На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Компактный измельчитель для блендеров PHILIPS Avance HR7963. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PHILIPS Avance HR7963. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Компактный измельчитель для блендеров
Производитель (бренд)
PHILIPS
Модель
PHILIPS Avance HR7963
Еще инструкции
Приготовление пищи PHILIPS, Компактные измельчители для блендеров PHILIPS
Язык инструкции
русский
Дата создания
25 Ноября 2018 г.
Просмотры
67 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
5.32 Мб
Название файла
philips_manual_avance_hr7964.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • sVEnska                                                     укРАЇНсЬкА
    introduktion                                                Вступ
    Grattis till inkopet och valkommen till Philips! For att dra maximal       Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
    nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din   повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
    produkt pa www.philips.com/welcome.                        зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
    allman beskrivning  (Bild 1)                                  Загальний опис  (Мал. 1)
    1  Vispkopplingsenhet                                          1  Блок з’єднання вінчика
    2  Visp                                                        2  Вінчик
    3  Kopplingsenhet for mosare                                   3  Блок з’єднання товкача для картоплі
    4  Potatisstav                                                 4  Ручка товкача для картоплі
    5  Potatispaddel                                               5  Лопатка товкача для картоплі
    6  Kompakt lock for hackare                                    6  Кришка компактного подрібнювача
    7  Kompakt knivenhet for hackare                               7  Ріжучий блок компактного подрібнювача
    8  Skal for kompakt hackare                                    8  Чаша компактного подрібнювача
    9  Extra stort lock for hackare                                9  Кришка великого подрібнювача
    10  Knivenhet                                                  10  Ріжучий блок                                                                                                                                                                                                               1
    11  Knivenhet for iskrossning                                  11  Ріжучий блок для кришення льоду
    12  Skal for extra stor hackare                                12  Чаша великого подрібнювача
    Viktigt                                                         Важлива інформація
    Las anvandarhandboken noggrant innan du anvander apparaten och spara       Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як
    den for framtida bruk.                                     використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
    Fara                                                           Небезпечно
    -          Sank inte ned locket for hackaren i vatten eller i nagon annan vatska,     -          У жодному разі не занурюйте кришку подрібнювача у воду чи іншу
    och skolj det inte heller under kranen. Anvand endast en fuktig trasa till   рідину та не мийте її під краном. Чистіть це приладдя лише вологою
    att rengora den har delen.                                  ганчіркою.
    Varning                                                     увага!
    -          Anvand aldrig knivenheten for hackaren utan skalen for hackaren.    -          Ніколи не використовуйте ріжучий блок подрібнювача без чаші
    -          Apparaten ar inte avsedd for anvandning av personer (inklusive barn)   подрібнювача.
    med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om     -          Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи
    hur apparaten anvands, om de inte overvakas eller far instruktioner   дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими
    angaende anvandning av apparaten av en person som ar ansvarig for   здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків
    deras sakerhet.                                             користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за
    -          Sma barn ska overvakas sa att de inte kan leka med apparaten.  безпеку їх життя.
    -          Var forsiktig for att undvika att det stanker nar du tillreder varma     -          Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
    ingredienser.                                               -          Під час обробки гарячих продуктів уникайте розбризкування.
    -          Var mycket forsiktig nar du hanterar eller rengor knivenheterna. Eggarna     -          Будьте обережні під час роботи або чищення ріжучих блоків.
    ar mycket vassa. Var extra forsiktig nar du rengor dem och nar du   Леза дуже гострі. Будьте особливо обережні, коли чистите їх та
    tommer skalen for hackaren.                                 спорожняєте чашу подрібнювача.
    -          Om knivenheterna fastnar kopplar du ur apparaten innan du tar bort     -          Якщо ріжучі блоки забиваються, від’єднайте пристрій від мережі та
    ingredienserna som blockerar knivenheterna.                 видаліть продукти, які їх блокують.
    -          Inget av tillbehoren passar for anvandning i mikrovagsugn.    -          Приладдя не придатні для використання у мікрохвильовій печі.
    -          Om apparaten ar skadad ska du alltid byta ut den skadade delen med     -          Якщо пристрій пошкоджено, для збереження гарантійного
    en originaldel, annars galler inte langre garantin.         обслуговування завжди заміняйте його частини оригінальними.
    Varning!                                                    увага
    -          Fyll aldrig bagaren eller skalen for hackaren med ingredienser som ar     -          Ніколи не заповнюйте чашу продуктами, температура яких
    varmare an 80 °C.                                           перевищує 80°C.
    -          Overskrid inte mangderna och tillredningstiderna som anges i tabellerna.    -          Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість обробки, вказані
    -      Overskrid inte skalens angivna maxniva.              в таблиці.
    -          Bearbeta endast ingredienser som fi nns i tabellen “mangder och     -          Не наповнюйте чашу подрібнювача вище позначок максимального
    tillredningstider” for motsvarande tillbehor. Bearbeta inte fryst mat eller   рівня.
    frukt med karnor eller av de motsvarande tillbehoren. Behandla inte     -          Обробляйте лише продукти, вказані в таблицях кількості продуктів
    fryst mat eller frukter med karnor.                         і часу приготування відповідного приладдя. Не обробляйте
    -          Anvand aldrig tillbehor eller delar fran andra tillverkare om inte Philips   заморожені продукти чи фрукти з кісточками або зернятками.
    sarskilt har rekommenderat dem. Om du anvander sadana tillbehor eller     -          Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за
    delar galler inte garantin.                                 винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання таких
    насадок чи деталей призведе до втрати гарантії.
    Elektromagnetiska falt (EMF)
    Den har apparaten fran Philips uppfyller alla standarder for               Електромагнітні поля (ЕМП)
    elektromagnetiska falt (EMF).                                  Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
    електромагнітних полів (ЕМП).
    garanti och service
    Om du behover service eller information eller har problem med apparaten kan         Гарантія та обслуговування
    du besoka Philips webbplats pa  www.philips.com/support  eller kontakta       Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла
    Philips kundtjanst i ditt land. Telefonnumret fi nns i garantibroschyren.   проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips  www.philips.com/
    Om det inte fi nns nagon kundtjanst i ditt land vander du dig till din   support  або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії
    lokala Philips-aterforsaljare.                             Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному
    талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
    tURkcE                                                   зверніться до місцевого дилера Philips.
    Giris
    Urunumuzu sat?n ald?g?n?z icin tesekkur ederiz; Philips’e hos geldiniz! Philips’in
    sundugu destekten faydalanabilmek icin lutfen urununuzu su adresten
    kaydedin: www.philips.com/welcome.
    4203.000.7234.1
    Genel ac?klamalar  (Sek. 1)
    1  C?rpma baglant? unitesi
    2  C?rpma unitesi
    3  Pure baglant? unitesi
    4  Pure cubugu
    5  Ezme paleti
    6  Kompakt dogray?c? kapag?
    7  Kompakt dogray?c? b?cak unitesi
    8  Kompakt dogray?c? haznesi
    9  XL dogray?c? kapag?
    10  B?cak unitesi
    11  Buz parcalay?c? b?cak unitesi
    12  XL parcalay?c? haznesi
    Onemli
    Cihaz? kullanmadan once bu kullan?m k?lavuzunu okuyun ve gelecekte de
    basvurmak uzere saklay?n.
    tehlike
    -          Dogray?c?y? kesinlikle suya ve baska s?v? maddelere bat?rmay?n, musluk
    alt?nda y?kamay?n. Bu parcay? temizlemek icin yaln?zca nemli bir bez
    kullan?n.
    Uyar?
    -          Dogray?c? b?cak unitesini dogray?c? haznesi olmadan kesinlikle kullanmay?n.
    -          Bu cihaz, guvenliklerinden sorumlu kisilerin nezareti veya talimat?
    olmadan, fi ziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelismemis veya bilgi
    ve tecrube ac?s?ndan yetersiz kisiler taraf?ndan (cocuklar da dahil)
    kullan?lmamal?d?r.
    -          Kucuk cocuklar?n cihazla oynamalar? engellenmelidir.
    -          S?cak malzemelerle cal?s?rken s?cramaya kars? dikkatli olun.
    -          B?cak unitesini tutarken veya temizlerken cok dikkatli olun. Bunlar?n kesici
    kenarlar? son derece keskindir. Ozellikle bunlar? temizlerken ve dogray?c?
    haznesini bosalt?rken dikkatli olun.
    -          B?cak unitesi s?k?s?rsa, b?cak unitesini engelleyen malzemeleri c?karmadan
    once cihaz?n fi sini cekin.
    -          Aksesuarlar?n hicbiri mikrodalga f?r?nda kullan?lmaya uygun degildir.
    -          Eger cihaz hasar gormusse, mutlaka orijinal yedek parcayla
    degistirilmesini saglay?n, aksi takdirde garantiniz gecerli olmaz.
    Dikkat
    -          Olcegi veya dogray?c? haznesini 80 C°’den daha s?cak malzemelerle
    kesinlikle doldurmay?n.
    -          Tablolarda belirtilen miktarlar? ve islem surelerini asmay?n.
    -          Dogray?c? haznesinin uzerinde gosterilen maksimum seviyesini gecmeyin.
    -          Yaln?zca ilgili aksesuarlar?n ‘miktarlar ve islem sureleri’ tablolar?nda
    belirtilen malzemeleri islemden gecirin. Dondurulmus g?dalar? veya
    cekirdekli meyveleri islemeyin.
    -          Baska fi rmalarca uretilmis olan veya Philips’in ozellikle onermedigi
    aksesuar ve parcalar? kesinlikle kullanmay?n. Bu gibi parcalar? kulland?g?n?z
    takdirde garantiniz gecersiz say?lacakt?r.
    Elektromanyetik alanlar (EMF)
    Bu Philips cihaz? elektromanyetik alanlar (EMF) hakk?ndaki tum standartlara
    uygundur.
    garanti ve servis
    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyac duyarsan?z veya bir sorunla
    kars?las?rsan?z,  www.philips.com/support  adresindeki Philips web sitesini
    ziyaret edin veya ulkenizde bulunan Philips Musteri Destek Merkezi ile
    iletisim kurun. Telefon numaras?n? dunya cap?nda gecerli garanti belgesinde
    bulabilirsiniz. Ulkenizde bir Musteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips
    bayiine basvurun.
    4203_000_7234_1_DFU Leaflet_A6_48p_v3.indd   1                                                                                                                                                                                                                                                                                                          6/19/12   12:19 PM
  • English                                                     DEutsCh                                                    suoMi                                                       italiano                                                   noRsk                                                       Русский
    introduction                                                Einfuhrung                                                 Johdanto                                                    introduzione                                               innledning                                                  Введение
    Congratulations on your purchase and welcome to Philips!    Herzlichen Gluckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das   Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden kayttajaksi! Hyodynna   Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!    Gratulerer med kjopet og velkommen til Philips! Du far best mulig    Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
    To fully benefit from the support that Philips offers, register    Kundendienstangebot von Philips vollstandig nutzen zu konnen, sollten Sie   Philipsin tuki ja rekisteroi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.  Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,    nytte av stotten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt    поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
    your product at www.philips.com/welcome.                   Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.                                                                registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.   pa www.philips.com/welcome.                                на веб-сайте www.philips.com/welcome.
    Yleiskuvaus (kuva 1)
    general description (Fig. 1)                                allgemeine Beschreibung (abb. 1)                         1  Vispilan liitinkappale                                     Descrizione generale (fig. 1)                              generell beskrivelse (fig. 1)                               Общее описание (Рис. 1)
    1  Whisk coupling unit                                     1  Schneebesen-Verbindungseinheit                           2  Vispila                                                 1  Unita di aggancio del frullino                           1  Koblingsenhet for visp                                  1  Соединительное устройство венчика
    2  Whisk                                                   2  Schneebesen                                              3  Soseuttimen liitinkappale                               2  Frullino                                                 2  Visp                                                    2  Венчик для взбивания
    3  Masher coupling unit                                    3  Kartoffelstampfer-Verbindungseinheit                     4  Soseuttimen varsi                                       3  Unita di aggancio dello schiacciapatate                  3  Koblingsenhet for moser                                 3  Соединительное устройство насадки для пюре
    4  Masher bar                                              4  Kartoffelstampfer-Aufsatz                                5  Soseutusosa                                             4  Barra dello schiacciapatate                              4  Mosestav                                                4  Насадка для пюре
    5  Masher paddle                                           5  Zerstampfer                                              6  Pienikokoinen teholeikkurin kansi                       5  Pala mescolatrice dello schiacciapatate                  5  Blandepinne                                             5  Лопасть для пюре
    6  Compact chopper lid                                     6  Kompakter Deckel des Zerkleinerers                       7  Pienikokoinen teholeikkurin terayksikko                 6  Coperchio del tritatutto compatto                        6  Lokk til kompakt hakker                                 6  Крышка компактного измельчителя
    7  Compact chopper blade unit                              7  Kompakte Messereinheit des Zerkleinerers                 8  Pienikokoinen leikkuukulho                              7  Gruppo lame del tritatutto compatto                      7  Knivenhet til kompakt hakker                            7  Ножевой блок компактного измельчителя
    8  Compact chopper bowl                                    8  Behalter fur kompakten Zerkleinerer                      9  Erittain suuri teholeikkurin kansi                      8  Recipiente del tritatutto compatto                       8  Bolle for kompakt hakker                                8  Чаша компактного измельчителя
    9  XL chopper lid                                          9  XL-Deckel des Zerkleinerers                              10  Terayksikko                                            9  Coperchio del tritatutto XL                              9  Lokk til ekstra stor hakker                             9  Крышка измельчителя XL
    10  Blade unit                                             10  Messereinheit                                           11  Terayksikko jaan murskaamiseen                         10  Gruppo lame                                             10  Knivenhet                                              10  Ножевой блок
    11  Ice crushing blade unit                                11  Messereinheit zum Zerkleinern von Eiswurfeln            12  XL-teholeikkurin kulho                                 11  Gruppo lame per tritare il ghiaccio                     11  Knivenhet for knusing av is                            11  Ножевой блок измельчителя льда
    12  XL chopper bowl                                        12  XL-Zerkleinerer-Behalter                                                                                           12  Recipiente del tritatutto extra-grande                  12  Bolle for ekstra stor hakker                           12  Чаша измельчителя большого размера
    tarkeaa
    important                                                   Wichtig                                                  Lue tama kayttoopas huolellisesti ennen laitteen ensimmaista kayttokertaa ja   importante                                Viktig                                                      Важная информация
    Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for   Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerats   sailyta se tulevaa kayttoa varten.  Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale   Les denne brukerveiledningen noye for du bruker apparatet, og ta vare pa   Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим
    future reference.                                          aufmerksam durch, und bewahren Sie sie fur eine spatere Verwendung auf.                                                utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.     den for senere referanse.                                  руководством и сохраните его для дальнейшего использования в
    Vaara
    Danger                                                      gefahr                                                     -  Ala upota teholeikkurin kantta veteen tai muuhun nesteeseen. Ala   pericolo                                         Fare                                                     качестве справочного материала.
    -  Never immerse the chopper lid in water or any other liquid, nor rinse it     -  Tauchen Sie den Deckel des Zerkleinerers nicht in Wasser oder andere   myoskaan huuhtele sita vesihanan alla. Puhdista kansi pyyhkimalla se     -  Non immergete ne risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi il coperchio     -  Lokket til hakkeren ma aldri senkes ned i vann eller annen v?ske eller   Опасно!
    under the tap. Only use a moist cloth to clean this part.   Flussigkeiten. Spulen Sie den Deckel des Zerkleiners auch nicht unter   kostealla liinalla.                            del tritatutto. Per pulirlo, utilizzate esclusivamente un panno umido.  skylles under springen. Bruk bare en fuktig klut til a rengjore denne     -  Запрещается погружать крышку измельчителя в воду или другие
    flie?endem Wasser ab. Reinigen Sie dieses Teil nur mit einem feuchten                                                                                                             delen.                                                      жидкости, а также мыть ее под струей воды. Для очистки этой
    Warning                                                                                                                Varoitus                                                    avviso
    -  Never use the chopper blade unit without the chopper bowl.  Tuch.                                                   -  Ala koskaan kayta laitteen hienonnusosaa ilman leikkuukulhoa.    -  Non usate le lame del tritatutto senza l’apposito recipiente.  advarsel                                     детали используйте только влажную салфетку.
    -  This appliance is not intended for use by persons (including children)   Warnhinweis                                -  Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkiloiden kayttoon,     -  L’apparecchio non e destinato a persone (inclusi bambini) con capacita     -  Ikke bruk hakkerknivenheten uten bollen.  Предупреждение
    with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of     -  Verwenden Sie die Messereinheit des Zerkleinerers niemals ohne den   joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla   mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone     -  Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn)     -  Запрещается использовать ножевой блок измельчителя отдельно
    experience and knowledge, unless they have been given supervision or   Zerkleinerer-Behalter.                          ei ole kokemusta tai tietoa laitteen kaytosta, muuten kuin heidan   abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da   som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller   от чаши измельчителя.
    instruction concerning use of the appliance by a person responsible for     -  Dieses Gerat ist fur Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschrankten   turvallisuudestaan vastaavan henkilon valvonnassa ja ohjauksessa.  una persona responsabile della loro sicurezza.  personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de far tilsyn     -  Данный прибор не предназначен для использования лицами
    their safety.                                               physischen, sensorischen oder psychischen Fahigkeiten bzw. ohne     -  Pienten lasten ei saa antaa leikkia laitteella.    -  Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con   eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig   (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
    -  Children should be supervised to ensure that they do not play with the   jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine     -  Valta kuumien ainesten roiskumista.  l’apparecchio.                                         for sikkerheten.                                            системы или ограниченными умственными или физическими
    appliance.                                                  angemessene Aufsicht oder ausfuhrliche Anleitung zur Benutzung des     -  Kasittele ja puhdista terayksikkoja varovasti. Niiden terat ovat erittain     -  Fate attenzione ad evitare schizzi quando maneggiate ingredienti caldi.    -  Pass pa at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.  способностями, а также лицами с недостаточным опытом
    -  Be careful to avoid splashing when you process hot ingredients.  Gerats durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.  teravat. Ole erityisen varovainen puhdistaessasi niita ja tyhjentaessasi     -  Prestate la massima attenzione quando maneggiate o pulite il gruppo     -  V?r forsiktig for a unnga sprut nar du behandler varme ingredienser.  и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
    -  Be very careful when you handle or clean the blade units. Their cutting     -  Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerat spielen.  kulhoa.                             lame. I bordi taglienti sono molto affilati ed e necessario essere     -  V?r veldig forsiktig nar du handterer eller rengjor knivenhetene. Eggene   ответственных за их безопасность.
    edges are very sharp. Be especially careful when you clean them and     -  Achten Sie beim Verarbeiten hei?er Zutaten darauf, Spritzer zu     -  Jos terayksikko juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin   particolarmente cauti durante la pulizia e quando si svuota il recipiente   er sv?rt skarpe. V?r spesielt forsiktig nar du rengjor dem og nar du     -  Не позволяйте детям играть с прибором.
    when you empty the chopper bowl.                            vermeiden.                                                 irrotat kiinni juuttuneet ainekset.                         del tritatutto.                                            tommer ut bollen.                                           -  Во время обработки горячих ингредиентов будьте внимательны,
    -  If the blade units get stuck, unplug the appliance before you remove the     -  Seien Sie au?erst vorsichtig, wenn Sie die Messereinheit verwenden     -  Lisatarvikkeet eivat sovellu kaytettaviksi mikroaaltouunissa.    -  Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate     -  Hvis knivenhetene setter seg fast, ma du koble apparatet fra stromnettet   остерегайтесь брызг.
    ingredients that block the blade units.                     bzw. reinigen. Die Klingen sind sehr scharf. Beim Reinigen der Messer     -  Jos laite on vaurioitunut, vaihda tilalle aina alkuperainen osa. Muutoin   l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti che bloccano le lame.  for du fjerner ingrediensene som hindrer knivenhetene i a ga rundt.    -  Будьте осторожны во время эксплуатации и очистки режущих
    -  None of the accessories are suitable for use in the microwave.  und beim Entleeren des Zerkleinerer-Behalters ist besondere Vorsicht   takuu ei ole enaa voimassa.              -  Nessuno degli accessori e adatto per l’utilizzo nel microonde.    -  Tilbehoret er ikke egnet for mikrobolgeovn.    блоков. Лезвия очень острые. Особую осторожность следует
    -  If the appliance is damaged, always have it replaced with one of the   geboten.                                     Varoitus                                                    -  Se l’apparecchio e danneggiato, sostituitelo esclusivamente con ricambi     -  Hvis apparatet skades, ma du alltid bytte det ut med et av samme type   проявлять при их очистке и опустошении чаши измельчителя.
    original type, otherwise your guarantee is no longer valid.    -  Wenn die Messereinheit blockiert, trennen Sie das Gerat vom Strom,     -  Ala koskaan laita sekoituskannuun tai leikkuukulhoon aineksia, joiden   originali, altrimenti la garanzia non e piu valida.  som originalen, ellers vil ikke garantien lenger gjelde.    -  Если ножевые блоки “заело”, отключите прибор от электросети,
    bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.                                                                                                                                                                                                прежде чем извлечь продукты, препятствующие движению
    Caution                                                                                                                lampotila on yli 80 °C.                                     attenzione                                                 Forsiktig
    -  Never fill the beaker or the chopper bowl with ingredients that are     -  Keines der Zubehorteile ist fur die Verwendung in der Mikrowelle     -  Ala ylita taulukoissa annettuja maaria ja valmistusaikoja.    -  Non riempite mai il bicchiere o il recipiente del tritatutto con     -  Fyll aldri begeret eller bollen med ingredienser som er varmere enn     -  ножевых блоков.
    Дополнительные принадлежности не предназначены для
    geeignet.
    hotter than 80°C/175°F.                                                                                                -  Ala ylita leikkuukulhoon merkittya enimmaisrajaa.        ingredienti la cui temperatura e superiore a 80°C.         80 °C.
    -  Do not exceed the quantities and processing times indicated in the     -  Ist das Gerat beschadigt, verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.     -  Kasittele vain sellaisia aineksia, jotka on lueteltu lisatarvikkeiden maara- ja     -  Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle     -  Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er     -  использования в микроволновой печи.
    Andernfalls erlischt Ihre Garantie.
    В случае повреждения данного прибора заменяйте его только
    tables.                                                                                                                kasittelyaikataulukoissa. Ala kasittele pakastettua ruokaa alaka hedelmia,   tabelle.                                  angitt i tabellene.
    -  Do not exceed the maximum indications on the chopper bowl.  achtung                                                 joissa on kivia tai siemenia.                               -  Non superate il livello massimo indicato sul recipiente del tritatutto.    -  Ikke overskrid maksimumsmerkene pa bollen.  оригинальным прибором. В противном случае это приведет к
    отмене гарантии.
    -  Only process ingredients listed in the ‘quantities and processing times’     -  Fullen Sie den Becher oder den Zerkleinerer-Behalter niemals mit     -  Ala koskaan kayta osia, jotka eivat ole Philipsin valmistamia tai     -  Lavorate solo gli ingredienti elencati nelle tabelle delle quantita e tempi     -  Bare bearbeide ingredienser som er angitt i tabellene over mengder og
    tables of the corresponding accessories. Do not process frozen food or   Zutaten, die hei?er als 80 °C sind.           suosittelemia. Jos kaytat tallaisia osia, takuu raukeaa.    di lavorazione relative ai vari accessori. Non lavorate alimenti surgelati o   tilberedningstider for det tilsvarende tilbehoret. Ikke tilbered frossen mat   Внимание!
    fruits with stones or pips.                                 -  Uberschreiten Sie nicht die in den Tabellen aufgefuhrten Mengen und                                                 frutta con noccioli o piccioli.                            eller frukt med steiner eller fruktkjerner.                 -  Не используйте кувшин или чашу измельчителя для продуктов с
    sahkomagneettiset kentat (EMF)
    -  Never use any accessories or parts from other manufacturers or that   Verarbeitungszeiten.                        Tama Philips-laite vastaa kaikkia sahkomagneettisia kenttia (EMF) koskevia     -  Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non     -  Ikke bruk tilbehor eller deler fra andre produsenter, eller deler som   температурой выше 80 °C.
    Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or     -  Uberschreiten Sie nicht die auf dem Zerkleinerer-Behalter angegebene   standardeja.                 specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti   Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehor eller     -  Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора
    parts, your guarantee becomes invalid.                      maximale Fullmenge.                                                                                                    accessori o parti, la garanzia decade.                     deler, forer det til at garantien blir ugyldig.             не должно превышать значения, указанные в таблицах.
    -  Verarbeiten Sie nur Zutaten, die in den Tabellen fur Mengen und   takuu ja huolto                                                                                                                                                          -  Не заполняйте чашу измельчителя выше отметки максимального
    Electromagnetic fields (EMF)                                                                                                                                                       Campi elettromagnetici (EMF)                               Elektromagnetiske felt (EMF)
    This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic   Verarbeitungszeiten der jeweiligen Zubehorteile angegeben sind.   Jos haluat lisatietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin   Questo apparecchio Philips e conforme a tutti gli standard relativi ai campi   Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder     -  уровня.
    Verarbeiten Sie keine tiefgefrorenen Lebensmittel oder Fruchte mit
    Обрабатывайте только ингредиенты, перечисленные в таблицах
    fields (EMF).                                                                                                          sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa   elettromagnetici (EMF).                                elektromagnetiske felt (EMF).
    Kernen.                                                  Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvalisessa                                                                                                        “Количество продуктов и время обработки” для соответствующих
    guarantee and service                                       -  Verwenden Sie keine Zubehorteile anderer Hersteller oder solche, die   takuulehtisessa. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin   garanzia e assistenza      garanti og service                                          насадок. Не обрабатывайте замороженные продукты или фрукты с
    If you need service or information or if you have a problem, please visit   von Philips nicht ausdrucklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges   jalleenmyyjaan.               Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web di   Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med     -  косточками и семенами.
    Zubehor benutzen, erlischt die Garantie.
    Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или
    the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips                                                                                                             Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza   produktet, kan du ga til webomradet til Philips pa www.philips.com/  деталями других производителей без специальной рекомендации
    Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the   Elektromagnetische Felder                       FRancais                                                 clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono,   support eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstotte i landet der du   компании Philips. При использовании такой принадлежности
    worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your   Dieses Philips Gerat erfullt samtliche Normen bezuglich elektromagnetischer                            consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non   bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen   гарантийные обязательства утрачивают силу.
    country, go to your local Philips dealer.                  Felder.                                                                                                                esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.  forbrukerstotte der du bor, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
    garantie und kundendienst                                  introduction                                                                                                                                                                       Электромагнитные поля (ЭМП)
    Dansk                                                                                                                Felicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour   nEDERlanDs                                   poRtugues                                                Данный прибор Philips соответствует стандартам по
    Benotigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen   profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le                                                                                        электромагнитным полям (ЭМП).
    Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen   site a l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
    introduktion                                             Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die                                                inleiding                                                  introducao                                                  Гарантия и обслуживание
    Tillykke med dit kob og velkommen til Philips! For at fa fuldt udbytte    Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es   Description generale (fig. 1)  Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt   Parabens pela sua compra e bem-vindo a Philips! Para tirar todo    Для получения дополнительной информации, обслуживания или в
    af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt pa    in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren   1  Unite d’assemblage du fouet   profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan   o partido da assistencia fornecida pela Philips, registe o seu produto em   случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
    www.philips.com/welcome.                                   Philips Handler.                                            2  Fouet                                                   op www.philips.com/welcome.                                 www.philips.com/welcome.                                   www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
    3  Unite d’assemblage du presse-puree                                                                                                                                             потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан
    generel beskrivelse (fig. 1)                                                                                         4  Barre du presse-puree                                      algemene beschrijving (fig. 1)                             Descricao geral (fig. 1)                                 на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
    1  Koblingsenhed til piskeris                                 Espanol                                                  5  Palette du presse-puree                                 1  Koppelunit voor garde                                    1  Encaixe do batedor                                      отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
    2  Piskeris                                                                                                            6  Couvercle du hachoir compact                            2  Garde                                                    2  Batedor
    3  Koblingsenhed til moser                                    introduccion                                             7  Ensemble lames du hachoir compact                       3  Koppelunit van de pureerder                              3  Encaixe do pe para pure
    4  Kartoffelmosstav                                        Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para   8  Bol du hachoir compact                    4  Pureerstaaf                                              4  Barra do pe para pure
    5  Omrorer til mosning                                     sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su   9  Couvercle du hachoir grande capacite   5  Pureerblad                                               5  Pa do pe para pure                                                                                          1
    6  Lag til kompakt hakker                                  producto en www.philips.com/welcome.                        10  Ensemble lames                                         6  Deksel van de compacte hakmolen                          6  Tampa da picadora compacta
    7  Knivenhed til kompakt hakker                                                                                        11  Ensemble lames pour glace pilee                        7  Mesunit van de compacte hakmolen                         7  Lamina da picadora compacta
    8  Skal til kompakt hakker                                    Descripcion general (fig. 1)                             12  Bol du hachoir grande capacite                         8  Kom van de compacte hakmolen                             8  Taca da picadora compacta
    9  Lag til XL-hakker                                       1  Unidad de acoplamiento del levantaclaras                                                                            9  Deksel van de XL-hakmolen                                9  Tampa da picadora XL
    10  Knivenhed                                              2  Levantaclaras                                              important                                                10  Mesunit                                                 10  Laminas
    11  Knivenhed til isknusning                               3  Unidad de acoplamiento del accesorio para machacar patatas  Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et   11  Mesunit voor ijs                          11  Lamina para picar gelo
    12  Skal til XL-hakker                                     4  Brazo del accesorio para machacar patatas                conservez-le pour un usage ulterieur.                      12  Kom van de XL-hakmolen                                  12  Taca da picadora XL
    5  Pala del accesorio para machacar patatas
    Vigtigt                                                  6  Tapa de la picadora compacta                               Danger                                                      Belangrijk                                                 importante
    L?s denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i   7  Unidad de cuchillas de la picadora compacta     -  Ne plongez jamais le couvercle du hachoir dans l’eau, ni dans d’autres   Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat   Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho
    liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
    brug, og gem den til eventuel senere brug.                 8  Recipiente de la picadora compacta                                                                                  gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen   e guarde-o para uma eventual consulta futura.
    9  Tapa de la picadora extragrande                            avertissement                                            raadplegen.
    Fare                                                                                                                                                                                                                                          perigo
    -  Hakkerens lag ma ikke kommes ned i vand eller anden v?ske eller   10  Unidad de cuchillas                           -   -  N’utilisez jamais l’ensemble lames du hachoir hors du bol du hachoir.  gevaar                                   -  Nunca mergulhe a tampa da picadora em agua ou qualquer outro
    Cet appareil n’est pas destine a etre utilise par des personnes
    11  Unidad de cuchillas para picar hielo
    skylles under vandhanen. Denne del ma kun rengores med en fugtig   12  Recipiente de la picadora extragrande           (notamment des enfants) dont les capacites physiques, sensorielles     -  Dompel het hakmolendeksel nooit in water of een andere vloeistof en   liquido, nem a enxague em agua corrente. Utilize apenas um pano
    klud.                                                                                                                  ou intellectuelles sont reduites, ou par des personnes manquant   spoel het ook niet onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek   humido para limpar esta peca.
    advarsel                                                    importante                                                 d’experience ou de connaissances, a moins que celles-ci ne soient sous   om dit onderdeel schoon te maken.             aviso
    -  Brug aldrig hakkerens knivenhed uden hakkeskalen.     Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y   surveillance ou qu’elles n’aient recu des instructions quant a l’utilisation   Waarschuwing                     -  Nunca utilize as laminas da picadora sem a taca da picadora.
    -  Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder   conservelo por si necesitara consultarlo en el futuro.  de l’appareil par une personne responsable de leur securite.    -  Gebruik de mesunit van de hakmolen nooit zonder de hakmolenkom.    -  Este aparelho nao se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
    born) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat folesans eller   peligro                                           -  Veillez a ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.    -  Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder   criancas) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
    manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller     -  No sumerja nunca la tapa de la picadora en agua u otros liquidos, ni la     -  Veillez a ne pas faire d’eclaboussures lorsque vous preparez des   kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke   com falta de experiencia e conhecimentos, salvo se tiverem recebido
    instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for   enjuague bajo el grifo. Limpie esta pieza solo con un pano humedo.  ingredients chauds.                    vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand   supervisao ou instrucoes sobre o uso do aparelho por alguem
    deres sikkerhed.                                                                                                       -  Soyez tres prudent lorsque vous manipulez ou nettoyez les   die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of   responsavel pela sua seguranca.
    -  Apparatet bor holdes uden for borns r?kkevidde for at sikre, at de ikke   advertencia                               ensembles lames. Leurs lames sont extremement coupantes. Faites   hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.    -  As criancas devem ser supervisionadas para garantir que nao brincam
    kan komme til at lege med det.                              -  No utilice nunca la unidad de cuchillas de la picadora sin el recipiente   particulierement attention lorsque vous les nettoyez et lorsque vous     -  Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het   com o aparelho.
    -  V?r opm?rksom pa at undga st?nk, nar du tilbereder varme   de la misma.                                             videz le bol du hachoir.                                    apparaat gaan spelen.                                      -  Tenha cuidado para evitar salpicos durante o processamento de
    ingredienser.                                               -  Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o ninos) con     -  Si les ensembles lames se bloquent, debranchez toujours l’appareil avant     -  Zorg dat u spatten voorkomt wanneer u hete ingredienten verwerkt.  ingredientes quentes.
    -  V?r meget forsigtig, nar du berorer eller rengor knivenhederne.   su capacidad fisica, psiquica o sensorial reducida, ni por quienes no   de retirer les ingredients a l’origine du blocage.    -  Wees voorzichtig wanneer u de mesunits hanteert of schoonmaakt. De     -  Tenha muito cuidado quando manusear ou limpar as laminas. Os seus
    Sk?residerne er meget skarpe. Udvis s?rlig forsigtighed, nar du rengor   tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean     -  Aucun des accessoires n’est adapte pour une utilisation au micro-ondes.  snijranden zijn zeer scherp. Wees vooral voorzichtig wanneer u deze   rebordos sao muito afiados. Tenha especial atencao quando as limpar e
    dem, og nar du tommer hakkerens skal.                       supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona     -  Si l’appareil est endommage, remplacez-le toujours par un appareil de   onderdelen schoonmaakt en wanneer u de hakmolenkom leegt.  quando esvaziar a taca da picadora.
    -  Hvis knivenhederne s?tter sig fast, skal du tage apparatet ud af   responsable de su seguridad.                     meme type, sinon votre garantie n’est plus valable.         -  Als de mesunits vastlopen, haal dan de stekker uit het stopcontact     -  Se as laminas ficarem encravadas, desligue o aparelho da tomada antes
    stikkontakten, for du prover at fjerne de ingredienser, der blokerer     -  Asegurese de que los ninos no jueguen con este aparato.  attention                                     voordat u de ingredienten verwijdert die de mesunits blokkeren.  de retirar os ingredientes que bloquearam as laminas.
    knivenhederne.                                              -  Tenga cuidado y evite las salpicaduras cuando procese ingredientes                                                  -  Geen van de accessoires is geschikt voor gebruik in de magnetron.    -  Nenhum dos acessorios e adequado para utilizacao no microondas.
    -  Intet af tilbehoret er egnet til brug i mikrobolgeovnen.  calientes.                                                -  Ne remplissez jamais le bol du hachoir avec des ingredients dont la     -  Als het apparaat beschadigd is, laat onderdelen dan altijd vervangen     -  Se o aparelho estiver danificado, substitua-o sempre por outro original,
    temperature depasse 80 °C/175 °F.
    -  Hvis apparatet er beskadiget, skal du altid sikre dig, at du far byttet det til     -  Tenga mucho cuidado al manipular o limpiar la unidad de cuchillas, ya     -  Ne depassez pas les quantites et les temps de preparation indiques   door originele onderdelen, anders is uw garantie niet langer geldig.  caso contrario a sua garantia perde a validade.
    et magen til, ellers vil din garanti v?re ugyldig.          que las cuchillas estan muy afiladas. Preste especial atencion durante su   dans le tableau.                           let op                                                     Cuidado
    limpieza y cuando vacie el recipiente de la picadora.
    Forsigtig                                                                                                              -  Ne depassez pas le niveau maximal indique sur le bol du hachoir.    -  Vul de beker of de hakmolenkom nooit met ingredienten die heter zijn     -  Nunca encha o copo ou a taca da picadora com ingredientes cuja
    -  Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end 80°C, i b?geret eller     -  Si la unidad de cuchillas se bloquea, desenchufe el aparato antes de     -  Preparez uniquement des ingredients indiques dans les tableaux   dan 80°C.           temperatura seja superior a 80°C.
    retirar los ingredientes que estan bloqueandolas.
    hakkeskalen.                                                                                                           « Quantites et temps de preparation » des accessoires correspondants.     -  Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden in de tabellen niet.    -  Nao exceda as quantidades e os tempos de preparacao indicados na
    -  De angivne m?ngder og tider i tabellen bor overholdes noje.    -   -  Ninguno de los accesorios es adecuado para su uso en el microondas.  N’utilisez pas l’appareil pour traiter des aliments surgeles ou des fruits     -  Overschrijd de maximumindicaties op de hakmolenkom niet.  tabela.
    Si el aparato resulta danado, sustituyalo siempre con uno del tipo
    -  Overskrid ikke den angivne maksimum-markering pa hakkerens skal.  original, de lo contrario su garantia ya no sera valida.  avec noyaux ou pepins.                              -  Verwerk alleen ingredienten in de tabellen voor hoeveelheden en     -  Nao exceda os niveis maximos indicados na taca da picadora.
    -  Tilbered kun ingredienser, som er angivet i tabellen med m?ngder og                                                 -  N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pieces d’autres fabricants ou qui   bewerkingstijden van de desbetreffende accessoires. Verwerk geen     -  Processe apenas ingredientes listados na tabela “Quantidades e tempos
    tilberedningstider for de tilsvarende tilbehorsdele. Tilbered ikke frossen   precaucion                                n’ont pas ete specifiquement recommandes par Philips. Votre garantie   bevroren voedsel of fruit met pitten.           de processamento” dos respectivos acessorios. Nao processe alimentos
    mad eller frugter med sten og eller kerner.                 -  No llene nunca el vaso o el recipiente de la picadora con ingredientes a   ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pieces.    -  Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of   congelados nem frutas com carocos ou sementes.
    -  Brug aldrig tilbehor eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehor/dele   mas de 80 °C/175 °F de temperatura.    Champs electromagnetiques (CEM)                             die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke     -  Nunca utilize quaisquer acessorios ou pecas de outros fabricantes ou
    som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da reklamationsretten i sa fald     -  No supere las cantidades y los tiempos indicados en las tablas.  Cet appareil Philips est conforme a toutes les normes relatives aux champs   accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.  que a Philips nao tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais
    bortfalder.                                                 -  No exceda las indicaciones maximas del recipiente de la picadora.  electromagnetiques (CEM).                        Elektromagnetische velden (EMV)                            acessorios ou pecas, a garantia sera considerada invalida.
    -  Procese solo los ingredientes enumerados en las tablas “Cantidades y
    Elektromagnetiske felter (EMF)                                                                                                                                                  Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot   Campos electromagneticos (CEM)
    Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til   tiempos de procesado” de los accesorios correspondientes. No procese   garantie et service                       elektromagnetische velden (EMV).                            Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos
    alimentos congelados ni fruta con huesos o pepitas.
    elektromagnetiske felter (EMF).                                                                                        Si vous souhaitez obtenir des informations supplementaires, faire reparer                                              electromagneticos (CEM).
    -  No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no   l’appareil ou si vous rencontrez un probleme, rendez-vous sur le site   garantie en service
    Reklamationsret og service                                  hayan sido especificamente recomendados por Philips. La garantia   Web de Philips a l’adresse www.philips.com/support ou contactez le   Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem    garantia e assistencia
    Hvis du har brug for hj?lp eller oplysninger, eller hvis der opstar et problem,   queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios.  Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numero   ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website   Se precisar de assistencia ou informacoes, ou se tiver algum problema,
    skal du besoge Philips’ websted pa www.philips.com/support eller   Campos electromagneticos (CEM)                      de telephone correspondant sur le depliant de garantie internationale. S’il   (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips   visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte
    kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte   Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre campos   n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-  Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het   o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu pais. Podera encontrar o
    “worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land,   electromagneticos (CEM).               vous aupres de votre revendeur Philips local.              ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre    numero de telefone no folheto de garantia mundial. Se nao houver um
    bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.                                                                                                                                  in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.  Centro de Apoio ao Cliente no seu pais, dirija-se ao representante local
    garantia y servicio                                                                                                                                                             da Philips.
    Si necesita informacion o si tiene algun problema, visite la pagina Web de
    Philips en www.philips.com/support, o pongase en contacto con el
    Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais. Hallara el numero de
    telefono en el folleto de la garantia mundial. Si no hay Servicio de Atencion
    al Cliente de Philips en su pais, dirijase a su distribuidor local Philips.
    4203_000_7234_1_DFU Leaflet_A6_48p_v3.indd   2                                                                                                                                                                                                                                                                                                          6/19/12   12:19 PM

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 12 Августа 2019 г., в 15:16)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям