На сайте 124233 инструкции общим размером 502.96 Гб , которые состоят из 6280123 страниц
Руководство пользователя MARTA MT-1058. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 27 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 27 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ / ELECTRIC KETTLE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ USER MANUAL ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША Н?С?АУЛЫ? MT-1058 RUS Руководство по эксплуатации 3 GBR User manual 5 UKR Посібник з експлуатації 7 KAZ Пайдалану бойынша н?с?аулы? 8 BLR Кіраўніцтва па эксплуатацыі 10 DEU Bedienungsanleitung 11 ITA Manuale d`uso 12 ESP Manual de instrucciones 14 FRA Notice d?utilisation 15 PRT Manual de instrucoes 16 EST Kasutusjuhend 18 LTU Naudojimo instrukcija 19 LVA Lietosanas instrukcija 20 FIN Kayttoohje 22 ISR ?????? ????? 23 POL Instrukcja obslugi 24 UZB Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma 26
MT-1058 RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Крышка 1. Lid 1. Вечка 1. Кришка 2 2. Кнопка открытия крышки 2. Opening lid button 2. Пімпка адкрыцця вечка 2. Кнопка відкривання кришки 1 3. Корпус 3. Housing 3. Корпус 3. Корпус 4 4. Кнопка Вкл./Выкл. 4. On/Off button 4. Пімпка Укл./Выкл. 4. Кнопка Вкл./Викл. 5. База 5. Base 5. База 5. База KAZ Комплектация DEU Komplettierung ITA Componenti ESP Lista de equipo 1. ?а?па? 1. Deckel 1. Coperchio 1. Tapa 2. ?а?па?ты ашатын 2. Deckeloffnungsknopf 2. Bottone apertura 2. Boton para abrir la tapa т?ймешік 3. Gehause coperchio 3. Cuerpo 3. Корпус 4. Knopf An/Aus 3. Corpo 4. Boton Encendido/Apagado 4. ?осу/?шіруді 5. Basis 4. Bottone on/off 5. Base ауыстырып-?ос?ыш 5. ?оректендіру негізі 5. Base FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete EST Komplektis LTU Komplekto sudetis 3 1. Couvercle 1. Tampa 1. Kaas 1. Dangtelis 2. Bouton d?ouverture du 2. Botao para abrir a tampa 2. Kaane avamise nupp 2. Dangtelio atidarymo couvercle 3. Chaleira 3. Korpus mygtukas 3. Corps 4. Botao Ligar/Desligar 4. On/Off nupp 3. Korpusas 5 4. Bouton Marche/ Arret 5. Base 5. Alus 4. Mygtukas Ij./Isj. 5. Socle 5. Pagrindas LVA Komplektacija FIN Kokoonpano: ISR ????? POL Instrukcja obslugi UZB Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma 1. Vacins 1. Kansi ???? .1 1. Pokrywa 1. Qopqoq 2. Vacina atversanas poga 2. Kannen avauspainike ???? ????? ???? .2 2. Przycisk otwierania pokrywy 2. Qopqoqni ochish tugmachasi 3. Korpuss 3. Runko ????. 3 3. Korpus 3. Korpus 4. Poga Izsl./Iesl. 4. Painike ????? ????? ?????.4 4. Przycisk Wl./Wyl. 4. Yoq./O„ch. tugmasi 5. Baze Kaynnista/Sammuta. ???? .5 5. Baza 5. Baza 5. Alusta RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом. GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. DEU Der tatsachliche Ausstattung fur dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prufen Sie genau die Vollstandigkeit der Ware wahrend der Warenausgabe durch den Verkaufer. ITA La completezza effettiva del prodotto puo differire da quella dichiarata in questo manuale. Controllare attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore. KAZ Б?л тауарды? на?ты жина?ы осы н?с?аулы?та жариялан?аннан бас?а болуы м?мкін. Сатушы тауарды берген кезде жина?ын м??ият тексері?із. LTU Faktinis sios prekes komplektas gali skirtis nuo nurodyto sioje instrukcijoje. Kruopsciai patikrinkite komplekta, priimdami ji is pardavejo. PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto que e entregue pelo vendedor. UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем. FIN Kyseisen tuotteen todellisen pakkauksen kokoonpano voi erota tassa ohjeessa esitetysta kokoonpanosta. Tarkista huolellisesti pakkauksen kokoonpano myyjan tavaraa luovuttaessa. FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affiches dans le present manuel d?utilisation. Veillez de bien verifier des composants au moment de la reception du produit de la part du vendeur. EST Kaesoleva kauba faktiline komplektsus voib erineda kaesolevas juhendis toodust. Kontrollige tahelepanelikult komplektsust kauba valjastamisel muuja poolt. BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом. ESP La composicion actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente. Compruebe atentamente la composicion a la recepcion del producto. LVA Sis preces faktiska komplektacija var atskirties no tas, kas ir noradita saja instrukcija. Uzmanigi parbaudiet komplektaciju, kad pardevejs jums izsniedz preci. UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring. POL Faktyczny zestaw danego towaru moze roznic sie od zestawu podanego w danej instrukcji. Uwaznie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy. 2
MT-1058 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. ? Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. ? Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. ? Не использовать вне помещений. ? Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями. ? Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей. ? Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора. ? При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку. ? Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр. ? Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора. ? Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь. ? Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки. ? Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. ? Используйте прибор только с базой питания, предназначенной для данного чайника. ? Не наполняйте чайник выше отметки “MAX”, иначе вода может выплеснуться через носик прибора во время кипения. ? Не включайте пустой чайник или если вода находится ниже отметки “MIN”. ? Прибор предназначен только для нагрева воды. Не используйте прибор для нагревания других жидкостей, это может причинить серьезный вред прибору. ВНИМАНИЕ: Данный прибор нагревается во время использования. Во избежание ожогов не прикасайтесь к горячим поверхностям и держитесь только за ручку. ? Не открывайте крышку во время кипения воды. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ? Распакуйте прибор и удалите все упаковочные материалы и этикетки. ? Наполните чайник водой до отметки “MAX”, вскипятите и вылейте. Повторите при необходимости. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА НАПОЛНЕНИЕ ? Откройте крышку чайника, нажав на кнопку открытия. ? Наполните чайник водой выше отметки “MIN” и ниже отметки “MAX”. ? Закройте крышку. ВНИМАНИЕ: не наполняйте чайник во время его работы. ВКЛЮЧЕНИЕ ? Подключите прибор к сети питания и нажмите кнопку включения/отключения. Прибор начнет работать и загорится световой индикатор. 3