На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя MARTA MT-1946. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 35 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 35 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Электросушилка для продуктов / Electric food dryer Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша н?с?аулы? MT-1946 RUS Руководство по эксплуатации 3 GBR User manual 10 UKR Посібник з експлуатації 15 KAZ Пайдалану бойынша н?с?аулы? 17 BLR Кіраўніцтва па эксплуатацыі 18 DEU Bedienungsanleitung 20 ITA Manuale d`uso 21 ESP Manual de instrucciones 22 FRA Notice d?utilisation 24 PRT Manual de instrucoes 25 EST Kasutusjuhend 26 LTU Naudojimo inst ukcija 28 LVA Lietosan s i strukci a 29 FIN Kayttoohje 30 ISR ?????? ????? 32 POL Instrukcja obslugi 33 UZB Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma 34 1
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом. GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. DEU Der tatsachliche Ausstattung fur dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prufen Sie genau die Vollstandigkeit der Ware wahrend der Warenausgabe durch den Verkaufer. ITA La completezza effettiva del prodotto puo differire da quella dichiarata in questo manuale. Controllare attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore. KAZ Б?л тауарды? на?ты жина?ы осы н?с?аулы?та жариялан?аннан бас?а болуы м?мкін. Сатушы тауарды берген кезде жина?ын м??ият тексері?із. LTU Faktinis sios prekes komplektas gali skirtis nuo nurodyto sioje instrukcijoje. Kruopsciai patikrinkite komplekta, priimdami ji is pardavejo. PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto que e entregue pelo vendedor. UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем. FIN Kyseisen tuotteen todellisen pakkauksen kokoonpano voi erota tassa ohjeessa esitetysta kokoonpanosta. Tarkista huolellisesti pakkauksen kokoonpano myyjan tavaraa luovuttaessa. FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affiches dans le present manuel d?utilisation. Veillez de bien verifier des composants au moment de la reception du produit de la part du vendeur. EST Kaesoleva kauba faktiline komplektsus voib erineda kaesolevas juhendis toodust. Kontrollige tahelepanelikult komplektsust kauba valjastamisel muuja poolt. BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом. ESP La composicinn actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente. Compruebe atentamente la composicinn a la recepcinn del producto. LVA Sis preces faktiska komplektacija var atskirties no tas, kas ir noradita saja instrukcija. Uzmanigi parbaudiet komplektaciju, kad pardevejs jums izsniedz preci. UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring. POL Faktyczny zestaw danego towaru moze rnznic sie od zestawu podanego w danej instrukcji. Uwaznie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy. RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація KAZ Комплектация 1. Крышка 1. Cover 1. Вечка 1. Крышка 1. ?а?па? 2. Секции со съемным дном 2. Trays with removable bottoms 2. Секцыі 2. Секции 2. Секциялар 3. База 3. Base 3. База 3. База 3. База 4. Кнопка Вкл/Выкл. 4. On/off button 4. Кнопка Укл./Выкл. 4. Кнопка Вкл/Выкл. 4. ?осу/?ш. т?ймешігі 5. Регулятор температуры 5. Temperature regulator 5. Рэгулятар тэмпературы 5. Регулятор температуры 5. Температураны реттегіш 6. Индикатор работы 6. Light indicator 6. Індыкатар працы 6. Индикатор работы 6. Ж?мыс индикаторы DEU Komplettierung ITA Componenti ESP Lista de equipo FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete 1. Deckel 1. Coperchio 1. Tapa 1. Couvercle 1. Tampa 2. Abteilungen 2. Sezioni 2. Secciones 2. Sections 2. Secoes 3. Station 3. Base 3. Base 3. Base 3. Base 4. Taste Ein/Aus 4. Bottone Acceso/Spento 4. Botnn Activacinn/Desactivacinn 4. Bouton ON/OFF 4. Botao On/Off 5. Temperaturregler 5. Regolatore di temperatura 5. Regulador de temperatura 5. Regulateur de la temperature 5. Controlador de temperatura 6. Betriebsleuchte 6. Indicatore di funzionamento 6. Indicador del funcionamiento 6. Indicateur de fonctionnement 6. Indicador de operacao 2
EST Komplektis LTU Komplekto sudetis LVA Komplektacija FIN Kokoonpano: ????? ISR 1. kaas 1. Dangtis 1. Vaks 1. Kansi ???? .1 2. sahtlid 2. Skyreliai 2. Paplates 2. Kuivaustasot ?????? .2 3. korpus 3. Pagrindas 3. Pamatne 3. Syottolaite ????. 3 4. sisse-valja lulitusnupp 4. Mygtukas Ij/Isj. 4. Ieslegsanas/izslegsanas poga 4. Kaynnistyskytkin ????? / ????? ???? .4 5. temperatuuri regulaator 5. Temperaturos reguliatorius 5. Temperaturas regulators 5. Lampotilasaadin ???????? ??? .5 6. ajanait 6. Veikimo indikatorius 6. Darba indikators 6. Merkkivalo ????? ????? .6 POL Opis UZB Shamlash 1. Pokrywa 1. Qopqoq 2. Sekcje 2. Bo„lmalar 3. Baza 3. Baza 4. Przycisk Wl./Wyl. 4. Yoq/O„ch tugmasi 5. Regulator temperatury 5. Harorat sozlagichi 6. Wskaznik dzialania 6. Ishlashini ko„rsatuvchi indikator МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. ? Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия, указанные в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. ? Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. ? Не использовать вне помещений. ? Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями. ? Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей. ? Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора. ? При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку. ? Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр. ? Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора. ? Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь. ? Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки. ? Попадание влаги в отверстия вентиляционной камеры недопустимо ? Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. ? Устанавливайте прибор на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность. ? Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самостоятельно. ? Запрещается накрывать прибор или чем-либо блокировать вентиляционные отверстия прибора во время его работы. ? Обеспечивайте свободное пространство вокруг сушилки во время ее работы не менее 5 см со всех сторон, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию. ? Устанавливайте и храните сушилку и ее детали вдали от источников тепла (например, кухонной плиты). Запрещается подвергать сушилку или ее детали воздействию температуры свыше 90°С. ? Перед тем как отключить сушилку от электросети, выключите ее кнопкой включения/выключения. ? Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора, чтобы избежать ожогов, а также следите, чтобы работающий прибор не соприкасался с воспламеняющимися материалами. ? Запрещается непрерывно использовать сушилку более 36 часов. Дать ей остыть в течение как минимум 2х часов перед тем, как снова использовать. 3