На сайте 124218 инструкций общим размером 502.87 Гб , которые состоят из 6279334 страниц
Руководство пользователя PHILIPS HR2102/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HR2100 HR2101 f Viie tarniga loiketera kannmikseri/ h Пульс ба?дарламасы l Naczynie mlynka i l Nadoba mlynceka a mini nastavca HR2102 a peenestaja jaoks (ainult teatud i Жылдамды? ба?дарламасы minirozdrabniacza (tylko modele na sekanie (len model HR2102/ mudelitel) HR2103/HR2104/HR2108) HR2103 g Juhtnupp j Ша?ын тура?ышты? пыша? б?лігі HR2102/HR2103/HR2104/ m Filter (len model HR2101/ HR2108) HR2104 b m h Impulssreziimi seade (тек HR2102/HR2104 ?лгісінде) m Filtr (tylko modele HR2101/ HR2013/HR2104) HR2108 i Kiiruse seaded k Ша?ын тура?ышты? пыша? б?лігіне HR2013/HR2104) арнал?ан ны?ызда?ыш са?ина j Minihakkija loiketerade moodul l Диірмен ж?не ша?ын тура?ыш Romana Slovenscina (ainult mudelid HR2102/HR2104) ыдысы (тек HR2102/HR2103/ a Merilna posodica k Minihakkija loiketerade mooduli HR2104/HR2108 ?лгісінде) a Pahar gradat b Pokrov rongastihend m С?згі (тек HR2101/HR2013/ b Capacul c Posoda mesalnika c l l Peenestaja ja miniloikur (ainult HR2104 ?лгісінде) c Vasul blenderului d Tesnilni obrocek za rezilno enoto mudelid HR2102/HR2103/ mesalnika/mlincka HR2104/HR2108) Lietuviskai d Inel de etansare pentru blocul e 4-kraka rezilna enota za mesalnik taietor al blenderului/rasnitei m Filter (ainult mudelid HR2101/ a Matavimo puodelis e Bloc taietor de 4 stele pentru in mlincek (samo pri dolocenih HR2013/HR2104) blender si rasnita (numai anumite modelih) k b Dangtis modele) f 5-kraka rezilna enota za mesalnik Hrvatski c Maisytuvo asotis f Bloc taietor de 5 stele pentru in mlincek (samo pri dolocenih a Mjerna salica d Smulkintuvo / smulkintuvo asmenu blender si rasnita (numai anumite modelih) d j sandarinimo ziedas modele) g Regulator b Poklopac e 4 asmenu pjaustymo itaisas, skirtas g Buton de comanda c Vrc mijesalice maisytuvui ir smulkintuvui (tik tam h Setare puls h Pulzna nastavitev e h i d Brtveni prsten za jedinicu s tikruose modeliuose) i Setari pentru viteza i Nastavitve hitrosti rezacima mijesalice/mlina f 5 asmenu pjaustymo itaisas, skirtas j Rezilna enota mini sekljalnika e Jedinica s rezacima zvjezdastog maisytuvui ir smulkintuvui (tik tam j Bloc taietor al tocatorului fin (samo HR2102/HR2104) (numai pentru HR2102/HR2104) tikruose modeliuose) EN User manual LV Lietotaja rokasgramata oblika s 4 kraka (samo odredeni g Valdymo rankenele k Inel de etansare pentru blocul k Tesnilni obrocek za rezilno enoto mini sekljalnika model) BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi f f Jedinica s rezacima zvjezdastog h Pulsinio rezimo nustatymas taietor al tocatorului fin l Posoda mlincka in mini sekljalnika CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare oblika s 5 krakova (samo odredeni i Greicio nustatymai l Bol pentru rasnita si tocatorul fin (samo HR2102/HR2103/HR2104/ HR2108) (numai pentru HR2102/HR2103/ model) ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя g Regulator j Minikapoklio asmenys HR2104/HR2108) m Filter (samo HR2101/HR2013/ (tik HR2102 / HR2104) HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela h Postavka pulsiranja k Minikapoklio asmenu sandarinimo m Filtru (numai pentru HR2101/ HR2104) HR2013/HR2104) HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik i Postavke brzine ziedas Srpski j Jedinica s rezacima male sjeckalice l Smulkintuvo ir minikapoklio Русский KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik (samo HR2102/HR2104) menzurele (tik HR2102 / a Solja za merenje LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача g k Brtveni prsten za jedinicu s HR2103 / HR2104 / HR2108) a Мерный стакан b Poklopac rezacima male sjeckalice m Filtras (tik HR2101 / HR2013 / b Крышка c Bokal blendera l Posuda mlina i male sjeckalice HR2104) c Кувшин блендера d Zaptivni prsten za jedinicu sa (samo HR2102/HR2103/HR2104/ d Уплотнительное кольцо для secivima blendera/mlina HR2108) Latviesu ножевого блока блендера/ e Jedinica sa secivima zvezdastog m Filter (samo HR2101/HR2013/ a Merglaze мельницы oblika sa 4 kraka (samo odredeni HR2104) e Ножевой блок с 4 лезвиями model) b Vaks в виде звезды для блендера Magyar c Blendera kruka и мельницы (только для f Jedinica sa secivima zvezdastog oblika sa 5 krakova (samo English k Уплътнителен пръстен за d Blendera/dzirnavinu asmenu bloka некоторых моделей) odredeni model) a Measuring cup режещия блок на малката a Meropohar blivgredzens f Ножевой блок с 5 лезвиями g Regulator кълцаща приставка в виде звезды для блендера b Lid l Мерителна кана мелачката и b Fedel e Cetrzobu asmens bloks blenderim и мельницы (только для h Opcija pulsiranja un dzirnavinam (tikai noteiktam c Blender jar малката кълцаща приставка c Turmixkehely modelim) некоторых моделей) i Podesavanje brzine d Sealing ring for blender/mill blade (само за HR2102, HR2103, d Turmix/daralo kesehez valo f Pieczobu asmens bloks blenderim g Переключатель режимов j Jedinica sa secivima mini seckalice unit HR2104, HR2108) tomitogyuru un dzirnavinam (tikai noteiktam h Импульсный режим (samo HR2102/HR2104) e 4-star blade unit for blender and m Филтър (само за HR2101, e Negycsillagos kes turmixhoz modelim) i Режимы скорости k Zaptivni prsten za jedinicu sa mill (specific model only) HR2013, HR2104) es daralohoz (csak specialis g Vadibas sledzis secivima mini seckalice f 5-star blade unit for blender and tipusoknal) h Pulsacijas rezima uzstadijumi j Ножевой блок мини- l Posuda mlina i mini seckalice измельчителя (только для mill (specific model only) Cestina i Atruma uzstadijumi моделей HR2102/HR2104) (samo HR2102/HR2103/HR2104/ g Control knob a Odmerka f Otcsillagos kes turmixhoz j Mini smalcinataja asmenu bloks k Уплотнительное кольцо HR2108) h Pulse setting b Viko es daralohoz (csak specialis (tikai HR2102/HR2104) для ножевого блока мини- m Filter (samo HR2101/HR2013/ tipusoknal) HR2104) i Speed settings c Nadoba mixeru k Mini smalcinataja asmenu bloka измельчителя j Mini chopper blade unit d Tesnici krouzek pro nozovou g Kezelogomb blivgredzens l Стакан мельницы и мини- Українська (HR2102/HR2104 only) jednotku mixeru/mlynku h Pulzus beallitas l Dzirnavinu un mini smalcinataja измельчителя (только для моделей HR2102/HR2103/ k Sealing ring for mini chopper e 4hvezdickova nozova jednotka pro i Sebesseg beallitasok kauss (tikai HR2102/HR2103/ HR2104/HR2108) a Мірна чашка blade unit mixer a mlynek (pouze nektere typy) HR2104/HR2108) m Фильтр (только для моделей b Кришка l Mill and mini chopper beaker f 5hvezdickova nozova jednotka pro j Mini aprito kese (csak a m Filtrs (tikai modeliem HR2101/ HR2101/HR2013/HR2104) c Глек блендера HR2102/HR2104 tipusnal) (HR2102/HR2103/HR2104/ mixer a mlynek (pouze nektere typy) HR2013/HR2104) d Ущільнююче кільце для ріжучого HR2108 only) g Ovladaci knoflik k Mini aprito kesehez valo Slovensky блока блендера/млинка m Filter (HR2101/HR2013/ h Nastaveni pulzace tomitogyuru Polski e Ріжучий блок «4 зірки» для HR2104 only) a Kubek z miarka a Odmerna nadoba блендера і млинка (лише окремі i Nastaveni rychlosti l Daralo es mini aprito kelyhe b Veko моделі) Български j Nozova jednotka minisekacku (csak HR2102/HR2103/HR2104/ b Pokrywka c Nadoba mixera f Ріжучий блок «5 зірок» для HR2108 tipusnal) (pouze modely HR2102/HR2104) блендера і млинка (лише окремі c Dzbanek blendera a Мерителна чаша k Tesnici krouzek pro nozovou m Szuro (csak a HR2101/HR2013/ d Uszczelka czesci tnacej blendera/ d Tesniaci kruzok nastavca s моделі) b Капак jednotku minisekacku HR2104 tipusnal) mlynka cepelami mixera/nastavca s g Регулятор cepelami na mletie c Купа за пасиране l Nadoba mlynku a minisekacku e Czesc tnaca z 4 zabkami do e 4-hviezdickovy nastavec s cepelami h Імпульсний режим d Уплътнителен пръстен за (pouze modely HR2102/HR2103/ ?аза?ша blendera i mlynka (tylko wybrany pre mixer a mlyncek (len urcite i Налаштування швидкості режещия блок на пасатора/ HR2104/HR2108) a ?лшеуіш шыны ая? model) modely) j Ріжучий блок міні-подрібнювача мелачката m Filtr (pouze modely HR2101/ f Czesc tnaca z 5 zabkami do f 5-hviezdickovy nastavec s cepelami (лише HR2102/HR2104) e Звездообразен нож с 4 остриета HR2013/HR2104) b ?а?па? blendera i mlynka (tylko wybrany pre mixer a mlyncek (len urcite k Ущільнююче кільце для ріжучого за пасатора и мелачката (само за c Блендер банкісі model) modely) блока міні-подрібнювача определени модели) Eesti d Блендерге арнал?ан ны?ызда?ыш g Pokretlo regulacyjne g Ovladaci regulator f Звездообразен нож с 5 остриета a Moodunou са?ина/диірменні? пыша? б?лігі h Ustawienie pulsacji l Чаша млинка і міні-подрібнювача (лише HR2102/HR2103/HR2104/ за пасатора и мелачката (само за e Блендер мен диірменге арнал?ан i Ustawienia szybkosci h Nastavenie impulzu HR2108) определени модели) b Kaas 4 ж?лдызды пыша? б?лігі (тек i Nastavenie rychlosti m Фільтр (лише HR2101/HR2013/ g Ключ за регулиране c Kannmikseri kann белгілі бір ?лгілерде) j Czesc tnaca minirozdrabniacza j Mini nastavec s cepelami na HR2104) (tylko modele HR2102/HR2104) h Импулсна настройка d Kannmikseri/peenestaja f Блендер мен диірменге арнал?ан k Uszczelka czesc tnacej sekanie (len model HR2102/ HR2104) loiketerade mooduli rongastihend Specifications are subject to change without notice i Настройки за скорост e Nelja tarniga loiketera 5 ж?лдызды пыша? б?лігі minirozdrabniacza k Tesniaci kruzok mini nastavca s (тек белгілі бір ?лгілерде) © 2014 Koninklijke Philips N.V. j Режещ блок на малката кълцаща kannmikseri/peenestaja jaoks cepelami na sekanie All rights reserved. приставка (само за HR2102, (ainult teatud mudelitel) g Бас?ару т?т?асы HR2104) HR2100_2101_2102_2103_2104_2108_EEU_UM_V5.0 3140 035 28905 2 3 English English Cestina Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use Using the blender Pouziti mixeru the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”). The blender is intended for: Mixer je vhodny pro: • Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, • Mixovani tekutin, napriklad mlecnych produktu, omacek, Български mixed drinks, shakes. ovocnych stav, polevek, michanych napoju ci koktejlu. Преди първата употреба • Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. • Mixovani mekkych prisad, napriklad livancoveho testa nebo Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. majonez. които влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“). Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to • Slehani varenych prisad, napriklad k vyrobe detske stravy. the pulse setting ( P ) several times. Never use the pulse setting Tip: Chcete-li prisady zpracovavat jen kratce, otocte knoflik Cestina longer than a few seconds at a time. ovladani nekolikrat do polohy pulzace ( P ). Nikdy nepouzivejte Pred prvnim pouzitim Using the filter (HR2101/HR2103/HR2104) nastaveni pulzace dele nez nekolik sekund. Nez pristroj poprve pouzijete, peclive umyjte vsechny dily, ktere prichazeji do You can use the filter to obtain extra finely blended sauces, fresh Pouziti filtru (HR2101/HR2103/HR2104) styku s potravinami (viz kapitola „Cisteni“). fruit juices or cocktails. All pips and skins are caught in the filter. Pokud ma byt vysledek mixovani velmi jemny, napriklad pri Eesti Български priprave omacek, cerstvych ovocnych dzusu nebo koktejlu, pouzijte filtr. Filtr zachyti vsechny pecky a slupky. Enne esimest kasutamist Enne seadme esmakasutust puhastage pohjalikult koik toiduainetega Работа с пасатора Eesti kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”). Пасаторът е предназначен за: • Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, Kannmikseri kasutamine Hrvatski плодови сокове, супи, коктейли, шейкове. Kannmikser on ette nahtud: Prije prvog koristenja • Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки • vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, Prije prvog koristenja aparata temeljito ocistite dijelove aparata koji dolaze u или майонеза. jookide ning kokteilide segamiseks; kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Ciscenje”). • Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за • pehmete koostisainete segamiseks, naiteks pannkoogitaina voi приготвяне на бебешки храни. majoneesi valmistamiseks. Magyar Съвет: За да обработите продуктите за съвсем кратко • keedetud koostisainete pureestamiseks, naiteks beebi toidu Teendok az elso hasznalat elott време, завъртете регулиращия ключ на импулсна настройка valmistamiseks. Az elso hasznalat elott alaposan tisztitsa meg azokat a reszeket, amelyek ( P ) няколко пъти. Не ползвайте импулсния режим в Nouanne: koostisainete luhiajaliseks tootlemiseks keerake продължение на повече от няколко секунди наведнъж. kozvetlenul erintkeznek etellel (lasd a „Tisztitas” c. reszt). juhtnupp moned korrad impulssreziimile ( P ). arge kunagi Използване на филтъра (HR2101, HR2103, HR2104) kasutage impulssreziimi pikemalt kui moni sekund. ?аза?ша Можете да използвате филтъра за приготвяне на фино Filtri kasutamine (mudelid HR2101/HR2103/HR2104) Ал?аш ?олданар алдында разбити сосове, пресни плодови сокове или коктейли. Filtri abil saate valmistada eriti hasti pureestatud kastmeid, ??рыл?ыны ал?аш ?олданар алдында, тама?пен байланыс?а т?сетін Филтърът ще улови всички семки и люспи. varskeid mahlu voi kokteile. Filter kogub endasse koik б?лшектерін жа?сылап тазала?ыз («Тазалау» тарауын ?ара?ыз). seemnekestad ja koored. Lietuviskai Pries naudojant pirma karta Pries naudodami prietaisa pirma karta, kruopsciai nuvalykite dalis, kurios lieciasi su maistu (zr. skyriu „Valymas“). Latviesu Hrvatski ?аза?ша Latviesu Romana Pirms pirmas lietosanas reizes Pirms ierices pirmas izmantosanas reizes pilniba notiriet detalas, kas nonaks saskare Koristenje mijesalice Блендерді ?олдану Blendera izmantosana Utilizarea blenderului ar produktiem (skatiet nodalu “Tirisana”). Mijesalica je namijenjena: Блендер функциялары: Blenderis ir paredzets: Blenderul este proiectat pentru: Polski • Mijesanju tekucina, primjerice mlijecnih proizvoda, • с?т ?німдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, • Skidrumu, piem., piena produktu, mercu, auglu sulu, • Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, umaka, vocnih sokova, juha, mijesanih pica, frapea. сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер сия?ты zupu, kokteilu, jauktu dzerienu jauksanai. sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri. Przed pierwszym uzyciem • Mijesanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za с?йы?ты?тарды шай?ау; • Viskozu sastavdalu, piemeram, pankuku miklas vai • Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat Przed pierwszym uzyciem dokladnie umyj wszystkie czesci urzadzenia, ktore beda palacinke ili majoneze. • ж?мса? азы? т?рлерін (мысалы, ??йма??а majonezes, jauksanai. de prajituri sau maioneza. sie stykaly z zywnoscia (patrz rozdzial „Czyszczenie”). • Mijesanju kuhanih sastojaka, primjerice za djecju арнал?ан с?йы? ?амыр немесе майонез) • Termiski apstradatu produktu, piemeram, bernu • Pasarea ingredientelor pentru gatit, de exemplu hranu. араластыру; biezenu pagatavosanai. prepararea mancarii pentru copii mici. Romana Savjet: za kratku obradu sastojaka nekoliko puta • пісірілген азы?тан езбе (мысалы, балаларды? Padoms: ja velaties apstradat produktus tikai nedaudz, Sugestie: Pentru a procesa ingredientele foarte scurt, Inainte de prima utilizare okrenite regulator na postavku pulsiranja ( P ) тама?ы ?шін) жасау. pagrieziet vadibas pogu vairakas reizes uz pulsa rezimu rotiti butonul de comanda la setarea impuls ( P ) de Curatati bine componentele care vin in contact cu alimentele inainte de prima Postavku pulsiranja nikada ne koristite duze od Ке?ес: азы?-т?ліктерді ?те аз уа?ыт ??деу ?шін ( P ). Nekad neizmantojiet pulsa rezimu ilgak par cateva ori. Nu utilizati niciodata setarea impuls mai utilizare a aparatului (consultati capitolul „Curatarea”). nekoliko sekundi odjednom. ба?ылау т?ймесін пульс параметріне ( P ) ?арай vairakam sekundem viena reize. mult de cateva secunde. Русский Uporaba filtera (HR2101/HR2103/HR2104) бірнеше рет б?ра?ыз. Пульс ба?дарламасын Filtra lietosana (HR2101/HR2103/HR2104) Utilizarea filtrului (HR2101/HR2103/HR2104) то?таусыз бірнеше секундтан к?п ?олдану?а Перед первым использованием Za izuzetno fino mijesanje umaka, svjezih vocnih болмайды. Izmantojot filtru, varat loti labi sakult merces, svaigi Puteti utiliza filtrul pentru a obtine sosuri foarte fine, sokova ili koktela mozete koristiti filter. Sve kostice i sucuri de fructe proaspete sau cocktailuri. Toti samburii spiestas auglu sulas vai kokteilus. Visi kaulini un mizas Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, kozice ostaju u filteru. С?згіні пайдалану (HR2101/HR2103/HR2104) paliks filtra. si pielitele sunt oprite in filtru. которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел С?згіні ?те ?са?тап араластырыл?ан т?зды?тар, таза «Очистка»). Magyar жеміс шырындарын немесе коктейльдер жасау ?шін Polski Русский ?олдану?а болады. Барлы? с?йектер мен ?абы?тар Slovensky A turmixgep hasznalata с?згіде ?сталып ?алады. Zasady uzywania blendera Использование блендера Pred prvym pouzitim A turmixgep felhasznalasi teruletei: Lietuviskai Blender jest przeznaczony do: Блендер предназначен для: Pred prvym pouzitim zariadenia dokladne ocistite vsetky diely, ktore pridu do • Folyadekok, pl. tejtermekek, martasok, • Mieszania plynow, np. produktow mlecznych, sosow, • Перемешивания жидкостей, таких как молочные styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Cistenie“). gyumolcslevek, levesek, italkeverekek, koktelok Maisytuvo naudojimas sokow owocowych, zup, koktajli i drinkow. продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, mixelesere. • Mieszania miekkich skladnikow, np. skladnikow na коктейли. Slovenscina • Puha alapanyagok, pl. palacsintateszta vagy majonez Maisytuvas skirtas: ciasto na nalesniki lub majonez. • Перемешивания мягких продуктов, таких как Pred prvo uporabo keveresere. • Skysciams, pvz., pieno produktams, padazams, vaisiu • Ucierania gotowanych skladnikow, np. do jedzenia жидкое тесто или майонез. Pred prvo uporabo temeljito ocistite vse dele aparata, ki bodo prisli v stik s hrano • Fott alapanyagok, pl. bebietelek pepesitesere. sultims, sriuboms, gerimu misiniams ir kokteiliams, dla niemowlat. • Приготовления пюре из отварных продуктов, (oglejte si poglavje »Ciscenje«). Tipp: Ha az alapanyagokat nagyon rovid ideig kivanja maisyti. Wskazowka: Aby bardzo krotko miksowac skladniki, например, приготовления детского питания. turmixolni, forditsa a kezelogombot tobbszor pulzus • Minkstiems produktams, pvz., blynu teslai ar kilka razy obroc pokretlo regulacyjne na ustawienie Совет. Для быстрой обработки ингредиентов Srpski ( P ) fokozatba. A pulzusallasban ne hasznalja a majonezui, maisyti. pulsacji ( P ). Nigdy nie uzywaj ustawienia pulsacji выберите импульсный режим ( P ) с помощью Pre prve upotrebe keszuleket egyszerre par masodpercnel tovabb. • Virtiems produktams, pvz., kudikiu maistui, trinti. dluzej niz przez kilka sekund. переключателя режимов. Не включайте этот режим более чем на несколько секунд. Pre prve upotrebe aparata temeljito ocistite delove koji ce doci u dodir sa A szuro hasznalata (HR2101/HR2103/HR2104 Patarimas: noredami apdoroti produktus labai trumpai, Zasady uzywania filtra (HR2101/HR2103/HR2104) kelis kartus pasukite valdymo rankenele i pulsini rezima hranom (pogledajte poglavlje „Ciscenje“). tipusok) ( P ). Pulsinio rezimo nenaudokite ilgiau nei kelias Filtra mozna uzywac, aby uzyskac dobrze zmiksowane Использование фильтров (HR2101/HR2103/ A szurot elsosorban finomra kevert martasok, friss sekundes be sustojimo. sosy, soki ze swiezych owocow i koktajle. Filtr HR2104) Українська gyumolcslevek vagy koktelok keszitesehez hasznalhatja. wychwytuje pestki i skorki. Фильтр можно использовать для приготовления Перед першим використанням Az osszes mag es hej a szuroben marad. Filtro naudojimas (HR2101 / HR2103 / HR2104) соусов однородной консистенции, свежих фруктовых соков или коктейлей. Все зерна и Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які Padazus, sviezias vaisiu sultis ar kokteilius ismaisysite кусочки кожуры останутся в фильтре. ypac gerai, jei naudosite filtra. Jis sulaikys visas seklas ir контактуватимуть з їжею (див. розділ «Чищення»). luobeles.
3 4 5 Slovensky English Eesti Pouzitie mixera Using the chopper and mill (HR2102/ Hakkija ja peenestaja kasutamine Mixer je urceny na: HR2103/HR2104/HR2108) (mudelid HR2102/HR2103/HR2104/ • Mixovanie tekutin, napr. mliecnych vyrobkov, omacok, ovocnych dzusov, The chopper is intended for chopping HR2108) polievok, miesanych napojov a shakeov. ingredients like onion, garlic, herbs, meat, etc. Hakkija on moeldud selliste ainete nagu • Mixovanie jemnych surovin, napr. palacinkove cesto alebo majoneza. The mill is intended for grinding dry sibul, kuuslauk, maitseroheline, liha jne hakkimiseks. • Pripravu pyre z varenych prisad, napr. na pripravu detskej stravy. ingredients such as peppercorns, sesame Peenestaja on moeldud selliste seeds, rice, wheat, coconut flesh, nuts Tip: Ak chcete velmi rychlo spracovat prisady, viackrat otocte ovladaci (shelled), coffee beans, dried soy beans, koostisainete nagu piprakaunade, regulator na nastavenie impulzu ( P ). Nastavenie impulz smiete naraz pouzit dried peas, cheese, breadcrumbs, etc. seesamiseemnete, riisi, nisu, kookospahklite len na par sekund. viljaliha, pahklite (kooreta), kohviubade, Pouzivanie filtra (HR2101/HR2103/HR2104) Български kuivatatud sojaubade, kuivatatud herneste, juustu, riivsaia jne jahvatamiseks. Filter mozete pouzivat na pripravu velmi jemnych omacok, stiav z cerstveho Използване на кълцащата приставка и ovocia alebo kokteilov. Filter zachyti vsetky jadierka a supky. мелачката (HR2102, HR2103, HR2104, Hrvatski Slovenscina HR2108) Кълцащата приставка е предназначена Uporaba sjeckalice i mlinca (HR2102/ HR2103/HR2104/HR2108) Uporaba mesalnika за накълцване на продукти като лук, Sjeckalica je namijenjena sjeckanju чесън, пресни подправки, месо и др. Mesalnik je namenjen za: Мелачката е предназначена за смилане sastojaka kao sto su luk, cesnjak, • Mesanje tekocin, npr. mlecnih izdelkov, omak, sadnih sokov, mesanih in на сухи продукти, като черен пипер, zacinsko bilje, meso itd. osvezilnih napitkov. сусамово семе, ориз, жито, кокосови Mlinac je namijenjen mljevenju suhih • Mesanje mehkih sestavin, npr. osnove za palacinke ali majoneze. ядки, ядки (без черупки), кафе на sastojaka poput papra u zrnu, sjemenki • Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otrosko hrano. зърна, сушени соеви зърна, сушен грах, sezama, rize, psenice, kokosa, orasastih plodova (ociscenih), kave u zrnu, suhih zrna сирене, галета и т. н. Namig: ce zelite sestavine obdelati zelo hitro, regulator enkrat ali veckrat soje, suhog graska, sira, krusnih mrvica itd. obrnite na pulzno nastavitev ( P ). Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje kot nekaj sekund. Cestina Magyar Uporaba filtra (HR2101/HR2103/HR2104) Pouziti sekacku a mlynku (HR2102/ S filtrom lahko pripravite se posebej fino zmesane omake, sveze sadne HR2103/HR2104/HR2108) Az aprito es a daralo hasznalata (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108 sokove ali koktajle. Vse koscice in lupine bodo ostale v filtru. Sekacek slouzi k nasekani napr. cibule, cesneku, bylinek, masa atd. tipusok) Srpski Mlynek slouzi k mleti a drceni prisad, Az apritoval olyan alapanyagokat jako jsou zrnka pepre, sezamova semena, aprithat, mint hagyma, fokhagyma, fuszerek, hus stb. Upotreba blendera ryze, psenice, kokosova duzina, orechy Blender je namenjen za: (loupane), kavova zrnka, susene sojove A daralo olyan szaraz alapanyagok boby, suseny hrach, syry, stridy chleba atd. orlesere hasznalhato, mint szemes • Pravljenje tecnih namirnica, kao sto su mlecni proizvodi, vocni sokovi, supe, bors, szezammag, rizs, buza, kokuszdio kokteli, sejkovi. husa, dio (hej nelkul), kavebab, • Mucenje mekih sastojaka, kao sto su testo za palacinke ili majonez. szaritott szojabab, szaritott borso, sajt, • Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe. kenyermorzsa stb. Savet: ako zelite veoma kratkotrajnu obradu sastojaka, nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja ( P ). Opciju pulsiranja koristite maksimalno par sekunda. ?аза?ша Mlynek sluzy do mielenia suchych produktow, Slovenscina English Upotreba filtera (HR2101/HR2103/HR2104) takich jak pieprz, ziarna sezamu, ryz, pszenica, Filter mozete da koristite radi dobijanja ekstra fino umucenih sosova, svezih Тура?ыш пен диірменді пайдалану (HR2102/ miazsz kokosa, orzechy (luskane), ziarna kawy, Uporaba sekljalnika in mlincka (HR2102/ Easy clean: follow the steps: a b c d. HR2103/HR2104/HR2108) HR2103/HR2104/HR2108) suszone ziarna soi, suszony groszek, ser, bulka vocnih sokova ili koktela. Sve kostice i kozice ostace na filteru. tarta itp. Note: make sure to turn the control knob to the pulse setting ( P ) a few Тура?ыш пияз, сарымса?, ш?птер, ет, т.б. Sekljalnik je namenjen sekljanju sestavin, kot so times. Українська сия?ты азы?-т?ліктерді турау?а арнал?ан. cebula, cesen, zelisca, meso itd. Диірмен б?рыш д?нектері, к?нжіт д?нектері, Romana Mlincek se lahko uporablja za drobljenje suhih Български Використання блендера к?ріш, бидай, кокос ж?мса?ы, жа??а? (?абы?ы Utilizarea tocatorului si a rasnitei (HR2102/ sestavin, kot so poprova zrna, sezamova Лесно почистване: следвайте стъпки a, b, c, d. Блендер використовується для: аршыл?ан), кофе б?рша?тары, кепкен соя HR2103/HR2104/HR2108) semena, riz, psenica, kokosovo meso, orehi Забележка: Завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P) (olusceni), kavna zrna, sojina zrna, grah, sir, б?рша?тары, кептірілген б?рша?, ірімшік, нан • Змішування рідин, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових ?и?ымдары ж?не т.б т?різдес азы?-т?ліктерді Tocatorul este destinat tocarii ingredientelor krusne drobtine, itd. няколко пъти. соків, супів, змішаних напоїв, коктейлів. ?са?тау?а арнал?ан. precum ceapa, usturoi, plante aromatice, carne • Змішування м’яких продуктів, наприклад, рідкого тіста для млинців або etc. Srpski Cestina майонезу. Lietuviskai Rasnita poate fi utilizata pentru macinarea • Змішування продуктів до однорідного стану, наприклад, для ingredientelor precum boabe de piper, seminte Koriscenje seckalice i mlina (HR2102/HR2103/ Snadne cisteni: Postupujte podle kroku: a b c d. приготування дитячого харчування. Kapoklio ir smulkintuvo naudojimas (HR2102 de susan, orez, grau, miez de nuca de cocos, HR2104/HR2108) Poznamka: Nezapomente nekolikrat otocit knoflik ovladani do polohy Підказка. Для швидкого змішування продуктів кілька разів поверніть / HR2103 / HR2104 / HR2108) nuci (decojite), boabe de cafea, boabe de soia Seckalica je namenjena seckanju sastojaka kao pulzace (P). uscate, fasole uscata, branza, miez de paine etc. регулятор у положення імпульсного режиму ( P ). Ніколи не Kapoklis skirtas tokiems produktams kaip sto su crni luk, beli luk, zacini, meso itd. Eesti використовуйте імпульсний режим довше, ніж протягом кількох секунд svogunai, cesnakai, zoleles, mesa ir t. t. kapoti. Mlin je namenjen za mlevenje suvih sastojaka за один раз. Smulkintuvas skirtas sausiems produktams, Русский kao sto su biber u zrnu, susam, pirinac, psenica, Lihtne puhastamine: jargige samme a, b, c, d. meso kokosa, orasi (ocisceni), kafa u zrnu, Використання фільтра (HR2101/HR2103/HR2104) pvz., pipiru grudeliams, sezamu sekloms, Использование измельчителя и мельницы zrnevlja susene soje, suseni grasak, sir, prezle itd. Markus: hoolitsege selle eest, et keerate juhtnupu (P) paaril korral ryziams, kvieciams, kokosu drozlems, riesutams Фільтр можна використовувати для приготування ретельно вимішаних (islukstentiems), kavos, soju pupelems, (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108) impulssreziimile. соусів, свіжих фруктових соків або коктейлів. Усі зернята та шкірки dziovintoms pupoms, suriui, duonos trupiniams Измельчитель предназначен для обработки Українська залишаться у фільтрі. ir t. t. smulkinti. таких ингредиентов, как лук, чеснок, травы, Hrvatski мясо и т.д. Використання подрібнювача і млинка Latviesu Мельница предназначена для измельчения (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108) Jednostavno ciscenje: slijedite korake: a b c d. сухих продуктов, таких как перец горошком, Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko Подрібнювач призначено для подрібнення Smalcinataja un dzirnavinu lietosana (HR2102/ семена кунжута, рис, пшеница, орехи таких продуктів, як цибуля, часник, трави, puta. (лущеные), зерна кофе, сушеные соевые HR2103/HR2104/HR2108) бобы, сушеный горох, сыр, хлебные сухари м’ясо тощо. Magyar 6 Smalcinatajs ir paredzets tadu sastavdalu ka и т.д. Млинок призначено для подрібнення таких Konnyen tisztithato: kovesse az a, b, c, d. lepeseket. сухих продуктів, як перець, насіння сезаму, sipolu, kiploku, garsaugu, galas u.tml. apstradei. Dzirnavinas var izmantot sausu sastavdalu, Slovensky рис, пшениця, свіжий кокос, горіхи (без Megjegyzes: Forditsa a kezelogombot tobbszor pulzus (P) fokozatba. шкаралупи), кавові зерна, сухі соєві боби, piemeram, piparu graudinu, sezama seklu, risu, сушений горох, сир, сухарі тощо. kviesu, kokosriekstu mikstuma, riekstu (izlobitu), Pouzivanie nastavca na sekanie a mlynceka ?аза?ша kafijas pupinu, sojas pupinu, kaltetu zirnu, siera, (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108) (MAX) maizes sausinu utt. sasmalcinasanai. Nastavec na sekanie je urceny na sekanie prisad, О?ай тазалау: мына ?адамдарды орында?ыз: a b c d. (MAX) napr. cibule, cesnaku, byliniek, masa atd. Ескертпе: бас?ару т?т?асын міндетті т?рде пульс параметріне (P) ?арай 1250ml 2 Polski Mlyncek je urceny na rozdrvenie takych prisad, бірнеше рет б?ра?ыз. Zasady uzywania rozdrabniacza i mlynka ako su zrnka cierneho korenia, sezamove Lietuviskai semiacka, ryza, psenica, kokos, oriesky (bez 1250ml 2 (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108) skrupiny), zrnkova kava, susene sojove boby, Rozdrabniacz sluzy do siekania takich suseny hrach, syr, struhanka atd. Valyti paprasta: vadovaukites a, b, c, d nurodymais. skladnikow, jak cebula, czosnek, ziola, mieso itp. 1250ml 2 Pastaba: nepamirskite kelis kartus pasukti valdymo rankeneles i pulsini rezima (P). 625ml 2 Latviesu Vienkarsa tirisana: izpildiet darbibas: a b c d. 1250ml 2 Piezime: dazas reizes pagrieziet vadibas pogu pulsacijas rezima (P). 1250ml 2 Polski English ?аза?ша Latwe czyszczenie: wykonaj czynnosci a b c d. 675ml 2 Н?ресте та?амыны? рецепті Uwaga! Kilka razy obroc pokretlo regulacyjne na ustawienie pulsacji (P). Baby food recipe Ingredients Quantity Speed Time Азы? т?рлері М?лшер Жылдамды? Уа?ыт Romana 6 x Пісірілген картоп 150 гр Curatare usoara: urmati pasi: a b c d. Cooked potatoes 150 g Пісірілген балапан еті 150 гр Nota: Asigurati-va ca rotiti butonul de comanda la setarea impuls (P) de Cooked chicken 150 g 2 30 секунд cateva ori. 50g 2 Cooked french beans 150 g 2 30 sec Пісірілген т?йеб?рша? 150 гр С?т 225 мл Русский Milk 225 ml 50 – 100g 2 Ескертпе: ?р айналымды ?ндірер алдында ??ралды б?лме температурасына дейін Простая очистка: выполните шаги a, b, c, d. Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you суытып алып отыры?ыз. Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с помощью переключателя. process. Lietuviskai 50 – 100g 2 Slovensky Български Kudikiu maisto receptas Рецепта за бебешка храна Produktai Kiekis Greitis Laikas Jednoduche cistenie: postupujte podla krokov: a b c d. 50 – 100g 2 Продукти Количество Скорост Час Virtos bulves 150 g Poznamka: Nezabudnite niekolkokrat otocit ovladacim regulatorom na nastavenie impulzu (P). Варени картофи 150 г Virta vistiena 150 g 2 30 sek. Slovenscina 50 – 100g 2 Варено пилешко 150 г 2 30 сек. Virtos pupeles 150 g Варен френски зелен боб 150 г Pieno 225 ml Enostavno ciscenje: sledite korakom: a b c d. Sesame Sesame Мляко 225 мл Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P). 50 – 100g 2 Pastaba: apdoroje kiekviena porcija visada leiskite prietaisui atvesti iki kambario Забележка: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, temperaturos. Srpski преди да обработите поредната порция. Latviesu Lako ciscenje: sledite korake: a b c d. 50 – 100g 2 Cestina Zidainu partikas recepte Napomena: okrenite regulator na opciju pulsiranja (P) nekoliko puta. Recept na pripravu kojenecke stravy Sastavdalas: Daudzums Atrums Apstrades ilgums Українська 50 – 100g 2 Prisady Mnozstvi Rychlost Time (Cas) Cepti kartupeli 150 g Легке чищення: виконайте кроки a b c d. Varene brambory 150 g Cepta vista 150 g Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного 50g 1 (on and off) Varene kure 150 g 2 30 s Varitas karsu pupinas 150 g 2 30 sek. режиму (P). Varene fazole 150 g piens 225 ml Mleko 225 ml 50g 1 (on and off) Piezime: vienmer atdzesejiet ierici lidz istabas temperaturai pec katras produktu Po zpracovani kazde davky nechte pristroj vychladnout na pokojovou teplotu. porcijas apstrades. 50g 1 (on and off) Eesti Polski Beebitoidu retsept Przepis na potrawe dla dzieci 90g 1 (on and off) Koostisained Kogus Kiirus Aeg Skladniki Liczba Szybkosc Time (Czas) Gotowane ziemniaki 150 g Keedukartuleid 150 g Keedetud kana 150 g Gotowany kurczak 150 g 2 30 s Slovenscina 180g + 500ml 2 Keedetud aedube 150 g 2 30 s Gotowana fasolka szparagowa 150 g Recept za otrosko hrano + Mleko 225 ml Piima 225 ml Sestavine Kolicina Hitrost Cas Sesame Sesame 2 Uwaga! Przed ponownym uzyciem urzadzenia odczekaj, az ostygnie ono do Kuhan krompir 150 g + 120g + 500ml Markus: parast iga portsjoni tootlemist jahutage seade alati toatemperatuurini. temperatury pokojowej. Kuhan piscanec 150 g Hrvatski Romana Kuhan strocji fizol 150 g 2 30 s Recept za hranu za bebu Reteta mancare pentru copii Mleko 225 ml Sastojci Kolicina Brzina Vrijeme Ingrediente Cantitate Viteza Ora Opomba: po posamezni obdelavi pocakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. Kuhani krumpir 150 g Cartofi copti 150 G Srpski 2x2x2 cm Kuhana piletina 150 g 2 30 s Pui fiert 150 G 2 30 sec Recept za hranu za bebu Kuhane mahune 150 g Fasole verde fiarta 150 G Mlijeko 225 ml Lapte 225 ml Sastojci Kolicina Brzina Vreme Kuvani krompir 150 g Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne Nota: Lasati intotdeauna aparatul sa se raceasca la temperatura camerei dupa fiecare temperature. sarja procesata. Kuvana piletina 150 g EN Sesame Kuvane mahune 150 g 2 30 s Magyar Русский BG Сусам Mleko 225 ml Bebietel recept Рецепт детского питания CS Sezam Napomena: uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake Hozzavalok Mennyiseg Fokozat Ido Ингредиенты Количество Скорость Время kolicine koju obradite. ET Seesam Fott burgonya 150 g Вареный картофель 150 г HR Sezam Fott csirkehus 150 g Вареная курица 150 г Українська 2. 30 mp 2 30 сек. Приготування дитячої їжі HU Szezam Fott zoldbab 150 g Вареная фасоль 150 г KK К?нжіт Tej 225 ml Молоко 225 мл Продукти Кількість Швидкість Час варена картопля 150 г Sesame LT Sezamu seklos Megjegyzes: Az egyes adagok feldolgozasa kozott varjon, mig a keszulek Примечание. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед варене куряче м'ясо 150 г szobahomersekletre lehul. обработкой следующей порции продуктов. LV Sezams варена квасоля 150 г 2 30 сек. Slovensky PL Sezam молоко 225 мл Recept na detsku vyzivu RO Susan Блендер Примітка. Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної Блендер Suroviny Mnozstvo Rychlost Cas обробленої порції. RU Кунжут HR2100/00 HR2100/50 HR2100/40 HR2102/00 HR2102/90 HR2103/00 HR2104/90 HR2105/00 220-240V~ 50/60Hz 400W Varene zemiaky 150 g SK Sezam Импортер на территорию России и Таможенного Союза: Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы: Varene kurca 150 g ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва, "Филипс" ЖШ?, Ресей Федерациясы, 123022 М?скеу ?аласы, 2 30 s SL Sezam ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111 Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, тел. +7 495 961 1111 Varene fazulove struky 150 g Изготовитель: ?ндіруші: SR Susam “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Mlieko 225 ml АД, Драхтен, Нидерланды Драхтен, Нидерланды UK кунжут Для бытовых нужд Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан Poznamka: Po spracovani kazdej davky nechajte zariadenie vzdy vychladnut na izbovu teplotu.