 litara) osad (vt ptk „Puhastamine”). Ескертпе da biste izbegli prosipanje. Markus • ?р айналымды ?ндірер алдында ??ралды б?лме температурасына дейін суытып алып Ingrediente Cantitate Viteza Ora Savet • Arge uletage tabelis toodud toiduainete maksimaalseid koguseid ega joonisel 3 naidatud отыры?ыз. Cartofi copti 200 g • Ako zelite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na opciju tootlemise kestust. Pui fiert 200 g pulsiranja (PULSE). • Arge kasutage seadet raske koormusega pikemalt kui 60 sekundit. Laske seadmel jahtuda Lietuviskai Fasole verde fiarta 200 g MAX 25 sec • Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda. toatemperatuurini, enne kui tootlemist jatkate. Ciscenje (slika 4) • Arge puudke toodelda vaga pakse koostisaineid, naiteks leivatainast voi kartuliputru. Lapte 360 ml Jednostavno ciscenje posude blendera: pratite korake: 1 2 3 4. Kannmikser (joonis 2) Pries naudojant pirma karta Nota Napomena: Obavezno nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (PULSE). Kannmikser on ette nahtud: Pries naudodami prietaisa pirma karta, kruopsciai nuvalykite dalis, kurios lieciasi su maistu • Lasati intotdeauna aparatul sa se raceasca la temperatura camerei dupa fiecare sarja procesata. (zr. skyriu „Valymas“). • vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide Recept za hranu za bebu segamiseks; Pastaba Русский • pehmete koostisainete segamiseks, naiteks pannkoogitaina voi majoneesi valmistamiseks. • Nevirsykite didziausiu kiekiu ir gaminimo laiko, kurie nurodyti 3 pav. Sastojci Kolicina Brzina Time (Vreme) • keedetud koostisainete pureestamiseks, naiteks beebi toidu valmistamiseks. • Niekada nesinaudokite prietaisu ilgiau nei 60 sekundziu vienu metu esant didelems apkrovoms Перед первым использованием Kuvani krompir 200 g ir leiskite jam atvesti iki kambario temperaturos pries tesdami. Markus • Nenaudokite prietaiso, apdorodami itin tirsta mase, pvz., duonos tesla arba bulviu kose. Kuvana piletina 200 g MAX 25 s • Mahaloksumise valtimiseks arge kunagi taitke segamisnoud ule suurima lubatud taseme Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут Kuvane mahune 200 g контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел “Очистка”). (1,5 liitrit). Maisytuvas (2 pav.) Mleko 360 ml Napunaide Maisytuvas skirtas: Примечание • Koostisainete luhiajaliseks tootlemiseks keerake juhtnupp moned korrad impulssreziimi • Skysciams, pvz., pieno produktams, padazams, vaisiu sultims, sriuboms, gerimu misiniams ir • Не заполняйте емкость выше максимальной отметки; время работы прибора не должно Napomena (PULSE). kokteiliams, maisyti. превышать указанное в таблице (рис. 3). • Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake kolicine koju obradite. • Arge kunagi kasutage impulssreziimi pikemalt kui moni sekund. • Minkstiems produktams, pvz., blynu teslai ar majonezui, maisyti. • Продолжительность непрерывной работы прибора в режиме высокой нагрузки не должна превышать 60 секунд. Дайте прибору остыть до комнатной температуры перед Puhastamine (joonis 4) • Virtiems produktams, pvz., kudikiu maistui, trinti. дальнейшим использованием. Українська Kannmikseri kannu holbus puhastamine: jargige samme: 1, 2, 3, 4. Pastaba • Не готовьте блюда с густой консистенцией, например тесто для хлеба или • Niekada nepripildykite maisytuvo indo virs nurodytos didziausios zymos (1,5 litro), kad skysciai картофельное пюре. Markus: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu paaril korral impulssreziimile (PULSE). neissilietu. Перед першим використанням Beebitoidu retsept Patarimas Блендер (рис. 2) Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які контактуватимуть з їжею (див. розділ «Чищення»). • Noredami doroti produktus labai trumpai, kelis kartus pasukite reguliatoriu i pulsini rezima (PULSE). Блендер предназначен для: Koostisained Kogus Kiirus Aeg • Pulsinio rezimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be sustojimo. • Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, Примітка • Не перевищуйте максимальну кількість продуктів та тривалість переробки, вказані на мал. 3. напитки, коктейли. Keedukartuleid 200 g Valymas (4 pav.) • Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез. • Обробляючи велику кількість продуктів, не залишайте пристрій працювати довше, Keedetud kana 200 g Paprastas maisytuvo indo valymas: atlikite 1 2 3 4 veiksmus. • Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского ніж 60 секунд за один раз. Для обробки наступної порції дайте йому охолонути до Keedetud aedube 200 g MAX 25 s Pastaba: nepamirskite kelis kartus pasukti valdymo rankeneles i pulsini (PULSE) rezima. питания. кімнатної температури. Piima 360 ml Примечание • Не намагайтеся обробляти дуже густі продукти, наприклад, тісто для хліба або картопляне пюре. Kudikiu maisto receptas • Чтобы ингредиенты не разбрызгивались, не заполняйте кувшин блендера выше отметки Блендер (мал. 2) Markus максимального уровня (1,5 л). Блендер використовується для: • Parast iga portsjoni tootlemist jahutage seade alati toatemperatuurini. Produktai Kiekis Greitis Laikas Совет • Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових соків, супів, змішаних Virtos bulves 200 g • Для быстрой обработки ингредиентов несколько раз включите импульсный режим напоїв, коктейлів. Hrvatski Virta vistiena 200 g (PULSE) с помощью регулятора. • Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або майонезу. Virtos pupeles 200 g „MAX“ 25 sek. • Не включайте этот режим более чем на несколько секунд. • Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для приготування дитячого Prije prve uporabe Pieno 360 ml Очистка (рис. 4) харчування. Prije prve uporabe aparata temeljito ocistite dijelove aparata koji dolaze u kontakt s hranom Pastaba Простая очистка кувшина блендера: выполните шаги 1, 2, 3, 4. Примітка (pogledajte poglavlje “Ciscenje”). • Apdoroje kiekviena porcija visada leiskite prietaisui atvesti iki kambario temperaturos. Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (PULSE) с помощью • Для запобігання розливанню у жодному разі не наповнюйте глек блендера вище Napomena регулятора. максимальної позначки (1,5 л). • Nemojte premasiti maksimalne kolicine i vrijeme obrade naznacene na slici 3. Latviesu Рецепт детского питания Підказка • Ako radite s velikim kolicinama, nemojte ostavljati aparat da radi duze od 60 sekundi bez • Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть регулятор у положення zaustavljanja i prije sljedece obrade ostavite ga da se ohladi do sobne temperature. імпульсного режиму (PULSE). • Nemojte pokusavati gnjeciti krumpir ili obradivati vrlo debele sastojke kao sto je tijesto za kruh. Pirms pirmas lietosanas reizes Ингредиенты Количество Скорость Время • Ніколи не використовуйте імпульсний режим довше, ніж протягом кількох секунд за один раз. Mijesalica (slika 2) Pirms ierices pirmas izmantosanas reizes pilniba notiriet detalas, kas nonaks saskare ar Вареный картофель 200 г Чищення (мал. 4) Вареная курица 200 г Mijesalica je namijenjena: produktiem (skatiet nodalu “Tirisana”). Вареная фасоль 200 г MAX 25 сек. • Mijesanju tekucina, primjerice mlijecnih proizvoda, umaka, vocnih sokova, juha, mijesanih pica, Piezime Молоко 360 мл Легке чищення глека блендера: виконайте кроки 1, 2, 3, 4. frapea. • Neparsniedziet 3. att. noraditos maksimalos daudzumus un parstrades laikus. Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (PULSE). • Mijesanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palacinke ili majoneze. • Nedarbiniet ierici ilgak par 60 sekundem, apstradajot cietus produktus, un laujiet tai atdzist lidz • Mijesanju kuhanih sastojaka, primjerice za djecju hranu. istabas temperaturai, pirms apstradat nakamo partiju. Примечание Приготування дитячої їжі • Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед обработкой Napomena • Nemeginiet apstradat loti biezus edienus, piemeram, maizes miklu vai kartupelu biezputru. следующей порции продуктов. Продукти Кількість Швидкість Час • Vrc mijesalice nikada nemojte puniti iznad oznake maksimalne razine (1,5 l) kako ne bi doslo Blenderis (2. att.) do prolijevanja. Blenderis ir paredzets: Slovensky варена картопля 200 г Savjet • Skidrumu, piem., piena produktu, mercu, auglu sulu, zupu, kokteilu, jauktu dzerienu jauksanai. варене куряче м’ясо 200 г MAX 25 сек. • Za kratku obradu sastojaka nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja (PULSE). • Viskozu sastavdalu, piemeram, pankuku miklas vai majonezes, jauksanai. варена квасоля 200 г • Postavku pulsiranja nikada ne koristite duze od nekoliko sekundi odjednom. • Termiski apstradatu produktu, piemeram, bernu biezenu pagatavosanai. Pred prvym pouzitim молоко 360 мл Ciscenje (slika 4) Piezime Pred prvym pouzitim zariadenia dokladne ocistite vsetky diely, ktore pridu do styku s potravinami Примітка (pozrite si kapitolu „Cistenie“). Jednostavno ciscenje vrca mijesalice: slijedite korake: 1 2 3 4. • Nekad neparpildiet blendera kruku pari maksimala limena radijumam (1,5 litri), lai nepielautu Poznamka • Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої izslakstisanos. порції. Napomena: regulator svakako okrenite na postavku pulsiranja (PULSE) nekoliko puta. • Neprekracujte maximalne mnozstva a doby spracovania, ktore su uvedene v tabulke 3