На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS HD 4681/55. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
POLSKI Usuwanie kamienia z czajnika 4 Сполосните чайник водой. - Aby ste zabranili vyvretiu vody z kanvice, vzdy sa uistite, ze voda v Regularne usuwanie kamienia przedluza okres eksploatacji czajnika. 5 Залейте чайник водой до максимального уровня (MAX) и один kanvici pokryva aspon jej dno. W przypadku normalnej eksploatacji (do 5 razy dziennie) kamien nalezy - V zavislosti od tvrdosti vody v mieste Vasho bydliska sa pocas pouzivania Wprowadzenie usuwac: раз вскипятите воду (см. главу “Использование прибора”). mozu na povrchu ohrevneho telesa Vasej kanvice objavit male skvrny. HD4699 Gratulujemy zakupu i witamy wsrod uzytkownikow produktow Philips! Aby - co 3 miesiace w przypadku wody miekkiej (do 18 dH); 6 Вылейте из чайника горячую воду и еще раз сполосните чайник. Je to dosledok postupneho usadzovania vodneho kamena na povrchu HD4681 w pelni skorzystac z oferowanej przez fi rme Philips pomocy, zarejestruj swoj - co miesiac w przypadku wody twardej (powyzej 18 dH). ohrevneho telesa a vnutornom povrchu kanvice. Cim je voda tvrdsia, HD4680 produkt na stronie www.philips.com/welcome. Использование прибора tym rychlejsie vznikaju usadeniny vodneho kamena. Usadeniny mozu 1 Napelnij czajnik woda do 3/4 maksymalnego poziomu („MAX”) i 1 Налейте в чайник воду через носик, либо открыв крышку (Рис. 3) . mat rozne sfarbenie. Hoci je vodny kamen neskodny, velke mnozstvo Opis ogolny (rys. 1) zagotuj ja. usadenin moze ovplyvnit vykon Vasej kanvice. Vodny kamen pravidelne 1 Wlacznik/wylacznik (I/O) 2 Po wylaczeniu sie czajnika dodaj octu (8% kwasu octowego), tak aby 2 Если крышка открыта, закройте ее. odstranujte podla pokynov uvedenych v casti „Odstranovanie vodneho Убедитесь, что крышка закрыта должным образом, чтобы исключить poziom cieczy siegal oznaczenia poziomu maksymalnego. kamena“. 2 Wskaznik zasilania, sygnal dzwiekowy (tylko modele HD4699 i полное выкипание чайника. - Toto zariadenie je urcene na pouzivanie v domacnosti a na podobnych HD4681) 3 Zostaw ten roztwor w czajniku na noc. 3 Установите чайник на подставку и подключите его к электросети. miestach, ako napriklad: 3 Pokrywka 4 Oproznij czajnik i dokladnie go wyplucz. 1 kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kancelariach a na inych 4 Чтобы включить чайник, установите переключатель включения/ 4 Dziobek 5 Nalej do czajnika czysta wode i zagotuj ja. выключения в положение “ I “ (Рис. 4) . druhoch pracovisk, 2 farmy, 5 Wskaznik poziomu wody 6 Ponownie oproznij czajnik i wyplucz czysta woda. Примечание Чайник можно выключить в любой момент, установив 3 pouzivanie zakaznikmi v hoteloch, moteloch a inych druhoch Jesli w czajniku nadal widac kamien, powtorz cala procedure. переключатель включения/выключения в положение “O”. ubytovacich zariadeni, 6 Podstawa , Mozesz rowniez uzyc odpowiedniego srodka do usuwania kamienia. W , Чайник начнет нагреваться. 4 penziony a ubytovne typu „bed and breakfast“. 7 Filtr o podwojnym dzialaniu zapobiegajacy osadzaniu sie kamienia tym przypadku postepuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego , Когда вода закипит, чайник выключается автоматически. - Aby ste predisli nebezpecenstvu neumyselneho vynulovania tepelneho opakowaniu. odpojenia, toto zariadenie sa nemoze napajat prostrednictvom Wazne Очистка и удаление накипи externeho spinacieho zariadenia, ako napriklad casovac, ani ho nesmiete Przed rozpoczeciem korzystania z urzadzenia zapoznaj sie dokladnie z jego Zamawianie akcesoriow Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети. pripojit k rozvodu, ktory sa pravidelne zapina a vypina v ramci verejnych instrukcja obslugi. Instrukcje warto tez zachowac na przyszlosc. Aby zakupic akcesoria do tego urzadzenia, odwiedz nasz sklep internetowy Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным sluzieb. pod adresem www.shop.philips.com/service . Jesli sklep internetowy niebezpieczenstwo покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа Ochrana proti prehriatiu - Nie zanurzaj urzadzenia i jego podstawy w wodzie ani innym plynie. nie jest dostepny w Twoim kraju, skontaktuj sie ze sprzedawca produktow бензина или ацетона. Tato kanvica je chranena proti varu naprazdno. Ochranny system kanvicu fi rmy Philips lub centrum serwisowym fi rmy Philips. W przypadku trudnosci Ostrzezenie z zakupem akcesoriow skontaktuj sie z lokalnym Centrum Obslugi Klienta Запрещается погружать чайник или подставку в воду. automaticky vypne, ak ste ju nahodou zapli, ale v kanvici nie je voda, - Przed podlaczeniem urzadzenia upewnij sie, ze napiecie podane na fi rmy Philips. Informacje kontaktowe znajduja sie w ulotce gwarancyjnej. Очистка чайника pripadne nie je dostatok vody. Vypinac zostane v polohe zapnute a kontrolne svetlo, ak je k dispozicii, rozsvietene. Vypinac dajte do polohy podstawie czajnika jest zgodne z napieciem w sieci elektrycznej. - Nie uzywaj urzadzenia, jesli uszkodzona jest wtyczka, przewod sieciowy, Ochrona srodowiska 1 Очищайте внешнюю поверхность чайника мягкой тканью „vypnute“ a kanvicu nechajte na 10 minut vychladnut. Potom zodvihnite kanvicu z podstavca, aby ste obnovili funkcnost systemu ochrany proti varu podstawa lub samo urzadzenie. , Zuzytego urzadzenia nie nalezy wyrzucac wraz ze zwyklymi odpadami смоченной теплой водой с мягким чистящим средством. User manual - Ze wzgledow bezpieczenstwa wymiane uszkodzonego przewodu gospodarstwa domowego — nalezy oddac je do punktu zbiorki Очистка фильтра naprazdno. Kanvicu mozete teraz znovu pouzit. sieciowego nalezy zlecic autoryzowanemu centrum serwisowemu fi rmy surowcow wtornych w celu utylizacji. Stosowanie sie do tego Накипь не представляет опасности для вашего здоровья, однако Elektromagneticke polia (EMF) Philips lub odpowiednio wykwalifi kowanej osobie. zalecenia pomaga w ochronie srodowiska (rys. 8) . Toto zariadenie znacky Philips vyhovuje vsetkym normam tykajucim sa - Urzadzenie nie jest przeznaczone do uzytku przez osoby (w tym она может придавать напитку неприятный “порошковый” привкус. elektromagnetickych poli (EMF). Ak budete zariadenie pouzivat spravne a v Противоизвестковый фильтр предотвращает попадание частичек dzieci) o ograniczonych zdolnosciach fi zycznych, sensorycznych lub Gwarancja i serwis накипи в ваши напитки. Регулярно очищайте фильтр. sulade s pokynmi v tomto navode na pouzitie, bude jeho pouzitie bezpecne umyslowych, a takze nieposiadajace wiedzy lub doswiadczenia w W razie koniecznosci naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytan podla vsetkych v sucasnosti znamych vedeckych poznatkov. uzytkowaniu tego typu urzadzen, chyba ze beda one nadzorowane lub lub problemow odwiedz nasza strone internetowa www.philips.com/ 1 Фильтр можно очищать тремя способами: zostana poinstruowane na temat korzystania z tego urzadzenia przez support lub skontaktuj sie z lokalnym Centrum Obslugi Klienta fi rmy 1 оставьте фильтр в чайнике во время очистки от накипи (см. раздел Pred prvym pouzitim opiekuna. Philips. Numer telefonu znajduje sie w ulotce gwarancyjnej. Jesli w danym данной главы “Удаление накипи”). 1 Ak su na podstavci alebo kanvici nalepky, odlepte ich. - Przechowuj urzadzenie i przewod poza zasiegiem dzieci. kraju nie ma takiego centrum, zwroc sie o pomoc do lokalnego sprzedawcy 2 извлеките фильтр из чайника и аккуратно вымойте его мягкой 2 Podstavec polozte na suchy, pevny a rovny povrch. - Przechowuj przewod sieciowy w miejscu niedostepnym dla dzieci. produktow fi rmy Philips. нейлоновой щеткой под струей воды (Рис. 5) . Nie pozwol, aby przewod sieciowy zwisal z krawedzi stolu czy blatu, 3 извлеките фильтр из чайника и вымойте в посудомоечной машине. 3 Dlzku kabla nastavite tak, ze jeho prebytocnu cast naviniete na cievku na ktorym ustawione jest urzadzenie. Zbedny fragment przewodu - Для извлечения фильтра нажмите на него от себя (1), затем v podstavci. Prevlecte kabel cez jednu z drazok v podstavci (Obr. 2) sieciowego mozna przechowywac wewnatrz podstawy urzadzenia lub РУССКИЙ вытащите его из чайника (2). (Рис. 6) 4 Kanvicu vyplachnite vodou. nawinac go wokol podstawy. - Uzywaj czajnika wylacznie z oryginalna podstawa. Введение 2 После промывки фильтра под струей воды или в посудомоечной 5 Kanvicu naplnte vodou az po znacku MAX a vodu nechajte raz машине установите его в чайник. Установите фильтр за - Trzymaj przewod sieciowy, podstawe i sam czajnik z dala od rozgrzanych Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной кронштейнами (1) и надавите на него, пока он не встанет на zovriet (pozrite si kapitolu „Pouzitie zariadenia“). powierzchni. - Aby uniknac niebezpiecznych sytuacji, nie stawiaj urzadzenia na поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на место (2) (Рис. 7) . 6 Horucu vodu vylejte a kanvicu este raz vyplachnite. веб-сайте www.philips.com/welcome. zamknietej powierzchni (np. na tacy serwisowej), gdyz moze to Удаление накипи Pouzitie zariadenia spowodowac zebranie wody pod urzadzeniem. Общее описание (Рис. 1) Регулярная очистка чайника от накипи продлит срок службы прибора. - Goraca woda moze spowodowac powazne oparzenia. Zachowaj 1 Переключатель включения/выключения (I/O) При нормальном использовании чайника (до 5 раз в день) 1 Kanvicu naplnte vodou bud cez vypust, alebo cez otvorene veko (Obr. 3) . ostroznosc, gdy w czajniku znajduje sie goraca woda. рекомендована следующая частота очистки от накипи. - Nigdy nie napelniaj czajnika powyzej wskazania maksymalnego poziomu. 2 Индикатор питания, звуковой сигнал (только у моделей HD4699 - Один раз в 3 месяца — для регионов с мягкой водой (до 18 dH). 2 Ak je otvorene veko, zatvorte ho. W przypadku nadmiernego napelnienia czajnika wrzaca woda moze и HD4681) - Один раз в месяц - для регионов с жесткой водой (более 18 dH). Uistite sa, ze ste veko riadne zatvorili, aby nemohla vyvriet voda z kanvice. wydostac sie przez dziobek i spowodowac oparzenia. - Nie podnos pokrywki czajnika podczas gotowania wody. Przy unoszeniu 3 Крышка 1 Залейте чайник водой на три четверти максимального объема 3 Kanvicu polozte na podstavec a zastrcku zasunte do elektrickej (MAX) и доведите воду до кипения. zasuvky. pokrywki tuz po zagotowaniu wody zachowaj ostroznosc, gdyz 4 Носик wydostajaca sie z czajnika para jest bardzo goraca. 2 После того, как чайник отключится, долейте в него раствор 4 Nastavenim vypinaca do polohy „I“ zapnite kanvicu (Obr. 4) . 5 Индикатор уровня воды Uwaga уксуса (8% уксусной кислоты) до отметки максимального уровня Poznamka: Kanvicu mozete kedykolvek vypnut prepnutim vypinaca do polohy - Zawsze stawiaj podstawe i czajnik na suchej, plaskiej i stabilnej 6 Основание (MAX). „O“. powierzchni. 7 Противоизвестковый фильтр двойного действия 3 Оставьте раствор в чайнике на ночь. , Kanvica sa zacne zohrievat. - Czajnik jest przeznaczony wylacznie do gotowania wody. Nie uzywaj go 4 Вылейте воду из чайника и чайник и тщательно сполосните его. , Kanvica sa automaticky vypne akonahle dosiahne voda bod varu. do podgrzewania zup i innych plynow, ani tez zywnosci przechowywanej Важная информация w sloikach, butelkach lub puszkach. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с 5 Залейте в чайник чистую воду и дайте ей закипеть. Cistenie a odstranovanie vodneho kamena - Nie dotykaj obudowy w trakcie ani przez pewien czas po uzyciu руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего 6 Вылейте воду из чайника и снова сполосните его чистой водой. Pred zacatim cistenia odpojte zariadenie zo siete. czajnika, poniewaz nagrzewa sie ona do wysokiej temperatury. Zawsze использования в качестве справочного материала. Если в чайнике еще осталась накипь, повторите описанную выше Na cistenie zariadenia nikdy nepouzivajte drsny material, drsne cistiace podnos czajnik, korzystajac z uchwytu. , процедуру. - Zawsze upewnij sie, ze woda w czajniku zakrywa cale dno czajnika, aby - Опасно! Также можно воспользоваться специальным средством для удаления prostriedky ani agresivne kvapaliny ako benzin alebo aceton. Запрещается погружать чайник или подставку чайника в воду или zapobiec wyparowaniu calej wody z urzadzenia. Nikdy neponorte kanvicu ani podstavec do vody. - W zaleznosci od twardosci wody po pewnym czasie na elemencie любую другую жидкость. накипи. В этом случае следуйте инструкциям по удалению накипи, Cistenie kanvice напечатанным на упаковке средства для удаления накипи. grzejnym czajnika moga pojawic sie male plamy. Jest to wynik osadzania Предупреждение sie, wraz z uplywem czasu, kamienia wapiennego na elemencie grzejnym - Перед включением чайника убедитесь, что номинальное Заказ аксессуаров 1 Vonkajsok kanvice ocistite pomocou jemnej tkaniny navlhcenej teplou i wewnatrz czajnika. Im twardsza woda, tym szybciej osadza sie напряжение, указанное на подставке чайника, соответствует Для приобретения принадлежностей для данного прибора посетите vodou s jemnym cistiacim prostriedkom. kamien, ktory moze byc roznego koloru. Mimo ze jest on nieszkodliwy, напряжению электросети. наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service . Cistenie fi ltra jego zbyt duza ilosc moze negatywnie wplynac na funkcjonowanie - Не пользуйтесь чайником, если поврежден сетевой шнур, Если в Вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в Vodny kamen nie je zdraviu skodlivy, ale moze dodat napojom praskovu czajnika. Regularnie usuwaj kamien wapienny, postepujac zgodnie ze штепсельная вилка, подставка чайника, либо сам чайник. торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у Вас prichut. Filter na vodny kamen zabranuje tomu, aby sa castice vodneho wskazowkami zamieszczonymi w rozdziale „Usuwanie kamienia”. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. 4222.001.9822.6 - To urzadzenie jest przeznaczone do uzytku w domach i podobnych Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте возникли вопросы относительно заказа принадлежностей для прибора, kamena dostali do Vasho napoja. Filter na vodny kamen pravidelne cistite. обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в Вашей стране. miejscach, takich jak: шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в 1 Filter mozete vycistit troma sposobmi: 1 kuchnie dla pracownikow w sklepach, biurach i innych zakladach pracy, сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Контактная информация указана на гарантийном талоне. 1 nechajte fi lter v kanvici pocas odstranovania vodneho kamena z celeho 2 domy wiejskie, - Данный прибор не предназначен для использования лицами Защита окружающей среды zariadenia (pozrite si cast „Odstranovanie vodneho kamena z kanvice“ 1 3 hotele, motele i inne budynki mieszkalne, (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе v tejto kapitole). 4 pensjonaty typu Bed and Breakfast. системы или ограниченными умственными или физическими , с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный 2 vyberte fi lter z kanvice a jemne ho ocistite pod tecucou vodou - Aby wyeliminowac niebezpieczenstwo niezamierzonego wyzerowania способностями, а также лицами с недостаточным опытом пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить pomocou makkej nylonovej kefky (Obr. 5) . wylacznika termicznego, nigdy nie podlaczaj urzadzenia do и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, окружающую среду (Рис. 8) . 3 vyberte fi lter z kanvice a vycistite ho v umyvacke riadu. zewnetrznego urzadzenia wlaczajacego, np. wlacznika czasowego, ani ответственных за их безопасность. - Filter vyberiete tak, ze ho zatlacite smerom dozadu (1) a vytiahnete ho z do obwodu, ktory jest regularnie wlaczany i wylaczany przez takie - Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте. Гарантия и обслуживание kanvice (2). (Obr. 6) urzadzenie. - Чайник и сетевой шнур должны быть недоступны для детей. При возникновении проблем, при необходимости получения 2 Po vycisteni pod tecucou vodou alebo v umyvacke riadu vlozte fi lter Следите за тем, чтобы сетевой шнур не свисал с края стола или Zabezpieczenie przed wlaczeniem pustego urzadzenia дополнительной информации или сервисного обслуживания, посетите spat do kanvice. Zasunte fi lter za vystupky (1) a potom ho zatlacte Czajnik jest wyposazony w mechanizm zabezpieczajacy przed wlaczeniem рабочей поверхности, на которой установлен чайник. Излишек веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр smerom nadol, az pokym nezapadne do spravnej polohy (2) (Obr. 7) . шнура можно хранить внутри отсека для хранения шнура или go bez wody. Mechanizm ten samoczynnie wylacza czajnik, jezeli zostal намотать на подставку чайника. поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона Odstranovanie vodneho kamena z kanvice on przypadkowo wlaczony bez wody lub ze zbyt mala iloscia wody. - Используйте чайник только с подставкой, входящей в комплект центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный Pravidelne odstranovanie vodneho kamena predlzuje zivotnost kanvice. Wylacznik pozostaje wlaczony, takze wskaznik zasilania, jesli wystepuje w поставки. центр отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию V pripade bezneho pouzivania (do 5-krat denne) Vam odporucame danym modelu, pozostaje wlaczony. Ustaw wylacznik w pozycji wylaczenia - Сетевой шнур, подставка чайника и сам чайник должны находиться Philips. nasledujucu frekvenciu odstranovania vodneho kamena: i poczekaj 10 minut, az czajnik sie ostudzi. Nastepnie zdejmij czajnik z на достаточном расстоянии от горячих поверхностей. - Raz za 3 mesiace v oblastiach s makkou vodou (do 18 dH). podstawy, aby wylaczyc zabezpieczenie. Czajnik jest teraz ponownie gotowy - Не помещайте прибор на замкнутую поверхность (например, на - Raz mesacne v oblastiach s tvrdou vodou (viac ako 18 dH). do uzycia. slOVEnsKY поднос): это может привести к скоплению воды под прибором и, в Pola elektromagnetyczne (EMF) результате, - к опасной ситуации. 1 Kanvicu naplnte vodou do troch stvrtin maximalneho mnozstva a To urzadzenie fi rmy Philips spelnia wszystkie normy dotyczace pol - Кипящая вода может стать причиной сильных ожогов. Будьте Uvod nechajte vodu zovriet. elektromagnetycznych. Jesli uzytkownik odpowiednio sie z nim obchodzi i особенно осторожны, когда в чайнике есть горячая вода. Gratulujeme Vam ku kupe a vitajte medzi zakaznikmi spolocnosti Philips! 2 Ked sa kanvica automaticky vypne, prilejte do kanvice biely ocot (8% uzywa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obslugi, urzadzenie - Запрещается заливать в чайник воду выше отметки максимального Ak chcete vyuzit vsetky vyhody zakaznickej podpory spolocnosti Philips, kyselina octova) az po znacku maximalneho mnozstva (MAX). jest bezpieczne w uzytkowaniu, co potwierdzaja wyniki aktualnych badan уровня. В противном случае кипящая вода может выплескиваться из zaregistrujte svoj vyrobok na adrese www.philips.com/welcome. 3 Roztok nechajte v kanvici posobit cez noc. naukowych. носика, при этом можно ошпариться. - Запрещается открывать крышку нагревающегося чайника. Будьте Opis zariadenia (Obr. 1) 4 Kanvicu vyprazdnite a dokladne vyplachnite jej vnutro. Przed pierwszym uzyciem особенно осторожны, если вы открываете крышку сразу же после 1 Vypinac (I/O) 1 Usun naklejki z podstawy lub z powierzchni czajnika. того как чайник вскипел: выходящий из чайника пар очень горячий. 5 Kanvicu naplnte cistou vodou a nechajte ju zovriet. 2 Kontrolne svetlo napajania, zvoncek (len modely HD4699 a HD4681) 2 Umiesc podstawe na suchej, stabilnej i plaskiej powierzchni. Внимание! 3 Veko 6 Vyprazdnite kanvicu a znovu ju vyplachnite cistou vodou. Ak sa v kanvici stale nachadzaju zvysky usadenin, cely postup opakujte. - Ставьте подставку и чайник только на сухую, ровную и устойчивую , 3 Aby dostosowac dlugosc przewodu, nawin go na uchwyty znajdujace поверхность. 4 Vypust Mozete pouzit aj prostriedok na odstranovanie vodneho kamena. V takom sie w podstawie urzadzenia. Przeloz przewod przez jeden z otworow - Чайник предназначен только для кипячения воды. Не используйте pripade postupujte podla navodu uvedeneho na obale pripravku. w podstawie. (rys. 2) 5 Indikator vysky hladiny vody его для подогревания супа или иных жидкостей, а также продуктов Objednavanie prislusenstva 4 Oplucz czajnik pod woda. из банок, бутылок или консервированной пищи. 6 Podstavec Ak chcete zakupit prislusenstvo k tomuto spotrebicu, navstivte nas obchod - Не прикасайтесь к корпусу чайника во время и сразу после нагрева: 5 Napelnij czajnik woda do maksymalnego poziomu („MAX”) i zagotuj он очень горячий. Поднимайте чайник, обязательно взявшись за 7 Dvojnasobny fi lter na vodny kamen online na stranke www.shop.philips.com/service . Ak vo Vasej krajine nie w nim wode jeden raz (patrz rozdzial „Zasady uzywania”). je obchod online dostupny, obratte sa na predajcu alebo servisne stredisko ручку. Dolezite 6 Wylej goraca wode i ponownie oplucz czajnik. - Внимательно следите за тем, чтобы в чайнике находилось хотя бы vyrobkov znacky Philips. Ak mate problemy s objednanim prislusenstva pre svoj spotrebic, obratte sa na Stredisko starostlivosti o zakaznikov spolocnosti минимальное количество воды. Не включайте чайник без воды. Pred pouzitim zariadenia si pozorne precitajte tento navod na pouzitie a Zasady uzywania - Если используется вода жесткая, то на нагревательном элементе uschovajte si ho na pouzitie v buducnosti. Philips vo svojej krajine. Kontaktne udaje strediska najdete v prilozenom 1 Napelniaj czajnik woda, wlewajac ja przez dziobek lub przez otwarta чайника могут появиться небольшие пятна. Это результат nebezpecenstvo celosvetovo platnom zarucnom liste. pokrywke (rys. 3) . образования накипи. Чем жестче вода, тем быстрее появляется - Kanvicu ani podstavec nikdy neponarajte do vody ani do inej kvapaliny. Zivotne prostredie накипь. Накипь может иметь разные цвета. Хотя накипь и является 2 Jesli pokrywka jest otwarta, zamknij ja. безвредной для здоровья, она может отрицательно сказаться на Varovanie , Zariadenie na konci jeho zivotnosti neodhadzujte spolu s beznym 2 3 4 5 Sprawdz, czy pokrywka jest prawidlowo zamknieta. W przeciwnym razie работе Вашего чайника. Регулярно очищайте чайник от накипи, как - Skontrolujte, ci napatie uvedene na podstavci kanvice suhlasi s napatim v komunalnym odpadom, ale kvoli recyklacii ho zaneste na miesto woda moze sie wygotowac i wyparowac z czajnika. sieti, ku ktorej je zariadenie pripojene. ofi cialneho zberu. Pomozete tak chranit zivotne prostredie (Obr. 8) . описано в главе “Очистка от накипи” настоящего руководства. 3 Przed podlaczeniem do gniazdka elektrycznego umiesc czajnik na - Данный прибор предназначен только для использования в - Ak je poskodena zastrcka, sietovy kabel, podstavec alebo samotne Zaruka a servis podstawie. домашних и других подобных условиях, в том числе: zariadenie, nepouzivajte ho. 1 в столовых и на кухнях для персонала в магазинах, офисах и т.п.; - Poskodeny sietovy kabel smie vymenit jedine personal spolocnosti Ak potrebujete servis, informacie alebo mate problem, navstivte webovu 4 Ustaw wylacznik do pozycji „I”, aby wlaczyc czajnik (rys. 4) . Philips, servisneho strediska autorizovaneho spolocnostou Philips alebo stranku spolocnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa 2 в загородных домах и на фермах; 6 7 8 Uwaga: Mozesz wylaczyc czajnik w dowolnym momencie, ustawiajac wylacznik 3 постояльцами гостиниц, гостевых домов и других подобных osoba s podobnou kvalifi kaciou, aby nedoslo k nebezpecnej situacii. obratte na Stredisko starostlivosti o zakaznikov spolocnosti Philips vo svojej krajine. Telefonne cislo strediska najdete v prilozenom celosvetovo platnom w pozycji „O”. заведений; - Spotrebic nie je urceny na pouzivanie osobami (vratane deti) so zarucnom liste. Ak sa vo Vasej krajine toto stredisko nenachadza, obratte sa Czajnik zacznie sie nagrzewac. 4 постояльцами мини-отелей. znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami alebo , s nedostatkom skusenosti a vedomosti, pokial im osoba zodpovedna na miestneho predajcu vyrobkov znacky Philips. Czajnik wylacza sie automatycznie, gdy woda osiaga punkt wrzenia. - Во избежание возникновения опасной ситуации из-за случайного , za ich bezpecnost neposkytuje dohlad alebo ich nepoucila o pouzivani сброса аварийного предохранителя, не подключайте прибор к Czyszczenie i usuwanie kamienia внешним отключающuм устройствам, например, к таймеру, или к spotrebica. Przed czyszczeniem urzadzenia wyjmij wtyczke z gniazdka elektrycznego. сети, в которой возможны сбои подачи электропитания. - Zariadenie a kabel udrziavajte mimo dosahu deti. - Sietovy kabel vzdy odkladajte mimo dosahu deti. Nenechajte ho Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie uzywaj czyscikow, srodkow sciernych Защита от выкипания previsat cez okraj stola alebo pracovnej dosky, na ktorej je zariadenie ani zracych plynow, takich jak benzyna lub aceton. Этот чайник снабжен устройством защиты от включения пустого polozene. Prebytocny kabel mozete zvinut do podstavca alebo ho чайника. При срабатывании этого защитного устройства выключатель okolo neho omotat. Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie. чайника будет оставаться в положении on (вкл.), а индикатор питания - Kanvicu pouzivajte len v kombinacii s jej originalnym podstavcom. Czyszczenie czajnika (если таковой имеется) будет гореть. Выключите чайник (положение - Sietovy kabel, podstavec ani kanvica nesmu prist do styku s horucimi off (выкл.)) и дайте ему остыть в течение 10 минут. Для сброса защиты povrchmi. 1 Obudowe czajnika mozna czyscic miekka szmatka zwilzona ciepla снимите чайник с подставки и налейте в него воды. Теперь чайник - Zariadenie nepolozte na uzatvoreny povrch (napr. servirovaci podnos), woda z dodatkiem lagodnego srodka myjacego. снова готов к использованию. inak by sa mohla pod zariadenim zhromazdovat voda a vzniknut Czyszczenie fi ltra Электромагнитные поля (ЭМП) nebezpecna situacia. Kamien nie jest szkodliwy dla zdrowia, ale moze nadawac napojom Данный прибор Philips соответствует стандартам по - Vriaca voda moze sposobit vazne popaleniny. Ak je v kanvici horuca proszkowy posmak. Filtr zapobiega przedostawaniu sie czasteczek kamienia электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении voda, budte opatrni. do napojow. Nalezy go regularnie czyscic. - Do kanvice nenalejte viac vody, nez je ukazovatel maxima. Ak je nadoba согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации, 1 Filtr mozna czyscic na trzy sposoby: использование прибора безопасно в соответствии с современными - preplnena, moze z vypustu vystreknut vriaca voda a sposobit obareniny. Kym voda vrie, neotvarajte veko. Ak otvarate veko hned po zovreti vody, 1 zostaw fi ltr w urzadzeniu podczas usuwania kamienia z calego научными данными. budte opatrni: para unikajuca z kanvice je velmi horuca. urzadzenia (patrz czesc „Usuwanie kamienia z czajnika” w tym rozdziale). 2 wyjmij fi ltr z czajnika i delikatnie wyczysc go miekka, nylonowa Перед первым использованием Vystraha szczoteczka pod biezaca woda (rys. 5) . 1 Если на подставке чайника есть наклейки, удалите их. - Podstavec a kanvicu vzdy polozte na suchy, rovny a stabilny povrch. 3 wyjmij fi ltr z czajnika i wyczysc go w zmywarce. 2 Установите подставку чайника на сухую, устойчивую и ровную - Kanvica je urcena len na varenie vody. Nepouzivajte ju na ohrievanie - Aby wyjac fi ltr, popchnij go do tylu (1) i wyjmij z czajnika (2). (rys. 6) polievok, inych tekutin ani potravy konzervovanej v poharoch, flasiach ci поверхность. 2 Po wyczyszczeniu fi ltra pod biezaca woda lub w zmywarce umiesc 3 Выберите требуемую длину сетевого шнура, намотав его на - plechovkach. Pocas pouzivania a kratko po pouziti kanvice sa nedotykajte tela kanvice, go z powrotem w czajniku. Umiesc fi ltr w uchwytach (1), a nastepnie катушку подставки. Пропустите шнур через одно из отверстий pretoze je velmi horuce. Kanvicu vzdy dvihajte za rukovat. popchnij, az zatrzasnie sie na swoim miejscu (2) (rys. 7) . подставки (Рис. 2) 1/2
English 3 Leave the solution in the kettle overnight. Filtri puhastamine Prietaiso naudojimas aizsardziba pret udens pilnigu izvarisanos 4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly. Katlakivi ei ole tervisele kahjulik, kuid ta voib joogile anda pulbrilise maitse. 1 Pripilkite vandens i virduli per snapeli arba atidare dangti (Pav. 3). Tejkanna ir aprikota ar sildisanas elementa aizsardzibu. Si ierice automatiski izsledz tejkannu, ja ta tiek nejausi ieslegta, kad taja nav udens vai tas nav Katlakivifilter valdib katlakivi osakeste sattumise jooki. Puhastage katlakivifiltrit introduction 5 Fill the kettle with clean water and boil the water. korraparaselt. 2 Jei dangtis atidarytas - uzdarykite ji. pietiekama daudzuma. Ieslegsanas/izslegsanas sledzis paliek ‘on’ stavokli, Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 6 Empty the kettle and rinse it with clean water again. 1 Veekeetjat saate puhastada kolmel erineval viisil: Gerai uzdarykite dangti, kad vanduo virdamas neisgaruotu. un ieslegsanas signallampina, ja ierice ir aprikota ar to, paliek ieslegta. benefit from the support that Philips offers, register your product Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle. 1 katlakivi eemaldamise ajal tervest seadmest jatke filter keetjasse (vt loiku 3 Padekite virduli ant pagrindo ir i lizda istatykite kistuka. Noregulejiet ieslegsanas/izslegsanas sledzi ‘off’ stavokli, un laujiet tejkannai at www.philips.com/welcome. , 10 minutes atdzist. Pec tam noceliet tejkannu no pamatnes, un atiestatiet You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions „Veekeetja katlakivi kannust”). 4 Perjunkite ijungimo/isjungimo jungtuka i „I“ padeti, noredami ijungti sildisanas elementa aizsardzibu. Tagad tejkanna atkal ir gatava lietosanai. general description (Fig. 1) on the package of the descaler. 2 votke filter veekeetjast valja ja puhastage seda kraani all ornalt virduli (Pav. 4). Elektromagnetiskie lauki (EMl) harjaga; (Jn 5) 1 On/Off switch (I/O) Ordering accessories 3 votke filter keetjast valja ja peske seda noudepesumasinas. Pastaba. Virduli galite isjungti bet kuriuo metu, perjungdami ijungimo/isjungimo Si Philips ierice atbilst visiem standartiem saistiba ar elektromagnetiskiem 2 Power-on light, Bell (HD4699 and HD4681 only) To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at - Selleks et filter eemaldada, lukake filtrit tahapoole (1) ja seejarel tostke jungtuka i „O“ padeti. laukiem (EML). Ja rikojaties atbilstosi un saskana ar saja rokasgramata www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in keetjast valja (2). (Jn 6) Lygintuvo padas ima kaisti. sniegtajam instrukcijam, ierice ir drosi izmantojama saskana ar musdienas 3 Lid , your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have , Kai vanduo uzverda, aparatas issijungia automatiskai. pieejamajiem zinatniskiem datiem. 4 Spout any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the 2 Pange filter parast kraani all voi noudepesumasinas pesemist keetjasse tagasi. Lukake filter tugede taha (1) ja seejarel lukake ettepoole, kuni Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in Valymas ir nuosedu salinimas Pirms pirmas lietosanas reizes 5 Water-level indicator see oma kohale lukustub (2) (Jn 7). the worldwide guarantee leaflet. Pries pradedami valyti prietaisa, visada ji isjunkite is elektros tinklo. 1 Nonemiet visas uzlimes, ja tadas ir, no pamatnes un tejkannas. 6 Base Veekeetjast katlakivi eemaldamine Environment Korraparane katlakivi eemaldamine pikendab kannu tooiga. niekada nenaudokite siurksciu kempiniu, slifuojamuju valikliu arba 2 Novietojiet pamatni uz sausas, lidzenas un stabilas virsmas. 7 Double-Action scale filter esdinanciu skysciu, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. , Do not throw away the appliance with the normal household waste Tavalise kasutamise korral (kuni 5 korda paevas) soovitatakse katlakivi 3 Lai noreguletu elektribas vada garumu, aptiniet to ap pamatnes important at the end of its life, but hand it in at an official collection point for jargmise sagedusega eemaldada: Niekada nemerkite virdulio ar jo pagrindo i vandeni. balstiem. Izvelciet elektribas vadu caur vienu no pamatnes Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8). - - Kord iga 3 kuu tagant pehme veega piirkondades (kuni 18 dH); Virdulio valymas rievam. (Zim. 2) Kord iga kuu tagant kareda veega piirkondades (ule 18 dH). future reference. guarantee & service 1 Virdulio isore valykite minksta sluoste, sudrekinta siltu vandeniu su 4 Izskalojiet tejkannu ar udeni. Danger If you need service or information or if you have a problem, please visit 1 Taitke kann veega kuni 3/4 maksimaalsest tasemest ja laske vesi trupuciu svelnaus ploviklio. 5 Piepildiet tejkannu ar udeni lidz MAX limena noradei, un laujiet - Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid. the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips keema minna. Filtro valymas udenim vienreiz uzvarities (skatiet nodalu ‘Ierices lietosana’). Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the 2 Kui kann on valja lulitatud, lisage kannu maksimaalse tasemeni aadikat Warning Nuosedos nekenkia jusu sveikatai, taciau gerimui gali suteikti milteliu skonio. 6 Izlejiet karsto udeni un izskalojiet tejkannu velreiz. - Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your (8% aadikhapet). Nuosedu filtras apsaugos, kad i jusu gerima nepatektu nuosedu. Nuosedu country, go to your local Philips dealer. the local mains voltage before you connect the appliance. 3 Jatke aadikalahus ooseks veekeetjasse. filtra valykite reguliariai. ierices lietosana - Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the 4 Kallake veekeetja tuhjaks ja loputage sisemust korralikult. 1 Filtra galite isvalyti trimis budais: 1 Piepildiet tejkannu ar udeni pa snipi vai atvertu vaku (Zim. 3). appliance itself is damaged. EEsti - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a 5 Taitke veekeetja puhta veega ja ajage vesi keema. 1 kai nuosedas salinate nuo viso prietaiso, palikite filtra jame (ziurekite 2 Ja vaks ir atverts, aizveriet to. „Virdulio nuosedu salinimas“ siame skyriuje). Lai tejkanna neizvaritos sausa, parliecinieties, vai tas vaks ir kartigi aizverts. service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in sissejuhatus 6 Kallake veekeetja tuhjaks ja loputage selle sisemust veel kord puhta 2 isimkite filtra is virdulio ir po vandens ciaupu svelniai valykite ji minkstu order to avoid a hazard. 3 Novietojiet tejkannu uz pamatnes, un ievietojiet kontaktdaksu sienas nailoniniu sepeteliu (Pav. 5). - This appliance is not intended for use by persons (including children) Palju onne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! veega. 3 isimkite filtra is virdulio ir plaukite ji indaploveje. kontaktligzda. Philipsi klienditoe tohusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel Kui veekeetjasse on jaanud katlakivi jaanuseid, siis korrake toimingut. with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of www.philips.com/welcome. Voite kasutada ka vastavat katlakivieemaldusvahendit. Jargige - Noredami isimti filtra, pastumkite ji atgal (1) ir istraukite is virdulio 4 Uzstadiet uz tejkannas ieslegsanas/izslegsanas sledzi ‘I’ pozicija (Zim. 4). , experience and knowledge, unless they have been given supervision or katlakivieemaldaja pakendil olevat kasutusjuhendit. (2). (Pav. 6) instruction concerning use of the appliance by a person responsible for Uldine kirjeldus (Jn 1) Piezime. Jus varat izslegt tejkannu jebkura laika, uzstadot ieslegsanas/ their safety. tarvikute tellimine 2 Isplove filtra po vandens ciaupu ar indaploveje, idekite ji atgal i virduli. izslegsanas sledzi uz ‘O’. - Keep the appliance and its cord out of the reach of children. 1 Sisse/valja luliti (I/O) Sellele seadmele tarvikute ostmiseks kulastage meie veebilehte Istumkite filtra uz laikikliu (1) ir stumkite ji i prieki, kol isgirsite , Tejkanna sak silt. - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the 2 Margutuli “Toide sees”, Bell (ainult mudelid HD4699 ja HD4681) www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi, spragtelejima (2) (Pav. 7). , Kad udens ir sasniedzis varisanas temperaturu, tejkanna automatiski mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the 3 Kaas poorduge Philipsi muugiesindaja voi Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te ei nuosedu is virdulio salinimas izsledzas. appliance stands. Excess cord can be stored in or around the base of leia vajalikke tarvikuid, poorduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Nuolatinis nuosedu valymas prailgins virdulio veikimo laika. the appliance. 4 Tila tirisana un atkalkosana - Only use the kettle in combination with its original base. 5 Veetaseme naidik Selle kontaktandmed leiate ulemaailmselt garantiilehelt. Iprastai naudojant virduli (iki 5 kartu per diena), nuosedas salinkite taip Pirms tirat ierici, izvelciet elektribas vada kontaktdaksu no kontaktligzdas. daznai, kaip rekomenduojama. - Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces. Keskkond - Viena karta per 3 menesius, kur yra minkstas vanduo (iki 18 dH). Ierices tirisanai nekada gadijuma nelietojiet skrapjus, abrazivus tirisanas - Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), 6 Alus Seadme kasutusaja loppedes arge visake seda minema tavalise - Viena karta per menesi, kur yra kietas vanduo (daugiau nei 18 dH). lidzeklus vai agresivus skidrumus, piemeram, benzinu vai acetonu. as this could cause water to accumulate under the appliance, resulting in 7 Kaksiktoimeline katlakivifilter , olmeprugi hulka, vaid viige see ringlussevotuks ametlikku a hazardous situation. 1 Uzpildykite vandeniu tris ketvircius virdulio talpos ir vandeni uzvirkite. Nekada gadijuma neiemerciet tejkannu vai tas pamatni udeni. - Hot water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains tahtis kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 8). 2 Kai virdulys issijungs, iki maksimalios zymos virduli pripildykite baltojo tejkannas tirisana hot water. garantii ja hooldus - Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see Kui vajate hooldust, teavet voi teil on probleem, kulastage Philipsi acto (8% rugstingumo). 1 Tejkannas arpusi tiriet ar mikstu dranu, kas samitrinata silta udeni, edaspidiseks alles. has been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and veebilehte www.philips.com/support voi poorduge oma riigi Philipsi 3 Tirpala virdulyje palikite per nakti. kura izskidinats viegls tirisanas lidzeklis. cause scalding. Oht Filtra tirisana - Do not open the lid while the water is boiling. Be careful when you - Arge kastke seadet ega alust vette vm vedeliku sisse. klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ulemaailmselt garantiilehelt. 4 Istustinkite virduli ir kruopsciai ji praskalaukite. Katlakmens nav kaitigs veselibai, bet var dzerienam pieskirt miltainu piegarsu. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, poorduge Philipsi kohaliku open the lid immediately after the water has boiled: the steam that hoiatus muugiesindaja poole. 5 Uzpildykite virduli svariu vandeniu ir ji uzvirkite. Katlakmens filtrs nelauj dalinam noklut dzeriena. Regulari tiriet katlakmens comes out of the kettle is very hot. - Enne seadme elektrivorku lulitamist kontrollige, kas veekeetja 6 Istustinkite virduli ir dar karta gerai ji praskalaukite svariu vandeniu. filtru. Caution nimiandmete sildile margitud pinge vastab kohalikule vorgupingele. , Jei virdulyje dar liko nuosedu, procedura pakartokite. - Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface. - Arge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, alus voi seade ise on liEtUVisKai Taip pat galite naudoti kitas tinkamas nuosedu salinimo priemones. Tada 1 Jus varat tirit filtru tris veidos: 1 atstajiet filtru tejkanna, kad atkalkojat visu ierici (skatit sadalu ‘Tejkannas - The kettle is only intended for boiling water. Do not use it to heat up kahjustatud. laikykites nurodymu, pateiktu ant nuosedu salinimo priemones pakuotes. atkalkosana’ saja nodala). soup or other liquids or jarred, bottled or tinned food. - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade valtimiseks Ivadas - Do not touch the body of the kettle during and some time after use, as uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus voi Sveikiname isigijus pirkini ir sveiki atvyke i „Philips“! Kad galetumete naudotis Priedu uzsakymas 2 iznemiet filtru no tejkannas, un saudzigi tiriet to ar mikstu neilona suku zem tekosa udens (Zim. 5). it gets very hot. Always lift the kettle by its handle. samavaarset kvalifikatsiooni omav isik. Noredami isigyti sio prietaiso priedu, apsilankykite musu internetineje - Always make sure the water in the kettle at least covers the bottom of - Seda seadet ei tohi kasutada fuusilise, meele- voi vaimse hairega isikud visu „Philips“ palaikymu, savo gamini registruokite adresu www.philips.com/ parduotuveje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetines 3 iznemiet filtru no tejkannas, un mazgajiet trauku mazgajama masina. - Lai iznemtu filtru, piespiediet to atpakal (1), un tad izceliet to ara no welcome. the kettle to prevent the kettle from boiling dry. ega ka ebapiisavate kogemuste voi teadmistega isikud (kaasa arvatud parduotuves jusu salyje nera, apsilankykite pas savo „Philips“ atstova arba - Depending on the hardness of the water in your area, small spots may lapsed), valja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid Bendrasis aprasymas (Pav. 1) „Philips“ technines prieziuros centre. Jeigu isigyjant prietaiso priedu kilo kokiu tejkannas (2). (Zim. 6) appear on the heating element of your kettle when you use it. This seadme kasutamise juures valvab voi on neid selleks juhendanud. 1 Ijungimo/isjungimo jungtukas (I/O) nors sunkumu, kreipkites i savo salies „Philips“ klientu aptarnavimo centra. 2 Ievietojiet filtru atpakal tejkanna pec mazgasanas zem tekosa udens phenomenon is the result of scale build-up on the heating element and - Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kattesaamatus kohas. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojancios garantijos vai trauku mazgajama masina. Ieslidiniet filtru aiz pamata (1), un on the inside of the kettle over time. The harder the water, the faster - Hoidke lapsed toitejuhtmest eemal. Arge jatke toitejuhet ulelaua voi 2 Ijungimo lempute, skambutis (tik HD4699 ir HD4681) lankstinuke. tad paspiediet to uz prieksu lidz tas ir iesprausts pareizaja vieta scale builds up. Scale can occur in different colours. Although scale is toopinna, millel seade asub serva rippuma. Liigset juhtmeosa tuleks 3 Dangtis (2) (Zim. 7). harmless, too much scale can influence the performance of your kettle. hoida kerituna umber seadme aluse. aplinka tejkannas atkalkosana Descale your kettle regularly by following the instructions given in - Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega. 4 Snapelis , Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neismeskite jo kartu su Regulara attirisana no katlakmens nodrosinas tejkannas ilgaku darbmuzu. chapter ‘Descaling’. - Arge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu kuumasid pindasid. iprastomis buitinemis atliekomis, priduokite ji i oficialu surinkimo - This appliance is intended to be used in household and similar - Arge asetage seadet kinnisele pinnale (nt serveerimiskandikule), sest see 5 Vandens lygio indikatorius punkta perdirbti. Taip prisidesite tausojant aplinka (Pav. 8). Parastas lietosanas gadijuma (ne vairak ka piecas reizes diena) ieteicamais katlakmens tirisanas biezums ir: applications such as: voib pohjustada ohtliku olukorra seadme alla vee kogunemise tottu. 6 Pagrindas 1 staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Kuum vesi voib pohjustada tosiseid poletusi. Olge ettevaatlik kannu 7 Dvigubo veikimo nuosedu filtras garantija ir techninis aptarnavimas - - Reizi trijos menesos, ja udens ir miksts (lidz 18 dH). Reizi menesi, ja udens ir ciets (vairak ka 18dH). 2 farm houses; kasitsemisel, kui selles on kuum vesi. Prireikus technines prieziuros paslaugu, informacijos ar jei iskilo problema, 3 by clients in hotels, motels and other residential type environments; - Arge kunagi taitke veekeetjat ule lubatud maksimaalse tahise! Kui svarbu apsilankykite „Philips“ svetaineje www.philips.com/support arba kreipkites 1 Iepildiet tejkanna udeni lidz tris ceturtdalam no maksimala tilpuma, un 4 bed and breakfast type environments. veekeetja on liiga tais, voib vesi keemise ajal tila kaudu valja pritsida ja Pries pradedami naudoti prietaisa atidziai perskaitykite si vartotojo vadova ir i savo salies „Philips“ klientu aptarnavimo centra. Jo telefono numeri rasite uzvariet to. - In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal tekitada poletusi. saugokite ji, nes jo gali prireikti ateityje. visame pasaulyje galiojancios garantijos lankstinuke. Jei jusu salyje nera klientu 2 Kad tejkanna izsledzas, pievienojiet etiki (8% etikskabes) lidz MAX cut-out, this appliance must not be supplied through an external - Arge avage vee keetmise ajal kannu kaant. Olge ettevaatlik, kui avate aptarnavimo centro, kreipkites i vietini „Philips“ prekybos atstova. limena noradei. switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is kaane kohe parast vee keema minemist: Kannust valjuv aur on vaga Pavojus regularly switched on and off by the utility. kuum. - Nemerkite prietaiso ar pagrindo i vandeni ar kitoki skysti. 3 Atstajiet skidumu tejkanna pa nakti. Boil-dry protection Ettevaatust Ispejimas latViEsU 4 Izlejiet skidumu no tejkannas un rupigi izskalojiet to. This kettle is equipped with boil-dry protection. This device automatically - Paigaldage veekeetja alati kuivale, siledale ja kindlale pinnale. - Pries ijungdami prietaisa patikrinkite, ar itampa, nurodyta ant virdulio 5 Piepildiet tejkannu ar tiru udeni, un uzvariet to. switches off the kettle if it is accidentally switched on when there is no - Veekeetja on ette nahtud ainult vee keetmiseks. Arge kasutage seda pagrindo, sutampa su vietine elektros itampa. ievads water or not enough water in it. The on/off switch stays in ‘on’ position and supi voi muude vedelike, aga ka purkide, pudelite ega konservikarpide - Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kistukas, pagrindas ar Apsveicam ar pirkumu un laipni ludzam Philips! Lai pilniba izmantotu Philips 6 Iztuksojiet tejkannu, un atkal izskalojiet ar tiru udeni. the power-on light, if available, stays on. Set the on/off switch to ‘off’ and let soojendamiseks. prietaisas yra pazeisti. piedavata atbalsta iespejas, registrejiet izstradajumu vietne www.philips.com/ , Ja tejkanna vel arvien ir katlakmens, atkartojiet darbibas. the kettle cool down for 10 minutes. Then lift the kettle from its base to - Arge katsuge kannu kasutamise ajal ning mone aja jooksul parast - Jei pazeistas maitinimo laidas, ji turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, welcome. Varat ari lietot atbilstosu katlakmens nonemsanas lidzekli. Tada gadijuma reset the boil-dry protection. The kettle is now ready for use again. kasutamist, kuna see laheb vaga tuliseks. Tostke kannu alati kaepidemest „Philips“ igaliotasis technines prieziuros centras arba kiti panasios rikojieties saskana ar noradijumiem, kas mineti uz katlakmens nonemsanas hoides. kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus. Visparigs apraksts (Zim. 1) lidzekla iesainojuma. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic - Veenduge, et vesi kataks vahemalt veekeetja pohja, et valtida veekeetja - Sis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (iskaitant vaikus) su ribotomis 1 Ieslegsanas/Izslegsanas sledzis (I/O) Piederumu pasutisana kuivalt keemist. fizinemis, sensorinemis ar psichinemis galimybemis arba asmenims, fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this - Soltuvalt vee karedusest teie elukohas voivad elektrikannu neturintiems pakankamai patirties ir ziniu, nebent juos priziuri arba 2 Strava ieslegta, Zvans (tikai modeliem HD4699 un HD4681) Lai iegadatos piederumus sai iericei, ludzu, apmeklejiet musu tiessaistes user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence soojuselemendile ilmuda vaikesed tapid. See tuleb kannu sisemusse ja naudotis prietaisu apmoko uz ju sauga atsakingas asmuo. 3 Vaks veikalu vietne www.shop.philips.com/service. Ja tiessaistes veikals available today. soojuselemendile aja jooksul kogunevast katlakivist. Mida karedam on - Laikykite prietaisa ir jo laida vaikams nepasiekiamoje vietoje. 4 Snipis jusu valsti nav pieejams, versieties pie sava Philips izplatitaja vai Philips Before first use vesi, seda kiiremini katlakivi koguneb. Katlakivi on erinevat varvi. Ehkki - Laida saugokite nuo vaiku. Nepalikite maitinimo laido, kabancio nuo stalo servisa centra. Ja jums radusas grutibas ar piederumu iegadi savai iericei, 1 Remove stickers, if any, from the base or the kettle. katlakivi on kahjutu, voib liigne katlakivi kogunemine mojutada kannu ar pagrindo, ant kurio laikomas prietaisas, krasto. Atliekama laido dali 5 Udens limena raditajs ludzu, sazinieties ar Philips klientu apkalposanas centru sava valsti. joudlust. Eemaldage katlakivi kannust korraparaselt, jargides juhendi ptk laikykite apvyniota aplink pagrinda arba jame. Kontaktinformacija pieejama pasaules garantijas bukleta. 2 Place the base on a dry, stable and flat surface. „Katlakivi eemaldamine”. - Virduli naudokite tik su originaliu jo pagrindu. 6 Pamatne - Seade on moeldud tavaparaseks kodukasutuseks ja kasutamiseks - Laida, pagrinda ir prietaisa laikykite toliau nuo karstu pavirsiu. 7 Divkarsas darbibas katlakmens filtrs Vide 3 To adjust the length of the cord, wind it round the reel in the base. muudes sarnastes tingimustes: - Nedekite prietaiso ant prideto pavirsiaus (pvz., padeklo), nes vanduo gali Pec ierices darbmuza beigam, neizmetiet to kopa ar sadzives Pass the cord through one of the slots in the base (Fig. 2) svarigi! , 1 poodide, kontorite ja muude tookeskkondade tootajate koogialades; pradeti kauptis po prietaisu ir sukelti pavojinga situacija. atkritumiem, bet nododiet to oficiala savaksanas punkta parstradei. 4 Rinse the kettle with water. 2 talumajapidamistes; - Verdantis vanduo gali nuplikyti. Bukite atsargus, kai virdulyje yra karsto Pirms ierices lietosanas uzmanigi izlasiet so lietosanas pamacibu un Tada veida jus palidzesit saudzet vidi (Zim. 8). 3 hotellide, motellide ja muud tuupi majutusasutuste klientidele; vandens. saglabajiet to, lai vajadzibas gadijuma varetu ieskatities taja ari turpmak. 5 Fill the kettle with water up to the MAX level and let the water 4 kodumajutuse tuupi asutustes. - Niekada nepildykite virdulio virs maksimalios zymos. Jei virdulys buvo garantija un apkope boil once (see chapter ‘Using the appliance’). Briesmas - Et ara hoida vigastusi, mis voivad tekkida termilise ohutusluliti perpildytas, verdantis vanduo gali issilieti per snapeli ir nudeginti. Ja jums nepieciesama informacija vai palidziba, ludzu, apmeklejiet Philips 6 Pour out the hot water and rinse the kettle once more. ettekavatsematu lahtestamise tagajarjel, ei tohi seda seadet uhendada ei - Niekada neatidarykite virdulio dangcio, kai vanduo verda. Bukite atsargus, - Neiegremdejiet ierici vai pamatni udeni vai jebkura cita skidruma. timekla vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu valise lulitusseadmega, nagu nt taimeriga, ega uhendada skeemiga, mida kai atidarote dangti is karto kai uzvire vanduo: is virdulio kylantys garai Bridinajums! apkalposanas centru sava valsti (ta talruna numurs atrodams pasaules Using the appliance elektrivork korraparaselt sisse-valja lulitab. yra labai karsti. - Pirms ierices pievienosanas elektrotiklam, parbaudiet, vai uz tejkannas garantijas brosura). Ja jusu valsti nav klientu apkalposanas centra, versieties 1 Fill the kettle with water, either through the spout or through the Kuivaltkeemise kaitse Demesio pamatnes noraditais spriegums atbilst elektrotikla spriegumam jusu maja. pie vieteja Philips precu izplatitaja. open lid (Fig. 3). - Nelietojiet ierici, ja bojats kontaktdaksa, elektribas vads, pamatne vai pati Elektrikann on varustatud kuivakskeemise kaitsega. See lulitab kannu - Virduli ir pagrinda visada statykite ant sauso, plokscio ir stabilaus 2 If the lid is open, close it. automaatselt valja, kui seade on kogemata tuhjalt sisse lulitatud voi juba pavirsiaus. - ierice. Ja elektribas vads ir bojats, tas janomaina Philips pilnvarota tehniskas Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling tuhjaks keenud. Sisse/valja luliti jaab asendisse „On (sisse)” ja margutuli, kui - Virdulys skirtas tik vandeniui virinti. Nesildykite virdulyje sriubos apkopes centra darbiniekiem vai lidzigi kvalificetam personam, lai dry. see seadmel on, jaab polema. Lulitage seade valja ja laske 10 minutit jahtuda. ar kitokiu skysciu, taip pat stiklainiuose, buteliuose arba skardinese izvairitos no briesmam. Seejarel tostke kann aluselt maha, et kuivakskeemise kaitse lahtestada. konservuoto maisto. 3 Place the kettle on its base and put the plug in the wall socket. - So ierici nedrikst izmantot personas (tai skaita berni) ar fiziskiem, manu Elektrikann on jalle kasutamisvalmis. - Naudojimo metu ir po uzvirimo nelieskite virdulio korpuso, nes jis labai 1 4 Set the on/off switch to ‘I’ to switch on the kettle (Fig. 4). karstas. Virduli imkite tik uz jo rankenos. vai garigiem traucejumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zinasanam, Elektromagnetvaljad (EMF) kamer par vinu drosibu atbildiga persona nav vinus ipasi apmacijusi so Note: You can switch off the kettle at any time by setting the on/off switch to ‘O’. See Philipsi seade vastab koikidele elektromagnetvalju (EMF) kasitlevatele - Pries virdami visada isitikinkite, kad vanduo semia virdulio dugna ir taip ierici izmantot. apsaugokite nuo tuscio virdulio virimo. The kettle starts to heat up. standarditele. Kui seadet kasitsetakse oigesti ja kaesolevale kasutusjuhendile - Ierici un tas elektribas vadu glabajiet berniem nepieejama vieta. , - Priklausomai nuo vandens kietumo jusu vandentiekio sistemoje, The kettle switches off automatically when the water reaches boiling vastavalt, on seadet tanapaevaste teaduslike toendite alusel ohutu kasutada. - Glabajiet ierici un tas elektribas vadu berniem nepieejama vieta. , naudojant virduli ant virdulio kaitinimo elemento gali susidaryti mazos point. Nelaujiet elektribas vadam nokaraties pari galda vai darbvirsmas malai. Enne esimest kasutamist demeles. Sis reiskinys yra normalus nuosedu susidarymo rezultatas ant Lieko elektribas vada dalu var uzglabat ierices pamatne vai aptit ap to. Cleaning and descaling 1 Eemaldage aluselt voi kannult koik kleebised. kaitinimo elemento ir virdulio viduje. Kuo kietesnis vanduo, tuo greiciau - Tejkannu drikst izmantot tikai kopa ar komplekta esoso pamatni. Unplug the appliance before you clean it. susidaro nuosedos. Nuosedos gali buti skirtingu spalvu. Nors nuosedos - Sargiet elektribas vadu, pamatni un tejkannu no karstam virsmam. 2 Paigaldage alus kuivale, kindlale, ja siledale pinnale. yra nekenksmingos, per didelis ju kiekis gali paveikti virdulio veikima. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids 3 Reguleerige juhtmepikkus ja kerige liigne juhtmeosa umber aluse. Reguliariai salinkite nuosedas laikydamiesi instrukciju, pateiktu skyriuje - Nenovietojiet ierici uz norobezotas virsmas (piem., servesanas paplates), jo tas var likt udenim uzkraties zem ierices, tadejadi radot bistamas such as petrol or acetone to clean the appliance. „Nuosedu salinimas“. Pange juhe labi uhe alusel olevate piludest. (Jn 2) situacijas. Never immerse the kettle or its base in water. - Sis prietaisas skirtas naudoti buityje ir pan., pvz.: - Karsts udens var izraisit smagus apdegumus. Uzmanieties, ja tejkanna ir 4 Loputage veekeetjat veega; 1 personalo virtuveje parduotuvese, biuruose ar kitoje darbineje aplinkoje; Cleaning the kettle 2 sodo nameliuose; karsts udens. 5 Taitke kann maksimaalse tasemeni veega ja laske korraks keema - Nekad neiepildiet tejkanna udeni virs maksimala limena norades. 1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened minna (vt pt „Seadme kasutamine”). 3 klientams viesbuciuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje; Ja tejkanna ir parpildita, udens varoties var izlit pa snipiti un radit 4 viesbuciuose, kuriuose patiekiami pusryciai. with warm water and some mild cleaning agent. apdegumus. 6 Valage tuline vesi valja ja loputage veekeetjat veelkord. - Tam, kad isvengtumete pavojaus, galincio kilti neapdairiai isjungus termine Cleaning the filter sistema, sis prietaisas neturi buti jungiamas per isorini perjungimo itaisa, - Neatveriet vaku, kamer udens varas. Uzmanieties, atverot vaku tulit pec udens uzvarisanas: tvaiks, kas plust no tejkannas, ir loti karsts. Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery seadme kasutamine pvz., laikmati, arba buti prijungtas prie grandines, kuri yra pastoviai taste. The scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. 1 Valage vesi kannu kas labi tila voi avatud kaane (Jn 3). ijungiama ir isjungiama. ieveribai Clean the scale filter regularly. - Vienmer novietojiet pamatni un tejkannu uz sausas, lidzenas un stabilas 2 Kui kaas on avatud avatud, sulgege see. apsauga nuo visisko vandens isgaravimo 1 You can clean the filter in three ways: Et valtida veekeetja kuivakskeemist, kontrollige, kas kaas on hoolikalt suletud. Siame aparate yra apsauga nuo perkaitimo. Si sistema automatiskai isjungs - virsmas. Tejkanna ir paredzeta tikai udens varisanai. Nelietojiet to, lai uzsilditu 1 leave the filter in the kettle when you descale the whole appliance (see 3 Pange kann alusele tagasi ja sisestage pistik seinakontakti. virduli, jei jis atsitiktinai bus ijungtas, kai jame nera vandens arba jo yra per zupu, citus skidrumus vai edienu no burkam, pudelem vai konservu section ‘Descaling the kettle’ in this chapter). mazai. Ijungimo/isjungimo jungiklis liks “on” padetyje ir ijungimo lempute, jei karbam. 2 remove the filter from the kettle and gently clean it with a soft nylon 4 Lukake sisse/valja luliti asendisse „I (sees)” (Jn 4). ji yra, neuzges. Aparata isjunkite ir leiskite virduliui atvesti 10 minuciu. Tada - Nepieskarieties tejkannas korpusam izmantosanas laika un isi pec tam, jo brush under the tap (Fig. 5). Markus. Keetja saate alati valja lulitada, kui lukkate sisse/valja luliti asendisse nukelkite virduli nuo pagrindo, kad perkrautumete apsaugos nuo perkaitimo tas loti sakarst. Vienmer celiet tejkannu aiz tas roktura. 3 remove the filter from the kettle and clean it in the dishwasher. „O (valjas)”. sistema. Dabar virdulys paruostas naudojimui. - Vienmer parliecinieties, ka udens tejkanna vismaz parsedz tejkannas - To remove the filter, push the filter backwards (1) and then lift it out of Keetja hakkab kuumenema. Elektromagnetiniai laukai (EMl) apaksejo dalu, lai nelautu tejkannai izvarities sausai. the kettle (2). (Fig. 6) , Seade lulitub automaatselt valja, kui vesi keema laheb. Sis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetiniu lauku (EML) - Atkariba no udens cietibas tejkannas lietosanas laika uz tas sildisanas , 2 Put the filter back into the kettle after cleaning it under the tap or in standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisa pagal siame vartotojo vadove elementa var paradities nelieli plankumi. Sis fenomens ir noverojams the dishwasher. Slide the filter behind the brackets (1) and then push Puhastamine ja katlakivi eemaldamine pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, ji yra saugu tapec, ka laika gaita uz sildisanas elementa un tejkannas iekspuse it forwards until it snaps home (2) (Fig. 7). Votke seadme pistik alati seinakontaktist valja, kui hakkate seda naudoti. uzkrajies katlakmens. Jo cietaks udens, jo atrak veidojas katlakmens. puhastama. Katlakmens var but dazadas krasas. Lai gan katlakmens ir nekaitigs, parak Descaling the kettle Pries naudojant pirma karta daudz katlakmens var ietekmet tejkannas darbibu. Regulari notiriet 2 3 4 5 Regular descaling prolongs the life of the kettle. Arge kunagi kasutage seadme puhastamiseks kuurimiskasnu, abrasiivseid 1 Nuo pagrindo ar virdulio nuimkite lipdukus, jei jie yra. katlakmeni, veicot nodala „Atkalkosana” aprakstitas darbibas. In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling puhastusvahendeid ega soobivaid vedelikke, nagu bensiin voi atsetoon. - Si ierice paredzeta lietosanai majsaimnieciba un lidziga veida, piemeram: frequency is recommended: Arge kunagi kastke veekeetjat ega selle alust vette. 2 Pagrinda dekite ant sauso, stabilaus ir plokscio pavirsiaus. 1 veikalu, biroju darbinieku virtuves vai citas darba telpas; - Once every 3 months for soft water areas (up to 18dH). 3 Laido ilgi nureguliuokite apvyniodami ji aplink rite, esancia virdulio 2 saimniecibas ekas; - Once every month for hard water areas (over 18dH). Veekeetja puhastamine pagrinde. (Pav. 2) 3 viesnicas, motelos un citas apmesanas vietas; 1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the MAX level and 1 Puhastage veekeetja valispinda pehme lapiga, mida on niisutatud soojas 4 Virduli praskalaukite vandeniu. 4 naksnosanas vietas. bring the water to the boil. vees ja pehmes pesemisvahendis. - Lai izvairitos no bistamam situacijam, kuras var izraisit neuzmaniga 6 7 8 5 Virduli pripildykite iki maksimalios zymos ir leiskite viena karta uzvirti termala sledza izslegsana, so ierici nedrikst apgadat ar stravu, izmantojot 2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to (ziurekite sk. „Aparato naudojimas“). areju ieslegsanas ierici, piemeram, taimeri, ka ari pieslegt to stravas kedei, the MAX level. kura tiek regulari ieslegta un izslegta. 6 Ispilkite karsta vandeni ir dar karta pripildykite virduli.
- Шайнек суды алдын ала орнатыл?ан температура?а дейін ?АЗА?ША ?айнат?анда, та?дал?ан т?ймені? айналасында?ы жары? ше?бері су алдын ала орнатыл?ан температура?а жеткенше жанып-?шіп т?рады. Кіріспе - Су алдын ала орнатыл?ан температура?а жеткен кезде сигналды Осы затты сатып алуы?ызбен ??тты?таймыз ж?не Philips компаниясына естисіз. Та?дал?ан т?йме айналасында?ы жары? ше?бері жыпылы?тауын то?татып, т?ра?ты жанып т?рады. 2 минуттан кейін ?ош келді?із! сигнал ?айтадан естіледі. Philips ?сынатын ?олдауды толы? пайдалану ?шін, ?німді www.philips.com/welcome торабында тірке?із. Ескертпе: Ш?йнек ?осулы кезде бас?а т?ймені басу ар?ылы бас?а ысты? сусын т?рін та?дай аласыз. Б?л суды? температурасы жа?адан басыл?ан Ма?ызды т?ймені? температурасынан ?лі т?мен кезде ?ана орындалады. ??рыл?ыны ?олданбастан б?рын осы ма?ызды а?паратты м??ият о?ып Ескертпе: ??рыл?ыны? ж?мысын та?дал?ан т?ймені ?айтадан басу немесе шы?ып, оны келешекте ?арау ?шін са?тап ?ойы?ыз. шайнекті т?птен алу ар?ылы то?тату?а болады. Ескерту - Коннектор?а с?йы?ты? т?гілуін болдырма?ыз Суды алдын ала орнатыл?ан температурада жылы са?тау - Жара?аттан аман болу ?шін, б?л ш?йнекті ?зіні? арнаулы ма?сатынан Суды 30 минут бойы алдын ала орнатыл?ан температурада жылы са?тау тыс ?олданба?ыз ?шін жылылы?ты са?тау функциясын пайдалану?а болады. - Штепсельдік ?шы, ?уат сымы, табаны немесе шайнекті? ?зі Ысты?ты са?тау функциясын іске ?осу ?шін, ?ажетті алдын ала орнату за?ымдан?ан болса, ??рыл?ыны ?олданба?ыз. ?уат сымы т?ймесін бас?ан со?, KEEP WARM (ЫСТЫ?ТЫ СА?ТАУ) т?ймесін за?ымдан?ан болса, ?ауіпті жа?дай орын алмауы ?шін, оны тек Philips басы?ыз. KEEP WARM (ЫСТЫ?ТЫ СА?ТАУ) т?ймесіні? айналасында?ы компаниясында, Philips ма??лда?ан ?ызмет орталы?ында немесе білікті жары? ше?бері т?ра?ты жанып т?рады. Су алдын ала орнатыл?ан мамандар ауыстыруы керек. температура?а жеткен кезде KEEP WARM (ЫСТЫ?ТЫ СА?ТАУ) - Ба?ылау астында болса немесе ??рыл?ыны ?ауіпсіз пайдалану т?ймесіні? айналасында?ы жары? ше?бері 30 секунд бойы баяу туралы н?с?аулар ал?ан болса ж?не байланысты ?ауіптерді т?сінсе, жыпылы?тап т?рады. Ысты?ты са?тау функциясын то?тат?ы?ыз келсе, б?л ??рыл?ыны 8 ж?не одан жо?ары жаста?ы балалар ж?не дене, KEEP WARM (ЫСТЫ?ТЫ СА?ТАУ) т?ймесін басы?ыз немесе ш?йнекті сезу немесе а?ыл-ой ?абілеттері кем немесе т?жірибесі мен т?птен алып таста?ыз. білімі жо? адамдар пайдалана алады. 8 жас?а толма?ан балалар Ескертпе: Ысты?ты са?тау функциясы суды 30 минут бойы жылы ?стап ересекті? ?ада?алауынсыз тазалау ж?не техникалы? ?ызмет к?рсету т?рады. Одан кейін сіз сигналды естисіз ж?не ш?йнек автоматты т?рде ж?мыстарын ж?ргізбеуі тиіс. ??рыл?ы мен оны? сымын 8 жас?а ?шеді. толма?ан балаларды? ?олы жетпейтін жерге ?ойы?ыз. - Балалар ??ралмен ойнамауы керек. Ескертпе: Егер ысты?ты са?тау функциясы істеп т?р?анда бас?а - Шайнекті, ?уат сымын ж?не табанды ысты? беттерден аула? ?ста?ыз. бір т?ймені басса?ыз, ысты?ты са?тау функциясын да ?айтадан іске - ??ралды ?оршал?ан бетке (мысалы, ыдыс науасына) ?ойма?ыз. Су ?осуы?ыз ?ажет. шайнекті? астына жиналып, ?ауіпті жа?дай ту?ызуы м?мкін. - ??ралды тазалар алдында, оны то?тан суырып, суыты?ыз. Шайнекті Тазалау немесе оны? негізін су?а немесе бас?а с?йы?ты??а батыру?а - Тазалар алдында, табанды міндетті т?рде розеткадан ажыраты?ыз. болмайды. ??ралды тек дым?ыл ш?берекпен ж?не ж?мса? тазарт?ыш - Шайнекті немесе оны? табанын еш?ашан су?а батырма?ыз. затпен тазала?ыз. Шайнекті ж?не оны? табанын тазалау Абайла?ыз - ??ралды тек жерге т?йы?тал?ан ?абыр?а розеткасына ?ана ?осу?а Ш?йнекті? сырты мен т?пті дым?ыл ж?мса? ш?берекпен тазала?ыз. болады. Ескерту: дым?ыл ш?беректі ток сымына, штепсельдік ?ш?а ж?не т?пті? - Шайнекті тек ?зіні? т?пн?с?а табанымен ?олданы?ыз. ?ос?ышына тигізбе?із. - Ш?йнек тек суды ысыту?а ж?не ?айнату?а арнал?ан. - Ш?йнекті еш?ашан е? жо?ары де?гей к?рсеткішінен асырып Шайнекті ?а?тан тазалау толтырма?ыз. Ш?йнек шамадан арты? толтырылса, ш?мектен Айма?ы?ызда?ы суды? ?аттылы?ына байланысты ш?йнек ішінде белгілі бір ?айна?ан су ат?ылап, к?йіп ?алуы?ыз м?мкін. уа?ыттан со? ?а? т?зілуі м?мкін. ?а? ш?йнек ж?мысына ?сер етуі м?мкін. - Са? болы?ыз: ш?йнекті? сырт жа?ы мен оны? ішіндегі су ысты? Осы пайдаланушы н?с?аулы?ында н?с?ауларды орындау ар?ылы ш?йнекті болады. Ш?йнекті тек т?т?асынан ?ана ?ста?ыз. Сондай-а?, мезгіл сайын ?а?тан тазалап т?ры?ыз. ш?йнектен шы?атын ысты? будан са? болы?ыз. Келесі ?а?тан тазалау жиілігін ?сынамыз: - Б?л ??рал ?й т?рмысында немесе со?ан ??сас бас?а да орындарда - суы ж?мса? (е? жо?ар?ы де?гейі — 18 dH) айма?тарда — ?ш ай ?олдану?а арнал?ан: фермаларда?ы ?йлер; жатын орын мен та??ы ас сайын; беретін орындар; д?кендердегі, ке?селердегі ж?не бас?а да ж?мыс - суы ?атты (18 dH де?гейінен жо?ары) айма?тарда — айына бір рет. орталарында?ы ас ?йлер; ?она? ?йлер, мотельдер ж?не бас?а да 6-?адамда сірке суын (4 % сірке су ?ыш?ылы) пайдаланы?ыз. Сірке суын т?р?ын орындары (т?тынушылар тарапынан). толы?ымен жою ?шін ш?йнекті шайып, екі рет ?айнаты?ыз (10-12-ші ?адамдар). Сусыз ?айнатудан ?ор?ау функциясы Б?л ш?йнек ?айнап суалудан ?ор?ау ж?йесімен жабды?тал?ан: ол ішінде ?осал?ы ??ралдар?а тапсырыс беру су жо? немесе жеткіліксіз к?йде кездейсо? ?осса?ыз, автоматты т?рде ?осал?ы ??ралдарын немесе ?осымша б?лшектерін сатып алу ?шін ?шеді. Ш?йнекті 10 минут бойы суыты?ыз, содан кейін ш?йнекті т?птен www.shop.philips.com/service торабына кірі?із немесе Philips сатушысына к?тері?із. Содан кейін, ш?йнек пайдалану?а ?айта дайын болады. бары?ыз. Сонымен ?атар, елі?іздегі Philips т?тынушыларды ?олдау Электромагниттік ?рістер (ЭМ?) орталы?ына хабарласы?ыз (байланыс м?ліметтерін алу ?шін д?ниеж?зілік Осы Philips ??рыл?ысы электромагниттік ?рістерге (EMF) ?атысты барлы? кепілдік пара?шасын ?ара?ыз). талаптар?а с?йкес келеді. ?орша?ан орта Суды алдын ала орнатыл?ан т?ймелермен ысыту - ??ралды ?з ?ызметін к?рсетіп тоз?аннан кейін, к?нделікті ?й ?рт?рлі ысты? сусындар?а д?мін келтіру ?шін ?рт?рлі температура ?о?ысымен бірге тастау?а болмайды. Оны? орнына б?л ??ралды ?ажет. Табанында?ы алдын ала орнату т?ймелері ар?ылы с?йікті ысты? арнайы жинап алатын жерге ?айта ??деу ма?сатына ?ткізі?із. сусыны?ыз ?шін д?рыс температураны та?дай аласыз. Осылайша, ?орша?ан ортаны ?ор?ау?а к?мектесесіз (9-сур. 1-сурет). Та?дал?ан ысты? сусынны? д?рыс температура?а жетуін ?амтамасыз ету ?шін, ш?йнекті ?р?ашан кем дегенде 0,25 л сумен толтыры?ыз. Шынайы Кепілдік ж?не ?олдау температураны? к?рсетілген температурадан аздап ?згеше болуы м?мкін. Егер сізге а?парат немесе ?олдау ?ажет болса, - ?рт?рлі ысты? сусындар ?шін 4 т?йме бар: www.philips.com/support сайтына кірі?із немесе б?лек д?ниеж?зілік 1 ?ара/жеміс/ш?п шайы т?ймесі (100?C) кепілдік пара?шасын о?ы?ыз. 2 Тез дайындалатын сорпа/ысты? шоколад т?ймесі (95?C) 3 Тез еритін кофе т?ймесі (90°C) 4 К?к шай т?ймесі (80?C) 2/2