На сайте 123405 инструкций общим размером 499.33 Гб, которые состоят из 6235256 страниц

Бутербродница MOULINEX SM1541. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя MOULINEX SM1541. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 17 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Бутербродница
Производитель (бренд)
MOULINEX
Модель
MOULINEX SM1541
Еще инструкции
Приготовление пищи MOULINEX, Бутербродницы MOULINEX
Язык инструкции
русский
Дата создания
17 Октября 2018 г.
Просмотры
103 просмотра
Количество страниц
17
Формат файла
pdf
Размер файла
1.67 Мб
Название файла
moulinex_manual_sm1541.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 17 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • F
    ultracompact                                             NL
    D
    I
    sandwich                          E
    P
    GB
    GR
    TR
    PL
    RUS
    UA
    CZ
    SK
    H
    SLO
    SRB
    BIH
    HR
    RO
    BG
    EST
    LT
    LV
    ARA
    FAR
  • 1                                                                                                              * selon modele
    * afhankelijk van het model
    * je nach Modell
    * secondo il modello
    * segun modelo
    * consoante o modelo
    * depending on the model
    * ·O?IOA· IA UO IOOU¤IO
    * modele gore
    * w zale? no? ci od modelu
    * ‚ A‡‚EOEIOOUE OU IO‰AIE
    * A‡IAEIO ‚?‰ IO‰AI?
    * podle modelu
    1                             3                                  12                           14        * pod? a modelu
    * modellt? l fugg? en
    2                             4                                 13
    2                                                                4
    CLIC
    5                             7                                  15                           17
    6                                                               16                            18
    *           *           *
    3                                                                5
    CLIC
    OK
    CLIC                                                          * glede na model
    * u zavisnosti od modela
    * zavisno od modela
    19                           21        * ‚ A‡‚EOEIOOU OU IO‰AI‡
    * in func? ie de model
    * ovisno o modelu
    * soltuvalt mudelist
    8                            10                                                                         * priklausomai nuo modelio
    20                       * atkar? b?  no mode? a
    * •?V «?Lu??q
    * °d•?V ±b‰
    9                            11
    2                                                                                                                          3
  • F
    Merci d’avoir achete cet appareil, destine uniquement a un usage domestique. Lire attentivement et garder a  Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees de
    portee de main les instructions de cette notice, communes aux differentes versions suivant les accessoires livres  instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de  NL
    avec votre appareil.                                           verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
    Pour votre securite, cet appareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension,  Voor  uw  veiligheid  voldoet  dit  apparaat  aan  de  toepasselijke  normen  en  regelgevingen  (Richtlijnen  Laagspanning,
    Compatibilite electromagnetique, Materiaux en contact avec les aliments, Environnement,…).  Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
    Notre societe se reserve le droit de modifier a tout moment, dans l’interet du consommateur, les caracteristiques ou com-  De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde
    posants de ses produits.                                       zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
    Prevention des accidents domestiques                          Het voorkomen van ongelukken in huis
    • NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE.             • HET APPARAAT NOOIT ZONDER TOEZICHT GEBRUIKEN.
    • Cet appareil n’est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les enfants) dont les capacites physiques,  • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen
    sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees d’experience ou de connaissance, sauf si elles  indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
    ont pu beneficier, par l’intermediaire d’une personne responsable de leur securite, d’une surveillance ou d’instruc-  gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
    tions prealables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne  • Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen.
    jouent pas avec l’appareil.                                    Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
    • La temperature des surfaces accessibles peut etre elevee lorsque l'appareil est en fonctionnement.   • Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
    Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
    • Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
    • Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilise.
    • De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder
    • Si un accident se produit, passez de l'eau froide immediatement sur la brulure et appelez un medecin si necessaire.  gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek
    • Les fumees de cuisson pourraient etre dangereuses pour des animaux ayant un systeme de respiration particulie-  waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
    rement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux proprietaires d’oiseaux de les eloigner de la cuisine.
    Gebruik
    Utilisation                                                    • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar   Tijdens het eerste
    • Cet appareil n'est pas destine a etre mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie  Lors de la premiere  of afstandsbediening.  gebruik kunnen er
    exterieure ou par un systeme de commande a distance separe.  utilisation, il peut  • Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel,   tijdens de eerste
    • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre,   se produire un leger  tafelkleed, gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond.  paar minuten een
    nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.  degagement   • Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of warme oppervlakken en laat   geur en rook
    d’odeur                                                       vrijkomen.
    • Ne pas placer l’appareil sur ou pres de surfaces glissantes ou chaudes ;  ou de fumee.  het snoer nooit boven een warmtebron hangen (kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
    ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur  • Zorg dat het apparaat is afgekoeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald  Het groene
    (plaques de cuisson, cuisiniere a gaz…).                       voordat u de platen verwisselt.
    Le voyant vert                                                controlelampje gaat
    • S’assurer que l’appareil est froid et debranche avant de proceder a un changement  s’eteindra  • Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.  regelmatig uit en
    de plaques.                                   et se rallumera  • Raak niet de hete delen van het apparaat aan, maar gebruik het handvat.  weer aan tijdens
    • Ne jamais utiliser l'appareil a vide.        regulierement   • Gebruik geen metalen schuursponsje of schuurmiddel.  het gebruik, om aan
    au cours de                                                   te geven dat het
    • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil : utiliser la poignee generale.
    l’utilisation pour   • Maak de platen en de buitenkant van het apparaat schoon met een sponsje en wat   apparaat op
    • Ne pas utiliser d’eponge metallique ni de poudre a recurer.  indiquer que  afwasmiddel.                    temperatuur blijft.
    • Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une eponge et du liquide vaisselle.  la temperature  • Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden.
    • Cet appareil ne doit pas etre immerge.       est maintenue.  • Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in water. Dit apparaat dient niet   Veeg de platen voor
    het eerste gebruik
    • Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil et le cordon. Ne pas les passer au lave-vaisselle.  ondergedompeld te worden.
    A la premiere                                                 schoon met
    • Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers a l’interieur comme   utilisation, essuyer  • Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de   keukenpapier waarop
    a l’exterieur de l’appareil.                  les plaques a l’aide  binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.  een beetje bakoli
    • Verifier que l’installation electrique est compatible avec la puissance et la tension   d’un papier   • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven  is aangebracht.
    indiquees sous l’appareil.                    essuie-tout      stroomsterkte en spanning.                   Verwijder
    humecte d’huile                                               de overtollige olie
    • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporee.  • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
    de cuisson.                                                   met een schoon stuk
    • Si une rallonge electrique doit etre utilisee :  Enlever le surplus  • In geval van gebruik van een verlengsnoer:  keukenpapier.
    - elle doit etre de section au moins equivalente et avec prise de terre incorporee ;  d’huile a l’aide  - moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geintegreerde
    - prendre toutes les precautions necessaires afin que personne ne s’entrave dedans.  d’un essuie-tout  geaarde stekker;
    • Si le cable d’alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant,  propre.  - neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
    son service apres-vente ou une personne de qualification similaire  • Wanneer het snoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant,
    afin d’eviter tout danger.                                     zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie
    te voorkomen.
    Participons a la protection de l’environnement !               Wees vriendelijk voor het milieu !
    Votre appareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables.  Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
    Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectue.  Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
    4                                                                                                                          5

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 08 Апреля 2023 г., в 18:22)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям