На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя BRAUN HT 500. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 16 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 16 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
92186748_HT500-400_MN Seite 17 Dienstag, 22. Mai 2012 10:29 10 Multiquick 5 Multiquick 3 2 3 4 5 Type 4119 Type 4120 HT 500/550 HT 400/450 www.braun.com Braun Infolines Deutsch 3, 14 DE/AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 3, 14 CH 08 44 - 88 40 10 Francais 3, 14 UK 0800 783 70 10 Espanol 4, 14 IE 1 800 509 448 Portugues 4, 14 FR 0 800 944 802 Italiano 5, 14 BE 0 800 14 592 Nederlands 5, 14 ES 901 11 61 84 Dansk 6, 14 PT 808 20 00 33 Norsk 6, 14 IT (02) 6 67 86 23 Svenska 6, 14 NL 0 800-445 53 88 Suomi 7, 14 DK 70 15 00 13 Polski 7, 14 NO 22 63 00 93 aesk? 8, 15 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 Slovensk? 8, 15 PL 801 127 286 Magyar 9, 15 801 1 BRAUN Hrvatski 9, 15 CZ 221 804 335 Slovenski 10, 15 SK 02/5710 1135 Turkce 10 HU (06-1) 451-1256 10, 15 HR 091 66 01 777 ??????? eUOOIEE 11, 15 Sl 080 2822 iI?‡?EO?I‡ 12, 15 TR 0 800 261 63 65 RU 8 800 200 20 20 13 UA 0 800 505 000 CN 800 820 1357 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Braun GmbH Frankfurter Stra?e 145 61476 Kronberg / Germany www.braun.com www.service.braun.com 92186748/V-12 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/GR/RU/UA/Arab
92186748_HT500-400_MN Seite 2 Dienstag, 22. Mai 2012 10:29 10 A B C (HT550 F only) G H D (HT450 F only) G H E D HT400/500 HT450/550 3 2 3 2 4 1 4 1 E J HOUSEHOLD USE ONLY POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT WARNING - TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, Type: 4 119 Made in China UNPLUG BEFORE CLEANING 220 - 240 V / 50 - 60 Hz / 1080 W ATTENTION - DEBRANCHER L'APPAREIL AVANT DE NETTOYER H DO NOT IMMERSE IN WATER NE PAS PLONGER DANS L'EAU Quality and Design by Braun Germany Guarantee Card Braun Multiquick 5 / Multiquick 3 Garantiekarte Garantibevis Jotallasi jegy Guarantee Card Kopbevis Garanti Kart? Carte de garantie Takuukortti ??UU· AAA?‹UA?? Tarjeta de garantia Karta gwarancyjna E‡?‡IUEEI?E U‡IOI Cartao de garantia Zaruani list E‡?‡IU?EIEE U‡IOI Carta di garanzia Zaruan? list Garantiebewijs Jamstveni list Garantibevis Garancijski list HT 500 HT 550 HT 400 HT 450 Kaufdatum Stempel und Unterschrift des Handlers Date of purchase Stamp and signature of dealer Date d’achat Cachet et signature du commercant Fecha de adquisicion Sello y firma del proveedor Data de compra Carimbo e assinatura do revendedor Data d’acquisto Timbro e firma del negozio Koopdatum Stempel en handtekening van de handelaar Kobsdato Forhandlerens stempel og underskrift Kjopsdato Stempel og underskrift av forhandleren Inkopsdatum Aterforsaljares stampel och underskrift Ostopaiva Myyjan leima ja allekirjoitus Data zakupu Pieczatka punktu sprzeda?y i podpis sprzedawcy Datum nakupu Razitko a podpis prodeje Datum nakupu Peaiatka a podpis predavajuceho Datum kupnje Iig i potpis prodavaaa Datum prodaje Iig in podpis proda jalca Vasarlas datuma Elado alairasa, bolt pecsetje Sat?n alma tarihi Sat?c?n?n kaµe ve imzas? HIAUOIEO›· ·AOU?? ™EU·A›‰· I·E ??OAU·E‹ I·U·UU‹I·UO? N‡U‡ OOIUOIE oU‡IO I‡„‡AEI‡ E OO‰OEO? O?O‰‡‚?‡ N‡U‡ O?O‰‡EU oU‡IO ? O?‰OEO ‰EIA?‡
92186748_HT500-400_MN Seite 3 Dienstag, 22. Mai 2012 10:29 10 Deutsch This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, Unsere Produkte werden hergestellt, um sensory or mental capabilities, unless hochste Anspruche an Qualitat, Funk- they are given supervision by a person tionalitat und Design zu erfullen. Wir responsible for their safety. In general, we wunschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun recommend that you keep the appliance Gerat viel Freude out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not Wichtig play with the appliance. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Do not use unattended. Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Before plugging into a socket, check that your voltage corresponds with the voltage Kinder oder Personen mit eingeschrank- printed on the bottom of the appliance. ten physischen, sensorischen oder Avoid touching hot insides. Never let the geistigen Fahigkeiten durfen dieses Gerat cord come in contact with the inside. nicht benutzen, es sei denn, sie werden Do not put metal objects into the toaster. durch eine fur ihre Sicherheit zustandige This appliance is not suitable for toasting Person beaufsichtigt. Wir empfehlen crisp bread, rusk, or similar food. au?erdem, das Gerat au?er Reichweite Never cover the toaster slot, nor insert von Kindern aufzubewahren sowie sicher- food covered with foil. zustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerat Never use without the crumb tray in place. spielen. Only use in upright position. Betreiben Sie das Gerat nicht unbeauf- Bread may burn. Therefore do not use sichtigt. near or below curtains or other flammable Bevor sie das Gerat anschlie?en, prufen materials. Sie bitte, ob Ihre Netzspannung mit der The appliance will get hot, especially the Spannungsangabe am Gerateboden metal parts. Let it cool down before ubereinstimmt. storing. Beruhren Sie nicht die hei?e Innenseite Braun electric appliances meet applicable des Gerates. safety standards. Repairs on electric Lassen Sie nie das Netzkabel mit der appliances (including cord replacement) Innenseite in Beruhrung kommen. must only be carried out by authorized Stecken Sie keine metallischen Gegen- service centres. Faulty, unqualified repair stande in den Toaster. work may cause accidents or injury to the Toasten Sie keine Brioches, Zwieback user. oder vergleichbare Nahrungsmittel. This appliance was constructed to Bedecken Sie nie die Toastoffnungen und process normal household quantities. stecken Sie nie Brot in den Toaster, das noch in einer Folie verpackt ist. Verwenden Sie den Toaster nicht, wenn Description die Krumelschublade nicht eingeschoben A Switch for defrosting ist. B Manual stop switch Verwenden Sie den Toaster nur, wenn er C Switch for rewarming aufrecht steht. D Bread lift Brot konnte brennen. Stellen Sie daher E Variable browning control den Toaster nicht in der Nahe von bzw. F Roll rack (model HT 550/HT 450 only) unter Vorhangen oder anderen brenn- G Toaster slot baren Materialien auf. H Crumb tray Das Gerat, insbesondere die Metallteile, J Cord storage werden hei?. Bevor Sie es wegraumen, lassen Sie es abkuhlen. Before using for the first time, heat up the Gerate von Braun genugen hochsten empty toaster 2 to 3 times at setting «4». Sicherheitsstandards. Reparaturen der This will remove possible odours caused Gerate (das schlie?t das Ersetzen des by manufacturing processes. Netzkabels ein) mussen von autorisierten Braun Kundendienststellen durchgefuhrt Operation werden. Fehlerhafte, unsachgema?e You can toast all sizes of bread which fit Reparaturen konnen zu Unfallen und the toaster slot. Verletzungen fuhren. •Ensure the crumb tray (H) is in place. Dieses Gerat ist zum Gebrauch im •Insert the bread, then push down the Haushalt und fur haushaltsubliche lift (D). Mengen konstruiert. • With the variable browning control (E) choose the degree of browning you Beschreibung prefer from «1» (light) to «7» (dark). A Auftautaste • When the selected degree of browning B Stopptaste has been reached, the bread will be C Aufwarmtaste lifted automatically. D Brotheber • You can lift the bread further by E Stufenlose Braunungskontrolle shifting the lift (D) upwards. For your F Brotchenaufsatz (nur bei Modell convenience, the bread lift remains in HT 550/HT 450) the upper position. G Toasterschlitz • If you wish to interrupt the toasting, H Krumelschublade push the manual stop switch (B). The J Kabelfach bread will be lifted and the toaster will be turned off. Vor dem ersten Gebrauch erhitzen Sie den • If the toaster shuts off unexpectedly, leeren Toaster zwei- oder dreimal auf simply start it again. Stufe «4». Das vertreibt mogliche Geruche, die durch Montage-Materialien entstanden sein Jammed bread konnten. If bread is jammed in the toaster slot (G), unplug the toaster, let it cool down and Inbetriebnahme carefully remove the jammed bread with a non-metallic, blunt tool. Sie konnen Brot in jeder Gro?e toasten, sofern es in den Toasterschlitz passt. Frozen bread • Stellen Sie sicher, dass die Krumel- If you wish to toast frozen bread insert the schublade (H) eingeschoben ist. bread, choose the degree of browning you • Stecken Sie das Brot in den Toaster- prefer (browning control E), push down schlitz und drucken Sie den Brotheber the lift (D) and then push the switch for (D) nach unten. defrosting (A). • Mit der stufenlosen Braunungskon- trolle (E) wahlen Sie den gewunschten Braunungsgrad – von Stufe «1» (leicht Rewarming gerostet) bis «7» (dunkel). If you wish to rewarm toast that has • Wenn der gewunschte Braunungsgrad cooled down, push down the lift (D), then erreicht ist, wird das Brot automatisch push the switch for rewarming (C). aus dem Toasterschlitz gehoben. • Sie konnen das Brot noch weiter aus Roll rack dem Toaster heben, indem Sie den (model HT 550/HT 450 only) Brotheber (D) nach oben ziehen. Er The roll rack (F) is designed for warming rastet in der oberen Position ein. max. 2 rolls. Do not attempt to use with • Wenn Sie das Toasten unterbrechen cakes, pizza, baking tins or whole loaves. mochten, drucken Sie die Stopptaste This will cause heat accumulation within (B). Dann wird das Brot aus dem the toaster. Rolls etc. must not be Toaster gehoben und das Gerat wrapped in any kind of foil. schaltet sich aus. To warm, switch the browning control (E) • Sollte sich der Toaster unerwartet to the position with the roll symbol and ausschalten, starten Sie ihn einfach push down the lift (D). neu. Cleaning Verkantetes Brot Always unplug the appliance and allow to Wenn Brot im Toasterschlitz (G) ver- kantet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus cool down before cleaning. Never clean der Steckdose, lassen das Gerat abkuhlen the appliance under running water, nor und entfernen das Brot anschlie?end immerse it in water. Clean the exterior vorsichtig mit einem nicht metallischen, surfaces with a damp cloth only. Do not stumpfen Gegenstand. use steel wool or abrasive cleaners. Small amounts of dishwashing liquids may be used. Never use any solvents such as Gefrorenes Brot alcohol, gasoline or benzone. Occasion- Wenn Sie gefrorenes Brot toasten moch- ally pull out and empty the crumb tray (H). ten, stecken Sie das Brot in den Toaster, wahlen Sie den Braunungsgrad an der Subject to change without notice Braunungskontrolle (E) und drucken den Brotheber (D) herunter. Dann drucken Sie die Auftautaste (A). Please do not dispose of the product in the household waste at Aufwarmen the end of its useful life. Disposal can take place at Braun Service Wenn Sie bereits abgekuhltes Brot auf- warmen mochten, drucken Sie den Brot- Centre or at appropriate collection heber (D) herunter und drucken dann die points provided in your country. Aufwarmtaste (C). Brotchenaufsatz (nur bei Modell HT 550/HT 450) Der Brotchenaufsatz (F) ist fur das Auf- warmen von max. 2 Brotchen ausgelegt. Francais Versuchen Sie nicht, den Aufsatz fur Kuchen, Pizza, Backformen oder ganze Nos produits sont concus pour satisfaire Brotlaibe zu verwenden. Dies kann zu aux plus hautes exigences de qualite, de einem Hitzestau fuhren. Brotchen usw. fonctionnalite et de design. Nous mussen vor dem Aufwarmen ausgepackt esperons que votre nouvel appareil Braun werden. vous apportera entiere satisfaction. Zum Aufwarmen drehen Sie die Braunungskontrolle (E), bis sie auf das Attention Brotchen-Symbol zeigt, dann drucken Sie Lisez le mode d’emploi attentivement et den Brotheber (D) herunter. en entier avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil n’est pas destine a des Reinigung enfants ou a des personnes aux capacites Vor Beginn der Reinigung ziehen Sie mentales, sensorielles et physiques den Netzstecker aus der Steckdose und reduites a moins qu’elles ne soient sous la warten Sie, bis das Gerat abgekuhlt ist. surveillance d’un adulte responsable de Reinigen Sie das Gerat nie unter laufen- leur securite. Il convient de surveiller les dem Wasser. Tauchen Sie es nie in enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas Wasser. Reinigen Sie die Au?enflachen avec l’appareil. Conserver hors de portee nur mit einem feuchten Tuch. Benutzen des enfants. Sie keine Stahlwolle oder Scheuermittel. Pendant l’utilisation, l’appareil doit etre Geringe Mengen von Spulmittel konnen surveille. verwendet werden. Benutzen Sie niemals Avant de brancher cet appareil sur une irgendwelche Losungsmittel wie bei- prise de courant, verifier que la tension du spielsweise Alkohol, Benzin oder Benzol. secteur correspond bien a la tension Leeren Sie von Zeit zu Zeit die Krumel- indiquee en bas de l’appareil. schublade (H). Eviter tout contact avec l’interieur chaud du grille-pain. Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation avec l’interieur Anderungen vorbehalten. du grille-pain. Ne pas mettre d’objet metallique dans le grille-pain. Dieses Gerat darf am Ende seiner Cet appareil n’est pas concu pour griller Lebensdauer nicht mit dem Haus- des biscottes ou tout autre type de pain mull entsorgt werden. Die Entsor- croustillant. gung kann uber den Braun Kunden- Ne pas couvrir la fente du grille-pain, ne dienst oder lokal verfugbare Ruckgabe- pas inserer d’aliment recouvert d’alu- und Sammelsysteme erfolgen. minium. Ne jamais utiliser cet appareil sans que le tiroir ramasse-miettes ne soit en place. N’utiliser cet appareil qu’en position verticale (fente vers le haut). Le pain peut bruler. C’est pourquoi il ne faut pas utiliser ce grille-pain sous ou a English proximite de rideaux, ou de tout autre Our products are engineered to meet the materiau inflammable. highest standards of quality, functionality Cet appareil chauffe, surtout les parties and design. We hope you thoroughly metalliques. Il convient donc de le laisser enjoy your new Braun appliance. refroidir avant de la ranger. Les appareils electriques Braun sont Caution conformes aux normes de securite. Toute Please read the use instructions carefully reparation sur un appareil electrique and completely before using the (y compris le remplacement du cordon d’ali- appliance. mentation) doit etre effectue par un centre 3