На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб, которые состоят из 6277477 страниц

Миксер KENWOOD HM220 / HM226. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя KENWOOD HM220 / HM226. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Приготовление пищи
Тип устройства
Миксер
Производитель (бренд)
KENWOOD
Модель
KENWOOD HM220 / HM226
Еще инструкции
Приготовление пищи KENWOOD, Миксеры KENWOOD
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Марта 2021 г.
Просмотры
92 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
192.52 Кб
Название файла
kenwood_manual_hm220_hm226.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • greaseproof paper.                     Ledningsklemme                          kuumia pintoja tai roikkua vapaana, silla  remplace pour des raisons de securite par  a Kenwood kezi robotgep reszei
    Place all the ingredients into a large mixing                                   lapsi saattaa tarttua siihen.           Kenwood ou par un reparateur agree de    (lasd az abrakat)
    bowl and mix on speed 1 for 10 seconds  sadan anvender du                       Ala koskaan kayta vioittunutta vatkainta. Vie  Kenwood.                        sebessegvalaszto kapcsolo
    then increase to speed 3 and continue   handmixeren                             se tarkastettavaksi tai korjattavaksi: katso                                    keverok kioldo gombja
    mixing for a further minute or until the  1 S?t piskerisene i - drej og tryk ind. (De  ohjeet kohdasta ’huolto ja       Si vous avez besoin d’assistance pour:   keverok
    ingredients are thoroughly combined.    fjernes ved at trykke pa udloserknappen for  kayttokysymykset’.                 utiliser votre batteur a main          keverotarolo
    Transfer the mixture to the tin and level the  piskerisene).                    Ala koskaan kayta sellaista lisalaitetta, jota    entretenir ou faire reparer votre batteur a   vezetekrogzito csipesz
    surface. Tie two strips of brown paper  2 S?t stikket i stikkontakten.          ei ole hankittu valtuutetulta Kenwood-  main (avec ou sans garantie)
    around the tin and stand it on another two  3 Skub hastighedskontakten fremad.  kauppiaalta.                            contactez le magasin ou vous avez achete  a kezi robotgep hasznalata
    sheets of brown paper.                                                          Ala anna lapsien tai taitamattomien    votre batteur a main.                  1 A keverok tengelyet nyomja a robotgep
    Bake in a pre-heated oven at                                                    henkiloiden kayttaa sahkovatkainta ilman                                         testebe (kozben lassan forgassa a keverot).
      Efterhanden som dejen bliver tykkere, skal
    140°C/275°F/Gas Mark 1. Check, and if                                           valvontaa.                                D                                      A keveroket a kioldo gomb lenyomasaval
    1         hastigheden s?ttes op.                  Kayta sahkovatkainta ainoastaan
    necessary, test at intervals after the first 3 ?2                                                                      Ihr Kenwood Handmixer HM 220/HM 226      veheti ki a gepbol.
      For sikkerhedens skyld kan handmixeren
    hours to see if cooked. When cooked a                                           kotitalouskaytossa.                     verarbeitet mit seinen drei            2 Csatlakoztassa a keszuleket a halozatra.
    ikke aktiveres uden piskeris.
    'skewer' inserted into the centre of the cake                                                                           Geschwindigkeiten und dem kompakten,   3 A sebessegvalaszto kapcsolot tolja elore.
    should come out clean.                  rengoring                               ennen liittamista                       robusten Design problemlos alles: von    Amikor a kevert etel kezd besurusodni,
    Allow to cool in the tin for 15 minutes then                                    verkkovirtaan                           Eiern uber Sahne bis hin zu Ruhrkuchen   kapcsoljon gyorsabb sebessegfokozatra.
      Sluk altid for strommen, tag stikket ud af
    turn out and carefully remove paper.                                            Varmista, etta laitteen pohjassa esitetty  und Kleingeback. Die Quirle aus rostfreiem    A robotgep motorja - biztonsagi okokbol -
    stikkontakten og fjern piskerisene for
    jannite vastaa kaytettavan verkkovirran  Edelstahl.                              csak akkor indul el, ha mindket keverot a
    CZ                                     rengoring.                              jannitetta.                             Der Handmixer HM 220/ HM 226 ist sofort  gepbe illeszti.
      Neds?nk aldrig handmixerhuset i vand
    Kompaktni a zaroven robustni t?irychlostni                                      Sahkovatkain tayttaa Euroopan          einsatzbereit, wann auch immer Sie ihn
    eller andre v?sker, og lad aldrig ledning og
    ruini •lehai Kenwood HM220/HM226 Vam                                            talousyhteison direktiivin 89/336/EEC   benotigen. Wenn Sie ihn nicht benutzen,  a keszulek tisztitasa
    stik blive vade.
    v?razne ulehii praci, od zpracovani vajec a                                     vaatimukset.                            lassen sich das Ruhrgerat, die Quirle und    Tisztitas elott a halozati dugaszt mindig
                                                                                    piskeris
    smetany, a? po p?ipravu biskupskeho                                             ennen ensimmaista                       das Netzkabel so kompakt                 huzza ki a konnektorbol, es a keveroket is
      Vask i handen eller i opvaskemaskine og
    chlebiiku ii listkoveho testa. Na rozdil od                                     kayttokertaa                            zusammenstecken, da? das Gerat kaum      vegyi ki a keszulekbol.
    tor efter med et viskestykke.
    mnoh?ch elektrick?ch ruinich •lehai? jsou                                     1 Poista kaikki pakkausmateriaali.        Platz in Ihrem Schrank beansprucht.      A robotgep testet soha ne meritse vizbe. A
    handmixerhus
    •lehaci metly tohoto •lehaie vyrobeny z                                       2 Pese vatkaimet: katso ohjeet kohdasta                                            halozati vezeteket es a csatlakozot mindig
      Vask ydersiden med en fugtig klud og tor
    nerezavejici oceli, nikoliv jen                                                 ’puhdistus’.                            Sicherheitshinweise                      tartsa szarazon.
    efter med et viskestykke.
    pochromovany, to znamena, ?e nezainou                                                                                   Gerat, Netzstecker und Netzkabel nie in
    odpr?skavat.                                                                    tutustu Kenwood                         Wasser oder andere Flussigkeiten tauchen  keverok
                                                        opbevaring (se illustrationen)
    ‡lehai HM220/HM226 je v?dy po ruce,                                             sahkovatkaimeen katso kuvat             oder na? werden lassen.                  A keveroket kezzel vagy mosogatogeppel
    1 Ledningen vikles omkring handmixerens
    nebo? se da rychle slo?it a je ihned                                           Nopeuden saatokytkin                    Keine bewegenden Teile beruhren.        mossa el, majd szaritsa meg.
    underdel. Fastgor sa ledningen med
    p?ipraven k pou?iti. Po pou?iti •lehai, metly                                  Vatkaimien irrotuspainike               Das Netzkabel nicht mit hei?en oder     geptest
    ledningsklemmen.
    a p?ipojna •n?ra do sebe perfektne                                             Vatkaimet                               scharfen Gegenstanden in Beruhrung       A robotgep testet nedves ruhaval tisztitsa
    2 Tryk piskerisholderen ind i
    With its three speeds and compact yet    zapadnou: takto slo?en? •lehai zabere p?i  piskerisabningerne. S?t sa piskerisene fast   Vatkaimien sailytyspidike     bringen.                                 meg, majd torolje szarazra.
    robust design, your Kenwood              ulo?eni do sk?inky minimum mista. To je  i holderen.                           Virtajohdon sailytyspidike              Das Gerat fur Kinder unzuganglich
    HM220/HM226 will make light work of      v?sledkem trvaleho usili firmy Kenwood o                                                                                aufbewahren.                             tarolas (lasd az abrat)
    anything from eggs to cream or fruit cakes  nejergonomiitej•i design, kter? Vam nejlepe  service og kundeservice         sahkovatkaimen kaytto                   Das Gerat darf nicht benutzt werden, wenn  1 A halozati vezeteket tekerje fel a geptest
    to pastry. And unlike some handmixers, its  poslou?i.                            Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den  1 Aseta vatkaimet runko-osan istukoihin niin,  das Netzkabel, der Stecker oder das Gerat  aljara, es a csipesszel rogzitse.
    beaters are stainless steel, not chrome-                                         af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD  etta kierrat ja tyonnat vatkaimia. (Paina  beschadigt sind (siehe “Kundendienst”).  2 A keverotarolot illessze a geptestbe, a
    plated, so they won't flake.             bezpeinost                              eller en autoriseret KENWOOD forhandler.  vatkaimien irrotuspainiketta vatkaimien    Keine Aufsatzgerate verwenden, die nicht  keverok helyere, majd a keveroket pattintsa
    Quick to assemble, your HM220/HM226 is    Dbejte na to, aby spot?ebii, •n?ra ani                                        poistamiseksi.)                         zugelassen sind.                         a tarolo vajataiba.
    there the moment you need it. And when   zastrika nebyly nikdy vlhke, zabranite tak  Hvis man har brug for hj?lp med:  2 Kytke pistoke pistorasiaan.             Kinder oder Behinderte sollten das Gerat
    you don't, the mixer, beaters and cord clip  urazu elektrick?m proudem.          brug af handmixeren                  3 Tyonna nopeuskytkinta eteenpain.        nur unter Aufsicht benutzen.             javittatas
    neatly together to take up the smallest of    Pozor - prsty, vlasy, obleieni a kuchynske    service eller reparationer (inden for eller    Seoksen saotessa lisaa nopeutta.    Das Gerat nur fur den vorgesehen Zweck    Figyelem: A megserult halozati vezeteket
    space in your cupboard. Because at       naiini nesmi p?ijit do blizkosti rotujicich  uden for garantiperioden),         Turvallisuussyista johtuen sahkovatkain ei  im Haushalt verwenden.              azonnal ki kell cserelni. A javitast -
    Kenwood we design products around        iasti •lehaie.                          skal man kontakte den forretning, hvor  kaynnisty ilman vatkaimia.                                                      biztonsagi okokbol - csak a Kenwood vagy
    people.                                  P?ipojna •n?ra se nesmi dot?kat hork?ch  handmixeren er kobt.                                                          Vor dem Einschalten                      az altala megbizott javitovallalat
    povrch? a davejte pozor, aby nep?epadala                                        puhdistus                               Bevor das Gerat angeschlossen wird, mu?  szakkepzett szereloje vegezheti el.
    safety                                   p?es okraj stolu v mistech, kde by za ni  NL                                    Ennen puhdistusta katkaise aina virta, irrota  kontrolliert werden, ob die Netzspannung
      Never let the cord or plug get wet – you  mohlo zatahnout dite.                 Met drie verschillende snelheden en een  pistoke pistorasiasta ja poista vatkaimet.  den Angaben auf dem Typenschild     Ha a kezi robotgep
    could get an electric shock.             Nepou?ivejte po•kozen? ruini •lehai.   compacte maar robuuste vormgeving zorgt    Ala koskaan upota sahkovatkaimen runko-  entspricht (siehe Unterseite des    hasznalataval, vagy
      Keep fingers, hair, clothing and utensils  Nechte ho opravit: viz iast "servis a slu?by  uw Kenwood HM220/HM226 dat vele  osaa veteen tai anna virtajohdon tai  Handmixers).                             garancialis es garancian tuli javittatasaval
    away from moving parts.                  zakaznik?m".                            gerechten - van eieren tot room en van  pistokkeen kastua.                      Dieses Gerat entspricht der CEE-Norm    kapcsolatban tovabbi segitsegre van
      Never let the cord touch hot surfaces or    Nepou?ivejte p?idavna za?izeni     vruchtengebak tot taart – in een                                                89/336 (elektromagnetische Vertraglichkeit).  szuksege, forduljon ahhoz az uzlethez, ahol
    hang down where a child could grab it.   nedoporuiena v?robcem.                  handomdraai bereid kunnen worden. In    vatkaimet                                                                        a keszuleket vasarolta.
      Never use a damaged handmixer. Get it    Ruini •lehai nesmi bez dozoru obsluhovat  tegenstelling tot sommige handmixers zijn    Pese vatkaimet kasin tai      Vor dem ersten Gebrauch
    checked or repaired: see 'service and    deti nebo nemocne ii jinak oslabene osoby.  de kloppers van roestvrij staal en niet  astianpesukoneessa ja kuivaa ne sitten.  1 Alle Verpackungsteile entfernen.   I
    customer care'.                          Tento ruini •lehai je urien pouze k pou?iti  verchroomd, zodat ze niet gaan schilferen.  sahkovatkaimen runko-osa    2 Quirle spulen (siehe “Reinigung und      Con le sue tre velocita e il design dalle
      Never use an unauthorised attachment.   v domacnosti.                           Uw HM220/HM226 is snel in elkaar te     Pyyhi kostealla pyyhkeella ja kuivaa sitten.  Pflege”).                         linee compatte e solide allo stesso tempo, il
      Don't let children or infirm people use the                                     zetten en is daarom praktisch gebruiksklaar                                                                              vostro Kenwood HM220/HM226 vi
    handmixer without supervision.           p?ed zapojenim do proudu                op het moment dat u hem nodig heeft. En  sailytys katso kuva                    Geratebeschreibung – siehe               consentira di lavorare facilmente con i piu
      Only use your handmixer for its intended    P?esvedite se, ?e napeti v zasuvce  als u hem niet meer nodig heeft, kunnen de  1 Kierra virtajohto runko-osan pohjan  Abbildungen                          diversi alimenti, dalle uova alla panna, dalle
    domestic use.                            odpovida jmenovitemu napeti uvedenemu   mixer, de kloppers en het snoer handig  ymparille. Kiinnita se sitten virtajohdon   Geschwindigkeitsschalter            torte alla frutta alla pasta per dolci. Inoltre,
    na typovem •titku na spodku spot?ebiie.                                         sailytyspidikkeella.                   Entriegelungstaste fur Quirle            a differenza di altri apparecchi, lo sbattitore
    samen worden geklapt, zodat ze zo min
    before plugging in                       Tento spot?ebii vyhovuje norme         mogelijk kastruimte in beslag nemen. Bij  2 Tyonna vatkaimien sailytyspidike vatkaimien   Edelstahlquirle               Kenwood non ha fruste cromate ma fruste
      Make sure your electricity supply is the  Evropskeho spoleienstvi 89/336/EEC.   Kenwood ontwerpen we namelijk producten  istukoihin. Kiinnita sitten vatkaimet.   Werkzeughalterung                     di acciaio inossidabile, che non si sfaldano.
    same as the one shown on the underside of                                        met het oog op de toekomstige gebruikers.                                      Kabelclip                                Il vostro HM220/HM226 si monta
    your handmixer.                          p?ed prvnim pou?itim                                                            huolto ja kayttokysymykset                                                       velocemente per un pronto utilizzo quando
    Important (UK only)                    1 Spot?ebii ?adne vybalte.                veiligheid                              Mikali laitteeseen tulee vikaa tai virtajohto  Bedienungsanleitung              ne avete bisogno e dopo l’uso
      The wires in the cord are coloured as  2 ‡lehaci metly umyjte: viz iast "iisteni".                                      on vioittunut, ottakaa yhteytta valtuutettuun  1 Quirle einsetzen, drehen und hinein  l’apparecchio puo essere riposto nella
      Zorg dat het snoer of de stekker nooit nat
    follows:                                                                         worden - u zou dan een elektrische schok  huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja    drucken (zum Entfernen die               credenza, dove occupera il minimo spazio
    Blue = Neutral, Brown = Live.            popis ruiniho •lehaie Kenwood           kunnen krijgen.                         takuuehdot saa joko KENWOOD-kauppiaalta  Entriegelungstaste betatigen).          grazie agli speciali fermagli per le fruste e il
      This handmixer complies with European   (viz vyobrazeni)                        Houd uw vingers, haren, kleding en     tai maahantuojalta.                   2 Netzstecker in die Steckdose stecken.    cavo. Alla Kenwood, infatti, i prodotti
    Economic Community Directive            Posuvn? spinai volby rychlosti          keukengerei uit de buurt van bewegende    Kayttoon liittyvissa kysymyksissa tai  3 Geschwindigkeitsschalter nach vorn   vengono progettati secondo le necessita
    89/336/EEC.                             Tlaiitko uvolnujici •lehaci metly       onderdelen.                             epaselvissa tapauksissa ottakaa yhteys  drucken.                                 del cliente.
     ‡lehaci metly                                                                   maahantuojaan.                          Sobald die Mischung dicker wird,
      Laat het snoer nooit op hete oppervlakken
    before using for the first time         Svorka na metly                         rusten of naar beneden hangen zodat een                                         Geschwindigkeit erhohen.                 sicurezza
    1 Remove all packaging.                   Sponka na •n?ru                         kind het kan vastpakken.                Pakkauksen ja laitteen havittamisesta    Aus Sicherheitsgrunden funktioniert der    Per evitare scosse elettriche non lasciare
    2 Wash the beaters: see 'cleaning'.                                                Gebruik de handmixer nooit als hij     antavat ohjeita ymparistoviranomaiset.  Handmixer nur mit eingesetzten Quirlen.  mai che il cavo o la spina si bagnino.
    postup pou?iti ruiniho •lehaie                                                  Oikeus niihin laitemuutoksiin, jotka taman                                       Tenere dita, capelli, indumenti e utensili
    beschadigd is. Laat hem dan nakijken of
    know your Kenwood                      1 Zasunte •lehaci metly - otaiejte a tlaite je  repareren, zie ‘klantenservice’.  kayttoohjeen laatimisen jalkeen on tehty,  Reinigung und Pflege                  lontano dalle parti in movimento.
    handmixer see illustrations              dovnit?. (Vysunete je tak, ?e stisknete                                         pidatetaan.                             Vor der Reinigung Netzstecker aus der    Non lasciare mai che il cavo venga a
      Gebruik nooit hulpstukken die niet voor het
     Speed switch                             tlaiitko uvolnujici metly.)             apparaat bestemd zijn.                                                          Steckdose ziehen und Quirle entriegeln.  contatto con superfici calde o che penda in
     Beater release button                  2 ‡lehai zapnete do zasuvky.              Laat kinderen of zieke personen de       F                                     Gerat, Netzstecker und Netzkabel nie in  un luogo dove puo essere afferrato da un
     Beaters                                3 Spinai volby rychlosti posunte dop?edu.  handmixer nooit zonder toezicht gebruiken.  Avec le Kenwood HM220/HM226, modele  Wasser oder andere Flussigkeiten tauchen  bambino.
     Grip clip                                Postupne, jak smes tuhne, zvy•ujte                                             compact mais robuste et dote de trois   oder na? werden lassen.                  Non usare mai l’apparecchio se appare
      Gebruik uw handmixer uitsluitend voor
     Cable tidy                               rychlost.                               huishoudelijke doeleinden.              vitesses, ce sera un jeu d’enfant de battre                                      danneggiato. Farlo controllare o riparare;
      ‡lehai bez namontovan?ch •lehacich metel                                       des oeufs, de la creme, de faire des cakes  Edelstahlquirle                      vedere la sezione ‘manutenzione e
    to use your handmixer                    nebude z bezpeinostnich d?vod? fungovat.                                        aux fruits et de la patisserie.  Il se distingue    Von Hand oder in der        assistenza tecnica’.
    voordat u de stekker in het
    1 Insert the beaters – turn and push. (To                                          stopcontact steekt                      des autres batteurs a main par ses batteurs  Geschirrspulmaschine spulen und     Non usare mai un accessorio non
    remove them, press the beater release    ii•teni                                                                         en acier inoxydable et non en chrome, et,  abtrocknen.                           autorizzato.
      Zorg ervoor dat de stroomvoorziening
    button.)                                 Spot?ebii p?ed ii•tenim nejd?ive vypnete a  overeenkomt met de gegevens op de  par consequent, qui ne s’ecailleront pas.  Gehause                               Questo apparecchio non deve essere usato
    2 Plug in.                                 vytahnete zastriku ze zasuvky a •lehaci  onderzijde van uw handmixer.           D’assemblage facile, votre HM220/HM226    Mit einem feuchten Tuch abwischen und  da bambini o da persone inferme in
    3 Push the speed switch forward.           metly ze •lehaie.                                                               est a votre portee des que vous en avez  trockenreiben.                          assenza di adeguata supervisione.
      Deze handmixer voldoet aan EG-richtlijn
      As the mixture thickens, increase the    Teleso •lehaie nikdy nepono?ujte do vody a  89/336/EEC.                       besoin. Et lorsque vous ne l’utilisez pas, le                                    Questo apparecchio e destinato al solo uso
    speed.                                   davejte pozor, aby se nenavlhiila p?ipojna                                      mixeur, les batteurs et le cordon se fixent  Aufbewahrung – siehe Abbildung      domestico.
      For safety reasons, your handmixer won't  •n?ra nebo zastrika.                                                          soigneusement ensemble pour prendre le  1 Das Netzkabel um den Fu? des
    voordat u de handmixer de
    work without the beaters.                                                        eerste maal gebruikt                    moins de place possible dans votre      Handmixers wickeln und mit dem Kabelclip  prima di collegare
    •lehaci metly                                                                   placard.  Car a Kenwood nos produits sont  sichern.                              l’apparecchio alla rete
    1 Verwijder de gehele verpakking.
    cleaning                                 Umyjte je v ruce nebo v myice na nadobi a  2 Was de kloppers; zie ‘reiniging’.  concus pour repondre a vos besoins.  2 Quirle in die Werkzeughalterung          elettrica
      Always switch off, unplug and remove the  vysu•te.                                                                                                              einhangen.                               Assicurarsi che la tensione della vostra rete
    beaters before cleaning.                 teleso •lehaie                          ken uw Kenwood handmixer zie            securite                                                                         elettrica sia la stessa di quella indicata
      Never put the handmixer body in water or    Ot?ete navlhien?m had?ikem a vysu•te.  afbeeldingen                        N’immergez jamais le cordon ou la prise  Kundendienst                           sulla targhetta sotto l’apparecchio.
    let the cord or plug get wet.                                                   snelheidsschakelaar                     dans de l’eau, vous pourriez vous       Ist das Netzkabel beschadigt, mu? es    Questo apparecchio e conforme alla
    ulo?eni (viz vyobrazeni)                                                        electrocuter.                           ausgewechselt werden. Bringen Sie das    Direttiva Comunitaria 89/336/EEC.
     ontgrendelingsknop kloppers
    beaters                                1 P?ipojnou •n?ru namotejte na patku     kloppers                                Tenez vos doigts, vos cheveux, vos     Gerat zum Hersteller, zum Kenwood
      Wash by hand or in your dishwasher, then  •lehaie. Namotanou •n?ru pak sponkou   klemelement                           vetements et vos ustensiles loin des    Kundendienst oder zu einem Fachelektriker.  prima dell’uso
    dry.                                     zajistete.                             snoerclip                               elements en action.                                                            1 Togliere tutto il materiale di imballaggio
    handmixer body                         2 Zasunte svorku na metly do zasuvek metel                                        Ne laissez jamais le cordon au contact de    Sollten Sie Hilfe bei der Benutzung des  2 Lavare le fruste: vedere la sezione ‘pulizia’.
      Wipe with a damp cloth, then dry.       v •lehaii, a pak do ni upevnete •lehaci  het gebruik van uw handmixer           surfaces chaudes ou pendre a proximite  Gerates benotigen oder Fragen zu Service
    metly.                                                                          d’un enfant qui pourrait s’en emparer.  oder Reparatur haben, wenden Sie sich    per conoscere il vostro
    1 Bevestig de kloppers met een druk- en
    storage see illustration                                                         draaibeweging (om ze weer te verwijderen,    N’utilisez jamais un appareil endommage.  bitte an den Handler, bei dem Sie das  sbattitore Kenwood (vedi
    1 Wrap the cord around the base of the     servis a slu?by zakaznik?m              moet u de ontgrendelingsknop indrukken).  Faites-le verifier ou reparer:  reportez-vous  Gerat gekauft haben.            illustrazione)
    handmixer. Then clip the cord together with    V p?ipade po•kozeni •n?ry m??e jeji  2 Steek de stekker in het stopcontact.  a la rubrique ‘service apres-vente’.                                        Tasto velocita
    the cable tidy.                          v?menu - z bezpeinostnich d?vod? -    3 Duw de snelheidsschakelaar naar voren.    N’utilisez jamais un accessoire non agree.  H                                Tasto espulsione frusta
    2 Push the grip clip into the beater sockets.  provest pouze firma KENWOOD nebo firmou    Naarmate het mengsel dikker wordt, moet u    Ne laissez pas les enfants ou les  A Kenwood HM220/HM226 kezi robotgep   Fruste
    Then clip in the beaters.                KENWOOD autorizovana opravna.                                                   personnes infirmes utiliser le mixeur sans  kis merete ellenere nehez feladatok   Fermaglio di presa
    de snelheid opvoeren.                   surveillance.
      Om veiligheidsredenen werkt uw mixer niet                                      elvegzesere is alkalmas. A geppel       Aletta fermacavo
    service and customer care                Pokud pot?ebujete pomoc s:              als de kloppers niet zijn bevestigd.    Votre batteur a main est uniquement    tojasfeherjet es tejszint is felverhet, de
      If the cord is damaged it must, for safety    pou?itim ruiniho •lehaie, nebo                                           destine a un usage domestique.          hasznalhatja kremek es sutemenytesztak   come usare il vostro sbattitore
    reasons, be replaced by KENWOOD or an    servisem a opravami (v zaruce nebo po  reiniging                                                                       kikeveresere is. Egyetlen kapcsoloval  1 Inserire le fruste girandole e spingendole.
    authorised KENWOOD repairer.             zaruce),                                                                        avant de brancher l’appareil,           harom keveresi sebesseg kozul valaszthat.  (Per toglierle, premere il tasto espulsione
      Schakel de mixer altijd uit, haal de stekker
    UK                                       obra?te se na firmu, u ni? jste •lehai  uit het stopcontact en verwijder de    assurez-vous que                        A keverok rozsdamentes acelbol keszultek,  fruste)
    If you need help with:                   zakoupili.                                                                      le courant electrique que vous utilisez est le  amelynek felulete - szemben a  2 Inserire la spina nella presa.
    kloppers voor het reinigen.
      using your handmixer or                                                         Dompel de mixer zelf nooit onder in water,  meme que celui indique sous votre  hagyomanyos krombevonattal - nem       3 Premere in avanti il tasto velocita.
      servicing or repairs (in or out of guarantee)  DK                               en laat het snoer en de stekker ook nooit  appareil.                            pattogzik le.                            Quando la miscela si addensa, aumentare
     call Kenwood on 01705 392333 and ask for  Kenwood HM220/HM226 handmixer har 3    nat worden.                             cet appareil est conforme a la directive  A HM220/HM226 kezi robotgep gyorsan   la velocita.
    Customer Care. Have your model number    hastigheder og et kompakt og dog robust                                         89/336 de la C.E.                       osszeszerelheto, igy barmikor szinte     Per motivi di sicurezza lo sbattitore non
    ready - it's on the underside of your    design. Den gor det let at piske alt fra ?g  kloppers                                                                   azonnal rendelkezesere all. Ha viszont   funziona senza le fruste.
    handmixer. Alternatively, contact your   til flodeskum eller at lave kagedeje af                                         avant d’utiliser votre appareil         nincs ra szukseg, a robotgep nem igenyel
      Was deze met de hand of in uw
    authorised Kenwood repairer: look in     enhver slags. Endvidere er piskerisene  afwasmachine; droog ze vervolgens af.   pour la premiere fois                   sok helyet: a halozati vezeteket a geptestre  pulizia
    YELLOW PAGES under 'Electrical           fremstillet af rustfrit stal og ikke af forkromet  handmixer                  1 Retirez tous les emballages.            csevelheti (a vezeteket kulon csipesz    Spegnere sempre lo sbattitore, togliere la
    appliance repairs'.                      stal som andre handmixere. Derfor skaller                                     2 Lavez les batteurs: voir la notice sur le  rogziti), a keveroket pedig a gepre   spina e rimuovere le fruste prima di pulire
      Veeg deze af met een vochtige doek;
    de ikke af.                                                                     nettoyage.                              illesztheto taroloba helyezheti. Mert a  queste ultime.
    droog hem vervolgens af.
    Eire                                     HM220/HM226 handmixeren er let at                                                                                       Kenwood a legaprobb reszletekre is ugyel.    Non immergere mai nell’acqua il corpo
      See our advertisement in Golden Pages.  samle, sa den hurtigt er klar til brug. Nar  bewaren zie afbeelding             faites connaissance avec                                                         dell’apparecchio e non lasciare che il cavo
    den ikke skal anvendes, s?ttes mixer,                                           votre batteur a main (voir les          elso a biztonsag                         o la spina si bagnino.
    1 Wikkel het snoer om de basis van de
    Other countries                          piskeris og ledning let sammen, sa de   handmixer. Klem het snoer vervolgens    illustrations)                          Az aramutes elkerulese erdekeben a
      Contact the shop where you bought your  optager mindst mulig plads i skabet. Nar  samen met de daarvoor bestemde clip.   controle de vitesse                   halozati vezeteket es a dugaszt mindig ovja  fruste
    handmixer.                               Kenwood designer produkter, t?nker de  2 Duw het klemelement in de houders voor   bouton de deblocage des batteurs     a nedvessegtol.                          Lavare a mano o nella lavastoviglie, quindi
    altid forst og fremmest pa forbrugerne.                                        batteurs                                Kezet, hajat, ruhajat mindig tartsa tavol a  asciugare.
    de kloppers. Klem hier vervolgens de
    guarantee (UK only)                                                              kloppers in.                           clip des batteurs                       robotgep mozgo alkatreszeitol, es ugyeljen  corpo dello sbattitore
    If your handmixer goes wrong within one  sikkerhed                                                                      clip du cordon                          arra, hogy konyhai eszkozokkel se erjen    Pulire con un panno umido e poi asciugare.
    year from the date you bought it, we will    Lad aldrig ledning eller stik blive vade -  klantenservice                                                         hozzajuk.
    repair or replace it free of charge provided:  risiko for elektriske stod.                                               utilisation de votre batteur a          Ugyeljen arra, hogy a halozati vezetek ne  conservazione (vedi illustrazione)
      Als het snoer beschadigd is, moet het om
      you have not misused, neglected or      Hold fingre, har, toj og redskaber v?k fra  veiligheidsredenen door KENWOOD of door  main                              erjen forro felulethez es ne logjon le az  1 Avvolgere il cavo attorno alla base dello
    damaged it;                              bev?gelige dele.                        een erkende KENWOOD-reparateur        1 Introduisez les batteurs – tournez et   asztal szelerol, nehogy valaki magara    sbattitore, quindi fermare in posizione il
      it has not been modified (unless by     Lad aldrig ledningen komme i beroring  vervangen worden.                       poussez (pour les retirer, appuyez sur le  ranthassa a robotgepet.               cavo con l’apposita aletta.
    Kenwood);                                med varme flader eller h?nge ned, hvor et                                       bouton de deblocage des batteurs.).     Ha a robotgep megserul, ne hasznalja  2 Collocare il fermaglio di presa negli
      it is not second-hand;                  barn kan gribe fat i den.               Als u hulp nodig heeft bij:           2 Branchez l’appareil.                    tovabb. Az ujboli bekapcsolas elott      appositi attacchi. Ora inserire le fruste.
      it has not been used commercially;      Anvend aldrig en beskadiget handmixer. Fa                                    3 Tournez le bouton de controle de vitesse.  szakemberrel ellenoriztesse a keszuleket,
      het gebruik van uw handmixer of
      you have not fitted a plug incorrectly; and  den kontrolleret eller repareret: se ‘service                              Augmentez la vitesse a mesure que le   es ha szukseges, javittassa meg (l.      manutenzione e assistenza
      onderhoud of reparaties (zowel binnen als
      you supply your receipt to show         og kundeservice’.                       buiten de garantie vallend)             melange epaissit.                       javittatas).                             tecnica
    when you bought it.                      Brug kun det medfolgende tilbehor.                                             Pour des raisons de securite votre batteur a    A keszulekkel kizarolag eredeti, gyari    In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni
      neem dan contact op met de winkel waar u
      Lad ikke born og svagelige personer                                            main ne fonctionnera pas sans les batteurs.  tartozekokat hasznaljon.            di sicurezza deve esser sostituito solo dal
    uw handmixer gekocht heeft.
    This guarantee does not affect your      anvende handmixeren uden opsyn.                                                                                         Gyermekek vagy fizikai tamogatasra      fabbricante oppure da un addetto
    statutory rights.                        Anvend kun handmixeren til det beregnede  SF                                   nettoyage                               szorulok (idosek, betegek) csak felugyelet  KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
    formal.                                                                         Eteignez, debranchez et retirez toujours les  mellett hasznalhatjak a keszuleket.
    Kenwood HM220/HM226 on pienikokoinen,
    very rich fruit cake                                                             mutta vahvarakenteinen sahkovatkain, jossa  batteurs avant de nettoyer.         A keszuleket csak rendeltetesszeruen es  se si ha bisogno di assistenza riguardo:
    175g/6 oz plain flour                    inden stikket s?ttes i                  on kolme eri vatkausnopeutta. Se tekee niin    N’immergez jamais le corps du batteur a  kizarolag haztartasi celokra szabad    l’utilizzo dello sbattitore
    1 ?2 x 2.5ml/pinch nutmeg                stikkontakten                           kananmunien, kerman kuin kakku- ja      main dans de l’eau et ne mouillez jamais le  hasznalni.                          assistenza tecnica o riparazioni (in garanzia
    3
    1
    1 ?2 x 2.5ml/ ?4 tsp mixed spice         Sorg for, at el-forsyningens sp?nding er                                       cordon ou la prise.                                                              o non in garanzia)
    torttutaikinoidenkin vatkaamisen helpoksi.
    50g/2oz blanched and chopped almonds     den samme som den, der er vist pa       Vatkaimet on valmistettu kestavasta                                             csatlakoztatas                           Contattare il negozio dove si e acquistato
    1
    40g/1 ?2 oz ground almonds               bunden af handmixeren.                  ruostumattomasta teraksesta.            les batteurs                            Uzembe helyezes elott gyozodjon meg     l’apparecchio.
    150g/5oz soft brown sugar                Denne handmixer opfylder bestemmelserne  Sahkovatkain on hetkessa kaytossasi, silla    Lavez a la main ou dans votre lave-  arrol, hogy a halozati feszultseg
    1 x 15 ml/1 tbsp black treacle           for radiostojd?mpning i EU-direktiv                                             vaisselle, puis sechez.                 megegyezik-e a robotgepen feltuntetett
    se on yksinkertainen koota. Kun et tarvitse
    Grated rind of 1 lemon                   89/336/EOF.                             vatkainta, se vie vain vahaa tilaa      le corps du batteur a main              uzemi feszultseggel.
    1
    1
    1 ?2 x 15ml/1 ?2 tbsp brandy                                                     kaapissasi, silla vatkaimet ja virtajohto    Essuyez avec un chiffon humide, puis    A keszulek megfelel az Europai Kozosseg
    225g/8oz currants                        for forste anvendelse                   kiinnittyvat katevasti runko-osaan. Kaikki  sechez.                             radiozavarokra vonatkozo 89/336/EEC
    150g/5oz sultanas                      1 Fjern alt indpakningsmaterialet.                                                                                        szamu eloirasanak.
    tama vain siksi, etta me Kenwoodilla
    75g/3oz raisins                        2 Vask piskerisene: se ‘rengoring’.       haluamme antaa kayttoosi mahdollisimman  rangement (voir les illustrations)
    50g/2oz mixed peel                                                               kaytannollisen laitteen.              1 Enroulez le cordon autour de la base du  az elso hasznalat elott...
    50g/2oz cherries halved                  kend din handmixer: se                                                          batteur a main.  Puis fixez-le dans le clip du  1 Tavolitson el a keszulekrol minden
    3
    125g/4 oz block margarine cut into 2 cm/  ?4"  illustrationerne                  turvallisuus                            cordon.                                 csomagoloanyagot.
    cubes                                   Hastighedskontakt                                                             2 Enfoncez le clip des batteurs dans les  2 A keveroket mosogassa el (l. a keszulek
      Sahkoiskuvaaran takia ala koskaan kastele
    3 eggs lightly beaten                   Udloserknap for piskeris                virtajohtoa tai pistoketta.             douilles des batteurs.  Puis fixez les  tisztitasa).
     Piskeris                                                                        batteurs.
      Ala tyonna sormia, hiuksia, vaatteita tai
    Line a deep 18cm 7" round or 15cm 6"    Piskerisholder
    tyovalineita vatkaimen liikkuviin osiin.
    square tin with a double layer of greased                                                                                service apres-vente
      Ala koskaan anna virtajohdon koskettaa
      Si le cordon est endommage, il doit etre
  • AR
     Prze?acznik predkoyci                   занимает очень мало места в кухонном    varillas                                Kenwood el kumandal? kar?…t?r?c?n?n
    «E «??o?  «?ObEI OOMuE? ©d«“ ??g ?A 622 002,
     Przycisk zwalniania trzepaczek                                                  Lavelas a mano o en el lavavajillas,   parcalar? - resimlere bak?n?z
                                                                                    шкафу. Эти удобства являются
    1                                                                                                                                                                                                         °?d?U?t «??oA E?BLOLt «?Lb±Z E«?IuI ?w ?Hf
     Trzepaczki                                                                      despues sequelas.                      H?z duomesi
    2                                                                               результатом усилий конструкторов
    «?u?X, ?O?Fq ?LKOW iKj vI ®w? ?u«? OUE °OCU
     Uchwyt na trzepaczki                    компании Kenwood, которые заботятся     cuerpo de la batidora                  C?rp?c? c?karma duomesi
    vE Od?LW vE «?JFp °U?HUONW vE «?LF?MU‹ ?LKOW ?NKW
     Zaczep na sznur                         прежде всего о Вашем                    Pasele un pano humedo, despues sequelo.   C?rp?c?lar
    ?KGU?W. E?Kv io· °Fi «??o©U‹ «?ObE?W «oidE
     C?rp?c? tutma keneti
    комфорте.
    ?UE ±?HIU?t ±BMu?W ±s «?Huo– «?cI o ?Bbv,
    jak sie pos?ugiwac mikserem                                                     como guardar su aparato vea la         Kordon sarma yuvas?
    E?O?X ±DKOW °U?JdEA, E?c?p ?Ks ??IAd.
    1 Za?o? trzepaczki - wsu?, obroc i wciynij (aby  Меры безопасности                ilustracion
    E°HCq ?d?W ??LOFt ±FU, ?B?` «??o? «?ObEI ??g
    wyjac, wciynij przycisk zwalniania      Не допускайте попадания воды на шнур  1 Enrosque el cable alrededor de la base de  el kumandal? kar?…t?r?c?n?n kullan?m?
    ?A 622 002 §U?e« ?o??FLU‰ •U?LU ???UA «?Ot.
    trzepaczek).                            питания или на его вилку - возможно     la batidora y despues sujetelo con el  1 C?rp?c?lar? tak?n?z. Takmak icin once
    E?Mb±U o ???UA «?Ot ?UE «??o? E«?L?HIU‹ E?Kp
    2 W?o? wtyczke do gniazdka.               поражение электрическим током.          gancho.                                 ceviriniz ve arkas?ndan itiniz. C?rp?c?lar?
    «?JNd°U? ?A?JuE ±FU ?Kv ??u ±d?V Ow ????u“
    3 Przesu? do przodu prze?acznik predkoyci.    Пальцы, волосы, одежду и кухонные  2 Ajuste el accesorio de las ranuras para las  yerinden c?karmak icin c?rp?c? c?karma
    «??o? ?Kv «AGd ???W ?«iq «??e«?W. ?c« _?MU ?w
      W miare gestnienia mieszaniny zwiekszaj  принадлежности следует держать        varillas en los agujeros donde se       duomesine bas?n?z.
    OOMuE? ?IuA °?BLOr «?LM??U‹ ±l vic «•?OU§U‹
    predkoyc.                               подальше от вращающихся частей          introducen las mismas y despues acople  2 Ayg?t?n fi…ini prize tak?n?z.
    «o®?U’ °Uo???U?.
      Dla zapewnienia bezpiecze?stwa obs?ugi  миксера.                               las varillas en las ranuras.          3 H?z duomesini ileriye dooru itiniz.
    3
    mikser sie nie w?aczy bez za?o?onych    Не допускайте прикосновения шнура к                                            Kar?…?m koyula…t?kca h?z? artt?r?n?z.
    «•?OU©U‹ «o±UE
    trzepaczek.                                                                     servicio y atencion al cliente          Guvenlik nedenleri yuzunden bu kar?…t?r?c?
    горячим поверхностям и свешивания
     o ?bY ?Kp «?JNd°U? vE «?IU°f ???KoE - ?Ib ?BO?p
      Si el cable de alimentacion electrica esta  c?rp?c?lar? tak?l? olmadan cal?…maz.
    шнура в тех местах, где до него может
    Ab±W ONd°UzOW.
    czyszczenie                                                                     danado, por razones de seguridad debe
    дотянуться ребенок.
     «•?Hk °UoAU°l E«?AFd E«?Lo°f E«o?E«‹ °FOb… ?s
      Przed czyszczeniem zawsze wy?acz, wyjmij    Никогда не пользуйтесь неисправным  ser sustituido por KENWOOD o un tecnico  temizlik
    «o§e«? «?L??dOW.
    wtyczke z gniazdka sieciowego i wyjmij                                          autorizado de KENWOOD.                  Temizlik yapmadan once ayg?t?n fi…ini
    ручным миксером. Произведите проверку
     o ?bY ?Kp «?JNd°U? ?KLf «o?D` «??UiMW vE ??b?v
    trzepaczki.                             или ремонт: см. раздел "Обслуживание и                                          prizden cekiniz ve c?rp?c?lar? yerinden
    °?OY ???DOl «o©HU‰ ???t.
      Nigdy nie wk?adaj korpusu miksera do wody                                      Si necesita ayuda sobre:                c?kar?n?z.
                                                                                    уход".                                                                                                                                                    o ???FLq «°b« io©U ?bE?U ±BU°U °?Kn. «©KV
    i nie dopuszczaj do zamoczenia sznura lub                                      el uso de su batidora o                Kar?…t?r?c?y?, elektrik kordonunu ya da fi…ini
    4                                                                               Никогда не пользуйтесь насадками, не                                                                                                                   «?JAn  ?KOt vE ?BKO?t : «?Ed ??X "«??b±W E«?FMU?W
    wtyczki.                                предназначенными для данного миксера.    el servicio y asistencia tecnica (dentro o  suya bat?rmay?n?z ve ?slak yuzeylere
    °U?e°Uzs".
                                             fuera del plato de garantia)            deodirmeyiniz.
    Не позволяйте самостоятельно
     o ???FLq «°b« ±K?IU‹ ?Od ?Kp «?LBdO °NU.
    trzepaczki                                                                      Contacte con la tienda donde compro su
    пользоваться миксером маленьким детям
     o ?bY «o©HU‰ vE «o®?U’ «?FU§e?s «??FLU‰
      Umyj w reku lub w zmywarce do naczy? i  и инвалидам.                           batidora.                               c?rp?c?lar?n temizlenmesi
    «??o? «?ObEI °bEE «®d«·.
    nastepnie osusz.                                                                                                       c?rp?c?lar? elle ya da bula…?k makinesinde
    Ваш миксер предназначен только для
     «???bA «??o? «?ObEI ?Ij ?w «o??FLUo‹ «?LMe?OW
    korpus miksera                          бытового применения.                      S                                     y?kay?n?z ve kurulay?n?z.
    «?LBMuY ±s «§KNU.
      Wytrzyj wilgotna yciereczka i nastepnie                                        Med sina tre hastigheter och sin natta men  c?rp?c?n?n govdesinin temizlenmesi
    5
    sucha.                                  Перед включением в сеть                 robusta utformning underlattar Kenwood    Nemli bir bezle siliniz ve arkas?ndan                               ??q «??uAOq °LQic «±b«? «?Ib?…
                                             HM220/HM226 arbetet for dig, antingen det  kurulay?n?z.
    Убедитесь в том, что напряжение
     ?QOb ±s «E «±b«? «?JNd°U? ?w ±MDI?p ±DU°o ?c?p
    N                                      przechowywanie - patrz rysunek          электросети в вашем доме соответствуют  galler att vispa agg eller gradde eller att                                                                    «?L?Os ?w «?Hq «??o? «?ObEI.
    Med sine tre hastigheter og kompakte, men  1 Owi? sznur woko? podstawy miksera,  указанным на нижней стороне ручного     blanda till kakdeg eller pajdeg. Och i  kar?…t?r?c?n?n saklanmas? - resimlere                                     ?c« «??o? «?ObEI ±DU°o ??uAOU‹ «??u‚ «oE?E°OW
    likevel solide utforming, vil HM220/HM226  nastepnie zamocuj go zaczepem na sznur.  миксера.                             motsats till vissa handvispar ar sjalva  bak?n?z                                                               «?LA?dOW 633 /98.
    fa arbeidet raskt unna. Den egner seg  2 Wciynij uchwyt na trzepaczki do gniazd    Ручной миксер соответствует          visparna av rostfritt stal, inte forkromade, sa  1 Kar?…t?r?c?n?n elektrik kordonunu ayg?t?n
    spesielt for pisking/blanding av egg, flote,  trzepaczek, nastepnie zatrzaynij w nim  Требованиям Европейского           de kan inte flaga.                      taban?ndaki kordon sarma yuvas?na sar?n?z.                             ??q «??FLU‰ «??o? _E‰ ±d…
    kakerorer og tertedeig. Vispene er ikke  trzepaczki.                             Экономического Сообщества 89/336/ЕЕС.   HM220/HM226 ar enkel att montera ihop   Arkas?ndan c?rp?c? tutma kenetini ve kordon                              1 «?eY §LOl «?LGKHU‹.
    forkrommet, de er av rustfritt stal, og vil                                                                              och ar darfor klar for anvandning narhelst  kenetini itiniz.                                                     2 «??q «?L?HIU‹ : «?Ed ??X "«??MEOn".
    derfor ikke flasse av slik som pa noen   serwis i ?acznoyc z klientami           Перед первым использованием             du behover den. Och nar du inte anvander  2 C?rp?c? tutma kenetini c?rp?c? tutma
    miksere.                                 Jeyli sznur ulegnie uszkodzeniu, to z uwagi  1 Удалите упаковку материалы.     den kan kraftdelen, visparna och sladden  yuvalar?na dooru itiniz ve arkas?ndan keneti                         ?FdO· ?Kv «??o? «?ObEI, v?Ed «o®JU‰ «o?CU•OW
    HM220/HM226 er rask a sette sammen, og   na bezpiecze?stwo musi go wymienic    2 Вымойте мешалки: см. раздел "Очистка".  knappas ihop prydligt sa att de tar upp  kilitleyiniz.                                                         ±H?UO «??d?U‹  1
    er alltid klar til bruk. Nar du vil sette den  wy?acznie KENWOOD, wzglednie                                              minimalt utrymme i skapet. Pa Kenwood                                                                          “? ??OOV «?L?HIU‹  2
    bort, settes den pa hoykant med plass til  autoryzowany punkt naprawczy          Познакомьтесь с ручным                  formger vi namligen vara produkter med  bak?m ve mu…teri hizmetleri                                            ±?HIU‹  3
    visper og ledning, og tar derfor sv?rt liten  KENWOODA.                          миксером Kenwood (см. рисунки)          manniskan i centrum.                    Elektrik kordonu hasar gorurse, guvenlik                              ±A?p «?I?CW  4
    plass. Hos Kenwood lager vi produkter som                                       Переключатель скоростей                                                         nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir                                    ±d?OV ?Kp «?JNd°U?  5
    er tilpasset brukeren.                   Gdy potrzebujesz pomocy:               Кнопка освобождения мешалки             sakerheten                              KENWOOD onar?mc?s? taraf?ndan
      w pos?ugiwaniu sie mikserem, lub      Мешалки                                 Lat aldrig sladden eller kontakten bli vata –  deoi…tirilmeli ya da onar?lmal?d?r.
    o??FLU‰ «??o? «?ObEI
    sikkerhetshensyn                         serwisie lub naprawie (w ramach lub po  Зажим для хранения мешалок            da kan du fa en elektrisk stot.         Ayg?t?n kullan?m?, ek parca sipari…i, bak?m                             1?OOV «?L?HIU‹ - v???U ?r «??FNU. (?Me?NU, «{Gj
      Ikke la ledningen eller stopselet bli vate -  up?ywie gwarancji)               Фиксатор шнура                          Hall fingrar, har, klader och verktyg pa  ve onar?m? icin ayg?t? sat?n ald?o?n?z sat?c?ya                     ?Kv “? ??OOV «?L?HIU‹).
    du kan fa et elektrisk stot.             prosimy sie skontaktowac z miejscem                                            avstand fran rorliga delar.             ba…vurunuz.                                                              2 «EAq ?Kp «?JNd°U? °LQic «±b«? «?Ib?….
      Hold fingre, kl?r, redskap o.l. klar av  zakupu swego miksera.                  Как пользоваться ручным                 Lat aldrig sladden vidrora varma ytor eller                                                                     3 «??l ±H?UO «??d?W «?v «o±UA.
    bevegelige deler.                                                                миксером                                hanga ner sa ett barn kan gripa tag i den.  GR                                                                    OKLU «A?` «??KOj ?LOJU, “? «??d?W.
      Ikke la ledningen ber?re varme flater eller  P                                1 Вставьте мешалки - поверните и          Anvand aldrig en skadad handvisp. Fa den     	 
    
     
     
     	
                                 ?w ??Oq «o±UE, ?s ?FLq «??o? «?ObEI °bEE
    henge ned over bordkanten eller          Dotada de tres velocidades e com uma    надавите. (Для снятия мешалок нажмите   kontrollerad eller lagad, se under ”service
      	 
    
    	,  Kenwood                               «?L?HIU‹.
    arbeidsbenken hvor barn kan fa tak i den.  concepcao compacta mas robusta, a sua  на кнопку освобождения мешалки).       och kundtjanst”.                        220/226
      Hvis det er tegn til skade pa mikseren, ma  batedeira de mao Kenwood HM220/HM226  2 Включите миксер в сеть.             Anvand aldrig ett tillbehor som inte ar  	
    :
      
    
    ! 
                                        «??MEOn
    den ikke brukes. Sorg for a fa den       facilitar-lhe-a toda uma serie de tarefas,  3 Передвиньте переключатель скоростей  avsett for handvispen.               "
     "#  $#
    " %	 
     
                                     «E?n ?AGOq «??o? E«?Bq «?IU°f E«?eY «?L?HIU‹
    undersokt eller reparert, se ‘Service og  desde bater ovos ou natas ate bolos de  вперед.                                Lat inte barn eller handikappade anvanda  
    
    	 $
     $
    
    . '                                 ?«zLU ??q «?IOUA °U??MEOn.
    kundetjeneste’.                          fruta e massa de pastelaria. E, ao contrario    Когда смесь становится более густой,  handvispen utan oversyn.
    (
     
    ()                                            o ?Cl «°b« °bE «??o? «?ObEI ?w «?LU? vE ??Fq
      Aldri bruk tilbehor som ikke er godkjent.  de algumas batedeiras de mao, os seus  увеличьте скорость.                   Anvand endast handvispen i hushallet och
    
    	 	 (
     
    
    
    "
                               ?Kp «?JNd°U? vE «?IU°f ???KoE.
      Mikseren er ikke tenkt a brukes av mindre  batedores sao de aco inoxidavel.     В целях безопасности ручной миксер не  for avsett andamal.
    )(#
     
      "	 	(
    barn eller ufore, hold i sa fall oye med dem.  A sua HM220/HM226 e de rapida     включается без установленных на нем                                             #(#
    , "  
     
    «?L?HIU‹
      Handmikseren er til bruk i en privat    montagem e estara sempre pronta quando  мешалок.                                innan du satter i kontakten             )%	(	.                                                             «??KNU °U?Ob vE ?w ??U?W «?B?uE «?JNd°UzOW ?r
    husholdning, ikke bruk den til noe annet.  precisar dela. E, quando nao precisar dela,                                   Se till att natstrommen ar samma som   * 220/226 (
       
    §HHNU..
    a batedeira, batedores e cabo podem ser  Очистка                                anges pa handvispens undersida.
    °bE «??o? «?ObEI
    for du setter i stopselet                arrumados num conjunto compacto que     Перед очисткой обязательно выключите    Denna handvisp uppfyller kraven i direktivet  (
     
    " 
     	                                «±??t °IDFW ?LU‘ ±?KKW iHOHU ?r §HHt.
      Forsikre deg om at nettspenningen       ocupara um pequeno espaco no seu        ручной миксер, отсоедините его от сети и  89/336/EEG.                           $.  +
        $,
    stemmer overens med det som star pa      armario. A Kenwood desenha os produtos  снимите мешалки.                                                                ()  	
    
    	 	 
                                        «??eE, «?Ed «?AJq
    undersiden av handmikseren.              a pensar nas pessoas.                   Никогда не погружайте корпус ручного   innan du anvander handvispen            
    ! %(
     	!	 
    )                                    1 ?n ?Kp «?JNd°U? •u‰ ?U?b… «??o? «?ObEI ?r «®?p
      Denne handmikseren oppfyller kravene i                                          миксера в воду и не допускайте          forsta gangen                           	 ! 
    
    
    ,	                                    ?Kp «?JNd°U? ±l «?J?q ?Kv ??u ±d?V..
    EOF-direktiv 89/366/EEC.                 seguranca                               попадания воды на шнур питания и      1 Tag bort allt forpackningsmaterial.     	
     !  	 
     	$(
                                        2 «??l ±A?p «????OX ?«iq «E?U» «?L?HIU‹. ?r «®?p
      Nunca deixe que o cabo ou a ficha se   вилку.                                2 Diska visparna, se under “rengoring”.   
    . - 
     
    ( ( 
     Kenwood
    «?L?HIU‹ ?Ot.
    for du ta handmikseren i bruk            molhem para evitar o risco de choque    мешалки                                                                         $	 
    .
    
     #
    1 Fjern all emballasje.                    electrico.                              Вымойте вручную или в посудомоечной    lar kanna din handvisp fran             	
    !	.                                                        «??b±W E«?FMU?W °U?e°Uzs
    2 Vask vispene - se under ‘rengjoring’.    Mantenha os dedos, cabelo, vestuario e  машине и просушите.                    Kenwood, se bilderna                                                                                              «–« «AOV «??Kp °Cd? ?U?t, E_??U» «o±UE, ??V
    utensilios afastados do aparelho.       корпус ручного миксера                 Hastighetsknapp
    ??b?Kt °u«?DW OOMuE? vE ±?FNb ?BKO` ±F?Lb ±s ??q
    bli kjent med Kenwood                    Nunca deixe o cabo tocar em superficies    Протрите влажной тканью и просушите.   Frigoringsknapp for visparna       
    
    % "  
    ! %(
                                   OOMuE?.
    handmikser, se tegningene                quentes ou ficar pendurado onde uma                                            Vispar                                    % 
    ,
    ,  (
     Hastighetsvelger                         crianca o possa agarrar.                Хранение (см. рисунок)                 Visphallarklamma
    
    )(
    .                                                         «–« «•??X «?v «?L?U?b… ?w :
     Ustoterknapp for vispene                 Nunca utilize uma batedeira danificada.  1 Обмотайте шнур вокруг основания    Sladdklamma                             -
     
    	
    	  
    , 
     «??FLU‰ «??o? «?ObEI, vE
     Visper                                   Mande-a verificar ou reparar: veja a seccao  ручного миксера. Затем закрепите шнур                                      
    , 
    
    
     
     
     «??b±W vE «??BKO` (?u«? io‰ ??d… «?CLUE vE
     Gripeklemme                              “servicos de assistencia tecnica ao     фиксатором.                             anvandnig av din handvisp               	
    
    	
    
    
     
    °Fb?U)
     Oppviklingsmulighet for ledning          cliente”.                             2 Вставьте зажим в гнезда мешалок. Затем  1 Satt i visparna – vrid och tryck. (Du tar ut  
    "
    .                                                   «?Bq °U?bOUE «?cI «®?d?X «??o? «?ObEI ±Mt.
      Nunca utilize qualquer acessorio nao   закрепите в нем мешалки.                dem igen genom att trycka pa            
    
    % "  
    ! %(
    bruk av handmikseren                     autorizado.                                                                     frigoringsknappen.)                     
    	  $" %
    1 Sett i vispene - drei og skyv. (Nar du vil ta    Nao deixe criancas ou pessoas doentes  О?служивание и ремонт         2 Satt i kontakten.                       "
      "
    	 (
    dem ut, trykker du pa utstoterknappen.)  utilizar a batedeira sem supervisao.    Если шнур питания поврежден в целях  3 Tryck hastighetsknappen framat.          
    (.
    2 Sett stopselet i kontakten.              Esta batedeira destina-se exclusivamente a  безопасности замените его в или в    Oka hastigheten nar blandningen fatt    
    
    ( "  ()
    3 Skyv hastighetsvelgeren forover.         utilizacao domestica.                   уполномоченном фирме KENWOOD            fastare konsistens.
    
    ". /
    " !
      Ok hastigheten etter hvert som blandingen                                       сервисном центре.                       Av sakerhetsskal fungerar inte handvispen  ")  
     	: (
    blir tykkere.                            antes de ligar o aparelho                                                       om visparna inte sitter i.               %
     “", 
     %(
    
    !”.
      Av sikkerhetsmessige grunner vil ikke    Certifique-se de que a tensao da instalacao  Если Вам потребуется помощь:                                             
    
    ( " )
    handmikseren virke uten vispene.         electrica em sua casa corresponde a     при использовании ручного миксера или  rengoring                                "	 
     "
    
     
    (
    .
    indicada na base da sua batedeira.      для его технического обслуживания или    Stang alltid av handvispen, dra ut    
    
    %
    rengjoring                               Esta batedeira cumpre os requisitos da  ремонта (в течение или после окончания  kontakten och ta ut visparna fore rengoring.  
      () #( (,2
    .
      Sla alltid av motoren og trekk ut vispene for  Directiva 89/336/CEE da Comunidade  срока действия Гарантии)             Doppa aldrig kraftdelen i vatten och lat inte    3
    (  ()
    rengjoring.                              Economica Europeia.                     обращайтесь в магазин, где Вы          sladden eller kontakten bli vata.       
     
    , # " ,%(
      Legg aldri motordelen i vann, og ikke la                                        приобрели миксер.                                                               
     
    
    	 	.
    ledningen eller stopselet bli vate.      antes da primeira utilizacao                                                    visparna
    1 Retire todos os materiais de embalagem.   E                                     Diska for hand eller i maskin och torka.
    vispene                                2 Lave os batedores: veja a seccao        Con sus tres velocidades y su diseno    kraftdelen                              4,
    #(
      Vask for hand eller i oppvaskmaskin, tork  “limpeza”                            compacto y robusto, su Kenwood          Torka av med en fuktig trasa och torka.  
     (
     (
    dem.                                                                             HM220/HM226 facilitara cualquier plato
    
    %
      # " 	 () 
    .
    motordelen                               conheca a sua batedeira de              que desee hacer, desde huevos y nata    forvaring, se bilden                    * ()
     (
     	,
      
     5
    (
      Tork forst av med en fuktig klut, deretter  mao Kenwood (veja as ilustracoes)   hasta tartas de frutas y elaboraciones  1 Linda sladden runt kraftdelens bas. Knapp  
     6	#
    . 5 -
    med en torr klut.                       Selector de velocidade                  pasteleras. Y, a diferencia de otras    sedan fast den med sladdklamman.        89/336/65-.
     Botao de libertacao dos batedores       batidoras, las varillas son de acero  2 Tryck in visphallarklamman i visphalen.
    oppbevaring, se tegningen               Batedores                               inoxidable, en lugar de cromadas, con lo  Knapp sedan fast visparna.
    1 Vikle ledningen rundt underdelen av     Clip de arrumacao dos batedores         que no se descascarillan.                                                     1 ;%
    " 
    
     	
    (
    .
    handmikseren. Fest ledningen med        Clip de arrumacao do cabo               Facil de montar, su HM220/HM226 esta    service och kundtjanst                2 < 	
    
    	. =(
    klemmen.                                                                         lista en el momento en que la necesite. Y    Om sladden skadas maste den av    %
     “
    
    ”.
    2 Skyv gripeklemmen inn i hullene for      utilizacao da batedeira                 cuando no vaya a usarla, la batidora, las  sakerhetsskal bytas ut av Kenwood eller en
    vispene og fest vispene til den.       1 Introduza os batedores - rode e empurre.  varillas y el cable se recogen facilmente  av Kenwood godkand reparator.      
    
    
     
    
     (
    (Para os retirar, pressione o botao de  para ocupar el mas minimo espacio en su
    service og kundetjeneste                 libertacao dos batedores.)              armario. Porque en Kenwood disenamos    Om du behover hjalp med                =
      Hvis ledningen er skadet, ma den, av  2 Ligue a ficha a tomada.                 productos adaptados a sus necesidades.    hur du anvander handvispen, eller   -	(
    
    
    	#
    sikkerhetsmessige grunner, erstattes av  3 Empurre o selector de velocidade para a                                       service eller reparationer (under garanti   ;
    Kenwood eller en autorisert Kenwood-     frente.                                 seguridad                               eller ej)                              4
    	
    
    
    	#
    reparator.                               Quando a massa engrossar, aumente a    Nunca deje que el cable o el enchufe se    ombedes du kontakta butiken dar du kopte   5
    
    	
     
    #(
    velocidade.                             mojen, ya que podria recibir una descarga  din handvisp.
    Hvis du trenger hjelp til a              Por razoes de seguranca, a sua batedeira  electrica.
      bruke handmikseren                      nao funcionara sem os batedores.        Mantenga los dedos, el cabello, las      TR
      utfore vedlikehold eler reparasjon (under                                       prendas de vestir y demas objetos alejados  Kenwood HM220/HM226 modeli el     1 <
     	
    
    	 - "2
    garanti eller senere)                    limpeza                                 de las partes movibles.                 kumandal? kar?…t?r?c? ile yumurtadan    	 
     !) 	. (@
    
    	           HM220/HM226
      ta kontakt med din forhandler.          Desligue sempre a batedeira, retire a ficha    Nunca deje que el cable este en contacto  kremaya, meyveli kekten hamur i…lerine
    %
    " "  	(
    .)
    da tomada e retire os batedores antes de  con superficies calientes o que cuelgue de  kadar her tur yiyeceoi kolayca  2 '	" 
    		  
    .
    PL                                     limpar.                                 sitios donde podria agarrarlo un nino.  kar?…t?rabilirsiniz. Saolam, yooun tasar?m? ve  3 '!)  
    
    
    
    
     .
    Posiadajac trzy biegi i zwarta, lecz mocna    Nunca coloque o corpo da batedeira    Nunca utilice una batidora danada. Llevela  uc h?z seceneoi ile gereksinimlerinizin    ;	)
    konstrukcje, Twoj reczny mikser Kenwood  dentro de agua nem deixe que o cabo ou a  a revisar o reparar; vea la seccion “servicio  tumunune hizmet eder. Dioer el kumandal?  ()  	!  (
    HM220/HM226 bez wysi?ku zrobi wszystko:  ficha se molhem.                        y atencion al cliente”.                 kar?…t?r?c?lar gibi c?rp?c?lar? kaplama  )$.
      Nunca utilice un accesorio no autorizado                                       @
    	
    %
    (
      ()
    od bicia jajek lub ymietanki do sporzadzania                                                                             kromdan yap?lmam?…t?r. Kenwood c?rp?c?lar?
    keksow bakaliowych i kruchego ciasta.    batedores:                              por Kenwood.                            paslanmaz celikten uretilmi…tir. Bu yuzden  	   "
    Ponadto w odro?nieniu od innych mikserow    Lave-os a mao ou na maquina de lavar    No permita que los ninos o personas  soyulma ve pul pul olma tehlikesi yoktur.  	
    
    	.
    ma on trzepaczki wykonane ze stali       loica, secando-os seguidamente.         discapacitadas utilicen la batidora sin la  Kenwood HM220/HM226 modeli el
    nierdzewnej, a nie po prostu chromowane -  corpo da batedeira:                   supervision de otra persona.            kumandal? kar?…t?r?c?n?n parcalar?n?n
    ktore nie beda sie ?uszczyc.             Limpe-o com um pano humedecido e       Limitese a utilizar la batidora tal y como se  tak?lmas? cok kolayd?r ve cok az zaman al?r.    /
    "  
    ,  (),
    Twoj mikser HM220/HM226 jest ?atwo       depois um seco.                         indica en estas instrucciones.          Ayr?ca kar?…t?r?c?y?, c?rp?c?lar? ve c?rp?c?  
    	"
    zmontowac - zawsze bedzie pod reka, gdy                                                                                  tutma kenetini kolayca sar?p
    %
    (
    potrzebny. A po u?yciu mikser, trzepaczki i  armazenagem (veja a ilustracao)     antes de enchufarla                     saklayabilirsiniz. Bu kolayl?o? sayesinde  
    
    .
    sznur sk?adaja sie razem, zajmujac     1 Enrole o cabo em volta da base da       Asegurese de que la corriente electrica es  saklad?o?n?z dolapta cok az yer tutar.    
    ,$ "  !
    	 () "
    minimalna przestrze? w szafce. Wszystko to  batedeira. Seguidamente, segure o cabo  la misma que se muestra en la parte  Kenwood tasar?m?yla kolayl?k ve elveri…lilik   
     
    
    % "  
    !
    dlatego, ?e zespo? projektowy Kenwooda   enrolado com o clip de arrumacao.       inferior de la batidora.                el ele gider.                           %(
       % 
    ,
    .
    chce Ci u?atwic ?ycie.                 2 Introduza o clip de arrumacao dos       Esta batidora cumple con la Directiva de la
    batedores nos orificios de insercao dos  Comunidad Economica Europea            guvenlik onlemleri
    bezpiecze?stwo pracy                     batedores. Depois encaixe os batedores no  89/336/CEE.                          Ayg?t?n elektrik kordonunu ve fi…ini su ve    <" 	  "
      Nigdy nie dopuszczaj do zamoczenia      clip.                                                                           s?v? maddelere deodirmeyiniz. Aksi takdirde  # 
     
    	"
    ! 	.
    antes de usarla por primera
    sznura ani wtyczki - mo?esz doznac                                                                                       ceryana carp?labilirsiniz.
    servicos de assistencia                 vez                                                                             '	(   "
     
    (
    pora?enia pradem.                                                                                                        Parmaklar?n?z?, sac?n?z?, giysilerinizi ve
    tecnica ao cliente                    1 Retire todo el embalaje.                                                        	"
    ! .
      Trzymaj palce, w?osy, ubranie i przybory                                                                                mutfak aletlerini ayg?t?n hareketli
    kuchenne z daleka od czeyci ruchomych.    Se o cabo estiver danificado, por razoes de  2 Lave las varillas batidoras; vea “limpieza”.  parcalar?ndan uzak tutunuz.
      Nigdy nie dopuszczaj, aby sznur dotyka?  seguranca, devera ser substituido num                                          Ayg?t?n elektrik kordonunu cocuklar?n  	 (
    goracych powierzchni lub zwisa? tam, gdzie  posto de assistencia tecnica autorizado.  conozca su batidora de             eri…ebileceoi yerlere sark?tmay?n?z ve s?cak  1 *	()  
    ! #
     
    ,
    mo?e za niego z?apac dziecko.                                                    Kenwood vea las ilustraciones           yuzeylere deodirmeyiniz.                () 
     
    	"
    %
    (
      Nigdy nie u?ywaj uszkodzonego miksera.  Se precisar de ajuda no que se refere a:   Interruptor de velocidad            Hasarl? kar?…t?r?c?lar? kullanmay?n?z. Hasarl?  
    
    	
    .
    Oddaj go do sprawdzenia lub naprawy,     como utilizar a batedeira             Interruptor de liberacion de las varillas  kar?…t?r?c?lar? denetimden gecirtiniz ya da  2 '!) 
    ,
    	
     "
    patrz punkt "serwis i ?acznoyc z klientami"    assistencia ou reparacoes (dentro ou fora   Varillas batidoras          onar?ma gonderiniz. Bu konuda, 'bak?m ve  	( #
    
    	#
      Nigdy nie u?ywaj narzedzi nie           do prazo de garantia)                  Ranuras para la recogida de las varillas  mu…teri hizmetleri' bolumune bak?n?z.  	"
    	!
    autoryzowanych.                          contacte o posto de assistencia mais   Gancho para el cable                    Uretici …irket taraf?ndan onerilmeyen ek  # ’
    .
      Nie pozwalaj na u?ywanie miksera bez    proximo da sua residencia.                                                      parcalar? kullanmay?n?z.
    para usar su batidora
    nadzoru przez dzieci lub osoby                                                                                           Ayg?t? cocuklar?n ya da engelli ki…ilerin
    niepe?nosprawne.                          RU                                   1 Introduzca las varillas, girando y      kullanmas?na izin vermeyiniz ya da      6  
    !  
    ,,
    empujandolas hacia dentro. (Para sacarlas,
      Mikser jest przeznaczony wy?acznie do   Ручной миксер Kenwood НМ220/НМ226                                               denetiminiz alt?nda kulland?r?n?z.      " 
    	
    %
    (
    presione el interruptor de liberacion de las
    
    
    
    (
     
     Kenwood
    u?ytku domowego.                         имеет три скорости и компактную, но                                             Bu kar?…t?r?c? yaln?zca evde kullan?m icindir.
    varillas).                                                                       )	
    " 	( 
    .
    прочную конструкцию. Он обеспечивает
    przed w?o?eniem wtyczki do               приготовление различных продуктов,    2 Enchufela.                              elektrik ak?m?na baolanmas?
    gniazdka                                 например, яиц, кремов, фруктовых      3 Empuje el interruptor de velocidad hacia    Ayg?t? kullanmadan once evinizdeki elektrik  6 
    ( ,
     :
    delante.                                                                        
    
    	 ()
      Sprawd?, czy napiecie sieci jest takie same,  пирогов и сдобного теста. В отличие от                                    ak?m?n?n ayg?tta belirtilen ak?mla ayn?                                                                    7830/3
    co podane pod spodem miksera.            некоторых ручных миксеров с             A medida que la mezcla se solidifica,  olduoundan emin olunuz.                 
    	
    
    
     	 (                             English
    Czech
      Mikser jest zgodny z Dyrektywa          хромированными мешалками, мешалки       aumente la velocidad.                   El kumandal? kar?…t?r?c?, 89/336/EEC say?l?  	#)                                                    Danish
      Por razones de seguridad, la batidora no                                       6#   
    
    
    	                                  Dutch
    Europejskiej Wspolnoty Gospodarczej      данного миксера изготовлены целиком из                                          Avrupa Ekonomik Topluluou Yonergesi'ne                                                                      Finnish
    funcionara sin las varillas batidoras.
    
      () 
    .
    89/336/EEC.                              нержавеющей стали, поэтому в процессе                                           uygun olarak uretilmi…tir.                                                                                  French
    German
    Hungarian
    эксплуатации с них не отслаивается
    przed u?yciem po raz pierwszy            покрытие.                               limpieza                                ilk kullan?mdan once                                                                                        Italian
      Antes de la limpieza, siempre apague,                                                                                                             Norwegian
    1 Usu? wszystkie materia?y opakowania.     Ручной миксер НМ220/НМ226 легко                                               1 Ayg?t? kullanmadan once tum ambalaj?n?                                                                      Polish
    desenchufe y retire las varillas.                                                                                                                  Portuguese
    2 Umyj trzepaczki: patrz punkt "czyszczenie".  собирается непосредственно перед                                            ac?n?z ve yap?…kan etiketlerini sokunuz.
      Nunca sumerja el cuerpo de la batidora en                                                                                                          Russian
    использованием. При хранении мешалки                                          2 C?rp?c?lar? y?kay?n?z. Bu konuda 'temizlik'                                                                 Spanish
    poznaj swoj mikser Kenwooda -            и сетевой шнур плотно закрепляются на   agua o deje que se mojen el cable o el  bolumune bak?n?z.                                                                                          Swedish
    enchufe.                                                                                                                                            Turkish
    patrz rysunki                            миксере, и в таком виде ручной миксер                                                                                                                                          LIMITED      Greek
    New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH • U.K.  Arabic

Скачать инструкцию

Файл скачали 6 раз (Последний раз: 18 Марта 2021 г., в 04:36)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям