На сайте 123405 инструкций общим размером 499.33 Гб, которые состоят из 6235256 страниц

Тостер PHILIPS HD2628/50. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PHILIPS HD2628/50. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Тостер
Производитель (бренд)
PHILIPS
Модель
PHILIPS HD2628/50
Еще инструкции
Приготовление пищи PHILIPS, Тостеры PHILIPS
Язык инструкции
русский
Дата создания
11 Февраля 2021 г.
Просмотры
49 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
3.74 Мб
Название файла
philips_manual_hd2628_80.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Register your product and get support at
    www.philips.com/welcome                                      1                                                                                                                      Lietuviskai
    a  Skrudinimo angos
    HD2628                                                                                                                             b  Skrudinimo svirtis
    a                                      c  Pasildymo mygtukas
    d  Atsildymo mygtukas
    e  Stabdymo mygtukas
    f  Skrudinimo nustatymo slankiklis
    g  Trupiniu padeklas
    h  Laido saugojimo laikikliai
    Latviesu
    b                                     a  Grauzdesanas atveres
    b  Grauzdesanas svira
    c  Uzsildisanas poga
    d  Atkausesanas poga
    e  Stop poga
    f  Grauzdesanas slidsledzis
    g  Drupacu paplate
    c d e                               h  Vada nodalijuma skavas
    Polski
    EN  User manual               LV  Lietotaja rokasgramata                    g                                                                                                      a  Otwory na pieczywo
    BG  Ръководство за потребителя   PL  Instrukcja obslugi                                                                                                                            b  Dzwignia
    CS  Prirucka pro uzivatele    RO  Manual de utilizare                                                                                                                              c  Przycisk ponownego podgrzania
    d  Przycisk rozmrazania
    ET  Kasutusjuhend             RU  Руководство пользователя                                                                                                                         e  Przycisk STOP
    EL  ?????????? ??????         SK  Prirucka uzivatela                                                                                                                               f  Przelacznik ustawienia czasu opiekania
    HR  Korisnicki prirucnik      SL  Uporabniski prirocnik                      h                                                                                                     g  Tacka na okruszki
    HU  Felhasznaloi kezikonyv    SR  Korisnicki prirucnik                                                                                                                             h  Uchwyty na przewod
    KK  ?олданушыны? н?с?асы      UK  Посібник користувача                                                                                                                              Romana
    LT  Vartotojo vadovas
    f                             a  Fante pentru prajire
    b  Maner pentru prajire
    c  Buton Reincalzire
    d  Buton Decongelare
    e  Buton Stop
    English                                                     ????????                                                  f  Comutator glisant pentru rumenire
    g  Tava pentru firimituri
    a  Toasting slots                                           a  ??????? ?????????????                                   h  Suporturi pentru cablu
    b  Toasting lever                                           b  ?????? ?????????????
    c  Reheat button                                            c  ?????? ??? ???????????                                   Русский
    d  Defrost button                                           d  ?????? ??? ???????                                      a  Отделения для тостов
    e  Stop button                                              e  ?????? STOP (???????? ???????????)
    Тостер                                                   f  Browning setting slide                                   f  ????????? ???????? ??????????                           b  Рычаг тостера
    c  Кнопка подогрева
    Тостер                                                   g  Crumb tray                                               g  ?????? ??? ???????                                      d  Кнопка размораживания
    HD2628                                                   h  Cord storage brackets                                    h  ????????? ??????????? ????????                          e  Кнопа СТОП
    220-240V~ 50/60Hz 950W                                                                                                                                                          f  Регулятор степени поджаривания
    Български                                                   Eesti                                                     g  Поддон для крошек
    Импортер на территорию России и Таможенного Союза:       a  Отвори за препичане                                      a  Rostimisavad                                            h  Приспособление для хранения сетевого шнура
    ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.            b  Пусков лост                                              b  Rostimishoob
    Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111   c  Бутон за подгряване                                      c  Ulessoojendamisnupp                                      Slovensky
    Изготовитель:                                            d  Бутон за размразяване                                    d  Sulatusnupp                                             a  Otvory na hriankovanie
    e  Бутон за спиране
    e  Stoppnupp
    “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206   f  Плъзгач за настройката за препичане                     f  Pruunistusregulaator                                    b  Paka hriankovaca
    АД, Драхтен, Нидерланды                                  g  Тавичка за трохи                                         g  Purukandik                                              c  Tlacidlo opakovaneho ohrevu
    Для бытовых нужд                                         h  Скоби за съхранение на захранващия кабел                 h  Juhtmehoidmisklambrid                                   d  Tlacidlo rozmrazovania
    e  Tlacidlo Stop
    Ресей ж?не Кедендік Ода? территориясына импорттаушы:      Cestina                                                     Hrvatski                                                  f  Posuvny ovladac nastavenia intenzity zhnednutia
    g  Podnos na odrobinky
    “ФИЛИПС” ЖШ?, Ресей Федерациясы, 123022 М?скеу ?аласы,   a  Otvory pro topinky                                       a  Otvori za tostiranje                                    h  Konzoly na navinutie kabla
    Сергей Макеев к?шесі, 13-?й, тел. +7 495 961 1111        b  Packa topinkovace                                        b  Rucica za tostiranje
    ?ндіруші:                                                c  Tlacitko ohrevu                                          c  Gumb za podgrijavanje                                    Slovenscina
    “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,   d  Tlacitko rozmrazeni                                 d  Gumb za odmrzavanje                                     a  Reze opekaca
    Драхтен, Нидерланды                                      e  Tlacitko stop                                            e  Gumb za zaustavljanje                                   b  Rocica za peko
    Т?рмысты? ?ажеттіліктерге арнал?ан                       f  Posuvne tlacitko nastaveni zhnednuti                     f  Klizac za postavku prepecenosti                         c  Gumb za pogrevanje
    g  Zasuvka na drobky
    g  Ladica za mrvice
    h  Drzak uloziste kabelu                                    h  Nosaci za spremanje kabela                              d  Gumb za odmrzovanje
    e  Gumb STOP
    Magyar                                                    f  Drsno stikalo za nastavitev zapecenosti
    g  Pladenj za drobtine
    a  Piritonyilasok                                          h  Nosilci za shranjevanje kabla
    Specifications are subject to change without notice                                                             b  Piritos kiemelo
    © 2016 Koninklijke Philips N.V.                                                                                 c  Ujramelegites gomb                                       Srpski
    All rights reserved.                  3140 035 32955
    d  Kiolvaszto gomb
    e  Stop gomb                                               a  Prorezi za hleb
    b  Rucka za ukljucivanje
    2                                                          3                                                          f  A piritasszabalyozo csuszka                             c  Dugme za podgrevanje
    g  Morzsatalca
    h  Kabeltarto                                              d  Dugme za odmrzavanje
    e  Dugme za prekid
    ?аза?ша                                                   f  Klizac za stepen zapecenosti
    g  Fioka za mrvice
    a  Тостерлеу ?ялары                                        h  Drzaci za namotavanje kabla
    b  ?ызарту т?т?асы
    c  ?айта ?ыздыру т?ймесі                                    Українська
    d  Еріту т?ймесі
    e  То?тататын т?йме                                        a  Отвори для підсмажування
    f  ?уыруды реттеу тетігі                                   b  Важіль підсмажування
    g  ?и?ым науасы                                            c  Кнопка повторного нагрівання
    h  То? сымын са?тайтын ?ста?ыш.                            d  Кнопка розморожування
    e  Кнопка «стоп»
    f  Регулятор рівня підсмажування
    g  Лоток для крихт
    h  Тримачі для зберігання шнура
    English                                                    Latviesu
    Do not use any tool to clean the slot.                     Neizmantojiet instrumentus atveres tirisanai.
    Български                                                  Polski
    Не използвайте какъвто и да е инструмент за почистване на гнездото.  Nie uzywaj zadnych narzedzi do czyszczenia otworu.
    Cestina                                                    Romana
    K cisteni sterbiny nepouzivejte zadne nastroje.            Nu folosi ustensile pentru a curata fanta.
    ????????                                                   Русский
    ??? ??????????????? ??????????? ???????? ??? ??? ????????? ??? ???????.  При очистке отделения для тостов запрещается использовать любые инструменты.
    Eesti                                                      Slovensky
    Arge kasutage ava puhastamiseks tooriistu.                 Na cistenie zasuvky nepouzivajte ziaden nastroj.
    Hrvatski                                                   Slovenscina
    Za ciscenje otvora nemojte koristiti nikakve alate.        Reze ne cistite z orodjem.
    Magyar                                                     Srpski
    Ne hasznalja a szerszam a tisztitsa ki a nyilast.          Za ciscenje otvora nemojte da koristite nikakve alatke.
    ?аза?ша                                                    Українська
    Са?ылауды тазалау ?шін еш?андай ??рал ?олданба?ыз.         Не використовуйте жодних інструментів для чищення отвору.
    Lietuviskai
    Valydami anga nenaudokite jokio irankio.
  • English                                                   •   Kergelt rostitud voileibade saamiseks valige madal seadistus (1 voi 2).  Valymas (3 pav.)                           Slovensky
    Tumedalt rostitud voileibade saamiseks valige korge seadistus (5 kuni 7).
    •
    Before first use                                                Markus                                                      Ispejimas                                              Pred prvym pouzitim
    Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let     • Rostri stoppnuppu (STOP) vajutades saate rostimise igal ajal katkestada ja leiva ules tosta.    • Prietaisui valyti niekada nenaudokite siurksciu kempiniu, valymo priemoniu arba esdinanciu   Hriankovac umiestnite do dobre vetranej miestnosti a nastavte najvyssiu intenzitu opecenia.
    the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and     • Soojendamise funktsiooni saab eelseadistada. Rostimise aeg ei muutu, kui muudate   skysciu.  Nechajte hriankovac vykonat niekolko cyklov opecenia naprazdno bez chleba. Vypali sa tak
    prevents unpleasant smells.                                   pruunistusregulaatori asendit.                                                                                       prach a zabrani sa vzniku neprijemneho zapachu.
    Toast, reheat, or defrost bread                             Puhastamine (joonis 3)                                       Latviesu                                                  Hriankovanie, opakovane ohrievanie a rozmrazovanie
    Toast, reheat, or defrost bread and sandwich:                                                                           Pirms pirmas lietosanas reizes                             chleba
    Follow the steps.                                               Hoiatus                                                                                                            Hriankovanie, opakovane ohrievanie a rozmrazovanie chleba a sendvicov:
    Select reheat (   ), defrost (   ), or the desired browning setting.    • Arge kasutage seadme puhastamisel kunagi kuurimisnuustikuid, abrasiivseid puhastusvahendeid   Novietojiet tosteru labi vedinata telpa un izvelieties augstako grauzdesanas iestatijumu. Laujiet   Postupujte podla danych krokov.
    •   Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.     ega soovitavaid vedelikke.                                tosteram veikt vairakus pilnus grauzdesanas ciklus bez maizes. Tiek nograuzdeti putekli un   Vyberte opakovane ohrievanie (   ), rozmrazovanie (   ) alebo pozadovane nastavenie
    •   Select a high setting (5-7) for darkly toasted bread.                                                               likvidetas nepatikamas smakas.                             intenzity zhnednutia chleba.
    Note                                                    Hrvatski                                                   Grauzdejiet, uzsildiet vai atkausejiet maizi               •   Ak chcete pripravit svetlejsi chlieb, zvolte nizke nastavenia (1 – 2).
    Ak chcete pripravit tmavsi chlieb, zvolte vyssie nastavenia (5 – 7).
    •
    • You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the stop                           Grauzdejiet, uzsildiet vai atkausejiet maizi un sviestmaizes:  Poznamka
    button (STOP) on the toaster.                            Prije prvog koristenja                                      Izpildiet darbibas.
    • The reheat function has a preset duration. The toasting time does not change when you move                        Izvelieties uzsildisanas (   ), atkausesanas (   ) vai velama apbruninasanas limena iestatijumu.    • Priebeh hriankovania mozete kedykolvek zastavit a vysunut chlieb stlacenim tlacidla Stop
    the browning setting slide to another setting.           Toster smjestite u prostoriju s dobrom ventilacijom i odaberite najvisu postavku prepecenosti.   •   Izvelieties zemu iestatijumu (1-2) gaisi apgrauzdetai maizei.  (STOP) na hriankovaci.
    Ostavite toster da odradi nekoliko ciklusa tostiranja bez kruha. Tako ce izgorjeti prasina i   •   Izvelieties augstu iestatijumu (5-7) tumsi apgrauzdetai maizei.    • Funkcia opakovaneho ohrevu ma prednastavene trvanie. Cas hriankovania sa nezmeni, ak
    Cleaning (Fig. 3)                                           sprijecit ce se neugodni mirisi.                                Piezime                                                  posuniete posuvny ovladac nastavenia intenzity zhnednutia do inej polohy.
    Tostirajte, podgrijte ili odmrznite kruh
    Warning                                                                                                               • Jus varat partraukt grauzdesanu un iznemt maizi jebkura bridi, nospiezot "Stop" pogu (STOP)   Cistenie (obr. 3)
    Tostirajte, podgrijte ili odmrznite kruh i sendvice:          uz tostera.
    • Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance.  Slijedite korake.    • Uzsildisanas funkcijai ir ieprieks iestatits ilgums. Grauzdesanas laiks nemainas, ja parvirzat   Varovanie
    Odaberite podgrijavanje (   ), odmrzavanje (   ) ili zeljenu postavku prepecenosti.  apbrininasanas iestatijuma slidsledzi uz citu iestatijumu.
    Български                                                 •   Odaberite nisku postavku (1 - 2) za blago tostiran kruh.  Tirisana (3. att.)                                          • Na cistenie zariadenia nikdy nepouzivajte drotenky, drsne cistiace prostriedky ani agresivne
    tekutiny.
    •
    Odaberite visoki postavku (5 - 7) za jako tostiran kruh.
    Преди първата употреба                                          Napomena                                                    Bridinajums                                             Slovenscina
    Сложете тостера в добре проветрявано помещение и изберете най-високата     • Tostiranje mozete zaustaviti i izvaditi kruh u bilo koje vrijeme pritiskom gumba za zaustavljanje
    настройка за препичане. Оставете тостера да извърши няколко цикъла на препичане,   (STOP) na tosteru.                      • Nekad neizmantojiet skrapjus, abrazivus tirisanas lidzeklus vai agresivus skidrumus ierices
    без да има хляб в него. Така ще изгори всичкият прах и ще се предотвратят неприятни     • Funkcija pogrijavanja ima prethodno postavljeno trajanje. Vrijeme tostiranja ne mijenja se kada   tirisanai.  Pred prvo uporabo
    миризми.                                                      klizni gumb za odabir postavke prepecenosti pomaknete na drugu postavku.                                             Opekac postavite v dobro prezraceno sobo in izberite najvisjo nastavitev zapecenosti.
    Препичане, претопляне или размразяване на хляб              Ciscenje (slika 3)                                           Polski                                                    Opravite nekaj ciklov peke brez kruha. To z grelnih elementov odstrani prah in preprecuje
    neprijetne vonjave.
    Препичане, претопляне или размразяване на хляб и сандвичи:                                                              Przed pierwszym uzyciem
    Следвайте тези стъпки.                                          Upozorenje                                                                                                         Peka, pogrevanje ali odmrzovanje kruha
    Изберете претопляне (   ), размразяване (   ) или желаната настройка за препичане.    • Za ciscenje aparata nikada nemojte koristiti zice za ciscenje, abrazivna sredstva za ciscenje ili   Toster nalezy umiescic w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i wybrac najdluzszy czas   Peka, pogrevanje ali odmrzovanje kruha in sendvica
    •   Изберете ниска настройка (1-2) за леко препечен хляб.     agresivne tekucine.                                       opiekania. Urzadzenie nalezy kilkakrotne uruchomic bez pieczywa. Pozwoli to wypalic kurz   Sledite korakom.
    •   Изберете висока настройка (5-7) за силно препечен хляб.                                                             oraz zapobiec przykremu zapachowi.                         Izberite funkcijo za pogrevanje (   ), odmrzovanje (   ) ali zeleno nastavitev zapecenosti.
    Забележка                                               Magyar                                                     Opiekanie, podgrzewanie lub rozmrazanie chleba             •   Za rahlo popecen kruh izberite nizko nastavitev (1–2).
    •
    Za mocno popecen kruh izberite visoko nastavitev (5–7).
    • Можете да спрете процеса на препичане и да извадите хляба по всяко време, като                                    Opiekanie, podgrzewanie lub rozmrazanie chleba i kanapek:      Opomba
    натиснете бутона за спиране (STOP) на тостера.           Teendok az elso hasznalat elott                             Postepuj zgodnie z instrukcjami.
    • Претоплянето е с предварително зададено времетраене. Времето на препичане не се                                   Wybierz opcje podgrzewania (   ), rozmrazania (   ) lub zadane ustawienie czasu opiekania.    • Peko lahko kadarkoli prekinete in kruh vzamete iz opekaca tako, da pritisnete gumb za
    променя, когато преместите плъзгача за настройка на препичането на друго положение.  A kenyerpiritot megfeleloen szellozo helyisegben helyezze el, majd valassza a legmagasabb   •   Wybierz niskie ustawienie (1–2), aby uzyskac lekkie przyrumienienie chleba.  ustavitev (STOP) na vrhu opekaca.
    piritasi fokozatot. Vegezzen nehany piritasi ciklust a keszulekkel, anelkul, hogy kenyerszeleteket   •   Wybierz wysokie ustawienie (5–7), aby uzyskac mocniejsze przyrumienienie chleba.    • Funkcija za pogrevanje ima prednastavljeno trajanje. Cas peke se ne spremeni, ko pomaknete
    Почистване (фиг. 3)                                         helyezne bele. Ez kiegeti a lerakodott port es megelozi a kellemetlen szagok kialakulasat.  Uwaga                        drsno stikalo za nastavitev zapecenosti na drugo nastavitev.
    Kenyer piritasa, ujramelegitese vagy kiolvasztasa
    Предупреждение                                                                                                        • Grzanke mozna wyjac w kazdej chwili — wystarczy nacisnac przycisk STOP (STOP) znajdujacy   Ciscenje (slika 3)
    Kenyer es szendvics piritasa, ujramelegitese vagy kiolvasztasa:  sie na tosterze.
    • Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или   Kovesse a lepeseket.              • W przypadku funkcji ponownego podgrzewania czas jest zaprogramowany. Czas opiekania nie
    агресивни течности.                                      Valassza az ujramelegites (   ), kiolvasztas (   ) vagy a kivant piritasi beallitast.  zmienia sie po przesunieciu przelacznika czasu opiekania na inne ustawienie.  Opozorilo
    •   Valasszon alacsony fokozatot (1-2) a halvanyabb szinu piritosokhoz.                                                   • Aparata ne cistite s cistilnimi gobicami, jedkimi cistili ali agresivnimi tekocinami.
    Cestina                                                   •   Valasszon magasabb fokozatot (5-7) a sotetebb szinu piritosokhoz.  Czyszczenie (rys. 3)
    Megjegyzes                                                                                                          Srpski
    Pred prvnim pouzitim                                           • A kenyerpiriton levo leallitogombbal (STOP) barmikor leallithatja a piritasi folyamatot, es   Ostrzezenie
    Umistete topinkovac do dobre vetrane mistnosti a nastavte nejvyssi stupen opeceni.   kiveheti a kenyeret.                  • Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie uzywaj czyscikow, srodkow sciernych ani zracych plynow.  Pre prve upotrebe
    Doporucujeme provest nekolik cyklu opekani bez vlozeneho peciva. Takto spalite veskery     • Az ujramelegites funkcio elore beallitott idotartamig mukodik. A piritasi ido nem valtozik attol,   Toster drzite u prostoriji sa dobrom ventilacijom i izaberite najveci stepen zapecenosti.
    prach a predejdete neprijemnemu zapachu.                      hogy a piritasi beallitasi csuszkat egy masik beallitasra teszi.
    Romana                                                    Obavite nekoliko ciklusa pecenja bez hleba. To ce sagoreti svu prasina i sprecice neprijatne
    mirise.
    Opekani, ohrev a rozmrazeni peciva                          Tisztitas (3. abra)
    Opekani, ohrev a rozmrazeni peciva a sendvicu:                                                                          Inainte de prima utilizare                                 Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb
    Postupujte podle pokynu.                                        Figyelem                                                Asezati prajitorul de paine intr-o incapere ventilata corespunzator si selectati cea mai mare   Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb i sendvice:
    Vyberte ohrev (   ), rozmrazeni (   ) nebo pozadovane nastaveni stupne opeceni.    • Soha ne hasznaljon dorzsszivacsot, suroloszert vagy maro hatasu tisztitofolyadekot a keszulek   setare pentru rumenire. Lasati prajitorul de paine sa finalizeze cateva cicluri de prajire fara   Pratite korake.
    •   Vyberte nizke nastaveni (1–2) pro svetle opecene pecivo.  tisztitasara.                                             paine. Astfel veti elimina praful si vei preveni mirosurile neplacute.  Izaberite podgrevanje (   ), odmrzavanje (   ) ili zeljeni stepen zapecenosti.
    •   Vyberte vysoke nastaveni (5–7) pro tmave opecene pecivo.                                                                                                                       •   Nizu postavku (1-2) izaberite za slabije zapecen hleb.
    Prajiti, reincalziti sau dezghetati paine
    Poznamka                                                ?аза?ша                                                    Prajiti, reincalziti sau dezghetati paine si sandvisuri:   •   Visu postavku (5-7) izaberite za jace zapecen hleb.
    • Proces opekani muzete kdykoli zastavit a nechat pecivo vysunout stisknutim tlacitka stop                          Urmati pasii.                                                  Napomena
    (STOP) na topinkovaci.                                   Ал?аш ?олданар алдында                                      Selectati reincalzire (   ), dezghetare (   ) sau nivelul de prajire dorit.    • Proces pecenja tosta mozete da prekinete i izbacite hleb u bilo kom trenutku pritiskom na
    • Funkce ohrevu ma predem nastaveny casovy interval. Pri zmene nastaveni stupne opeceni se                          •   Selectati o setare inferioara (1-2) pentru paine usor rumenita.  dugme za prekid pecenja (STOP) na tosteru.
    doba opekani nemeni.                                     Тостерді жа?сы желдетілетін б?лмеге ?ойып, е? жо?ары ?ызарту ба?дарламасын   •   Selectati o setare superioara (5-7) pentru paine bine rumenita.    • Funkcija za podgrevanje ima unapred odredeno vreme. Vreme pecenja ne menja se kada klizac
    та?да?ыз. Ішіне нан салмастан бірнеше ?ызарту процедурасын орында?ыз. Б?л ?андай да                                      za stepen zapecenosti pomerite na drugi stepen.
    Cisteni (obr. 3)                                            бір ша?ды к?йдіріп, жа?ымсыз иістерді? алдын алады.             Nota
    Нанды ?ызарту, ?айта ?ыздыру немесе жібіту                     • Puteti opri procesul de prajire si scoate painea din aparat in orice moment, apasand butonul   Ciscenje (slika 3)
    Varovani                                                                                                             de oprire (STOP) de pe prajitor.
    Нан мен сэндвичті ?ызарту, ?айта ?ыздыру немесе жібіту:        • Functia de reincalzire are o durata presetata. Durata de prajire nu se modifica atunci cand   Upozorenje
    • Nikdy nepouzivejte na cisteni pristroje dratenku, abrazivni nebo agresivni cistici prostredky.  ?адамдарды орында?ыз.  deplasati comutatorul glisant de setare rumenire la alta treapta.
    ?айта ?ыздыру (   ), жібіту (   ) немесе керекті ?ызарту параметрін та?да?ыз.                                             • Za ciscenje aparata nemojte da koristite jastucice za ribanje, abrazivna sredstva za ciscenje niti
    ????????                                                  •   Нанды с?л ?ызарту ?шін т?мен параметрді (1-2) та?да?ыз.  Curatarea (Fig. 3)                                          agresivne tecnosti.
    Нанды жа?сылап ?ызарту ?шін жо?ары параметрді (5-7) та?да?ыз.
    •
    ???? ??? ????? ?????                                            Ескертпе                                                    Avertisment                                             Українська
    ??????????? ?? ?????????? ?? ???? ?? ???? ????????? ??? ???????? ??? ?????????     • Тостердегі то?тату т?ймесін (STOP) басу ар?ылы кез келген уа?ытта ?ызартуды     • Nu folositi niciodata bureti de sarma, agenti de curatare abrazivi sau lichide agresive pentru a
    ??????? ??????????. ?????? ?? ?????????? ?? ??????????? ???????? ???????   то?татып, нанды шы?арып алу?а болады.          curata aparatul.                                         Перед першим використанням
    ????????????? ????? ????? ??????. ?? ????? ??? ?????, ? ????? ??? ?????? ?? ????     • ?айта ?ыздыру функциясыны? ?за?ты?ы алдын ала орнатыл?ан. ?ызарту параметріні?              Встановіть тостер у добре провітрюваному приміщенні та виберіть найвищий рівень
    ????????? ???????? ??? ??? ?????????????? ?????????? ?????.   сыр?ытпа тетігін бас?а бір параметрге жылжыт?анда тост жасау уа?ыты ?згермейді.
    Русский                                                   підсмажування. Дайте тостеру виконати декілька циклів підсмажування без хліба. Це
    спалить пил та дозволить запобігти виникненню неприємного запаху.
    ??????????, ??????? ? ???????? ??????                       Тазалау (3-сурет)
    ???????? ?? ???????????, ?? ????????? ? ?? ?????????? ???? ??? ?????????:                                               Перед первым использованием                                Підсмажування, підігрівання чи розморожування хліба
    ??????????? ?? ??????.                                          Абайла?ыз                                               Установите тостер в хорошо проветриваемом помещении и включите его, установив   Підсмажування, підігрівання чи розморожування хліба та бутербродів:
    ???????? ??????? (   ), ???????? (   ) ? ??? ????????? ??????? ??????????.    • ??рыл?ыны тазалау ?шін еш уа?ытта ?ыр?ыштарды, абразивті тазалау ??ралдарын немесе   самую высокую степень обжаривания. Выполните несколько циклов обжаривания, не   Виконайте наведені кроки.
    •   ???????? ??? ?????? ??????? ???????????? (1-2) ??? ?????? ???????????? ????.  агрессивті с?йы?ты?тарды ?олданба?ыз.  помещая хлеб в прибор. Это необходимо для сжигания возможной пыли в приборе и   Виберіть функцію підігрівання (   ), розморожування (   ) чи бажане налаштування
    •   ???????? ??? ????? ??????? ???????????? (5-7) ??? ???? ???????????? ????.                                           удаления нежелательных запахов.                            підсмажування.
    •   Щоб отримати ледь підсмажений хліб, вибирайте низький рівень
    ????????                                                Lietuviskai                                                Обжаривание, подогрев или разморозка хлеба                    підсмажування (1-2).
    • ???????? ?? ????????? ?? ?????????? ????????????? ??? ?? ??????? ?? ????                                          Обжаривание, подогрев или разморозка хлеба и сэндвичей     •   Щоб підсмажити хліб сильніше, вибирайте високий рівень підсмажування (5-7).
    ??????????? ?????? ??????, ???????? ?? ?????? STOP (STOP) ??? ??????????.  Pries naudojant pirma karta               Выполните следующие действия.
    • ? ?????????? ?????????? ???? ?????????????? ????????. ? ?????? ??? ????????? ???                                  Выберите режим подогрева (   ), разморозки (   ) или нужную степень обжаривания.  Примітка
    ??????? ?? ???????????? ?? ???????? ?? ???? ???????.     Pastatykite skrudintuva tinkamai vedinamame kambaryje ir pasirinkite didziausia skrudinimo   •   Для легкой обжарки хлеба выберите низкую степень обжаривания (1–2).    • Зупинити процес підсмажування і витягнути хліб можна в будь-який момент, натиснувши
    nustatyma. Leiskite skrudintuvui atlikti kelis skrudinimo ciklus be duonos. Taip bus sudeginamos   •   Для более сильной обжарки хлеба выберите высокую степень обжаривания (5–7).  на тостері кнопку (STOP).
    ?????????? (???. 3)                                         dulkes ir isvengta nemaloniu kvapu.                             Примечание                                                • Функція повторного нагрівання має попередньо налаштовану тривалість підігрівання.
    Якщо повернути регулятор рівня підсмажування в інше положення, час підсмажування
    Skrudinkite, pasildykite ar atsildykite duona                                                                            не зміниться.
    ?????????????                                                                                                         • Остановить приготовление тостов и извлечь хлеб можно в любой момент. Для этого
    Skrudinkite, pasildykite ar atsildykite duona ir sumustini:   нажмите кнопку остановки (STOP).
    • ??? ?????????? ???? ?? ??????? ?? ????????? ????????????, ?????? ??????????? ?   Atlikite siuos veiksmus.            • Для режима подогрева предусмотрена определенная длительность. Время обжаривания   Чищення (мал. 3)
    ???? ?? ?????? ???????.                                  Pasirinkite pasildymo (   ), atsildymo (   ) arba norimo paskrudimo nustatyma.  не меняется при перемещении регулятора степени обжаривания в другое положение.
    •   Noredami siek tiek paskrudinti duona, pasirinkite zemiausius nustatymus (1–2).                                         Попередження
    Eesti                                                     •   Noredami labiau paskrudinti duona, pasirinkite didesnio paskrudinimo nustatymus (5–7).  Очистка (рис. 3)              • Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів
    Pastaba                                                                                                              чи агресивних рідин для чищення.
    Enne esimest kasutamist                                        • Sustabdyti skrudinimo procesa ir isimti duona galite bet kuriuo metu paspausdami ant   Предупреждение
    Viige roster korralikult ohutatud ruumi ja valige korgeim pruunistusaste. Laske rostril labi teha   skrudintuvo virsaus esanti stabdymo mygtuka (STOP).    • Не используйте для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные или
    moned rostimistsuklid ilma leivaviiluta. See aitab poletada ara tolmu ja valtida ebameeldivaid     • Atsildymo funkcija turi nustatyta laika. Skrudinimo laikas nesikeis, kai pastumsite skrudinimo   агрессивные чистящие средства.
    lohnu.                                                        nustatymo slankikli i kita nustatyma.
    Rostige, soojendage voi sulatage leiba
    Rostige, soojendage voi sulatage leiba ja voileiba:
    Jargige toodud samme.
    Valige ulessoojendamise (   ), sulatamise (   ) voi soovitud pruunistusastme seade.

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 07 Декабря 2019 г., в 00:29)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям