На сайте 123379 инструкций общим размером 499.27 Гб, которые состоят из 6234097 страниц

Измельчитель MOULINEX Illico DJ 2000. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя MOULINEX Illico DJ 2000. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Измельчитель
Производитель (бренд)
MOULINEX
Модель
MOULINEX Illico DJ 2000
Еще инструкции
Приготовление пищи MOULINEX, Измельчители MOULINEX
Язык инструкции
русский
Дата создания
25 Июля 2020 г.
Просмотры
106 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
586.71 Кб
Название файла
moulinex_manual_illico_dj_2000.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 1
    3
    1
    2
    1
    2
    C
    A
    B
    D
    1
    4
    2
    Ail
    Oeuf dur
    Amandes
    Biscottes
    (fig 3).
    Echalotes
    C  Couteau
    parfait etat.
    coupantes.
    Jambon blanc
    le cas echeant).
    A Bloc moteur
    le bloc moteur.
    Oignons coupes
    (panier du haut).
    Ingredients
    Compote de fruits
    Persil sans queues
    Description
    Gruyere en des 2/2
    d’eviter tout danger.
    Preparation pour bebe
    sions supplementaires.
    Viande crue en des 2/2
    installation electrique.
    les ingredients (fig 4).
    coche prevue a cet effet.
    B Coupelle d’ etancheite
    * apres utilisation.
    D Bol en plastique
    - L'appareil doit etre debranche :
    * s'il est tombe par terre,
    Rangement du cordon
    40 g
    Consignes de securite
    50 g
    20 g
    15 g
    40 g
    150 g
    100 g
    100 g
    150 g
    Nettoyage de l’appareil
    Jersey V1*  20/10/06  9:29  Page 1
    2 jaunes
    jections d'eau. Ne le le retournez pas.
    80/100 g
    80/100 g
    Ne faites pas tourner l'appareil a vide.
    avec de la vaisselle au fond de l’evier.
    ximite d'une flamme (cuisiniere a gaz).
    - Il est recommande de mettre la coupelle.
    gerait MOULINEX de toute responsabilite.
    Conseils pour obtenir de bons resultats :
    Nota : le produit peut marcher sans la coupelle.
    * avant chaque nettoyage ou entretien,
    1.  Mettre en place le couteau dans le bol  (fig 1).
    - Toute erreur de branchement annule la garantie.
    Quantite Maximum
    * si le couteau est deteriore ou incomplet.
    - Un appareil electromenager ne doit pas etre utilise :
    * s'il y a anomalie pendant le fonctionnement,
    - Ne debranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon.
    nous n'engageons ni notre garantie ni notre responsabilite.
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    15 sec.
    10 sec.
    - Le bol peut etre utilise au micro-ondes a condition de ne pas
    - Le produit a ete concu pour un usage domestique, il ne doit en
    Temps
    Le bol, le couteau et la coupelle peuvent passer au lave-vaisselle
    2.  Versez les ingredients et mettre la coupelle dans le bol (fig 2).
    la paroi du bol (jambon, oignons...), decollez les morceaux a l'aide
    - Ne retirez jamais la coupelle d'etancheite avant l'arret complet du couteau.
    d'une spatule, repartissez-les dans le bol et effectuez 2 ou 3 impul-
    8 impulsions
    8 impulsions
    6 impulsions
    5 impulsions
    5 impulsions
    5 impulsions
    - Manipulez le couteau avec precaution car les lames sont tres
    - N'utilisez un prolongateur qu'apres avoir verifie que celui-ci est en
    Produit electrique ou electronique en fin de vie
    - Si le cable d’alimentation est endommage, il ne doit etre remplace
    que par un centre d’entretien agree Moulinex  (voir liste jointe), afin
    aucun cas etre l'objet d'une utilisation professionnelle pour laquelle
    Votre appareil est prevu pour fonctionner durant de longues annees.
    - Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance particuliere-
    roulant autour du bloc moteur et en le maintenant en place dans l’en-
    Toutefois, le jour ou vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas
    - Verifiez que le voltage de votre appareil correspond a celui de votre
    3. Posez le bloc moteur sur le bol, appuyez pour la mise en marche
    dans votre poubelle ou dans une decharge mais apportez le au point
    ple coup d'eponge suffit. Manipulez le couteau avec precaution car
    les lames sont tres coupantes. Ne laissez pas le couteau tremper
    - N'utilisez le produit que sur un plan de travail stable a l'abri des pro-
    ajouter de matiere grasse et que l’axe metal du bol soit recouvert par
    Apres utilisation, vous pouvez ranger le cordon d’alimentation en l’en-
    ment en presence de jeunes enfants ou de personnes handicapees.
    de collecte mis en place par votre commune (ou dans une dechetterie
    Travaillez en impulsions. Si les morceaux d'aliments restent colles sur
    - Lisez attentivement le mode d'emploi avant la premiere utilisation de
    Ne pas immerger le bloc moteur,  ne pas le passer sous l'eau, un sim-
    - L’absence de cette coupelle provoque des salissures importantes sur
    votre appareil : une utilisation non conforme au mode d'emploi dega-
    - Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou a pro-
    baby
    van 2/2
    Sjalotten
    Knoflook
    Amandelen
    C  Sikkelmes
    Gesneden ui
    A Motorblok
    Harde eieren
    verlengsnoer.
    Gekookte ham
    Ingredienten
    D  Plastic kom
    het motorblok.
    gebruik neemt :
    Vruchtencompote
    Beschuit/biscotten
    scherp geslepen.
    aangebrachte sleuf.
    te zetten (fig. 3).
    * na gebruik
    Bereidingen voor de
    Beschrijving
    B  Hermetisch kapje
    passing zullen zijn.
    Blokjes kaas van 2/2
    Rauw vlees in blokjes
    Peterselie (alleen blad)
    extra op de pulse-knop.
    tot stilstand is gekomen.
    Snoeropberging
    Veiligheidsnormen
    geplaatst worden (bovenste vak).
    15 g
    20 g
    50 g
    40 g
    40 g
    komt met de netspanning bij u thuis.
    150 g
    100 g
    100 g
    150 g
    * voor elke reiniging of onderhoud
    2 jaunes
    -  Het is raadzaam het kapje te plaatsen.
    80/100 g
    80/100 g
    van opspattend water. Draai het niet om.
    - Haal de stekker altijd uit het stopcontact :
    * nadat het op de grond gevallen is
    1. Plaats het sikkelmes in de kom  (fig. 1).
    Schoonmaken van het apparaat
    - Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
    Maximale hoeveelheid
    nabijheid van een warmtebron of vlam (gasfornuis).
    (zie bijgevoegde lijst), om elk gevaar te voorkomen.
    dicapten uitsluitend onder toezicht plaats te vinden.
    Advies voor het verkrijgen van goede resultaten :
    brengen (of eventueel naar de container-inzamelplek)
    * als het apparaat werkingsstoornissen vertoont.
    Uw apparaat is ontwikkeld om vele jaren mee te gaan.
    * als het sikkelmes beschadigd of onvolledig is.
    gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van MOULINEX.
    Zet het apparaat niet zonder ingredienten in werking.
    De kom, het sikkelmes en het kapje kunnen in de vaatwasser
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    15 sec.
    10 sec.
    kelmes niet onder water staan met de vaat in de gootsteen.
    metalen as van de kom bedekt is met de ingredienten (fig. 4).
    2. Doe de ingredienten erin en zet het kapje in de kom (fig. 2).
    -  Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
    dat er geen vet, boter of olie aan wordt toegevoegd, en dat de
    - De kom kan in de magnetron gebruikt worden op voorwaarde
    Het motorblok niet onderdompelen,  en niet onder water houden :
    -  Een elektrisch huishoudelijk apparaat mag niet gebruikt worden
    - Wees voorzichtig met het sikkelmes want de mesjes zijn zeer
    u voegt het weer toe aan de rest in de kom en druk nog 2 of 3 keer
    -  Gebruik, indien nodig, uitsluitend een in perfecte staat verkerend
    Opmerking : het apparaat kan ook zonder het kapje functioneren.
    Na gebruik kunt u de voedingskabel opbergen door het op te rollen
    6 impulsions
    Tijdsduur
    -  Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, en
    - Gebruik het apparaat altijd op een stevige ondergrond uit de buurt
    5 impulsions
    - Als het snoer beschadigd is moet deze vervangen worden door de
    5 impulsions
    5 impulsions
    8 impulsions
    8 impulsions
    mag in geen geval voor professionele doeleinden gebruikt worden,
    als het apparaat  niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt
    maar naar een door uw gemeente opgezet centraal afvalinzamelpunt
    3.  Plaats het motorblok op de kom, druk op het apparaat om het aan
    kom blijven plakken (ham, ui, ...) kunt u die losmaken met een spatel,
    Als u echter op een gegeven moment besluit hem te vervangen moet
    waarvoor noch onze garantie noch onze aansprakelijkheid van toe-
    - Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat  in
    - Het apparaat niet plaatsen of gebruiken op een warme plaat of in de
    Ga te werk met de pulse-methode. Als er stukjes aan de wand van de
    rond het motorblok en door deze op z’n plaats te houden in de hiertoe
    - Het gebruik van het apparaat  dient met name bij kinderen of gehan-
    - Verwijder het hermetisch kapje nooit voordat het sikkelmes helemaal
    Einde levensduur van uw elektr(on)isch apparaat
    fabrikant, een erkend reparateur of eigen servicedienst van Moulinex
    u hem niet in de vuilnisbak deponeren of naar een stortplaats brengen,
    even afvegen met een spons is voldoende. Wees voorzichtig met het
    sikkelmes want de mesjes zijn heel scherp geslepen. Laat het sik-
    - Controleer of de netspanning, aangegeven op uw apparaat, overeen-
    -  De afwezigheid van het kapje zorgt voor aanzienlijke vuilophoping bij
    2.
    3.
    den.
    Mandeln
    Babykost
    Zwieback
    C  Messer
    Schalotten
    Knoblauch
    Spulbecken.
    Obstkompott
    A Motorblock
    kurz durchmixen.
    Hartgekochtes Ei
    Zutaten
    bedeckt (Abb. 4).
    B  Dichtungsaufsatz
    Gekochter Schinken
    drucken (Abb. 3).
    D  Kunststoffbecher
    Petersilie ohne Stiele
    Beschreibung
    Geschnittene Zwiebeln
    Kabelstauraum
    chinenfest (oberer Korb).
    im Becher an (Abb. 2).
    Rohes Fleisch in Wurfeln 2/2
    nicht vollkommen still steht.
    nungsgema?em Zustand ist.
    * nach dem Gebrauch.
    Sicherheitshinweise
    Entsorgung des Gerats
    Emmentaler Kase in Wurfeln 2/2
    Das Gerat nicht leer laufen lassen.
    So erzielen Sie gute Ergebnisse:
    * bei Funktionsstorungen,
    Reinigung des Gerats
    * es zu Boden gefallen ist,
    Service-Center ausgewechselt werden.
    15 g
    40 g
    40 g
    50 g
    20 g
    * vor jeder Reinigung und Pflege,
    150 g
    150 g
    100 g
    100 g
    der Nahe einer offenen Flamme (Gasherd).
    2 Eigelb
    80/100 g
    80/100 g
    mit der Spannung Ihres Gerats ubereinstimmt.
    entbindet MOULINEX von jeglicher Haftung.
    -  Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
    Hochstmenge
    brengen (of eventueel naar de container-inzamelplek)
    1.  Setzen Sie das Messer in den Becher ein (Abb. 1).
    -  In folgenden Situationen ist der Netzstecker zu ziehen:
    - Es wird empfohlen, den Dichtungsaufsatz zu verwenden.
    -  Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
    nicht in Anwesenheit kleiner Kinder oder Behinderter.
    - Wenn das Netzanschlusskabel beschadigt ist, muss es zur
    10 Sek.
    10 Sek.
    10 Sek.
    10 Sek.
    10 Sek.
    15 Sek.
    Wasserspritzern geschutzt. Stellen Sie es nicht auf den Kopf.
    kleben bleiben (Schinken, Zwiebeln...), diese mit einem flachen
    Ihr Gerat ist so konzipiert, dass es viele Jahre lang funktioniert.
    * wenn das Messer beschadigt oder unvollstandig ist.
    Zeit
    kein Fett hinzugefugt und die Metallachse ist von den Zutaten
    - Handhaben Sie das Messer vorsichtig, denn es ist sehr scharf.
    8 Impulse
    5 Impulse
    5 Impulse
    - Ein Elektrogerat darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn:
    5 Impulse
    6 Impulse
    8 Impulse
    - Jedoch fuhrt dies zu starken Verunreinigungen des Motorblocks.
    - Der Becher ist fur die Mikrowelle geeignet, vorausgesetzt es wird
    Anmerkung: Das Gerat funktioniert auch ohne Dichtungsaufsatz.
    wickeln und in der eigens dafur vorgesehenen Kerbe festklemmen.
    Handhaben Sie das Messer vorsichtig, denn es ist sehr scharf.
    Vermeidung von Gefahren von einem von Moulinex zugelassenen
    -  Verwenden Sie das Gerat nur auf einer stabilen Arbeitsplatte, vor
    -  Verwenden Sie dieses Gerat nicht auf einer hei?en Platte oder in
    -  Verwenden Sie ein Verlangerungskabel nur dann, wenn es in ord-
    Den Motorblock auf den Becher aufsetzen und zum Einschalten
    nellen Gebrauch bestimmt. Im Falle einer professionellen Nutzung
    -  Nehmen Sie den Dichtungsaufsatz niemals ab, bevor das Messer
    -  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch
    -  Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation
    Der Mixbecher, das Messer und der Dichtungsaufsatz sind spulmas-
    Fullen Sie die Zutaten ein und bringen Sie den Dichtungsaufsatz
    Ruhrloffel entfernen, im Becher verteilen und noch zwei- oder dreimal
    -  Lassen Sie das Gerat nie unbeaufsichtigt laufen, insbesondere
    Sollten Sie es jedoch eines Tages auswechseln wollen, geben Sie es
    Nach der Verwendung konnen Sie das Netzkabel um den Motorblock
    gilt die Garantie nicht und es kann keine Haftung ubernommen wer-
    - Das Produkt wurde fur den haushaltublichen und nicht fur professio-
    Ihres Gerats sorgfaltig durch: Eine unsachgema?e Verwendung
    Arbeiten Sie mit Impulsen. Wenn Nahrungsstucke an der Becherwand
    zum Entsorgen bitte nicht in den Hausmull, sondern bringen Sie es zu
    Lassen Sie das Messer nicht zusammen mit anderem Geschirr im
    einer speziellen Entsorgungsstelle fur Elektrokleingerate (Wertstoffhof).
    halten. Ein einfaches Abwischen mit einem Schwamm ist ausreichend.
    Den Motorblock nicht in Wasser tauchen oder unter flie?endes Wasser
    Ajo
    tarios.
    arriba).
    Galletas
    (fig 3).
    Chalotes
    Almendras
    C  Cuchilla
    Huevo duro
    cortantes.
    bloque motor.
    Jamon de York
    Ingredientes
    Perejil sin tallos
    A Bloque motor
    lacion electrica.
    Cebollas picadas
    D  Bol de plastico
    Descripcion
    ta de la cuchilla.
    Compota de frutas
    ingredientes (fig 4).
    Preparacion para bebe
    prevista para este efecto.
    Carne cruda en dados 2/2
    Guardar el cable
    B  Copela de estanqueidad
    una llama (cocina de gas).
    ta), para evitar todo peligro.
    Queso Gruyere en dados 2/2
    Limpieza del aparato
    -  Se recomienda poner la copela.
    * despues de utilizacion.
    * si se ha caido al suelo,
    la vajilla en el fondo del fregadero.
    1. Instalar la cuchilla en el bol  (fig 1).
    -  El aparato debe estar desconectado:
    Consignas de seguridad
    mismo se encuentra en perfecto estado.
    No hacer funcionar el aparato en vacio.
    15 g
    50 g
    40 g
    -  Todo error de conexion anula la garantia.
    20 g
    40 g
    150 g
    100 g
    100 g
    150 g
    Consejos para obtener buenos resultados:
    2 yemas
    80/100 g
    80/100 g
    Nota: el producto puede funcionar sin la copela.
    -  Un aparato electrodomestico no se debe utilizar:
    -  Nunca desconectar el aparato tirando del cable.
    Cantidad maxima
    de las proyecciones de agua. No lo voltee nunca.
    * antes de cada limpieza o mantenimiento,
    * si la cuchilla esta deteriorada o incompleta.
    * si hay una anomalia durante el funcionamiento,
    empleo liberaria a MOULINEX de toda responsabilidad.
    2.  Verter los ingredientes y poner la copela en el bol (fig 2).
    Su aparato esta previsto para funcionar durante largos anos.
    No sumergir el bloque motor, no pasarlo bajo el agua, basta con
    10 seg.
    10 seg.
    10 seg.
    15 seg.
    ra vez su aparato: una utilizacion no conforme en modo de
    10 seg.
    10 seg.
    Despues de la utilizacion, puede guardar el cable de alimentacion
    -  Utilizar un prolongador solo despues de haber verificado que el
    -  El producto ha sido disenado para un uso domestico, en ningun
    blecido por su municipio (o a un centro de reciclaje dado el caso).
    Producto electrico o electronico en fin de vida
    comprometemos ni nuestra garantia ni nuestra responsabilidad.
    -  Manipular la cuchilla con precaucion ya que las laminas son muy
    presencia de ninos pequenos o de personas discapacitadas.
    5 impulsos
    pasarle una esponja. Manipular la cuchilla con precaucion ya que
    5 impulsos
    6 impulsos
    materia grasa y que el eje de metal del bol este recubierto por los
    -  Si el cable de alimentacion esta danado, solo se debe reemplazar
    -  La ausencia de esta copela provoca suciedades importantes en el
    -  El bol se puede utilizar en el microondas a condicion de no anadir
    caso debe ser objeto de una utilizacion profesional para la que no
    Trabaje por impulsos. Si los pedazos de alimentos quedan pegados
    8 impulsos
    8 impulsos
    5 impulsos
    las laminas son muy cortantes. No dejar la cuchilla remojar con
    -  No deje el aparato funcionar sin vigilancia, particularmente en
    Tiempo
    sobre la pared de bol (jamon, cebollas...), despegar los pedazos con
    -  Verificar que la tension de su aparato corresponde a la de su insta-
    de basura ni en un vertedero, sino llevelo a su punto de colecta esta-
    enrollandolo alrededor del bloque motor y manteniendolo en la ranura
    3.  Poner el bloque motor sobre el bol, pulsar para poner en marcha
    en un centro de mantenimiento aprobado Moulinex  (ver lista adjun-
    -  Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar por prime-
    No obstante, el dia en que prevea reemplazarlo, no lo tire en su cesto
    una espatula, repartalos en el bol y efectuar 2 o 3 impulsos suplemen-
    -  Utilizar el producto solo sobre un plano de trabajo estable protegido
    -  Nunca retirar la copela de estanqueidad antes de la parada comple-
    El bol, la cuchilla y la copela pueden pasar por el lavavajillas (cesto de
    -  No poner ni utilizar este aparato sobre una placa caliente o cerca de
    Aglio
    C  Lama
    Scalogni
    Mandorle
    fine vita
    Uova sode
    della lama.
    Cipolle tagliate
    Fette biscottate
    Prosciutto cotto
    norme in vigore.
    A Blocco motore
    Ingredienti
    Descrizione
    Composta di frutta
    Pappa per neonati
    Parmigiano a dadini
    to delle istruzioni.
    recipiente (fig. 2).
    Prezzemolo mondato
    * dopo l’uso.
    B  Coppetta ermetica
    Carne  cruda a dadini
    D  Recipiente di plastica
    glie, nel cestello superiore.
    - Disinserire sempre la spina:
    Istruzioni di sicurezza
    l’apparecchio in funzione (fig. 3).
    Sistemazione del cavo
    * qualora sia caduto a terra,
    Pulizia dell’apparecchio
    Consigli per ottenere buoni risultati:
    - Non utilizzare mai un elettrodomestico:
    40 g
    15 g
    20 g
    40 g
    50 g
    150 g
    100 g
    100 g
    150 g
    recipiente e procedete ad altri 2 o 3 impulsi.
    2 tuorli
    zo non conforme alle presenti istruzioni.
    Non far mai funzionare a vuoto il tritatutto
    1. Posizionare la lama nel recipiente (fig. 1).
    80/100 g
    80/100 g
    lama a bagno nel lavello con altre stoviglie.
    - Non tirare mai il cavo per disinserire la spina.
    - Si consiglia di utilizzare la coppetta ermetica.
    nell’opuscolo Service) per la loro sostituzione.
    * prima di ogni pulizia o manutenzione
    * se la lama e deteriorata o incompleta.
    calda o nei pressi di una fiamma (fornello a gas).
    Quantita massima
    - Qualsiasi errore di collegamento annulla la garanzia.
    dienti l’asse metallico del recipiente (fig. 4).
    riparo da eventuali spruzzi d’acqua. Non capovolgerlo.
    * in caso di anomalie durante il funzionamento
    lare qualora siano presenti bambini o persone disabili.
    professionale, la garanzia e la responsabilita del produttore decadono.
    - Utilizzare una prolunga soltanto dopo averne controllato il perfetto stato.
    2.  Versare gli ingredienti e posizionare la coppetta ermetica nel
    15 sec.
    Elettrodomestico o  apparecchio elettronico a
    - Verificare che la tensione di alimentazione dell’apparecchio cor-
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    risponda effettivamente a quella dell’impianto elettrico utilizzato.
    lama con precauzione poiche e molto affilata. Non lasciare la
    Questo apparecchio e stato progettato per funzionare a lungo nel
    10 sec.
    10 sec.
    - Manipolare la lama con estrema precauzione poiche e molto affilata.
    5 impulsi
    - Non togliere mai la coppetta ermetica prima dell’arresto completo
    8 impulsi
    piente (prosciutto, cipolle), staccateli con una spatola, ripartiteli nel
    colta rifiuti comunale (o un’apposita discarica), conformemente alle
    6 impulsi
    5 impulsi
    nessun caso essere utilizzato professionalmente. Nel caso di uso
    5 impulsi
    8 impulsi
    tempo. Tuttavia, qualora debba essere sostituito, non gettarlo nella
    N.B.: l’apparecchio puo funzionare anche senza coppetta ermetica.
    presso un Centro Assistenza autorizzato MOULINEX (vedi elenco
    Lavorate ad impulsi. Se gli alimenti si attaccano alla parete del reci-
    3.  Posizionare il blocco motore sul recipiente, premere per mettere
    Dopo l’uso, e possibile riporre il cavo di alimentazione avvolgendolo
    Tempo
    tere in funzione il tritatutto. Per evitare qualsiasi pericolo, rivolgersi
    spazzatura o in una discarica, bensi smaltirlo presso il centro di rac-
    - Utilizzare l’apparecchio soltanto su di un piano da lavoro stabile, al
    - Non appoggiare ne utilizzare questo apparecchio su di una piastra
    Non immergere il blocco motore nell’acqua, non metterlo sotto il rubi-
    netto; per pulirlo, basta un semplice colpo di spugna.  Manipolare la
    Il recipiente, la lama e la coppetta possono essere lavati in lavastovi-
    Tuttavia, in questo caso si provocano degli spruzzi sul blocco motore.
    - Se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati non met-
    - MOULINEX declina qualsiasi responsabilita per qualunque utiliz-
    - Il prodotto e stato ideato per un uso domestico, pertanto non deve in
    - Il recipiente puo essere utilizzato nel forno a microonde a condizione
    di non aggiungere grassi e di coprire abbondantemente con gli ingre-
    attorno al blocco motore e fissandolo nella tacca prevista a tale scopo.
    - Al primo utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente il libret-
    - lasciare l’apparecchio in funzione senza sorveglianza, in partico-
    C
    ?OI?‚.
    e??A
    c?E
    o‡IOU
    eU?‡??
    eOEO
    o‡OIEI
    oEII‡
    aE„‰‡I?
    e?O‰UIUE
    NEU??‡ OU?‡‚‡
    c‡??A‡I‡ ?E·UI?
    A AIOI ‰‚E„UI‡
    ‚A??I?E OOIE???).
    ‚?‰OO‚?‰‡I?IOOU?.
    I‡·AI? EE‚IAII?.
    CEIO?EOU‡II?
    eAU?U?I‡ ·AA OUA·I‡
    uE?A, A‚‡?AIA “‚I?UUU”
    O?EI‡‰ ‰OOIUEE‚
    A·E?‡I?IEE I‡E‰‡I?EI).
    ?I„?A‰??IU‡IE (I‡I. 4).
    eE?A I’?OO - IU·EIE 2/2
    B  i??I?I?‚‡I?I‡ I?E?I‡
    eE? “OIAIU‡I” - IU·EIE 2/2
    D  eI‡OUI‡OO‚‡ ?II?OU?
    (‰E‚. O?EII‡‰AIEE OA?AI?I).
    e?E?AII? O?EI‡‰U
    * O?OI? ‚EIO?EOU‡II?.
    * ‚?I UO‡‚ I‡ O?‰IO„U;
    OO·IEAU ‚O„I? („‡AO‚O? OIEUE).
    O?EOUUIOOU? ‰?UAE ‡·O ?I‚‡I?‰?‚.
    I?E I‡IO?AIEE U IEE?? A OOOU‰OI.
    1.  NO ?IIOOU? I‡O‡‰?U? I?E (I‡I. 1).
    ‚?‰OO‚?‰‡I?I?OU? A‡ IOEIE‚? ?IO‰E.
    20 „
    40 „
    50 „
    15 „
    40 „
    150 „
    100 „
    100 „
    150 „
    ‚?‰OO‚?‰‡? I‡O?UA? AIAIU?E?IO? IA?AE?.
    I?I?I?OU?
    80/100 „
    80/100 „
    UOIU, ?O ‚?I AI‡?O‰EU?O? ‚ ‰O·?OIU OU‡I?.
    ?IOU?UI??? A UA?I?IE ·AAOAIE
    2 EO‚UIE
    eO?‡‰E ‰I? ‰OO?„IAII? ‰O·?E? ?AAUI?U‡U?‚:
    cA O?EOUOI‡EUA O?EI‡‰ O?‡??‚‡UE ‚?OIOOUU.
    - iOIU ?AIOIAI‰U?IO ‚EIO?EOUO‚U‚‡UE I?E?IU.
    a‡IOEI‡I?I‡
    e?EI?UI‡: ‚E??· IOEA O?‡??‚‡UE ? ·AA I?E?IE.
    - e?EI‡‰ U?A·‡ ‚?‰’?‰I‡UE ‚?‰ AIAIU?E?IO? IA?AE?:
    ?I?E I‡ I?O„O IA ·?EAI‡? ‚O‰‡. cA OO‚A?U‡EUA EO„O.
    ‰‚E„UI‡ ? A‡I??O?U? U O?EAI‡?AIOIU ‰I? ??O„O ?I???.
    15 OAI.
    10 OAI.
    10 OAI.
    * OA?A‰ IOEIEI O?E?AII?I ? O·OIU„O‚U‚‡II?I;
    10 OAI.
    10 OAI.
    10 OAI.
    uI?O C‡? AIAIU?E?IEE ‡·O AIAIU?OIIEE
    * ·U‚ OO?IO‰EAIEE I?E ‡·O ‚?I IAIOIOIAIUIEE.
    - cA A‡IE?‡EUA O?EI‡‰ O?‡??‚‡UE ·AA ‰O„I?‰U, OOO·IE‚O ‚
    - AU‰?-?I‡ OOIEII‡ O?E O?‰’?‰I‡II? O?EOEI?? ‰?? „‡?‡IU??.
    uI?O CE ‚E???AUA EO„O OOI?I?UE, UO IA ‚EIE‰‡EUA EO„O ‰O
    - a IOEOI OO‚O‰EUEUAO? ‰UEA O·A?AEIO, IAA‡ ‰UEA „OOU??.
    o‡O
    CEIO?EOUO‚UEUA ?IOUI?OIEE ?AEEI. uI?O IU·EIE O?O‰UIU?‚
    aA??‚IE?U‚O A AIOOIU‡U‡???. AU‰?-?IA ‚EIO?EOU‡II?, ?IA IA
    a‡·O?OI??U?O? ·IOI ‰‚E„UI‡ A‡IU??‚‡UE U ‚O‰U ‡·O IEUE O?‰
    8 ?IOUI?O?‚
    5 ?IOUI?O?‚
    8 ?IOUI?O?‚
    5 ?IOUI?O?‚
    5 ?IOUI?O?‚
    6 ?IOUI?O?‚
    ‚?‰OO‚?‰‡? aA??‚IE?U‚U, A‚?I?I?? “MOULINEX” ‚?‰ ·U‰?-?IO?
    - cA ‚?‰’?‰I?EUA O?EI‡‰ ‚?‰ AIAIU?E?IO? IA?AE? U?„IAII?I A‡
    e?OI? ‚EIO?EOU‡II? I‡·AI? EE‚IAII? O·IOU‡EUA I‡‚IOIO ·IOI‡
    - eA?AIOI‡EUAO? ‚ UOIU, ?O I‡O?U„‡ EE‚IAII? C‡?O„O O?EI‡‰U
    ?II?OU?, I?E ? I?E?IU IOEI‡ IEUE U OOOU‰OIE???E I‡?EI? (I‡
    O?EIEO‡?U? ‰O OU?IOI ?IIOOU? (?EII‡, ?E·UI? ? U. O.), A·A??U? ??
    3. NO ?IIOOU? OOI?OU?U? ·IOI ‰‚E„UI‡ ? U‚?III?U? EO„O (I‡I. 3).
    UIO‚E, ?O ‚OI‡ IA I‡I‡?AI‡ EE?OI, ‡ ?? IAU‡IA‚‡ ‚?O? OOI?EU‡
    UAIU?O? ‚O‰O?. NOA‚OI??U?O? O?OUE?‡UE EO„O ‚OIO„O? ‚??OUU?.
    - ?II?OU? IOEI‡ ‚EIO?EOUO‚U‚‡UE ‚ I?I?O?‚EI?O‚?E O????, ‡IA A‡
    - cA OU‡‚UA O?EI‡‰ I‡ „‡???U IOIUO?IU ? IA ‚EIO?EOUO‚UEUA EO„O
    ‚EIO?EOU‡II? ‰I? O?OUAO?EIE? OOU?A·, ‚E?O·IEI IA IAOA EO‰IU
    ?O‡UAIAI, OA?AI??‡EUA ‚ ?IIOOU? ? ?OAI?IOUEUA 2 – 3 ?IOUI?O‡IE.
    * ?I?O O?‰?‡O EO„O ?O·OUE ‚EIEIIUU? ·U‰-?I? ‡IOI‡I??;
    a IOEOI OO‚O‰EUEUAO? O·A?AEIO, IAA‡ ‰UEA „OOU??. cA A‡IE?‡EUA
    - cA AI?I‡EUA U??I?I?‚‡I?IU I?E?IU ‰O OO‚IO? AUOEIIE O?EI‡‰U.
    - NI? A‡·AAOA?AII? C‡?O? ·AAOAIE OO?IO‰EAIEE I‡·AI? EE‚IAII?
    iII‡‰‡II? AIAIU?E?IO„O I‡·AI? EE‚IAII?
    C‡? O?EI‡‰ ·U‚ ?OA?O·IAIEE ‰I? ‚EIO?EOU‡II? I‡ O?OU?A? ·‡„‡U?O?
    - AIA O?‰?‡O ?O·OUE ·AA I?E?IE ‰UEA A‡·?U‰I??U?O? ·IOI ‰‚E„UI‡.
    - a‡·O?OI??U?O? IO?EOUU‚‡UEO? AIAIU?OOO·UUO‚EI O?EI‡‰OI, ?I?O:
    2.  NO ?IIOOU? I‡IEEUA ?I„?A‰??IUE ? A‡I?EEUA ?? I?E?IO? (I‡I. 2).
    - eO‰O‚EU‚‡? ‚EIO?EOUO‚UEUA U?I?IE O?OI? UO„O, ?I OA?AIOI‡?UAO? ‚
    - e?EI‡‰ ‚EIO?EOUO‚UEUA U?I?IE I‡ OU‡·?I?I?E ?O·O??E OO‚A??I? ? I‡
    - eA?A‰ OA??EI ‚EIO?EOU‡II?I C‡?O„O O?EI‡‰U U‚‡EIO O?O?EU‡EUA
    - e?EI‡‰ O?EAI‡?AIEE OUUO ‰I? ‰OI‡?I?O„O ‚EIO?EOU‡II?. e?E EO„O
    IOIUAEIA?‡ ‰I? OI?UU?, ‡ ‚?‰IAO?U? I‡ OOA??‡I?IA I?O?A ‰I? A·E?‡II?,
    ?IA ‚OU‡IO‚I?? I?O?A‚‡ ‚I‡‰‡ (O?E EO„O ‚?‰OUUIOOU? – I‡ OOA??‡I?IEE
    OO‚EIAI A‡I?I?UEO? ‚ ‡‚UO?EAO‚‡I?E OA?‚?OI?E I‡EOUA?I? “Moulinex”
  • cima).
    Alho
    Tostas
    Fiambre
    Chalotas
    C  Lamina
    Amendoas
    Ovo cozido
    Salsa sem pe
    suplementares.
    perfeito estado.
    Cebolas cortadas
    Ingredientes
    causar ferimentos.
    Compota de frutos
    fundo do lava-loica.
    cionamento  (fig. 3).
    instalacao electrica.
    A Unidade do motor
    D  Tigela de plastico
    Gruyere em cubos 2/2
    te a lamina em rotacao.
    Preparacoes para bebe
    Carne crua em cubos 2/2
    * apos utilizacao.
    B  Copela de estanquidade
    * se cair no chao,
    to pelos ingredientes (fig. 4).
    Limpeza do aparelho
    - O aparelho deve ser desligado:
    te sujidade na unidade do motor.
    Instrucoes de seguranca
    1. Coloque a lamina na tigela  (fig. 1).
    -  Recomenda-se que coloque a copela.
    Moulinex), para evitar qualquer perigo.
    compartimento previsto para esse efeito.
    picos de agua. Nao o volte ao contrario.
    50 g
    20 g
    40 g
    40 g
    15 g
    quente ou de uma chama (fogao a gas).
    Conselhos para obter bons resultados:
    100 g
    150 g
    100 g
    - Qualquer erro de ligacao anula a garantia.
    150 g
    2 gemas
    80/100 g
    80/100 g
    - Um aparelho electrico nao deve ser utilizado:
    zado a nivel profissional pois perde a garantia.
    Nota: o aparelho pode funcionar sem a copela.
    Arrumacao do cordao electrico
    * antes de cada limpeza ou manutencao,
    Quantidade Maxima
    - Nunca deslizar o aparelho puxando pelo cabo electrico.
    * se a lamina estiver deteriorada ou incompleta.
    na proximidade de criancas ou de pessoas deficientes.
    Nao coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes.
    2. Verta os ingredientes e coloque a copela na tigela (fig. 2).
    Servico Apos Venda Moulinex  (ver a lista no folheto “Servico
    * se houver uma anomalia durante o funcionamento,
    15 seg.
    10 seg.
    10 seg.
    10 seg.
    10 seg.
    10 seg.
    de uma espatula, distribua-os na tigela e efectue 2 ou 3 impulsos
    manual de instrucoes anula toda a responsabilidade da MOULINEX.
    da unidade do motor e conservando-o no devido lugar, ou seja no
    Nao mergulhar a unidade do motor, nem molha-la com agua, uma
    Nao deixe a lamina de molho durante muito tempo com a loica no
    O seu aparelho foi concebido para funcionar durante longos anos.
    instalado pela Camara Municipal (ou numa lixeira caso ela exista).
    precaucao porque ela esta afiada e em consequencia muito afiada.
    -  A tigela pode ser utilizada no microondas sob a condicao de nao
    primeira vez o seu aparelho: uma utilizacao nao conforme ao
    A tigela, a lamina e a copela sao lavaveis na maquina (tabuleiro de
    Produto electrico ou electronico em fim de vida
    - Manuseie as laminas com precaucao, estao bem afiadas e podem
    te do lixo ou numa descarga. Leve-o ao ponto de reciclagem de lixo
    5 impulsos
    6 impulsos
    Tempo
    - Leia atentamente o manual de instrucoes antes de utilizar pela
    8 impulsos
    5 impulsos
    8 impulsos
    - Se o cabo apresentar uma anomalia, so pode ser reparado por um
    5 impulsos
    - So deve utilizar a extensao depois de ter verificado que ela esta em
    dos a parede da tigela (fiambre, cebolas...), desprenda-os com ajuda
    - Verifique e a tensao electrica do seu aparelho corresponde a da sua
    - Nao colocar nem utilizar este aparelho na proximidade de uma placa
    - Este aparelho nao deve funcionar sem vigilancia, especialmente
    - So utilize o produto numa mesa de trabalho estavel e longe dos sal-
    Porem, no dia em que pretender substitui-lo, nao o descarte no caixo-
    Trabalhe por impulsos. Se alguns pedacos de alimentos ficarem cola-
    Apos utilizacao, pode arrumar o cordao electrico enrolando-o em torno
    simples limpeza com a esponja e o suficiente. Manuseie a lamina com
    - Antes de retirar a copela de estanquidade, deixe parar completamen-
    acrescentar materia gorda e de o eixo metalico da tigela ficar cober-
    3. Coloque a unidade do motor sobre a tigela, prima para por em fun-
    - O produto foi concebido para utilizacao domestica, nao pode ser utili-
    -  O facto de nao colocar a copela provocara a acumulacao de bastan-
    Garlic
    Rusks
    Shallots
    C  Knife
    Almonds
    hazard.
    in the sink.
    plete stop.
    Cooked ham
    B  Sealing cup
    Fruit compote
    (gas cooker).
    Hard-boiled egg
    Chopped onions
    Ingredients
    D  Plastic jug
    soiled with food.
    * after use.
    good working order.
    Parsley without stalks
    Baby-food preparation
    Gruyere in 2/2 cm cubes
    Raw meat in 2/2 cm cubes
    ingredients (fig 4).
    Hints to obtain best results:
    -  if it has fallen to the ground,
    Safety instructions
    -  You are advised to fit the cup.
    1.  Fit the knife to the jug (fig 1).
    Do not run the appliance empty.
    -  Always disconnect the appliance:
    ply with the operating instructions.
    Cleaning the appliance
    Stowing the power cord
    20 g
    50 g
    40 g
    40 g
    15 g
    -  if the knife is damaged or incomplete.
    hing water. Do not turn it upside down.
    100 g
    150 g
    150 g
    100 g
    2 yolks
    80/100 g
    80/100 g
    -  A household appliance must not be used:
    * before cleaning or maintenance,
    accept responsibility in the event of such use.
    Your appliance is designed to run for many years.
    Note: you can run the appliance without the cup.
    * if there is an anomaly during operation,
    -  Never unplug the appliance by pulling on the cord.
    Maximum Quantity
    appliance under surveillance of a responsible adult.
    Electrical product at end of service life
    3.  Fit the motor unit to the jug and press to start (fig 3).
    the motor unit and holding it in place in the slot provided.
    2. Pour in the ingredients and fit the cup to the jug (fig 2).
    them around the jug before applying 2 or 3 additional pulses.
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    10 sec.
    15 sec.
    5 pulses
    8 pulses
    8 pulses
    5 pulses
    -  If the power supply cord is damaged, it must be replaced by a
    6 pulses
    5 pulses
    your local authority (or to a waste-collection site, as appropriate).
    mains electrical supply. - Any error in connection negates the guarantee.
    - Young children and severely disabled persons must only use the
    clean with a sponge. Handle the knife with care as the blades are
    (ham, onions, etc.), use the spatula to release them and distribute
    - Read the user manual carefully before first using your appliance.
    not add fat and make sure the jug’s metal axis is covered by the
    Time
    no longer apply in the event of professional use and we refuse to
    After use, you can stow the power supply cord by winding it around
    Moulinex approved service centre (see list attached) to avoid any
    -  Handle the knife with care as the blades are extremely sharp.
    event be employed for professional use. The product warranty will
    Work in pulses. If pieces of food remain stuck to the sides of the jug
    bin or take it to a dump but take it to the collection point provided by
    -  The product has been designed for domestic use and should in no
    -  Never remove the sealing cup before the knife has come to a com-
    - Only use the product on a stable work surface sheltered from splas-
    extremely sharp. Do not leave the knife to soak with cutlery or dishes
    -  Only use an extension cord if you have already checked that it is in
    - Do not place or use the appliance on a hot plate or close to a flame
    The jug, knife and cup can be washed in the dishwasher (top basket).
    However, the day you decide to replace it, do not throw it in your dust-
    - Check that your appliance's power supply rating corresponds to your
    -  You can use the jug in the microwave oven on condition that you do
    Do not immerse the motor unit or put it under running water. Just wipe
    Moulinex may not be held responsible for any use that does not com-
    -  Failure to use the cup will, however, cause the motor unit to become
    C Peilis
    Kumpis
    Migdolai
    Maistelis
    Cesnakai
    (pav.4).
    Dziuvesiai
    Svoguneliai
    kaistinga.
    nesustojo.
    ar invalidai.
    Vaiku maistelis
    Produktai
    A Variklio blokas
    elektros laido.
    elektros tinkle.
    Naudojimas
    Kietai virti kiausiniai
    Petrazoles be lapeliu
    Supjaustyti svogunai
    * po naudojimo.
    galimus nuostolius.
    tarnavimo laikas
    Elektros laidas
    -  Prietaisa reikia isjungti:
    B Sandarinantis dangtelis
    D Plastmasinis indelis
    Ementalis - gabaliukai 2/2
    Zalia mesa - gabaliukai 2/2
    Prietaiso valymas
    * jis nukrito ant zemes,
    1. Istatykite peili i indeli (pav. 1).
    salia kaitros ar ugnies saltinio.
    Neijunginekite tuscio prietaiso.
    Patarimai, kaip pasiekti geru rezultatu:
    Darbo saugumo taisykles
    40 g
    40 g
    50 g
    15 g
    - Todel rekomenduojame dangteli naudoti.
    20 g
    100 g
    100 g
    150 g
    150 g
    aptaskyti vanduo. Prietaiso neapverskite.
    Pastaba: gaminys gali veikti ir be dangtelio.
    itvirtinkite gala  ikise i itvirtinimui skirta plysi.
    * visada pries valant ar pries prieziura,
    2 tryniai
    astrus.  Nemerkite peilio kartu su kitais indais.
    80/100 g
    80/100 g
    * peilis yra pazeistas arba nekomplektiskas.
    ismaisykite indelyje ir pasukite  dar 2 - 3 impulsus.
    Maksimalus kiekis
    -  Buitiniu elektros prietaisu negalima naudotis, jeigu:
    * darbo metu atsiradus neiprastiems reiskiniams,
    - Bet veikiant be dangtelio labai susiteps variklio blokas.
    2. I indeli supilkite produktus ir uzdekite dangteli (pav.2).
    -  Su peiliu elkites atsargiai, jo asmenys yra labai astrus.
    -  Bet kokia pajungimo klaida naikina garantijos galiojima.
    10 s
    15 s
    10 s
    10 s
    10 s
    10 s
    jose, MOULINEX neturetu jokios atsakomybes uz pasekmes.
    3. Ant indelio uzdekite variklio bloka ir paspaude ijunkite (pav. 3).
    nera riebalu ir kai metaline indelio asis pridengta indelio turiniu
    gyvenamojoj vietoj tokios vietos nera, neskite i surinkimo kiema).
    Variklio bloko nenardinkite i vandeni, nekiskite po kranu, pakanka
    -  Pries pirma karta ijungdami savo prietaisa idemiai perskaitykite
    pakeisti tik  autorizuotas MOULINEX servisas (sarasas priede).
    Laikas
    5 impulsai
    5 impulsai
    8 impulsai
    6 impulsai
    8 impulsai
    nuvalyti ji kempinele. Su peiliu elkites atsargiai, asmenys yra labai
    5 impulsai
    -  Indeli galima deti i mikrobangu krosnele, bet tik tuomet, kai jame
    indelio sieneliu (kumpis, svogunai ir pan.), nuvalykite juos mentele,
    -  Elektros prietaisas skirtas naudojimui buitinemis salygomis. Jokiu
    -  Prailginimo laidu naudokites tik jei isitikinsite, kad jo bukle neprie-
    Naudokite impulsine eiga. Jei maisto produktu gabaliukai limpa prie
    -  Niekada nenuiminekite sandarinancio dangtelio, kol peilis visiskai
    Kai baigsis elektrinio arba elektroninio prietaiso
    -  Nedekite prietaiso ant karstos virykles plokstes, nesinaudokite juo
    -  Isitikinkite, ar Jusu prietaiso maitinimo itampa atitinka itampai Jusu
    -  Jokiu budu  elektros prietaiso is tinklo neisjunginekite traukdami uz
    Po darbo prietaiso elektros laida galite apvynioti aplink variklio bloka,
    Atejus laikui kai nuspresite prietaisa pakeisti, neismeskite jo i siuksliu
    deze ar i savartyna, bet nuneskite i nustatyta surinkimo vieta (jei jusu
    Indeli, peili ir dangteli galite plauti indaploveje (virsutiniame krepsyje).
    -  Prietaisu naudokites ant stabilaus darbinio pavirsiaus, kur jo negali
    -  Jei prietaiso elektros laidas pazeistas,   saugumo sumetimais ji gali
    budu jo negalima naudoti profesionaliam darbui, tokiu atveju gamin-
    Jusu elektrinis prietaisas buvo sukurtas taip, kad tarnautu ilgus metus.
    instrukcijas, jeigu prietaisa naudotumete kitaip nei aprasyta instrukci-
    -  Nepalikite prietaiso veikti be prieziuros, ypac jei arti jo randasi vaikai
    tojas nesuteikia jokios garantijos ir neprisiima jokios atsakomybes uz
    Sink
    del.
    se).
    Salott
    Mandlid
    Kuivikud
    C  Nuge
    Laste toit
    Kuuslauk
    peatunud.
    nimestik).
    Kova muna
    Lounaoode
    toole (pilt 3).
    D  Plastiknou
    juuresolekul.
    Peterselli lehed
    Tukeldatud sibul
    Toiduained
    B  Tihendiga kaas
    Kasutamine
    Arge poorake seadet.
    Emmental - kuubikud 2/2
    Toores liha - kuubikud 2/2
    * parast kasutust.
    - Peate seadme valja lulitama :
    mingite tekkinud  kahjude eest.
    Ettevaatusabinoud.
    Juhtme paigutamine
    tise tule (gaasipliidi) laheduses.
    1.  Paigutame noa nousse   (pilt 1).
    * see on maha kukkunud,
    Arge laske seadmel tuhjalt tootada.
    Seadme puhastamine
    -  Soovitame seetottu kasutada kaant.
    40 g
    40 g
    15 g
    50 g
    20 g
    150 g
    100 g
    100 g
    150 g
    - Kodust elektriseadet ei tohi kasutada kui:
    80/100 g
    -  Kuid ilma kaaneta mootoriplokk maardub.
    80/100 g
    Nouanded heade tulemuste saavutamiseks:
    Markus: toodet voib kasutada ka ilma kaaneta.
    2 munakollast
    Teie seade on moeldud pikaajaliseks kasutuseks.
    juhet hoiaks  kinni selleks otstarbeks tehtud vahed.
    - Kasitlege nuga ettevaatusega, see on vaga terav.
    Maksimaalne kogus
    - Koik sisselulitamisel tehtud vead tuhistavad garantii.
    * nuga on viga saanud voi pole komplektne.
    * enne igat puhastust voi muud korrashoidu,
    * kui seadme  toos ilmnevad korvalekalded,
    10 s
    10 s
    10 s
    10 s
    10 s
    15 s
    juhendis mitte ettenahtud viisil voi professionaalses kasutuses.
    2. Valage nousse toiduained ning pange siis  kaas peale (pilt 2).
    - Kontrollige, kas voolupinge elektrivorgus vastab seadme omale.
    Kasutage impulss kaiku. Kui toiduainete tukid kleepuvad nou kulge
    - Kasutage seadet ainult siledal pinnal, kuhu ei sattu vee pritsmed.
    Kui te siiski otsustate seadme aja jooksul valja vahetada, siis arge
    visake seda prugikasti voi prugimaele vaid viige see kommunaalse
    Aeg
    eest ega garanteeri kahjumi tasumist juhul, kui seadet kasutatakse
    (sink, sibul jms.),  eemaldage see puust labidakese abil,  lisage  toi-
    Parast kasutust voite toitejuhtme keerata umber mootoriplokki nii, et
    - Pikendusjuhet kasutage ainult sel juhul, kui selle korrasolek  on kin-
    prugikogumis keskusesse (voi teistesse selleks maaratud keskustes-
    - Arge jatke seadet jarelvalveta, eriti aga vaikeste laste voi invaliidide
    8 impulssi
    mittetaimisel voi vale kasutuse puhul  ei vastuta MOULINEX   mitte
    - Seade on moeldud koduseks kasutuseks. Tootja ei vastuta seadme
    -   Nou voib panna sel juhul ka  mikrolaineahju, kui nous ei ole rasva
    8 impulssi
    6 impulssi
    5 impulssi
    5 impulssi
    5 impulssi
    Arge asetage mootoriplokki vette, arge  pange seda voolava vee alla,
    - Arge kunagi  lulitage  seadet elektrivorgust valja tommates juhtmest.
    - Arge kunagi votke valja tihendiga kaant, kui loiketerad pole taielikult
    duainemassi hulka nous  ning  pange laske segada  2 kuni 3 impulsil.
    Kui Teie elektri- voi elektrooniline toode vananeb
    kullaldane on seadet puhkida niiske kasnaga. Kasitlege nuge ettevaa-
    3. Asetage nou peale mootoriplokk ning nupule vajutusega pange see
    - Arge asetage seadet kuumale pliidile ning arge kasutage seadet lah-
    ning kui nou terasest voll   on kaetud taielikul toiduainetega (pilt 4).
    Nou, nuga ja kaant voite pesta noudepesumasinas (ulemises korvis).
    - Esmakordsel kasutamisel lugege  juhendit tahelepanelikult. Juhendite
    valja vahetama ainult autoriseeritud paranduses Moulinex  (vt. lisatud
    - Kui toitejuhe on viga saanud, peab ettevaatust silmas pidades selle
    tusega, need on vaga teravad. Arge jatke nuga kraanikaussi ligunema.
    C Nazis
    Salote
    Kiploks
    Skinkis
    (4. att.).
    Sausini
    Biezenis
    apstajies.
    (3. att.).
    Mandeles
    Izejvielas
    Bernu putrina
    A Motora bloks
    - Ierici jaatsledz:
    Lietosana
    Sagriezts sipols
    pievades vada.
    teicama kartiba.
    Cieti varitas olas
    B Blivejosais vacins
    (augseja nodalijuma).
    Jela gala - gabalini 2/2
    Ierices tirisana
    D Plastmasas trauks
    * pec lietosanas.
    Vada novietosana
    Siera Ementhal gabalini 2/2
    Petersilu lapas bez katiniem
    1. Trauka ielieciet nazi (1. att.).
    biniet vel uz 2 lidz 3 impulsiem.
    Nelaujiet darboties tuksai iericei.
    Drosibas noradijumi
    - Tadel iesakam izmantot vacinu.
    * ta nokritusi uz zemes,
    nokalpojusi savu muzu
    Padomi labu rezultatu gusanai:
    par iespejamajiem zaudejumiem.
    MOULINEX no jebkadas atbildibas.
    atklatas liesmas (gazes plits) tuvuma.
    mam, kas nepieciesams ierices darbibai.
    15 g
    40 g
    50 g
    40 g
    20 g
    150 g
    150 g
    100 g
    100 g
    Piezime: ierice var darboties ari bez vacina,
    * pirms katras tirisanas un apkopes,
    80/100 g
    80/100 g
    - Rikojieties uzmanigi ar nazi, asmeni ir loti asi.
    tadas vietas nav, nododiet to savaksanas punkta).
    Jusu ierice tikusi izveidota, lai kalpotu ilgus gadus.
    -  Elektrisko majsaimniecibas ierici nedrikst lietot, ja:
    Kad elektriska vai elektroniska ierice
    2 olu dzeltenumi
    Maksimalais daudzums
    personu ar ilgstosiem veselibas traucejumiem klatbutne.
    * ja ta lietosanas laika parstaj normali darboties,
    to ap motora bloku un nofiksejiet to tam paredzetaja rieva.
    2. Ielejiet trauka izejvielas un uzlieciet tam vacinu (2. att.).
    - tacu, darbojoties bez vacina, tiks nosmerets motora bloks.
    - Ierice ir paredzeta izmantosanai majsaimnieciba. To nekada
    - Nekad nenonemiet blivejoso vacinu, kamer nazis nav pilniba
    gadijuma nedrikst izmantot profesionalam vajadzibam. Sada
    - Jebkadas kludas pieslegsana garantiju padara par nederigu.
    3. Uzlieciet uz trauka motora bloku un piespiezot iedarbiniet to
    uzslakstities udens. Negrieziet savu ierici ar augspusi uz leju.
    pietiek noslaucit ar mitru sukliti. Rikojieties uzmanigi ar nazi, ta
    10 s
    10 s
    10 s
    15 s
    10 s
    10 s
    Trauku, nazi un vacinu varat mazgat trauku mazgajamaja masina
    Enote z motorjem ne potapljajte v vodo, niti je ne  umivajte  pod
    - Pirms pirmas savas ierices lietosanas uzmanigi iepazistieties ar
    - Nelieciet ierici uz karstas virsmas, nelietojiet to siltuma avota un
    -  Pagarinataju izmantojiet tikai tad, ja esat parliecinajies, ka tas ir
    - Ja ticis bojats elektribas pievades kabelis, drosibas intereses tas
    - Nelaujiet iericei darboties bez uzraudzibas, ipasi mazu bernu vai
    lietosanas pamacibu. Lietosana, kas neatbilst pamacibai, atbrivo
    -  Nekad neatvienojiet ierici no elektriska tikla, velkot aiz elektribas
    gadijuma razotajs nesniedz garantiju, ka ari neuznemas atbildibu
    Laiks
    janomaina Moulinex sertificeta servisa (skat. pievienoto sarakstu).
    - Parliecinieties, ka Jus elektroinstalacijas spriegums atbilst spriegu-
    tauki, turklat trauka metala asij jabut pilniba nosegtai ar izejvielam
    Nekad neiegremdejiet motora bloku udeni, nelieciet tekosa udeni, to
    5 impulsi
    Ja tomer izlemsiet to aizstat ar jaunu, neizmetiet to atkritumu tvertne
    5 impulsi
    6 impulsi
    8 impulsi
    8 impulsi
    5 impulsi
    asmeni ir loti asi. Neatstajiet nazi merceties izlietne, kur salikti trauki.
    Pec lietosanas elektribas pievades vadu varat novietot sadi – aptiniet
    * ja ticis bojats nazis, vai ari tas nav pilniba nokomplektets.
    - Trauku drikst sildit ari mikrovilnu krasni, tacu tikai tad, ja trauka nav
    - Ierici izmantojiet tikai uz stabilas darba virsmas, vieta, kur tam nevar
    vai izgaztuve. Nododiet to pasvaldibas noteiktaja savaksanas vieta (ja
    (skinkis, sipoli u.tml.), nonemiet tos ar nazi, samaisiet trauka un iedar-
    Izmantojiet impulsu funkciju. Ja ediena gabalini lip pie trauka sieninam
    1.
    2.
    3.
    oAOIOI
    eU?‡?E
    aEI‰‡I?
    (?EO. 3).
    A‡UO?AI?.
    aUI-?‡?IOU
    ?UO„O ‚?AIIU.
    uE?O ‚I?UUU?
    ‚A??IAE OOIIA).
    C  c‡O‡‰I‡-IOE
    c‡?AA‡II?E IUI
    C‡?AI‡? ‚AU?EI‡
    e??A EA U?UIUO‚
    OOU‡IO‚IE IOE‡.
    ·IOI‡ ‰‚E„‡UAI?.
    aI„?A‰EAIU?
    aOOOI?AO‚‡IEA
    B  a???I‡-UOIOUIAIEA
    eAU?U?I‡ ·AA OUA·IAE
    EOO?‡‚IOI OOOUO?IEE.
    iII‡‰I‡ ?IU?‡
    D  eI‡OUI‡OOO‚‡? ?‡?‡
    eIAOE ‰AUOIO„O OEU‡IE?
    * OI O‡‰‡I I‡ OOI;
    e?EOUI‡ O?E·O?‡
    e??OA I?OO IU·EI‡IE 2/2 OI
    -  eUII??‡EUA O?E·O? OU OAUE:
    e?? „??EA? IU·EI‡IE 2/2 OI
    O?O‰UIU‡IE (?EO. 4).
    ?UIO‚O‰OU‚‡ OO ?IOOIU‡U‡?EE.
    * OOOIA EOOOI?AO‚‡IE?.
    cA ‚II??‡EUA O?E·O? ‚?OIOOUU?.
    O?EOUUOU‚EE ‰AUAE EIE EI‚‡IE‰O‚.
    -   eAIOIAI‰UAUO? UOU‡IO‚EU? I???IU.
    Moulinex (OI. O?EIOEAII?E OOEOOI).
    40 „
    20 „
    50 „
    40 „
    15 „
    * ‚ OIU?‡A IAOOI‡‰OI ‚ ?‡·OUA;
    150 „
    100 „
    150 „
    100 „
    EIE ?IAIU?OIIO„O UOU?OEOU‚‡
    O?A‰UOIOU?AII?E ‰I? ?UO„O O·O?I?E OUIIU.
    iOU‡IO‚EUA ‚ ?‡?U I‡O‡‰IU-IOE (?EO. 1).
    80/100 „
    80/100 „
    IOIE?AOU‚O
    OUIOI‡U? ‚IAOUA O OOOU‰OE I‡ ‰IA ?‡IO‚EI?.
    2 EAIUI‡
    e?‡‚EI‡ UA?IEIE ·AAOO‡OIOOUE
    a‡IA?‡IEA: O?E·O? IOEAU ?‡·OU‡U? ·AA I???IE.
    a‡IOEI‡I?IOA
    eO‚AU? ‰I? OOIU?AIE? OOUEI‡I?IO„O ?AAUI?U‡U‡:
    10 O
    15 O
    10 O
    10 O
    10 O
    10 O
    * OA?A‰ I‡E‰?I I?U?AI EIE O·OIUEE‚‡IEAI;
    -  cAI?A? OOI?AO‚‡U?O? ?IAIU?O·?UO‚?I O?E·O?OI, AOIE:
    EIE ‚·IEAE EOUO?IEI‡ OUI??UO„O O„I? („‡AO‚OE OIEU?).
    -  e?E ‚?II??AIEE EA ?OAAUIE IEIO„‰‡ IA U?IEUA A‡ ?IU?.
    A‡?E?AII?? OU OOO‡‰‡IE? ‚O‰?. cA OA?A‚O?‡?E‚‡EUA A„O.
    U‡I I‡I A„O IAA‚E? O?AI? OOU?O A‡UO?AI?. cA OOU‡‚I?EUA IOE
    UI‡A‡IIOIU I‡ U‡·IE?IA O O‡OOO?UI?IE ‰‡II?IE O?E·O?‡.
    C?AI?
    UOIO‚E?, A‡ IOUO??A I? IA IAOAI IEI‡IOE OU‚AUOU‚AIIOOUE.
    -  i‰IEIEUAIAI IOEIO OOI?AO‚‡U?O?, UOI?IO U·A‰E‚?EO? ‚ A„O
    -  e?E·O? O?A‰I‡AI‡?AI ‰I? ·?UO‚O„O O?EIAIAIE? E IE ‚ IOAI
    C‡? O?E·O? ?‡OO?EU‡I I‡ ?IOOIU‡U‡?E? ‚ UA?AIEA IIO„E? IAU.
    6 EIOUI?OO‚
    8 EIOUI?OO‚
    -  eA?A‰ OA?‚?I ‚II??AIEAI O?E·O?‡ ‚IEI‡UAI?IO O?O?EU‡EUA
    5 EIOUI?OO‚
    5 EIOUI?OO‚
    5 EIOUI?OO‚
    8 EIOUI?OO‚
    eO OIOI?‡IEE O?OI‡ OIUE·? ?IAIU?E?AOIO„O
    -  cE ‚ IOAI OIU?‡A IA OIEI‡EUA I???IU-UOIOUIAIEA ‰O OOIIOE
    -   aOOOI?AO‚‡IEA O?E·O?‡ ·AA I???IE O?E‚A‰AU I A‡„??AIAIE?
    aAIAI??‡EUA ‚ EIOUI?OIOI ?AEEIA. OOIE O?O‰UIU? O?EIEOIE I
    OIU?‡A IA ‰OIEAI EOOOI?AO‚‡U?O? ‚ O?OUAOOEOI‡I?I?? ?AI??.
    -   o‡?U IOEIO OU‡‚EU? ‚ IEI?O‚OIIO‚U? OA??, AOIE ‚ IAE IAU
    * IOE O?E?AI ‚ IA„O‰IOOU? EIE IA OOIIOOU?? OO·?‡I.
    -  CO EA·AE‡IEA OO‡OIOOUE OO‚?AE‰AII?E ?IU? ?IAIU?OOEU‡IE?
    eO OIOI?‡IEE EOOOI?AO‚‡IE? ‚? IOEAUA UIOEEU? ?IU? OEU‡IE?,
    -  i·A‰EUAO?, ?UO I‡O??EAIEA ‚ OAUE OOOU‚AUOU‚UAU I‡O??EAIE?,
    o‡?U, IOE E I???IU IOEIO I?U? ‚ OOOU‰OIOA?IOE I‡?EIA (I‡
    -  cA OOU‡‚I?EUA ?‡·OU‡??EE O?E·O? ·AA O?EOIOU?‡, OOO·AIIO ‚
    EE?I?? O?O‰UIUO‚, E AOIE IAU‡IIE?AOI‡? OO? ?‡?E OOI??U‡
    cA OO„?UE‡EUA ·IOI ‰‚E„‡UAI? ‚ ‚O‰U E IA OU‡‚?UA A„O OO‰ I?‡I.
    ‰‡IIOA ?UIO‚O‰OU‚O OO ?IOOIU‡U‡?EE: IOIO‡IE? MOULINEX IA
    I‡IOU‡‚ A„O I‡ ·IOI ‰‚E„‡UAI? E ‚OU‡‚E‚ ‚ O?A‰UOIOU?AIIU? ‰I?
    eOIOEEUA EI„?A‰EAIU? ‚ ?‡?U E UOU‡IO‚EUA I???IU (?EO. 2).
    OUAII‡I ?‡?E (‚AU?EI‡, IUI…), OIEIEUA E? IOO‡UIOE, ?‡‚IOIA?IO
    ‰OIEAI A‡IAI?U?O? UOI?IO UOOIIOIO?AII?I OA?‚EOI?I ?AIU?OI
    iOU‡IO‚EUA ·IOI ‰‚E„‡UAI? I‡ ?‡?U E I‡EIEUA ‰I? ‚II??AIE?
    ?‡OO?A‰AIEUA ‚ ?‡?A E O‰AI‡EUA 2 EIE 3 ‰OOOIIEUAI?I?? EIOUI?O‡.
    -  aOOOI?AUEUA O?E·O? UOI?IO I‡ UOUOE?E‚OE OO‚A??IOOUE ‚ IAOU‡?,
    ‚?·?‡O?‚‡EUA O?E·O? ‚ IUOO?I?E ·‡I EIE I‡ O‚‡IIU, ‡ O‰‡EUA A„O ‚
    -  cA ?‡OOOI‡„‡EUA E IA EOOOI?AUEUA O?E·O? I‡ „O???AE OO‚A??IOOUE
    -  C OIU?‡A IAO?‡‚EI?IO„O ‚II??AIE? ‚ OAU? „‡?‡IUE? ‡IIUIE?UAUO?.
    -  e·?‡?‡EUAO? O IOEOI OOUO?OEIO, U‡I I‡I A„O IAA‚E? O?AI? OOU?O
    iAI IA IAIAA, IO„‰‡ ‚? ?A?EUA A‡IAIEU? A„O IO‚?I UOU?OEOU‚OI, IA
    NOOU‡UO?IO O?OUA?AU? A„O „U·IOE. e·?‡?‡EUAO? O IOEOI OOUO?OEIO,
    IAOAU IEI‡IOE OU‚AUOU‚AIIOOUE ‚ OIU?‡A IAOO·I?‰AIE? EIOU?UI?EE
    c‡?‡ „‡?‡IUE? IA ?‡OO?OOU?‡I?AUO? I‡ OIU?‡E IAOO·I?‰AIE? ?UO„O
    2644238 A Motor unit   A Mootoriplokk  A AIOI ?IAIU?O‰‚E„‡UAI?   eOEO‡IEA   Descricao  Description  Aprasymas Kirjeldus Apraksts  Jersey V1*  20/10/06  9:29  Page 2

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 07 Марта 2024 г., в 15:50)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям