На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя PHILIPS HD4815/00. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Register your product and get support at English www.philips.com/welcome 1 HD4815 a Toaster lever HD4816 b Browning control c Crumb tray Български a Лост на тостера b Регулиране на степента на препичане c Тавичка за трохи a Cestina a Packa topinkovace b Nastaveni opekani b c Zasuvka na drobky Eesti EN User manual LV Lietotaja rokasgramata a Rostimishoob BG Ръководство за потребителя PL Instrukcja obslugi b Pruunistamisregulaator CS Prirucka pro uzivatele RO Manual de utilizare c Purukandik ET Kasutusjuhend RU Руководство пользователя HR Korisnicki prirucnik SK Prirucka uzivatela Hrvatski HU Felhasznaloi kezikonyv SL Uporabniski prirocnik KK ?олданушыны? н?с?асы SR Korisnicki prirucnik a Rucica za tostiranje LT Vartotojo vadovas UK Посібник користувача c b Regulator prepecenosti c Ladica za mrvice Magyar a Kenyerpirito-kar b Piritasszabalyzo 2 c Morzsatalca ?аза?ша a Тостар иінтірегі b ?ызартуды бас?ару тетігі c ?и?ым науасы Lietuviskai a Skrudintuvo svirtis b Skrudinimo reguliatorius c Trupiniu padeklas Latviesu a Tostera svira b Grauzdesanas vadiba c Drupacu paplate Polski a Dzwignia tostera b Pokretlo regulacji czasu opiekania c Tacka na okruszki Romana a Maneta prajitor Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. b Control rumenire All rights reserved. c Tava pentru firimituri HD4815_HD4816_EEU_UM_V2.0 3140 035 33142 Русский English 3 a Ручка тостера Before first use b Регулятор степени обжаривания c Поддон для крошек Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and Slovensky prevents unpleasant smells. Toast bread (Fig. 2) a Paka hriankovaca Set the desired browning setting. b Ovladanie intenzity zhnednutia • Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread. c Podnos na odrobinky • Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread. Note Slovenscina • To stop the toasting process at any time, select (0) setting on the toaster. a Vzvod opekaca b Regulator zapecenosti Cleaning (Fig. 3) c Pladenj za drobtine Warning • Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance. Srpski a Rucica tostera b Kontrola zapecenosti c Fioka za mrvice Українська a Важіль тостера b Регулятор підсмажування c Лоток для крихт
Български ?аза?ша Русский Преди първата употреба Ал?аш ?олданар алдында Перед первым использованием Сложете тостера в добре проветрявано помещение и изберете най-високата Тостерді жа?сы желдетілетін б?лмеге ?ойып, е? жо?ары ?ызарту ба?дарламасын Установите тостер в хорошо проветриваемом помещении и включите его, установив настройка за препичане. Оставете тостера да извърши няколко цикъла на препичане, та?да?ыз. Ішіне нан салмастан бірнеше ?ызарту процедурасын орында?ыз. Б?л ?андай да самую высокую степень обжаривания. Выполните несколько циклов обжаривания, не без да има хляб в него. Така ще изгори всичкият прах и ще се предотвратят неприятни бір ша?ды к?йдіріп, жа?ымсыз иістерді? алдын алады. помещая хлеб в прибор. Это необходимо для сжигания возможной пыли в приборе и миризми. удаления нежелательных запахов. Препичане на хляб (фиг. 2) Наннан тост жасау (2-сурет) Обжаривание хлеба (рис. 2) ?зі?ізге керек к?йдіретін де?гей ба?дарламасын та?да?ыз. Изберете желаната настройка за запичане. • Нанды с?л ?ызарту ?шін т?менгі параметр (1-2) та?да?ыз. Установите нужную степень обжаривания. • Изберете ниска настройка (1-2) за леко препечен хляб. • Нанды жа?сылап ?ызарту ?шін жо?ары параметрді (5-7) та?да?ыз. • Для легкой обжарки хлеба выберите низкую степень обжаривания (1–2). • Изберете висока настройка (5-7) за силно препечен хляб. • Для более сильной обжарки хлеба выберите высокую степень обжаривания (5–7). Ескертпе Забележка Примечание • Тостерлеу процесін кез келген уа?ытта то?тату ?шін тостердегі (0) параметрін та?да?ыз. • За да спрете процеса на препичане по всяко време, изберете настройката (0) на • Чтобы остановить приготовление тостов в любое время можно выбрать настройку на тостера. тостере (0). Тазалау (3-сурет) Почистване (фиг. 3) Абайла?ыз Очистка (рис. 3) Предупреждение • ??рыл?ыны тазалау ?шін еш уа?ытта ?ыр?ыштарды, абразивті тазалау ??ралдарын немесе Предупреждение агрессивті с?йы?ты?тарды ?олданба?ыз. • Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или • Не используйте для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные или агресивни течности. агрессивные чистящие средства. Lietuviskai Cestina Pries naudojant pirma karta Slovensky Pred prvnim pouzitim Pastatykite skrudintuva tinkamai vedinamame kambaryje ir pasirinkite didziausia skrudinimo Pred prvym pouzitim nustatyma. Leiskite skrudintuvui atlikti kelis skrudinimo ciklus be duonos. Taip bus sudeginamos Umistete topinkovac do dobre vetrane mistnosti a nastavte nejvyssi stupen opeceni. dulkes ir isvengta nemaloniu kvapu. Hriankovac umiestnite do dobre vetranej miestnosti a nastavte najvyssiu intenzitu opecenia. Doporucujeme provest nekolik cyklu opekani bez vlozeneho peciva. Takto spalite veskery Nechajte hriankovac vykonat niekolko cyklov opecenia naprazdno bez chleba. Vypali sa tak prach a predejdete neprijemnemu zapachu. Duonos skrudinimas (2 pav.) prach a zabrani sa vzniku neprijemneho zapachu. Pecivo (obr. 2) Nustatykite norimo apskrudimo nustatyma. Hriankovanie chleba (obr. 2) Noredami siek tiek paskrudinti duona, pasirinkite zemiausius nustatymus (1–2). • Nastavte pozadovany stupen zhnednuti. • Noredami labiau paskrudinti duona, pasirinkite didesnio paskrudinimo nustatymus (5–7). Nastavte pozadovanu intenzitu zhnednutia. • Vyberte nizke nastaveni (1–2) pro svetle opecene pecivo. • Ak chcete pripravit svetlejsi chlieb, zvolte nizke nastavenia (1 – 2). • Vyberte vysoke nastaveni (5–7) pro tmave opecene pecivo. Pastaba • Ak chcete pripravit tmavsi chlieb, zvolte vyssie nastavenia (5 – 7). Poznamka • Noredami bet kada sustabdyti skrudinimo procesa pasirinkite (0) nustatyma ant skrudintuvo. Poznamka • Chcete-li kdykoli zastavit opekani, vyberte na topinkovaci nastaveni (0). • Ak chcete kedykolvek zastavit proces opekania, vyberte na hriankovaci nastavenie (0). Valymas (3 pav.) Cisteni (obr. 3) Ispejimas Cistenie (obr. 3) Varovani • Prietaisui valyti niekada nenaudokite siurksciu kempiniu, valymo priemoniu arba esdinanciu Varovanie skysciu. • Nikdy nepouzivejte na cisteni pristroje dratenku, abrazivni nebo agresivni cistici prostredky. • Na cistenie zariadenia nikdy nepouzivajte drotenky, drsne cistiace prostriedky ani agresivne tekutiny. Latviesu Eesti Pirms pirmas lietosanas reizes Slovenscina Enne esimest kasutamist Novietojiet tosteru labi vedinata telpa un izvelieties augstako grauzdesanas iestatijumu. Laujiet Viige roster korralikult ohutatud ruumi ja valige korgeim pruunistusaste. Laske rostril labi teha tosteram veikt vairakus pilnus grauzdesanas ciklus bez maizes. Tiek nograuzdeti putekli un Pred prvo uporabo moned rostimistsuklid ilma leivaviiluta. See aitab poletada ara tolmu ja valtida ebameeldivaid likvidetas nepatikamas smakas. Opekac postavite v dobro prezraceno sobo in izberite najvisjo nastavitev zapecenosti. lohnu. Opravite nekaj ciklov peke brez kruha. To z grelnih elementov odstrani prah in preprecuje neprijetne vonjave. Leiva rostimine (joonis 2) Maizes grauzdesana (2. att.) Iestatiet velamo grauzdesanas ilgumu. Valige soovitud pruunistusaste. • Izvelieties zemu iestatijumu (1-2) gaisi apgrauzdetai maizei. Peka kruha (slika 2) • Kergelt rostitud leiva saamiseks valige madal seadistus (1 voi 2). • Izvelieties augstu iestatijumu (5-7) tumsi apgrauzdetai maizei. Nastavite zeleno nastavitev zapecenosti. • Tumedalt rostitud leiva saamiseks valige korge seadistus (5 kuni 7). • Za rahlo popecen kruh izberite nizko nastavitev (1–2). Piezime • Za mocno popecen kruh izberite visoko nastavitev (5–7). Markus • Lai jebkura bridi apturetu grauzdesanas procesu, izvelieties tostera iestatijumu (0). Opomba • Et mistahes ajal rostimisprotsess peatada, valige rosteril aste (0) • Ce zelite prekiniti s peko, na opekacu izberite nastavitev (0). Tirisana (3. att.) Puhastamine (joonis 3) Bridinajums Ciscenje (slika 3) Hoiatus • Nekad neizmantojiet skrapjus, abrazivus tirisanas lidzeklus vai agresivus skidrumus ierices Opozorilo • Arge kasutage seadme puhastamisel kunagi kuurimisnuustikuid, abrasiivseid puhastusvahendeid tirisanai. ega soovitavaid vedelikke. • Aparata ne cistite s cistilnimi gobicami, jedkimi cistili ali agresivnimi tekocinami. Polski Hrvatski Srpski Przed pierwszym uzyciem Prije prvog koristenja Toster nalezy umiescic w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i wybrac najdluzszy czas Pre prve upotrebe Toster smjestite u prostoriju s dobrom ventilacijom i odaberite najvisu postavku prepecenosti. opiekania. Urzadzenie nalezy kilkakrotne uruchomic bez pieczywa. Pozwoli to wypalic kurz Toster drzite u prostoriji sa dobrom ventilacijom i izaberite najveci stepen zapecenosti. Ostavite toster da odradi nekoliko ciklusa tostiranja bez kruha. Tako ce izgorjeti prasina i oraz zapobiec przykremu zapachowi. Obavite nekoliko ciklusa pecenja bez hleba. To ce sagoreti svu prasina i sprecice neprijatne sprijecit ce se neugodni mirisi. mirise. Opiekanie chleba (rys. 2) Tostiranje kruha (slika 2) Ustaw zadany czas opiekania. Pecenje hleba (slika 2) Odaberite zeljenu razinu prepecenosti. • Wybierz niskie ustawienie (1–2), aby uzyskac lekkie przyrumienienie chleba. Izaberite zeljeni stepen zapecenosti. • Odaberite nisku postavku (1 - 2) za blago tostiran kruh. • Wybierz wysokie ustawienie (5–7), aby uzyskac mocniejsze przyrumienienie chleba. • Nizu postavku (1-2) izaberite za slabije zapecen hleb. • Odaberite visoki postavku (5 - 7) za jako tostiran kruh. • Visu postavku (5-7) izaberite za jace zapecen hleb. Uwaga Napomena Napomena • Aby zatrzymac opiekanie w dowolnym momencie, wybierz ustawienie (0) na tosterze. • Kako biste u bilo koje vrijeme zaustavili proces tostiranja, odaberite postavku (0) na tosteru. • Da biste u bilo kom trenutku zaustavili proces pecenja, izaberite postavku (0) na tosteru. Czyszczenie (rys. 3) Ciscenje (slika 3) Ciscenje (slika 3) Ostrzezenie Upozorenje Upozorenje • Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie uzywaj czyscikow, srodkow sciernych ani zracych plynow. • Za ciscenje aparata nikada nemojte koristiti zice za ciscenje, abrazivna sredstva za ciscenje ili • Za ciscenje aparata nemojte da koristite jastucice za ribanje, abrazivna sredstva za ciscenje niti agresivne tekucine. agresivne tecnosti. Romana Magyar Inainte de prima utilizare Українська Teendok az elso hasznalat elott Asezati prajitorul de paine intr-o incapere ventilata corespunzator si selectati cea mai mare Перед першим використанням setare pentru rumenire. Lasati prajitorul de paine sa finalizeze cateva cicluri de prajire fara A kenyerpiritot megfeleloen szellozo helyisegben helyezze el, majd valassza a legmagasabb paine. Astfel veti elimina praful si vei preveni mirosurile neplacute. Встановіть тостер у добре провітрюваному приміщенні та виберіть найвищий рівень piritasi fokozatot. Vegezzen nehany piritasi ciklust a keszulekkel, anelkul, hogy kenyerszeleteket підсмажування. Дайте тостеру виконати декілька циклів підсмажування без хліба. Це helyezne bele. Ez kiegeti a lerakodott port es megelozi a kellemetlen szagok kialakulasat. Prajiti paine (Fig. 2) спалить пил та дозволить запобігти виникненню неприємного запаху. Kenyer piritasa (2. abra) Alegeti setarea dorita pentru rumenire. Підсмажування хліба (мал. 2) • Selectati o setare inferioara (1-2) pentru paine usor rumenita. Allitsa be a kivant piritasi beallitast. • Selectati o setare superioara (5-7) pentru paine bine rumenita. Виберіть необхідний рівень підсмажування. • Valasszon alacsony fokozatot (1-2) a halvanyabb szinu piritosokhoz. • Щоб отримати ледь підсмажений хліб, вибирайте низький рівень підсмажування (1- • Valasszon magasabb fokozatot (5-7) a sotetebb szinu piritosokhoz. Nota 2). • Щоб підсмажити хліб сильніше, вибирайте високий рівень підсмажування (5-7). Megjegyzes • Pentru a opri procesul de prajire in orice moment, selectati setarea (0) de pe prajitor. Примітка • A kenyerpirito (0) beallitasanak kivalasztasaval barmikor leallithatja a piritasi folyamatot. Curatarea (Fig. 3) • Зупинити процес підсмажування можна в будь-який момент, вибравши на тостері Tisztitas (3. abra) Avertisment налаштування (0). Figyelem • Nu folositi niciodata bureti de sarma, agenti de curatare abrazivi sau lichide agresive pentru a Чищення (мал. 3) curata aparatul. • Soha ne hasznaljon dorzsszivacsot, suroloszert vagy maro hatasu tisztitofolyadekot a keszulek Попередження tisztitasara. • Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи агресивних рідин для чищення.