На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя ZELMER 481. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 114 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 114 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
A PL 5-stopniowy przelacznik. 2 3 CZ 5-ti polohovy prepinac. 8 15 14 11 SK 5 polohovy prepinac. instrukcja HU 5 fokozatu kapcsolo. uzytkowania RO Comutator cu 5 trepte. user 481 4 12 RU 5-уровневый переключатель. manual 6 13 BG 5 степенен ключ. Mikser 9 1 7 481 16 UA 5-ступеневий перемикач. Mixer EN 5-stage switch. Mikser 10 Mixer 5 30 PL Przycisk dla prawo- i leworecznych. 31 23 19 20 CZ Tlacitko pro pravaky a levaky. 32 SK Tlacidlo vhodne pre pravakov aj lavakov. 22 18 HU Nyomogomb bal- es jobbkezesek szamara. 33 A 34 RO Cu buton pentru mana stanga si pentru mana dreapta. RU Клавиша для левосторонней и правосторонней эксплуатации. 21 B BG Бутон за лява и дясна ръка. 35 25 27 29 UA Клавіша для лівостороннього і правостороннього використання. 24 25 36 EN Button for the left and right handed. 17 37 26 28 38 PL Komfortowy uchwyt. CZ Komfortni rukojet. Linia Produktow Product Line SK Pohodlna rukovat. HU Kenyelmes fogantyu. RO Maner confortabil. RU Yдобная ручка. B B BG Yдобна дръжка. PL INSTRUKCJA UZYTKOWANIA RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ET KASUTUSJUHEND UA Kомфортна ручка. MIKSER MИКСЕР MIKSER Typ 481 Tип 481 Tuup 481 EN Comfortable handle. 6–13 46–54 88–95 481.4 CZ NAVOD K POUZITI BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА HR UPUSTVO ZA UPORABU Maszynka ROBOT MИКСЕР MIKSER Krajalnica Czajnik do mielenia Robot kuchenny Sokowirowka Mikser Mikser 481.5 Typ 481 14–21 Тип 481 55–63 Tip 481 96–103 Slicer Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender 481.52 SK NAVOD NA OBSLUHU UA ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ SR INSTRUKCIJA RUKOVANJA 481.6 ROBOT MІКСЕР MIKSER 481.61 Typ 481 22–29 Тип 481 64–71 Tip 481 104–111 HU HASZNALATI UTASITAS LT VARTOJIMO INSTRUKCIJA EN USER MANUAL 481.63 HAZTARTASI KEZIROBOT MAISIKLIS MIXER 481.64 481 Tipus 30–37 Tipas 481 72–79 Type 481 112–119 481.67 481-011 RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA 481.7 MIXER MIKSERIS 481.8 Tip 481 38–45 Tips 481 80–87 www.zelmer.pl www.zelmer.pl www.zelmer.com www.zelmer.com
C D J PL ? Nie zanurzaj napedu miksera w wodzie, ani nie myj go Szanowni Klienci! ? pod biezaca woda. Uwaznie przeczytaj niniejsza instrukcje uzytkownika. Szcze- ? Nie myj wyposazenia zamontowanego na napedzie. Do mycia elementow zewnetrznych nie uzywaj agresyw- golna uwage poswiec wskazowkom dotyczacym bezpieczen- nych detergentow w postaci emulsji, mleczka, past, itp. stwa, tak aby podczas uzytkowania urzadzenia zapobiec Moga one miedzy innymi usunac naniesione informa- OPERATION TIME 40 – 60 s 1 – 1,5 min. 30 – 45 s 2 min. 30 – 60 s 1 – 1,5 min. 30 s 1 – 1,5 min. 1 min. 2 – 3 min. 7 – 8 min. 4 – 5 min. 40 – 60 s 40 – 60 s 45 – 60 s 4 – 5 min. 7 – 8 min. wypadkom i/lub uniknac uszkodzenia urzadzenia. Instrukcja cyjne symbole graficzne takie, jak: podzialki, oznacze- uzytkownika zachowaj, aby mozna bylo z niej korzystac row- 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 niez w trakcie pozniejszego uzytkowania. ? nia, znaki ostrzegawcze, itp. Nie myj metalowych czesci w zmywarkach. Agre- E F Wskazowki dotyczace bezpieczenstwa sywne osrodki czyszczace stosowane w tych urza- dzeniach powoduje ciemnienie w/w czesci. Myj je i wlasciwego uzytkowania miksera recznie, z uzyciem tradycyjnych plynow do naczyn. ? Mikser podlaczaj jedynie do gniazdka sieci pradu prze- ? Nie uzywaj nasadki miksujacej bez zanurzenia jej w pro- miennego 230 V. duktach, w przypadku cieczy jej poziom nie powinien ? Nie wyciagaj wtyczki z gniazdka sieci pociagajac za przekraczac polowy wysokosci nasadki. przewod. ? Uwazaj, aby nie zalac woda wnetrza korpusu nasadki RECOMMENDED SPEED I position 10 s, next V position I position 10 s, next V position I position (with a sieve) I position 10 s, next V position IV position or V position V position IV position or V position II position I position 15 s, next V position III, IV or V position V position IV position III or IV position II position 15 s, next IV position I position 15 s, next V position position 15 s, next IV position III position I position 30 s, next III position I position 30 s next V position ? Nie uruchamiaj urzadzenia, jezeli przewod zasilajacy miksujacej – po montazu na napedzie moze nastapic 1 2 1 2 3 6 7 8 9 10 jest uszkodzony lub obudowa jest w sposob widoczny zalanie silnika. uszkodzona. ? Nie uzywaj miksera z pustym kubkiem miksujacym. Jezeli przewod zasilajacy nieodlaczalny ulegnie uszko- ? Uwazaj, aby nie zalac woda przestrzeni od dolu kubka G K dzeniu, to powinien on byc wymieniony u wytworcy lub miksujacego, w ktorej znajduje sie sprzeglo – po mon- w specjalistycznym zakladzie naprawczym albo przez tazu na napedzie moze nastapic zalanie silnika. wykwalifikowana osobe w celu unikniecia zagrozenia. ? Nie wkladaj jednoczesnie mieszadla i trzepaka z zebatka Napraw urzadzenia moze dokonywac jedynie przeszko- do gniazda napedu – mozesz zniszczysz mikser w chwili lony personel. Nieprawidlowo wykonana naprawa moze jego uruchomienia. spowodowac powazne zagrozenia dla uzytkownika. ? Nie uzywaj nasadki miksujacej lub kubka miksujacego W razie wystapienia usterek zwroc sie do specjalistycz- dluzej niz 3 min., minimalaksera i kruszarki dluzej niz 1 2 3 4 1 2 3 4 5 nego punktu serwisowego. 2 min., a trzepakow i mieszadel dluzej niz 10 min. ? Urzadzenie jest przeznaczone do uzytku domowego. ? Mieszadla lub trzepaki z zebatki wkladaj tylko do gniazda THE AMOUNT OF PROCESSED PRODUCT 1 litre 0,5 litre 1 litre 0,5 litre 0,5 litre 0,15 kg of fruit and 0,3 litre of kefir 1 bundle 1 litre 0,5 litre White of 5 eggs Made of 6 eggs 0,25 kg of vegetable butter 1 litre 1 kg 1 kg of potatoes and 0,5 kg of cottage cheese 0,5 kg 0,5 kg of flour 0,5 kg of flour oznaczonego gwiazdka. H W przypadku wykorzystywania go do celow biznesu ? Producent nie odpowiada za szkody spowodowane gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniaja sie. ? Nie wyjmuj z naczynia elementow roboczych, gdy mikser zastosowaniem miksera niezgodnym z jego przeznacze- jest w ruchu. niem lub niewlasciwa jego obsluga. ? Nie dotykaj rekami elementow wyposazenia bedacych ? Ze wzgledow bezpieczenstwa miksowanie produktow w ruchu, zwlaszcza niebezpieczne sa noze nasadki mik- w kubku miksujacym musi sie odbywac z zalozona sujacej, kubka miksujacego, minimalaksera oraz tarcza pokrywka. Zabrania sie wkladania jakichkolwiek przed- kruszarki. Sa bardzo ostre! miotow do wewnatrz kubka, takich jak: lyzka, lopatka, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ? Po zakonczeniu pracy przewod przylaczeniowy wyjmij itp. Moze to doprowadzic do uszkodzenia miksera lub z gniazdka sieci i nawin na naped miksera. wylamania elementow z wnetrza kubka i dostania sie ich L ? Nie narazaj miksera i wyposazenia na dzialanie tempe- bezposrednio do zmiksowanego produktu, co stanowi EQUIPMENT mixing adapter mixing adapter liquidizing disc mixing adapter mixing cup mixing adapter mixing cup mixing adapter whisks mixing cup whisks whisks whisks whisks whisks whisks whisks whisks mixers mixers zagrozenie dla zdrowia a nawet zycia czlowieka. ratury powyzej 60°C – mozesz uszkodzic mikser. ? Wylacz urzadzenie przed zmiana wyposazenia lub przed zblizeniem do czesci bedacych w ruchu podczas Dane techniczne uzytkowania. ? Przed czyszczeniem miksera zawsze wyjmij przewod Parametry techniczne podane sa na tabliczce znamionowej przylaczeniowy z gniazdka sieci. wyrobu. ? Zachowaj szczegolna ostroznosc podczas pracy z mik- Dopuszczalny czas pracy ukladu napedowego: 6 7 8 1 2 3 4 5 serem w obecnosci dzieci. – Z mieszadlami, trzepakami 10 min. RECOMMENDED SPEED AND TIME OF MIXER OPERATION ? Urzadzenie to nie jest przeznaczone do uzytku przez – – Z nasadka miksujaca lub kubkiem miksujacym 3 min. 2 min. Z minimalakserem I M osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnosciami – Z kruszarka do lodu 2 min. watery dense fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi, a takze nie posiadajace wiedzy lub doswiadczenia, chyba ze beda Czas przerwy przed ponownym uzyciem (min.) 20 min. one nadzorowane lub zostana poinstruowane na temat Halas urzadzenia (L WA): DISH korzystania z tego urzadzenia przez osobe odpowie- Z mieszadlami, trzepakami, nasadka miksujaca, Potatoes and cheese dumplings dzialna za ich bezpieczenstwo. – na stojaku 80 dB/A Vegetable puree for infants Cottage cheese with cream ? Nigdy nie zostawiaj urzadzenia bez nadzoru podczas Z kubkiem miksujacym 84 dB/A Greens: parsley, dill ... Sponge cake dough jego uzywania. Nie dopuszczaj dzieci do urzadzenia. – – Z minimalakserem 87 dB/A Soup for infants Cream soup Fruit latte Pancake dough Egg white foam Butter cream Whipped cream Potatoes puree Gingerbread Yeast dough 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 Dzieci powinny znajdowac sie pod nadzorem, aby upew- – Z kruszarka do lodu 84 dB/A stuffing dough nic sie, ze nie bawia sie urzadzeniem. 6 119
Miksery zbudowane sa w II klasie izolacji, nie wymagaja 36 Wrzeciono uziemienia. 37 Pojemnik minimalaksera Miksery ZELMER spelniaja wymagania obowiazujacych norm. 38 Podstawa minimalaksera Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urzadzenie elektryczne niskonapieciowe (LVD) Typy mikserow ZELMER (Rys. B) – 2006/95/EC. – Kompatybilnosc elektromagnetyczna (EMC) podstawowe wyposazenie miksera – 2004/108/EC. wyposazenie dodatkowe do nabycia w hipermarketach, Wyrob oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. sklepach AGD i w sprzedazy wysylkowej w ZELMER S.A. Budowa urzadzenia (Rys. A) Opis urzadzenia 1 Naped miksera ? Mikser ma 5 biegow. Do nastawiania poszczegolnych predkosci obrotowych sluzy dzwignia przelacznikow wg 2 Przycisk wypychacza oznaczen cyfrowych: 0, 1, 2, 3, 4 i 5 znajdujacych sie 3 Dzwignia przelacznika na przycisku wypychacza, ktory sluzy do wyjmowania 4 Przycisk ‘‘turbo” (wypchniecia) mieszadel lub trzepakow z napedu miksera. 5 Gniazda trzepakow lub mieszadel ? Dodatkowo naped wyposazony jest w przycisk „turbo” sluzacy do natychmiastowego uzyskania maksymalnej 6 Otwor nasadki miksujacej predkosci obrotowej, bez wzgledu na predkosc usta- 7 Wkladka uchwytu wiona dzwignia przelacznika. Przyciski te umieszczone 8 Mieszadla: lewe/prawe (z zebatka) sa po prawej i po lewej stronie obudowy z mysla o uzyt- 9 Trzepaki: lewy/prawy (z zebatka) kownikach prawo i leworecznych. W poz. „0” przycisk „turbo” jest mechanicznie zablokowany. 10 Tarcza przecierajaca ? Na spodzie napedu umieszczone sa obok siebie 11 Nasadka miksujaca 2 gniazda (otwory), w ktorych osadza sie trzepaki lub 12 Kubek mieszadla. 13 Kubek miksujacy ? W gornej czesci napedu usytuowana jest wkladka 14 Dozownik uchwytu wykonana z materialu zwiekszajacego komfort trzymania napedu miksera – SOFTTOUCH. 15 Pokrywa ? Na tylnej scianie napedu znajduje sie otwor do moco- 16 Noz kubka wania nasadki miksujacej lub kubka miksujacego. Otwor 17 Stojak (z waga tylko typ 481.67 lub bez wagi pozostale ten przesloniety jest ruchoma zasuwka. modele) 18 Glowica Uruchomienie miksera i nastawienie 19 Pokretlo zacisku zadanego biegu (predkosci obrotowej) (Rys. C) 20 Przycisk zaczepu 1 Ustaw dzwignie przelacznika w poz. „0” – skrajne polo- 21 Pokretlo blokady (typ 481.67) zenie lewej strony. 22 Miska obrotowa ? Zamocuj wybrane narzedzie. 23 Lopatka samo zgarniajaca ? Wloz wtyczke przewodu przylaczeniowego do gniazdka sieci. 24 Lopatka 2 Wlacz mikser, przesuwajac dzwignie w prawo (Chcac 25 Wyswietlacz i przyciski wagi zwiekszyc obroty, przesun dzwignie w kierunku poz. „5”, 26 Wyswietlacz wybierajac zadana predkosc obrotowa). 27 Przycisk wlaczania i wylaczania wagi ON/OFF 3 Aby zwiekszyc obroty w sposob natychmiastowy, bez 28 Przycisk tarowania TARE wzgledu na ustawiona predkosc obrotowa, wcisnij i trzy- maj jeden z przyciskow „turbo” (z prawej lub lewej strony 29 Przycisk zmiany jednostek UNIT obudowy). 30 Pokrywa minimalaksera z przekladnia ? Chcac powrocic do wczesniej nastawionej predkosci 31 Pojemnik kruszarki do lodu obrotowej, zwolnij przycisk „turbo”. 32 Pierscien ograniczajacy 33 Tarcza dwustronna kruszarki do lodu o granulacji pierw- Przygotowanie miksera do pracy szego stopnia „I” (mniejszy rozmiar A ) i drugiego stop- PRACA Z TRZEPAKAMI LUB MIESZADLAMI (Rys. D) nia „II” (rozmiar wiekszy B ) ? 34 Noz minimalaksera Trzepaki sa przeznaczone do ubijania piany, smietany kremowki, do ucierania zoltek z cukrem, sporzadzania 35 Oslona kremow oraz ciast na omlety i nalesniki. 7