На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя ARIETE 408. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
IT direttamente all’interno del contenitore, mentre i semi e la - Before connecting the appliance to the mains power socket, CONSERVEZ maximalen Zeitraum von 10 Minuten immer nur hochstens ES - Enchufar en la toma de corriente. 30 Sekunden nacheinander laufen. Bei langerem Betrieb - Cortar los citricos que haya que exprimir. Cojer una mitad polpa rimarranno nel filtro. Il motore puo girare nei due sensi make sure that the voltage corresponds to that stated on the rating place, located on the base of the appliance. AVVERTENZE di rotazione in modo casuale. Quando tutto il succo e stato - Place the rotating pin (F) on the body of the appliance (G) SOIGNEUSEMENT 11. lassen Sie das Gerat zwischendurch ruhen. ADVERTENCIAS del fruto y presionar ligeramente sobre el cono exprimidor. A AUCH WENN DAS GERAT NICHT IN BETRIEB IST, estratto, interrompere la pressione del frutto sul cono spremi- El motor se pondra automaticamente en funcionamiento, IMPORTANTI - Durante l’utilizzo, e possibile controllare il livello di succo attra- - Fit the container (E) onto the base (G) so that the central hole CES INSTRUCTIONS ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, IMPORTANTES dejando pasar directamente el zumo dentro del recipiente, tore; in questo modo il motore si arrestera automaticamente. (Fig. 2). mientras que las semillas y la pulpa se quedan en el filtro. BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER verso l’apposita finestra trasparente posta sul contenitore (E). is engaged on the pin (F) then turn it clockwise to click it into Le presse-agrumes, sympathique et facile a utiliser, deviendra DIE REINIGUNG VORNEHMEN. El motor puede dar vueltas en los dos sentidos de rotacion LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO - Terminato l’utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente, place (Fig. 3). 12. GERAT, STECKER UND STROMKABEL NIEMALS IN WASSER LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO de manera casual. Cuando todo el zumo ha sido extraido, B Usando apparecchi elettrici e necessario prendere le opportune rimuovere il filtro (D) completo dei coni, estrarre il contenitore - Separately, fit (pressing so that they click into place), the vide indispensable dans votre cuisine: ODER ANDERE FLUSSIGKEITEN TAUCHEN. VERWENDEN Cuando se usan aparatos electricos es necesario tomar algunas interrumpir la presion del fruto sobre el cono exprimmidor; de precauzioni, tra le quali: (E) dalla base (G) e servire il succo estratto. small cone (C) on the filter (D) (Fig. 4) and then fit the assem- - facile a utiliser, grace a l’actionnement a pression et au dou- SIE FUR DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH. precauciones, entre las cuales: esta manera el motor se detendra automaticamente. 1. Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corri- bled group onto the container (E) so that the rear tab on the ble sens de rotation. 13. Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose 1. Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato correspon- - Durante el empleo, se puede controlar el nivel de zumo a sponda a quello della vostra rete elettrica. PULIZIA E MANUTENZIONE filter fits over the handle of the container (E) (Fig. 5). - ideal pour presser les oranges et les pamplemousses, mais zu fuhren. Niemals am Kabel ziehen. da al de vuestra red electrica. traves de la correspondiente ventanilla transparente situada C 2. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato ATTENZIONE: ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ The citrus press has two cones: a smaller one (C) for lemons aussi pour les citrons, grace aux deux cones a presser. 14. Das Gerat nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der 2. No dejar el aparato sin vigilar cuando este conectado a la en el recipiente (E). alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso. IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI and a larger one (B) for oranges or grapefruits, to be placed - pratique grace au recipient et aux ailettes de pressage de la Stecker beschadigt sein sollten oder das Gerat selbst defekt red electrica; desconectarlo despues de cada empleo. - Acabado el empleo, quitar el enchufe de la toma de corriente, 3. Questo apparecchio non e adatto all’utilizzo da parte di CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE over the smaller cone by slotting the tabs of this latter into the pulpe qui permettent d’obtenir d’excellents jus de fruits. ist. Es zur nachsten Vertrags-Kundendienststelle bringen. 3. Este aparato no es adecuado para ser empleado por sacar el filtro (D) con los conos, extraer el contenedor (E) de D persone (compresi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA. notches of the larger one. 15. Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell bescha- personas (includos los ninos) con capacidades fisicas, la base (G) y servir el zumo extraido. o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO, LA IMPORTANT: Always make sure that the citrus press is fitted DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) digte Stromkabel nur vom Hersteller oder seiner sensoriales o mentales reducidas. Los usuarios que no conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, together correctly before use. A Couvercle Kundendienststelle, d.h. nur von einer ahnlich qualifizierten tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien a LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO date istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dovranno USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA. - Plug the press into the power mains. B Grand cone a presser Person ausgewechselt werden. aquellos a los que no se les haya dado las instrucciones ATENCION: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN essere soggette alla supervisione da parte di una persona ATTENZIONE: Non immergere mai la base (G) nell’acqua e - Cut the fruit for pressing. Take one half of the fruit and press C Petit cone a presser 16. Das Gerat ist AUSSCHLIE?LICH FUR DEN referentes al empleo del aparato tendran que estar someti- MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA E responsabile della loro sicurezza. pulirla solo con con un panno umido. it lightly onto the cone. The motor will start automatically and D Filtre HAUSGEBRAUCH und nicht fur Handels- oder dos a la supervision por parte de una persona responsable TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR 4. E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non Il cono spremitore, il filtro, il contenitore ed il coperchio possono the juice will flow directly into the container, while the pips and E Recipient jus avec bec et indicateur optique de niveau r Industriezwecke bestimmt. de su seguridad. O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE giochino con l’apparecchio. essere lavati in acqua tiepida e sapone, oppure in lavastoviglie, flesh will remain in the filter. The motor can rotate randomly F Tourillon pivotant 17. Dieses Gerat ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EWG 4. Es necesario vigilar a los ninos para asegurarse de que no EFECTUAR LA LIMPIEZA. 5. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. nel ripiano superiore. in both directions. When all of the juice has been extracted, G Base und EMV 2004/108/EWG. jueguen con el aparato. ATENCION: NO SUMERGIR EL APARATO, EL ENCHUFE 6. Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano Per riporre l'apparecchio, una volta assemblato, posizionare il stop pressing the fruit down on the reamer and in this way the H Enrouleur de cable 18. Eventuelle Abanderungen an diesem Produkt, die nicht 5. No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes Y EL CABLE ELECTRICO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS, orizzontale e stabile. coperchio (A) sopra i coni spremitori (B-C), assicurandosi che si motor will stop automatically. ausdrucklich vom Hersteller genehmigt wurden, konnen de calor. USADAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS. 7. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici inserisca perfettamente a chiusura del filtro (D) (Fig. 6). - During use, it is possible to see the amount of juice through MODE D’EMPLOI die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den 6. Durante el uso situar el aparato sobre una superficie ATENCION: No sumergir nunca la base (G) en el agua y lim- (pioggia, sole, ecc...). Riporre il cavo elettrico attorno l’apposito avvolgicavo (H). the special transparent window on the container (E). ATTENTION: MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS Bediener aufheben. horizontal estable. piarla solo con un pano humedo. F 8. Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto - After use, unplug the appliance, remove the filter (D), com- EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE 19. Falls dieses Gerat entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel 7. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfericos El cono exprimidor, el filtro, el transportador y la tapa se pueden lavar con superfici calde. plete with reamers, remove the container (E) from the body DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstuchtig (lluvia, sol, etc.). con agua tibia y jabon, o bien en el lavavajillas, en la parte superior. 9. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di EN (G) and serve the juice. DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER ist. Daruber hinaus sind all die Gerateteile unschadlich 8. Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes. Para guardar el aparato, una vez montado, colocar la tapa (A) utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull'apparecchio o AU NETTOYAGE. zu machen, die vor allem fur Kinder, die das Gerat als 9. Secarse bien las manos antes de utilizar o regular los encima de los conos exprimidores (B-C), asegurandose de que prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. IMPORTANT CLEANING AND MAINTENANCE - Avant de brancher l’appareil a la prise de courant electrique, Spielzeug verwenden konnten, eine Gefahr darstellen. interruptores del aparato o antes de tocar el enchufe y las se introduzca perfectamente para cerrar el filtro (D) (Fig. 6). G 10. Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio non premere IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE verifier que le voltage du reseau corresponde a celui indique 20. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern las- conexiones de alimentacion. Guardar el cable electrico entorno al correspondiente recogedor eccessivamente sul cono e non farlo funzionare per piu di 30 SAFEGUARDS ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE sur la plaquette des donnees techniques situee sur la partie sen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. 10. Para evitar que el aparato se sobrecaliente no hay que de cable (H). secondi consecutivi per un periodo massimo di 10 minuti. ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE. inferieure de l’appareil. apretar excesivamente sobre el cono y no tenerlo en fun- Lasciare riposare l’apparecchio per operazioni piu lunghe. IMPORTANT: NEVER PLACE THE APPLIANCE, POWER - Positionner le tourillon pivotant (F) sur la base de l’appareil ANLEITUNG cion durante mas de 30 segundos consecutivos durante un H 11. ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUIDS; CLEAN BY (G) (Fig. 2). periodo maximo de 10 minutos. Dejar descansar el aparato PT FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA The necessary precautions must be taken when using electrical WIPING WITH A DAMP CLOTH. - Introduire le recipient (E) sur la base (G) de facon a ce que AUFBEWAHREN para operaciones mas largas. appliances, and these include the following: DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O IMPORTANT: Never place the base (G) in water; wipe clean son trou central s’enclenche sur le tourillon (F) et le tourner 11. INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN MARCHA, ADVERTENCIAS Fig. 1 TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE 1. Make sure that the voltage on the appliance rating plate with a damp cloth only. vers la droite pour le bloquer (Fig. 3). Die Zitruspresse vereint die Sympathie mit der HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA corresponds to that of the mains electricity. LA PULIZIA. The reamer, filter, conveyor, filter, conveyor and lid can be - Installer, separement, le petit cone a presser (C) sur le filtre Bedienungsfreundlichkeit und verwandelt sich in eine uner- DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR IMPORTANTES 12. NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO, LA SPINA 2. Never leave the appliance unattended when connected to washed in lukewarm water and detergent or in the top rack of (D), en le poussant jusqu’au declic (Fig. 4) puis introduire setzliche Hilfe: O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE the power supply; unplug it after every use. ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, the dishwasher. le groupe ainsi assemble sur le recipient (E) de facon a ce - durch die Druckausubung und die doppelte Drehrichtung EFECTUAR LA LIMPIEZA. USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA. 3. This appliance is not intended for use by persons (including When storing the appliance, once assembled, place the lid (A) que l’ailette arriere du filtre se superpose sur le manche du bedienungsleicht, 12. NO SUMERGIR EL APARATO, EL ENCHUFE Y EL CABLE LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O APARELHO 13. Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla children) with reduced physical, sensory or mental capabili- over the reamers (B-C), making sure that it clicks into place in recipient (E) (Fig. 5). - ideal zum Auspressen von Orangen und Grapefruits, aber ELECTRICO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS, USADAR Ao utilizar aparelhos electricos, e necessario tomar as devidas presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. ties, or lack of experience and knowledge, unless they have the filter closure (D) (Fig. 6). Le presse-agrume est muni de 2 cones a presser, dont l’un dank der beiden Presskegel auch von Zitronen. UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS. precaucoes, entre as quais: 14. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina been given supervision or instruction concerning use of the Wind the power cord around the special winder (H). plus petit (C) pour les citrons, et l’autre plus grand (B) pour - Praktisch dank des Saftbehalters und der Fruchtfleisch- 13. Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desco- 1. Certificar-se que a voltagem electrica do aparelho corres- risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta 4. appliance by a person responsible for their safety. les oranges ou les pamplemousses qui doit etre applique sur Pressflugel, die das Herstellen kostlicher Safte ermoglichen. nectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando ponda a voltagem de sua rede electrica. Children should be supervised to ensure that they do not difettoso; in questo caso portatelo al piu vicino Centro di le cone plus petit en faisant coincider les entailles avec les del cable. 2. Nao deixar o aparelho nao guardado quando estiver ligado Assistenza Autorizzato. play with the appliance. FR ailettes du cone plus petit. GERATEBESCHREIBUNG (Abb. 1) 14. No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran a rede electrica; desligue-o sempre apos o uso. 15. Se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso deve esse- 5. Never place the appliance on or close to sources of heat. ATTENTION: Avant d’utiliser le presse-fruits, verifier que son A Deckel danados, o si el mismo aparato fuera defectuoso; en este 3. Este aparelho nao esta indicado para ser utilizado por re sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assistenza 6. Always place the appliance on a flat, level surface during use. INSTRUCTIONS assemblage ait ete effectue correctement. B Presskegel gro? caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado mas cercano. pessoas (inclusive criancas) com reduzidas capacidades tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, 7. Never leave the appliance exposed to the elements (rain, - Brancher la fiche dans la prise de courant. C Presskegel klein 15. Si el cable de alimentacion esta danado tiene que ser sus- fisicas, sensoriais ou mentais. Os utilizadores que nao in modo da prevenire ogni rischio. sun, etc....). IMPORTANTES - Couper les agrumes a presser. Prendre une moitie du fruit D Filter tituido por el Fabricante o por su servicio asistencia tecnica tenham adequada experiencia e conhecimento do apa- 16. L’apparecchio e concepito per il SOLO USO DOMESTICO e 8. Make sure that the power cord does not come into contact en la pressant legerement sur le cone. Le moteur s’actionne E Saftbehalter mit Ausgussschale und Fullstand-Sichtfenster o en todo caso por una persona con calificacion similar, relho ou que nao receberam as instrucoes sobre a sua non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. with hot surfaces. LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI automatiquement en faisant couler le jus directement a l’in- F Drehstift para prevenir cualquier riesgo. utilizacao devem ser vigiados por uma pessoa responsavel Fig. 2 17. Questo apparecchio e conforme alla direttiva 2006/95/CE 9. Always make sure your hands are dry before using or Lors de l’utilisation d’appareils electriques, il est necessaire de terieur du recipient, alors que les pepins et la pulpe restent G Sockel 16. El aparato ha sido proyectado SOLO PARA EMPLEO pela sua seguranca. e EMC 2004/108/CE. adjusting the switches on the appliance or touching the plug dans le filtre. Le moteur peut tourner dans les deux sens de H Kabelhalter DOMESTICO y no tiene que ser destinado a uso comercial 4. E necessario vigiar as criancas para assegurar que nao 18. Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente or power connections. prendre les precautions suivantes: rotation de facon casuelle. Quand tout le jus a ete extrait, o industrial. brinquem com o aparelho. Verifiez que le voltage electrique de l’appareil corresponde 1. autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi- 10. To prevent the appliance from overheating, never press interrompre la pression du fruit sur le cone presseur; de cette GEBRAUCHSANLEITUNG 17. Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 5. Nao colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da down too hard on the reamer or operate it for more than 2. a celui de votre reseau electrique. facon, le moteur s’arrete automatiquement. ACHTUNG: AUCH WENN DAS GERAT NICHT IN BETRIEB 2004/108/EC. 6. Durante a utilizacao, posicionar o aparelho sobre uma Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branche parte dell’utente. 30 seconds at any one time or over a period of more than - Pendant l’utilisation, il est possible de controler le niveau du IST, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, 18. Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas superficie horizontal e estavel. 19. Allorche si decida di smaltire come rifiuto questo apparec- 10 minutes. Leave the appliance to cool down when using 3. au reseau electrique; debranchez-le apres chaque utilisation. jus de fruits a travers la fenetre transparente situee sur le BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE expresamente por el fabricante pueden comportar el ven- 7. Nao deixar o aparelho exposto aos agentes atmosfericos Cet appareil n’est pas indique pour l’utilisation de la part chio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il for longer periods. recipient (E). REINIGUNG VORNEHMEN. cimiento de la seguridad y de la garantia de su empleo por (chuva, sol, etc.). cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere 11. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE de personnes (y compris les enfants) ayant des capacites - A la fin de l’utilisation, debrancher la fiche de la prise de cou- - Bevor das Gerat an die Stromsteckdose angeschlossen wird parte del usuario. 8. Prestar atencao para que o cabo electrico nao entre em physiques, sensorielles ou mentales reduites. Les utilisa- innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costitu- ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING rant, retirer le filtre (D) avec ses cones, extraire le recipient muss sicher gestellt werden, dass die Netzspannung mit den 19. Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos contacto com superficies quentes. ire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE teurs n’ayant pas l’experience, une connaissance suffisante (E) de la base (G) et servir le jus de fruits presse. Angaben auf dem Typenschild an der Unterseite des Gerats inhabilitarlo cortando el cable de alimentacion. Se reco- 9. Certificar-se de estar sempre com as maos bem secas de l’appareil ou n’ayant pas recu les instructions relatives a servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. APPLIANCE. ubereinstimmt. mienda ademas hacer inocuas aquellas partes del aparato antes de utilizar ou regular os interruptores do aparelho ou 20. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla 12. NEVER PLACE THE APPLIANCE, POWER CORD OR l’appareil, devront faire l’objet d’un controle de supervision de NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Den Drehstift (F) auf den Geratesockel (G) aufsetzen (Abb. 2). que pudieran constituir un peligro, especialmente para los antes de tocar a ficha e os cabos de alimentacao. la part d’une personne responsable de leur securite. portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. PLUG IN WATER OR OTHER LIQUIDS; CLEAN BY 4. Il est necessaire de surveiller les enfants pour empecher ATTENTION: MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS - Den Behalter (E) mit der zentralen Offnung in den Stift (F) ninos que podrian utilizar el aparato para sus juegos. 10. Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, nao prima WIPING WITH A DAMP CLOTH. EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE CONSERVARE QUESTE 13. To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly qu’ils ne jouent avec l’appareil. DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE des Sockels (G) einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis 20. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al excessivamente sobre o cone e nao o deixe o aparelho funcionar mais do que 30 segundos consecutivos por um er einrastet (Abb. 3). ISTRUZIONI from the power socket. Never pull the power cord to unplug 5. Ne placez pas l’appareil au dessus ou pres de sources DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER - Separat den kleineren Presskegel (C ) auf dem Filter (D) alcance de los ninos ya que constituyen fuentes potencia- periodo maximo de 10 minutos. Deixe o aparelho descan- Fig. 3 de chaleur. les de peligro. the appliance. AU NETTOYAGE. 14. Never use the appliance if the power cord or plug are dam- 6. Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface ATTENTION: NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL, LA FICHE montieren und bis zum Einrasten andrucken (Abb. 4). Dann 11. sar para operacoes mais longas. MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, RETIRE A Lo spremiagrumi, unendo la simpatia alla praticita dell’uso, aged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it horizontale et stable. ET LE CABLE ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES die montierte Baugruppe so auf den Behalter (E) setzen, dass GUARDAR ESTAS diventera un insostituibile aiuto in cucina: to your nearest Authorised Assistance Centre. 7. N’exposez jamais l’appareil aux agents atmospheriques LIQUIDES; UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LEUR der ruckseitige Flugel uber dem Griff des Behalters (E) zu INSTRUCCIONES FICHA DA TOMADA ELECTRICA ANTES DE MONTAR OU - facile da usare, grazie all’azionamento a pressione ed al 15. To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must externes (pluie, soleil, etc.). NETTOYAGE. liegen kommt (Abb. 5). DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFECTUAR A doppio senso di rotazione. be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance 8. Veillez a ce que le cable electrique n’entre jamais en ATTENTION: Ne jamais plonger la base (G) dans l’eau et la Die Zitruspresse ist mit 2 Presskegeln versehen: ein kleiner LIMPEZA. - ideale per spremere arance e pompelmi, ma anche limoni Service or a similarly qualified person. contact avec des surfaces chaudes. nettoyer toujours avec un chiffon humide. Presskegel (C) fur Zitronen, ein gro?erer (B) fur Orangen El exprimidor, uniendo la simpatia a la practicidad del empleo, 12. NUNCA MERGULHAR O APARELHO, A FICHA OU grazie ai due coni spremitori. 16. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may 9. Assurez-vous que vos mains soient bien seches avant d’utili- Le cone presseur, le filtre, le convoyeur et le couvercle peuvent oder Grapefruits, den es auf den kleineren Kegel aufzusetzen sera una ayuda insustituible en la cocina: O CABO ELECTRICO NA AGUA OU EM OUTROS - pratico grazie al contenitore ed alle alette premipolpa che not be used for commercial or industrial purposes. ser ou de regler les interrupteurs situes sur l’appareil ou avant etre laves avec de l’eau tiede et du savon, ou mis au lave-vais- gilt. Dabei haben die Vertiefungen mit den Rippen des kleinen - Facil de usar, gracias al funcionamiento a presion y al doble LIQUIDOS, USE UM PANO HUMIDO PARA A LIMPEZA. permettono di ottenere gustose spremute. 17. This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC de manipuler la fiche et les connexions d’alimentation. selle sur la clayette superieure. Kegels ubereinzustimmen. sentido de rotacion. 13. Para desligar a ficha, segura-la directamente e retira-la da tomada na parede. Nunca a desligar puxando-a pelo cabo. 2004/108/EC directives. 10. Pour eviter la surchauffe de l’appareil, n’appuyez pas Pour ranger l’appareil, une fois assemble, positionner le cou- ACHTUNG: Bevor das Gerat benutzt wird, muss sichergestellt - ideal para exprimir naranjas, pomelos y tambien limones, 14. Nao utilizar o aparelho se o cabo electrico ou a ficha DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) 18. Any changes to this product that have not been expressly excessivement sur le cone et ne le faites pas fonctionner vercle (A) sur les cones de pressage (B-C), en verifiant qu’il werden, dass es richtig montiert wurde. gracias a los dos conos exprimidores. A Coperchio authorised by the manufacturer may lead to the user’s pendant plus de 30 secondes consecutives pendant une s’enclenche parfaitement afin de fermer le filtre (D) (Fig. 6). - Den Stecker in die Steckdose stecken. - practico gracias al contenedor y a las aletas prensadoras de estiverem danificados, ou se o proprio aparelho estiver B Cono spremitore grande guarantee being rendered null and void. periode maximum de 10 minutes. Laissez reposer l’appa- Ranger le cable electrique autour de l’enrouleur de cable (H). - Die auszupressenden Zitrusfruchte schneiden. Eine pulpa que permiten obtener gustosos zumos. defeituoso; neste caso, leve-o ate o Centro de Assistencia C Cono spremitore piccolo 19. In the event that you decide to dispose of the appliance, we reil pour les operations plus longues. Fruchthalfte auf den Presskegel leicht andrucken. Der Motor Autorizado mais proximo. D Filtro advise you to make it inoperative by cutting off the power 11. MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, setzt sich automatisch in Betrieb, der Saft flie?t direkt in den DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1) 15. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, devera ser E Contenitore succo con beccuccio ed cord. We also recommend that any parts that could be DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT DE Behalter, wahrend das Fruchtfleisch und die Kerne im Filter A Tapa substituido pelo Fabricante, pelo servico de assistencia Fig. 4 indicatore di livello visivo dangerous be rendered harmless, especially for children, ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEFAIRE bleiben. Der Motor kann beliebig in beiden Richtungen dre- B Cono exprimidor grande tecnica ou, de qualquer forma, por uma pessoa com quali- F Perno rotante who may play with the appliance or its parts. LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU WICHTIGE hen. Wenn der gesamte Saft ausgepresst wurde, den Druck C Cono exprimidor pequeno ficacao similar, para evitar qualquer risco. G Base 20. Packaging must never be left within the reach of children NETTOYAGE. der Frucht auf den Presskegel unterbrechen. Dadurch bleibt D Filtro 16. O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO H Avvolgicavo since it is potentially dangerous. 12. NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL, LA FICHE ET LE CABLE HINWEISE der Motor automatisch stehen. E Contenedor zumo con boquilla e indicador de nivel visual DOMESTICO e nao deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais. F Perno rotatorio ISTRUZIONI PER L’USO DO NOT THROW ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES; VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN - Wahrend des Betriebs empfiehlt es sich, die Saftmenge G Base 17. Esse aparelho esta de acordo com a directriz 2006/95/EC anhand des transparenten Sichtfensters am Behalter (E) zu UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LEUR ATTENZIONE: ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON NETTOYAGE. Beim Gebrauch von Elektrogeraten sind einige kontrollieren. H Recogedor de cable e EMC 2004/108/EC. E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI AWAY THESE 13. Pour debrancher l’appareil, saisir directement la fiche en Vorsichtsma?nahmen zu treffen: - Wenn das Gerat nicht mehr gebraucht wird, den Stecker 18. Eventuais modificacoes deste produto nao expressamente CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE INSTRUCTIONS la debranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der aus der Steckdose ziehen, den Filter (D) und die Presskegel INSTRUCCIONES DE EMPLEO autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda da LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA. cable d’alimentation. Geratespannung ubereinstimmt. entfernen, den Behalter (E) vom Sockel (G) abnehmen und ATENCION: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN seguranca e da garantia do seu uso pelo utilizador. - Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente elettri- 14. N’utilisez pas l’appareil si le cable electrique ou la fiche 2. Das am Stromnetz angeschlossene Gerat niemals unbe- den gepressten Saft servieren. MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA 19. Caso se decida a descartar como lixo este aparelho, reco- ca assicurarsi che il voltaggio della rete corrisponda a quello A citrus press that combines style and practical use can become sont endommages, ou si l’appareil resulte defectueux; aufsichtigt lassen; die Stromzufuhrung des Gerats nach TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR mendamos que o deixe inoperante, cortando o cabo de indicato sulla targhetta dati tecnici posta nella parte inferiore an irreplaceable kitchen aid: dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Apres-vente jedem Gebrauch unterbrechen. REINIGUNG UND WARTUNG O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE alimentacao. Recomendamos tambem que deixe inocuas dell’apparecchio. - easy to use, thanks to its pressure action and dual rotation Autorise le plus proche. ACHTUNG: AUCH WENN DAS GERAT NICHT IN BETRIEB EFECTUAR LA LIMPIEZA. as partes do aparelho que possam representar um perigo, - Posizionare il perno rotante (F) sulla base dell'apparecchio direction. 15. Si le cable d’alimentation est endommage, il doit etre rem- 3. Dieses Gerat ist nicht fur den Gebrauch durch Personen IST, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, - Antes de conectar el aparato a la toma de corriente electrica especialmente para as criancas, que podem utilizar o apa- (einschlie?lich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz (G) (Fig. 2). - ideal for pressing oranges and grapefruits, but also lemons, place par le Constructeur ou par son service apres-vente BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE asegurarse de que el voltaje de la red corresponda a aquel relho como um brinquedo. - Inserire il contenitore (E) sulla base (G) in modo che il rela- thanks to its two cones. ou, dans tous les cas, par un technicien qualifie, de facon ihrer korperlichen, sensoriellen und geistigen Fahigkeiten REINIGUNG VORNEHMEN. indicado en la placa de datos tecnicos situada en la parte 20. Os elementos da embalagem nao devem ser deixados ao Fig. 5 sind. Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des tivo foro centrale si innesti sul perno (F) e ruotarlo in senso - practical thanks to the container and tabs to press the flesh a eviter tout risque de danger. Gerats mangelt oder die nicht in die Verwendung des ACHTUNG: GERAT, STECKER UND STROMKABEL NIEMALS inferior del aparato. alcance de criancas pois sao potenciais fontes de perigo. orario per bloccarlo (Fig. 3). for tasty, freshly pressed fruit. 16. L’appareil a ete concu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE Gerats eingewiesen wurden, mussen durch eine Person IN WASSER ODER ANDERE FLUSSIGKEITEN TAUCHEN. - Colocar el perno rotatorio (F) en la base del aparato (G) (Fig. 2). CONSERVAR ESTAS - Separatamente, montare, premendolo fino a scatto, il cono DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas etre destine a un uberwacht werden, die fur ihre Sicherheit verantwortlich ist. VERWENDEN SIE FUR DIE REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH. - Aplicar el contenedor (E) sobre la base (G) para que el corres- spremitore piccolo (C) sul filtro (D) (Fig. 4) e quindi inserire DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) usage commercial ou industriel. 4. Kinder mussen uberwacht werden, um sicher zu stellen, ACHTUNG: Den Sockel (G) keinesfalls in Wasser tauchen. Zur pondiente orificio central se encastre en el perno (F) y girarlo INSTRUCOES il gruppo assemblato sul contenitore (E) in modo che l’aletta A Lid 17. Cet appareil est conforme a la directive 2006/95/EC et dass sie nicht mit dem Gerat spielen. Reinigung nur ein feuchtes Tuch verwenden. en sentido de las agujas del reloj para bloquearlo (Fig. 3). posteriore del filtro si sovrapponga col manico del contenitore B Large cone EMC 2004/108/EC. 5. Gerat nicht auf oder an Warmequellen abstellen. Der Presskegel, der Filter, die Ausgussschale und der Deckel - Por separado, montar, presionando hasta oir el “clic“, el cono stesso (E) (Fig. 5). C Small cone 18. Toute modification du produit, non autorise expressement konnen mit lauwarmem Wasser und Spulmittel oder im oberen exprimidor pequeno (C) en el filtro (D) (Fig. 4) y entonces O espremedor de citrinos, unindo a simpatia a facilidade de uso, Lo spremiagrumi e dotato di 2 coni spremitori: uno piu piccolo D Filter par le producteur, peut comporter la reduction de la securite 6. Gerat beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Korb der Spulmaschine gewaschen werden. aplicar el grupo ya montado en el recipiente (E) para que la serao uma ajuda insubstituivel na cozinha: Flache stellen. (C) per i limoni, l’altro piu grande (B) per le arance o i pompelmi, E Juice container with spout and level indicator et la decheance de la garantie. 7. Gerat keinen Witterungseinflussen (Regen, Sonne, usw.) Zum Wegraumen des montierten Gerats den Deckel (A) auf die aleta trasera del filtro se sobreponga con el mango del mismo - facil de usar, gracas ao accionamento por pressao e ao duplo da applicare sul cono di dimensioni minori, facendo coincidere F Rotating pin 19. Si vous decidez de vous defaire de cet appareil, il est for- aussetzen. Presskegel (B-C) setzen und sicher stellen, dass er den Filter contenedor (E) (Fig. 5). sentido de rotacao. gli incavi con le alette del cono piccolo. G Base tement recommande de le rendre inutilisable en eliminant (D) einwandfrei schlie?t (Abb. 6). El exprimidor tiene dos conos exprimidores: uno mas peque- - ideal para espremer todo tipo de citrinos, como, laranjas, ATTENZIONE: Prima di procedere con l’utilizzo, assicurarsi di H Cord winder le cable d’alimentation electrique. Nous conseillons en 8. Das Stromkabel darf nicht mit hei?en Flachen in Beruhrung Das Kabel um den Kabelhalter (H) rollen. no (C) para limones, el otro mas grande (B) para naranjas toranjas e limoes, gracas aos dois cones espremedores. kommen. aver montato correttamente lo spremagrumi. outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer 9. Sicherstellen, dass Ihre Hande immer trocken sind, bevor o/y pomelos, que hay que aplicar sobre el cono de dimension - muito pratico gracas ao jarro e ao cone espremedor que - Inserire la spina nella presa di corrente. INSTRUCTIONS FOR USE une source de danger, en particulier pour les enfants qui Sie das Gerat bedienen, die Gerateschalter einstellen oder mas pequena, haciendo coincidir las cavidades con las aletas permitem obter sumos deliciosos e frescos. - Tagliare gli agrumi da spremere. Prendere una meta del IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE peuvent se servir de l’appareil pour jouer. den Netzstecker und die Stromanschlusse beruhren. del cono pequeno. frutto e premerla leggermente sul cono spremitore. Il motore ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE 20. Ne laissez pas les parties de l’emballage a la portee des 10. Um ein Hei?laufen des Gerats zu vermeiden, drucken Sie ATENCION: Antes de emplearlo, asegurarse de haber montado entrera automaticamente in funzione, facendo colare il succo ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE. enfants car elles constituent une source potentielle de danger. nicht zu stark auf den Kegel und lassen Sie ihn in einem correctamente el exprimidor. Fig. 6 1 2 3 4 5 6 7 8
DESCRICAO DO APARELHO (Fig. 1) 16. Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK 4. ????? ???????? ? ????????? ??? ??????? ??? ?? ??????- ????? ??? ????????, ????????? ?? ?????? (D) ???? ?? ??? ZALECENIA DLA UZYTKOWANIA 16. Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ????? ? ?????( ???????? ??????? ???? ?????? ?????? ?? . 7 825440 A Tampa GEBRUIK en is dus niet geschikt voor commercieel of ????? ??? ??? ??????? ?? ?? ???????. ???????????, ?????? ?? ?????? (?) ??? ?? ???? (G) ??? UWAGA: TAKZE GDY PRZYRZAD NIE JEST UZYTKOWANY, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не должен использоваться в про- .)????? B Cone espremedor grande industrieel gebruik. 5. ??? ??????????? ??? ??????? ????? ? ????? ?? ????? ????????? ?? ????. NALEZY ODLACZYC WTYCZKE Z GNIAZDKA PRADU изводственных или коммерческих целях. .????? ??????? ????????? ????? ????? ?????? . 8 C Cone espremedor pequeno 17. Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/ ??????????. ELEKTRYCZNEGO PRZED ZALOZENIEM LUB 17. Этот прибор соответствует директиве 2006/95/EC и ? Internet: www.ariete.net D Filtro EG e EMC 2004/108/EEG. 6. ??? ??????? ???? ???? ???? ???????? ??? ????????. ?????????? ??? ????????? ODLACZENIEM POJEDYNCZYCH CZESCI ALBO PRZED EMC 2004/108/EC. ?????? ??????? ??? ????? ??? ???? ?????? ???? ?? ?? ?????? . 9 E-Mail: info@ariete.net E Jarro de sumo com bico de saida e indicador de nivel visual 18. Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadruk- 7. ??? ??????? ??? ??????? ??????????? ?? ?????????????? ???????: ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ?? PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA. 18. Вносимые изменения в прибор, если они чётко не указаны ?? ?????? ????? ??? ???????? ?????? ?????? ??? ??? ?? 50013 Campi Bisenzio FI - Italy F Eixo rotativo kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de vei- ?????????? (?????, ???? ???). ??????????, ??????????? ?? ???????????? ??? ??? - Przed podlaczeniem do gniazdka zasilajacego, nalezy spraw- производителем, могут привести к потере безопасности и .?????????? ??????? ????? ?? ?????? ? ???? ??? ??? Via San Quirico, 300 G Base ligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt 8. ???????? ???? ?? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ?? ????? ??? ?????????? ???????? ???? ???????????? dzic czy napiecie w sieci elektrycznej odpowiada tej podanej гарантии его эксплуатации со стороны потребителя. ????? ???? ?? ?????? ????? ???? ?????? ????? ??? 10 . Divisione Commerciale Ariete H Alojamento do cabo de gebruiksgarantie. ?????? ??????????. ?? ?????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ??????????? na etykiecie danych technicznych umieszczonej w dolnej 19. В случае если Вы решили выбросить этот прибор, ????? ?? ? ????? ????? ??? ????? ????? ? ??????? De’ Longhi Appliances Srl 19. Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet 9. ??????????? ??? ????? ????? ?????? ????? ???? ?????- ???? ????????? ???. czesci urzadzenia.. рекомендуется перерезать электрический провод ?? .????? 10 ?????? ????? ??????? ????? 30 ?? ???? ???? INSTRUCOES DE USO het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel ?????????? ? ????????? ???? ????????? ??? ?????????? ???????: ??? ???????? ???? ??? ???????, ??? - Wstawic trzpien obrotowy (F) w podstawie obudowy urzadze- для невозможности его дальнейшего использования. .????? ??? ????? ???? ???????? ?? ???? ???? ?????? ???? ATENCAO: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle ???? ??????? ? ???? ???????? ??? ???????????? ??? ??? ???????????? ??? ?? ????????? ??????? ?? ???? nia (G) (Rys. 2). Рекомендуется также обезвредить те части прибора, RETIRE A FICHA DA TOMADA ELECTRICA ANTES DE gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen, ????????? ???????????. ?? ???? ????. ?????????????? ??? ???? ???? ??? ??? - Ustawic pojemnik (E) na podstawie (G) w taki sposob, aby которые могут представлять опасность, в случае их ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? 11 . MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebrui- 10. ??? ?? ????????? ??? ???????????? ??? ????????, ??? ??????????? ????. odpowiedni otwor centralny zlaczyl sie trzpieniem (F) i obrocic использования детьми для своих игр. ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ?? EFECTUAR A LIMPEZA. ken als speelgoed. ??????? ?????????? ?? ?????? ???? ???? ?????????? ???????: ?? ???????? ???? ?? ???? (G) ?? ???? ??? go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazowek zegara w 20. Составные части упаковки не должны оставляться в .??????? ???? - Antes de ligar o aparelho na tomada de corrente electrica, 20. Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinde- ??? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ??????????? ??? ?????????? ??? ???? ?? ??? ???? ????. celu jego zablokowania. (Rys. 3). местах, доступных для детей, так как они могут пред- ? ??????? ??? ?????? ???? ???? ???? ???????? ????? 12 . verifique se a voltagem da rede electrica da sua casa corres- ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn. 30 ???????????? ??????? ??? ??? ??????? ??????? 10 ? ????? ??????????, ?? ??????, ? ?????? ??? ?? ?????? ???- - Zamontowac oddzielnie maly stozek wyciskajacy (C) na filtrze ставлять источник опасности. .?????? ?? ??????? ponde aquela indicada na placa dos dados tecnicos posta na ??????. ?????? ?? ??????? ?? ????????? ??? ??????????? ???? ?? ?????? ???? ??? ???????, ? ??? ????????? ??????, (D) (Rys. 4), a nastepnie wstawic zespol zlaczony z pojem- ? ????? ?? ???? ?????? ????? ?????? ?? ?? ?????? ???? 13 . parte inferior do aparelho. DEZE AANWIJZINGEN ??????????? ?????????. ??? ????? ??????. nikiem (E) w taki sposob, ze tylne skrzydelko filtra ustawi sie СОХРАНИТЬ ? - Monte o eixo rotativo (F) na base do aparelho (G) (Fig.2). BEWAREN 11. ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ?? ??? ?? ?????? ??? ????????, ???? ?? ???????????????, nad raczka samego pojemnika (E )(Rys.5). ИНСТРУКЦИЮ .??? ?? ?? ????? ???? ????? ??? ?? - Monte o jarro (E) na base (G) encaixando o furo central no ??????????, ??????????? ?? ???????????? ??????????? ?? ?????? (?) ????? ???? ??????????? ???????- Wyciskarka sokow jest wyposazona w 2 stozki wyciskajace: ??????? ??? ?? ??? ???? ???? ?? ?????? ??????? ?????? 14 . eixo (F) e rode-o no sentido horario para bloquea-lo (Fig.3). ??? ??? ????? ??? ?????????? ???????? ???? ??? (B-C), ???? ??????????? ??? ??? ???? ???????? ?????? ???? jeden mniejszy (C) do cytryn, inny wiekszy (B) do pomaran- ??? ?????? ??? ?? ?? ? ???? ??????? ?? ????????? ?????? ?? - Separadamente, encaixe por pressao o cone espremedor De citruspers, die en leuke vormgeving verenigt met gebruiks- ???????????? ?? ?????????? ?? ??????? ???? ?? ???????? ??? ??????? (D) (???. 6). ??????? ?? ????????? ??????? czy lub grejpfrutow, do zastosowania na stozku o mniejszych Объединяя в себе оригинальный дизайн и практичность, .???? ????? ???? ???? ??? ???? ????? pequeno (C) no filtro da polpa (D) (Fig.4) e depois monte o gemak, wordt een onvervangbare keukenhulp: ???? ??????????? ???? ????????? ???. ???? ??? ??? ?????? ???? ?????????? (?). wymiarach, powodujac zgodnosc naciec ze skrzydelkami соковыжималка для цитрусовых плодов станет незамени- ??? ?????????? ?????? ??? ?? ??? ???? ???? ?? 15 . grupo no jarro (E) alinhando a pala do filtro com a pega do - eenvoudig te gebruiken dankzij het starten door op het fruit te 12. ??? ???????? ???? ??? ???????, ??? stozka mniejszego. мым помощником на кухне: ???? ??? ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ???????? ??? ?? jarro (E) (Fig.5). drukken en door de dubbele draairichting ???????????? ??? ?? ????????? ??????? ?? UWAGA: Przed uzyciem urzadzenia, upewnic sie czy - она проста в использовании благодаря функции включе- O espremedor de citrinos esta equipado com 2 cones espre- - ideaal voor het persen van sinassappels en grapefruits maar ???? ?? ???? ????. ?????????????? ??? ???? ???? PL zamontowalismy prawidlowo wyciskacz soku. ния при нажатии конуса и вращению в двух направлениях; ???? ??? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ??????? ?????? ??????? medores: um pequeno (C) para limoes e outro grande (B) ook voor citroenen dankzij twee persconussen. ??? ??? ??????????? ????. - Wlaczyc wtyczke przewodu elektrycznego do gniazdka pradu. - она идеальна как для отжима сока из апельсинов и .??? ?? ???? ?? ???? ?????? ??? ? para laranjas e toranjas, que devem ser aplicados no cone de - practisch dankzij de beker en de vleugels die op het vrucht- 13. ??? ??? ?????????? ??? ????????????, ???????? ??? ???? WAZNE - Pociac owoce do wyciskania. Wziac polowe owocu i wyko- грейпфрутов, так и из лимонов, благодаря двум конусам ??? ??? ??? ? ??? ????? ???????? ?????? ????? ?? 16 . dimensoes menores, fazendo coincidir as cavidades com as vlees drukken waardoor heerlijke sinassappelsap wordt ??? ????????? ??? ??? ??? ????? ??????. ??? ??? ??????- OSTRZEZENIA nac jego lekkie nacisniecie na stozku wyciskajacym. Silnik разного диаметра;. .????? ?? ????? ???? ?? ???????? palas do cone pequeno. gemaakt. ?? ???? ????????? ??? ??? ?? ???????. rozpocznie automatycznie funkcjonowac, powodujac sciekanie - практичен, благодаря стакану и ребрам, которые прижи- EMC ? EC/95/2006 ?????? ????? ?????? ??? . 17 ATENCAO: Antes do uso, verifique se o aparelho esta montado 14. ??? ?????????????? ??? ??????? ?? ?? ????????? ??????? ? soku bezposrednio do pojemnika, natomiast nasiona i pulpa мают мякоть и позволяют получить вкусные соки. .EC/108/2004 correctamente. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) ? ????????????? ????? ??????? ?????, ? ? ???? ? ??????? PRZECZYTAC TE ZALECENIA PRZED UZYCIEM. pozostana w filtrze. Silnik moze obracac sie w dwoch odmien- ??? ???? ??????? ?????? ?? ????? ??? ??????? ?? 18 . Cod. 6075101900 Rev. 0 del 03/08/2010 - Insira a ficha na tomada. A Deksel ????? ????????????. ?’ ???? ?? ????????? ????????? ??? ??? Uzywajac przyrzady elektryczne nalezy zastosowac odpowied- nych kierunkach w sposob przypadkowy. Kiedy caly sok zosta- ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) - Corte os citrinos pela metade. Prima suavemente uma meta- B Grote persconus ??? ??????? ??????????????? ??????? ??????. nie zabezpieczenia, miedzy innymi: nie wycisniety, nalezy przerwac naciskanie owocu na stozek A Крышка ?????? ???? ? ???????? ??? ??? ???? ?? ??? ?????? de sobre o cone espremedor. O motor comecara a funcionar C Kleine persconus 15. ??? ?? ??????? ??????????? ???? ??????? ?????, ?????? ?? 1. Upewnic sie, czy napiecie elektryczne w przyrzadzie odpo- wyciskajacy, dzieki temu silnik zatrzyma sie automatycznie. B Большой конус для отжима .?????? ? automaticamente, fazendo o sumo cair directamente dentro D Filter ?????????????? ??? ??? ???????????? ? ??? ??? ???????? wiada temu w waszej sieci elektrycznej. - Podczas uzytkowania poziom soku moze byc kontrolowa- C Малый конус для отжима ??? ????? ???? ???? ??????? ?? ?????? ????? ???? ?? 19 . ? do recipiente, enquanto que as sementes e a polpa ficam no E Sapbeker met tuitje en zichtbaar maatstreepje ???????? ???????????? ? ?? ????? ??? ????????????? ????? 2. Nie pozostawiac przyrzadu bez opieki wtedy, gdy podla- ny wzrokowo poprzez odpowiednie przezroczyste okienko D Фильтр ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ?? ????? ??? ???? filtro. O motor pode rodar nos dois sentidos de rotacao de F Draaipin ???? ?????? ???? ?? ?????????? ???? ????????. czony jest do sieci elektrycznej; odlaczyc go po kazdym umieszczone na pojemniku (E). E Стакан для сока с носиком и визуальным индикатором ?? ????? ? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ??? modo casual. Quando todo o sumo tiver sido extraido, pare G Basis 16. ? ??????? ???? ????????? ???????????? ??? ??????? uzytkowaniu. - Odlaczyc wtyczke z gniazdka pradu po zakonczeniu uzytko- уровня .????? ? ???? ??????? ???? ?? ?????? ???????? ?? ?????? de espremer a fruta no cone; o motor para automaticamente. H Snoeropwikkelaar ????? ??? ??? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ???- 3. Ten przyrzad nie jest przystosowany do uzytkowania przez wania, zdjac filtr (D) razem ze stozkami, wyciagnac pojemnik F Вращающаяся ось - Durante o uso, e possivel verificar o nivel de sumo no jarro ???????? ?????. osoby uposledzone fizycznie, czuciowo lub umyslowo (wlicza- (E) z podstawy (G) i podawac wycisniety sok. G База ?? ??? ??????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?? ?????? ?? 20 . pelo visor transparente (E). GEBRUIKSAANWIJZINGEN 17. ???? ? ??????? ????? ??????? ?? ??? ?????? 2006/95/?? jac w to dzieci). Uzytkownicy, bez doswiadczenia i nie znajacy H Катушка для намотки шнура .????????? ????? ?? - Apos o uso, retire a ficha da tomada, desmonte o filtro (D) PAS OP: OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING ??? ??C 2004/108/EOK. przyrzadu lub ktorzy nie otrzymali odpowiednich zalecen CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ????????? ???? ????????? ????? com o cone espremedor, desencaixe o jarro (E) da base (G) STAAT MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT 18. ??????? ?????????? ??? ????? ?????? ??? ??? ????? ????- dotyczacych uzytkowania przyrzadu beda musialy byc nadzo- UWAGA: TAKZE GDY PRZYRZAD NIE JEST UZYTKOWANY, ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ e sirva o sumo. WORDEN GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN ?????????? ?????????????? ??? ??? ????????????, ?????? rowane przez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo. NALEZY ODLACZYC WTYCZKE Z GNIAZDKA PRADU ВНИМАНИЕ: ДАЖЕ ЕСЛИ ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН, ?????? ?? ???? ????????? ???? ?? ?????? ???? ??????? ????? ?? ? ? WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT ?? ??????????? ???? ??? ????????? ??? ??? ???????? ??? 4. Nalezy uwazac na dzieci, aby byc pewnym, ze nie beda ELEKTRYCZNEGO PRZED ZALOZENIEM LUB НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ LIMPEZA E MANUTENCAO HET APPARAAT WORDT GEREINIGD. ?????? ??? ??? ??? ??????. bawily sie przyrzadem. ODLACZENIEM POJEDYNCZYCH CZESCI ALBO PRZED ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ :????????? ?????? ?????? ????? ??? ???? ???? ??? ATENCAO: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, - Voordat u het apparaat aan het stroomnet verbindt, controleer 19. ???? ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ??? ?????- 5. Nie pozostawiac przyrzadu ponad lub blisko zrodel ciepla. PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA. ИЛИ РАЗБИРАТЬ ЕГО ДЕТАЛИ И ПРИСТУПАТЬ К ЧИСТКЕ. ??????? ?????? ?????? ??????? ???? ?????????? ???? - RETIRE A FICHA DA TOMADA ELECTRICA ANTES DE of het voltage overeenkomt met het voltage dat op het label ?? ???????, ?????????? ?? ??? ??????????? ??????, 6. Podczas uzytkowania ustawiac przyrzad w plaszczyznie UWAGA: NIE ZANURZAC NIGDY KORPUSU PRZYRZADU, - Прежде чем включать прибор в электрическую сеть, .??????? ? MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA staat aan de onderkant van het apparaat. ???????? ?? ??????? ???????????. ?????????? ?????? ?? poziomej, stabilnej i dobrze oswietlonej. WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE LUB убедитесь в том, что напряжение сети соответствует ???? ??????? ????? ????? ??????? ???????? ???? ?????? - EFECTUAR A LIMPEZA. - Plaats de draaipin (F) op de basis van het apparaat (G) (Fig. 2). ??????????? ?????? ?????? ?? ???? ??? ???????? ??? ????? 7. Nie pozostawiac przyrzadu wystawionego na dzialanie INNYCH PLYNACH, UZYWAC WILGOTNEJ SZMATKI DO ICH значению, которое указано на табличке с номинальными .????? ?????? ATENCAO: NUNCA MERGULHAR O APARELHO, A FICHA - Zet de beker (E) op de basis (G) zodat de centrale opening ?????????? ?? ??????????? ???????, ?????? ??? ?? ?????? czynnikow atmosferyczych (deszcz, slonce, itp...). CZYSZCZENIA. данными. Она находится в нижней части прибора. ???? ?????? ??????? ???????? ?????? ???? ???? ???? - OU O CABO ELECTRICO NA AGUA OU EM OUTROS aansluit op de pin (F) en draai hem met de klok mee voor het ??? ?? ????????? ?? ??????????????? ??? ??????? ??? 8. Uwazac, czy przewod elektryczny nie dotyka goracych UWAGA: Nie zanurzajcie nigdy podstawy (G) w wodzie, ale - Позиционировать вращающийся штифт (F) на базу при- .??????? ??????? ??? ??????? ???? ???? ??????? ?? LIQUIDOS, USE UM PANO HUMIDO PARA A LIMPEZA. vastdraaien (Fig. 3). ????????? ????. powierzchni. czyscie ja przy pomocy wilgotnej scierki. бора (G) (рис. 2). ATENCAO: Nao mergulhe a base (G) na agua. Passe apenas - Afzonderlijk, monteer, door er tot aan de klik op te drukken, 20. ?? ???????? ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?? ??????? ?? 9. Upewnic sie, przed dotknieciem wtyczki i polaczen zasi- Stozek wyciskajacy, filtr, kanalik i pokrywka moga byc zmy- - Установить стакан (E), на базу (G) так, чтобы централь- )1 ?????( ?????? ??? um pano humido. de kleine persconus (C) op het filter (D) (Fig. 4) en zet ver- ???? ??????? ??? ?????? ???? ??? ??? ????? ??????? ????? lajacych, czy macie zawsze przed uzytkowaniem rece wane w letniej wodzie z mydlem, lub w zmywarce na gornym ное отверстие совместилось со штифтом (F), и повернуть ???? A O cone espremedor, o filtro, o recipiente de recolha do sumo e volgens de samengestelde groep op de beker (E) zodat het ????????. dobrze wysuszone lub wyregulowac wszystkie wylaczniki poziomie. его по часовой стрелке в положение блокировки (рис. 3). a tampa podem ser lavados com agua morna e detergente ou bovenste vleugeltje van het folter boven het handvat van de ??????? ????? ??? znajdujace sie na przyrzadzie. Dla ustawienia przyrzadu, raz polaczonego, nalezy ulozyc - Отдельно, монтировать до щелчка малый конусный ?????? ????? ????? B ainda na maquina de lavar loica, no cesto superior. beker zelf (E) staat (Fig. 5). 10. Aby uniknac nadmiernego rozgrzania urzadzenia, nie pokrywke (A) ponad stozkami wyciskajacymi (B-C), upewniwszy выжиматель (C) на фильтр (D) (рис. 4), а затем устано- ?????? ????? ????? C Para arrumar o aparelho, monte todas as pecas, coloque a De citruspers beschikt over twee persconussen: een kleine ??????? naciskac zbyt mocno na stozek i nie powodowac jego sie, ze pokrywka zlaczy sie dokladnie z zamknieciem filtra (D). вить группу в стакан (E) так, чтобы заднее ребро фильтра ???? D tampa (A) encaixando-a bem no filtro (D) (Fig.6). (C) voor citroenen, en een grotere (B) voor de sinassappels funkcjonowania dluzej niz 30 kolejnych sekund przez mak- (Rys.6). Umiescic przewod elektryczny wykorzystujac odpo- совпадало со стаканом (S) (рис. 5). К соковыжималке при- ?????? ????? ???? ????? ????? ???? ?????? ???? E Enrole o cabo no seu alojamento (H). en de grapefruits die op de kleinere conus gezet moet worden symalny okres czasu wynoszacy 10 minut. Przy dluzszych wiedni zwijacz przewodu (H). лагаются 2 конуса: малый (С) - для лимонов и большой ?????? ?? zodat de uithollingen overeenkomen met de vleugeltjes van ? ???????, ???????????? ??? ????????????? ??? ???????????? operacjach stosowac przerwy odciazeniowe (В) - для апельсинов и грейпфрутов. Последний надева- de kleine conus. ??? ?????, ?? ????? ??? ??????????????? ??????? ???? ???????: 11. TAKZE GDY PRZYRZAD NIE JEST UZYTKOWANY, ется на конус меньшего диаметра. При этом необходимо ???? ???? F NL PAS OP: Voordat de citruspers wordt gebruikt controleer of het - ??????? ??? ?????, ????? ???? ???????? ?? ??? ????? ??? ?? NALEZY ODLACZYC WTYCZKE Z GNIAZDKA PRADU RU совместить отверстия с выступами малого конуса. ??????? G Mod. 408 goed gemonteerd is. ????? ????????? ???????????. ELEKTRYCZNEGO PRZED ZALOZENIEM LUB ВНИМАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что ??????? ???? ?? ???? H BELANGRIJKE - Steek de stekker in een stopcontac. - ???????? ??? ?? ??????? ??????????? ??? ?????? ????? ???? ODLACZENIEM POJEDYNCZYCH CZESCI ALBO PRZED ПРАВИЛА выжималка для цитрусовых монтирована правильно. ????????? ??????? ??? ???????? ????? ????? ??? ?????? ??????????. AANWIJZINGEN - Snijdt de citrusvruchten die geperst moeten worden. Pak een - ????????? ????? ??? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ??? 12. PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA. ПОЛЬЗОВАНИЯ - Вставьте вилку в розетку ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? :????? helft de vrucht vast en druk het zacht op de persconus. Do - Разрезать цитрусовые плоды. Взять одну половинку и NIE ZANURZAC NIGDY KORPUSU PRZYRZADU, motor treedt automatisch in werking en laat het sap direct in ?????? ??? ?????????? ?? ????? ?????????? ??????. WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE осторожно нажать ею на конус. Мотор включится автома- ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ?? VOOR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN het reservoir stromen terwijl de pitjes en het vruchtvlees in het LUB INNYCH PLYNACH, UZYWAC WILGOTNEJ SZMATKI ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ тически, сок будет сливаться внутрь ёмкости, а косточки .??????? ???? Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste filter achterblijven. De motor kan in twee richtingen draaien op ????????? ??? ???????? (???. 1) DO ICH CZYSZCZENIA. ИНСТРУКЦИЮ и мякоть останутся на фильтре. Мотор может независимо ???? ?? ???? ????????? ?????? ???? ?? ?????? ????? ??? - voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: casuele wijze. Als al het sap uitgepest is stop met het drukken ? ?????? 13. Dla odlaczenia wtyczki, nalezy objac ja bezposrednio Используя электрические приборы необходимо выполнять вращаться в одну или в другую сторону. Как только весь ???????? ?????? ???????? ????? ??? ???? ?? ?? ????? ?????? 1. Controleer of het elektrische voltage van het apparaat over- van het fruit op de persconus; op deze manier stopt de motor ? ??????? ????? ?????????? i odlaczyc od gniazdka na scianie. Nie odlaczac nigdy следующие меры предосторожности: сок будет отжат, прекратить нажим на конус. При этом .?????? ?????? ????? ?? eenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. automatisch. C ?????? ????? ?????????? wtyczki ciagnac ja za przewod. 1. Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с мотор остановится автоматически. 2. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het - Tijdens het gebruik is het mogelijk om het niveau van het sap D ?????? 14. Nie uzywac przyrzadu, jezeli przewod elektryczny lub напряжением Вашей электрической сети. - Во время использования можно контролировать уровень .)2 ?????( )G( ?????? ????? ??? )F( ?????? ?????? ?? - elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het te controleren door het speciale kijkvenstertje op de beker (E). ? ?????? ????? ?? ?????? ??? ?????? ??????? ??????? wtyczka sa uszkodzone, lub jezeli sam przyrzad okazuje 2. Не оставляйте без присмотра включённый в электри- сока через специальное прозрачное окошко, расположен- ????? ???? ?? ???? )G( ?????? ????? ?? )E( ?????? ???? - stopcontact halen. - Na het gebruik, trek de stekker uit het stopcontact, verwijder F ??????????????? ?????? sie uszkodzony; w tym przypadku nalezy dostarczyc go do ческую сеть прибор; отключайте его после каждого ное на стакане (E). ?? ??????? ??? )F( ?????? ?????? ?? ?????? ??????? 3. Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door het filter (D) met de conussen, verwijder de beker (E) van de G ???? najblizszego Autoryzowanego Centrum Obslugi. использования. - После использования необходимо вынуть вилку из розет- .)3 ?????( ??????? ?????? ????? ????? personen (en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische bsis (G) en serveer het sap. H ???? ?????????? ???????? 15. Jezeli przewod zasilajacy jest uszkodzony, musi byc 3. Этот прибор не должен использоваться лицами (вклю- ки, удалить фильтр (D) с конусами, снять стакан (E) с ?????? ?? )C( ?????? ????? ????? ?????? ??? ??? ?? - en mentale capaciteiten. De gebruikers van het apparaat wymieniony przez producenta lub jego obsluge techiczna чая детей), имеющими физические или умственные базы (G) и использовать выжатый сок. ??????? ?? ?? )4 ?????( ??????? ??? ????? ?????? )D( die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken over REINIGEN EN ONDERHOUD ??????? ?????? lub przez osobe z podobnymi kwalifikacjami, w sposob недостатки. Пользователи, которые не имеют опыта ?????? ?????? ????? ???? ???? )E( ?????? ??? ??????? het apparaat of die de gebruikshandleiding niet hebben PAS OP: OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING ???????: ????? ??? ?? ? ??????? ??? ????????? ?? zapobiegajacy powstaniu wszelkiego ryzyka. работы с этим прибором и которым не были даны ЧИСТКА И УХОД gelezen moeten altijd gecontroleerd worden door een per- STAAT MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT ??????????, ??????????? ?? ???????????? ??? ??? 16. Przyrzad zostal zaprojektowany TYLKO DO UZYTKU инструкции относительно его использования, могут ВНИМАНИЕ: ДАЖЕ ЕСЛИ ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН, .)5 ?????( )E( ???? ?????? ???? ?? ?????? ??????? ????? soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. WORDEN GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN ????? ??? ?????????? ???????? ???? ???????????? DOMOWEGO i nie moze byc przeznaczony do uzytku выполнять действия только под строгим контролем НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ ???? ????? :????? ????? 2 ???? ????? ??????? ????? 4. U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT ?? ?????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ??????????? handlowego lub przemyslowego. лица, ответственного за их безопасность. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ ?? ???????? )B( ???? ?????? ?????? ???????? ???? )C( gaan spelen. HET APPARAAT WORDT GEREINIGD. ???? ????????? ???. 17. Przyrzad ten jest zgodny z wymaganiami dyrektywy 4. Необходимо следить за детьми и не разрешать им ИЛИ РАЗБИРАТЬ ЕГО ДЕТАЛИ И ПРИСТУПАТЬ К ЧИСТКЕ. ??????? ??????? ?? ??????? ??? ?????? ??? ????? ?????? 5. Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. PAS OP: HET APPARAAT, DE STEKKER EN DE - ???? ????????? ?? ??????? ???? ????? ??? ?????????? 2006/95/EC i EMC 2004/108/EC. играть с этим прибором. ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАТЬ КОРПУС МОТОРА, .?????? ???????? ?????? ??????? ??? ??????? ?? ???????? 6. Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizontaal en ELEKTRICITEITSKABEL NOOIT ONDER WATER OF ANDER ????????, ??????????? ??? ? ???? ??? ??????? ??????????? ?? 18. Ewentualne zmiany tego produktu, nieuzgodnione wyraznie 5. Не ставьте прибор вблизи источников отопления или ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ВИЛКУ И ПРОВОД В ВОДУ ИЛИ ДРУГИЕ ????? ?????? ??? ??? ?? ???? ?????????? ??? ??? :????? stabiel vlak. VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN VOCHTIGE DOEK ?????? ??? ??????????? ???? ???????? ???????? ?????????- z producentem, moga powodowac spadek bezpieczenstwa на их поверхности. ЖИДКОСТИ. ДЛЯ ИХ ОЧИСТКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО 7. Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden OM HET APPARAAT TE REINIGEN. ?????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??? ????????. i utrate gwarancji uzytkowania z winy uzytkownika. 6. При эксплуатации ставить прибор только на горизон- ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ. .??????? ???????? ??????? (regen, zon enz.). PAS OP: Nooit de basis (G) onder water zetten voor het reinigen - ??????????? ??? ?????????????? ????? (F) ??? ???? ??? 19. W momencie podjecia decyzji o zniszceniu jako odpad тальные и устойчивые поверхности. ВНИМАНИЕ: Никогда не погружать базу (G) в воду, очищать .????????? ?????? ???? ?? ?????? ???? - 8. Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de maar gebruik hiervoor alleen een vochtige doek. ???????? (G) (???. 2). tego przyrzadu, zaleca sie uczynienie go niezdolnym do 7. Не оставляйте прибор под воздействием атмосферных ее влажной тканью. ??????? ???? ??? ?? .????? ??????? ??????? ???? - warme oppervlaktes. De persconus, het filter, de geleider en de deksel kunnen met - ???????? ?? ?????? (?) ??? ???? (G) ???? ?????? ???? ? pracy poprzez odciecie przewodu zasilajacego. Zaleca sie явлений (дождя, солнца и т.д.). Конус, фильтр, ёмкость и крышку можно мыть в тёплой воде ?????? ???? ??? .????? ????? ??? ???? ????? ????? ? 9. Controleer altijd of de handen goed droog zijn voordat het lauw water en zeep gereinigd worden of in de vaatwaaser in het ??????? ???????? ??? ?? ???????? ???? ????? (F) ??? ????- ponadto unieszkodliwienie tych czesci przyrzadu, ktore 8. Электрический провод не должен касаться горячих с мылом или на верхней полке посудомоечной машины. ????? ??????? ???? ? ?????? ?????? ?????? ????? ???????????? apparaat wordt gebruikt of voordat dat de schakelaars op bovenste rooster. ???? ?? ??????????? ??? ?? ?? ?? ?????????? (???. 3). moglyby stanowic zagrozenie, szczegolnie dla dzieci, ktore поверхностей. Для хранения прибора в собранном виде поместить крышку ???? ?? ?????? ???? .?????? ?? ?????? ??? ?????? ???? ? het apparaat worden gebruikt of voordat de stekker en de Om het gemonteerde apparaat op te bergen, zet de deksel (A) - ???????, ??????????????, ????????? ????? ?? ???????? ? moglyby uzywac tego przyrzadu dla wlasnych zabaw. 9. Необходимо тщательно высушить руки, прежде чем (A) на конусы-выжиматели (B-C), правильно вставляя ее на elektrische voedingsverbindingen worden aangeraakt. op de persconussen (B-C) en controleer dat ze precies aansluit ???? ????????, ?? ????? ?????????? ?????????? (C) ??? 20. Skladniki opakowania nie moga byc pozostawione w zasie- нажимать и регулировать кнопки прибора и дотраги- фильтр (D) (рис. 6). Намотать шнур на катушку (H). ??? ?????? ??? .?????? ??? ?????? ??????? ?????? ?? 10. Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt druk op de sluiting van het filter (D) (Fig. 6). ?????? (D) (???. 4) ??? ??? ???????? ??????????? ?? ?????- gu dzieci jako potencjalne zrodlo zagrozenia. ваться до вилки провода и электрических деталей. ????? ??? ??????? ??? ????? ?????? ?? ???????? ?????? ? niet te hard op de conus en laat het apparaat niet langer Berg het snoer op door het om de speciale snoerwikkelaar (H) ?????????? ?????? ??? ?????? (?) ???? ?????? ???? ?? PRZECHOWYWAC TE 10. Во избежание перегрева мотора не нажимать с силой AR .??????????? ??????? ????? ??? ??????? ???? ?????? dan 30 secondes achtereenvolgend werken gedurende te wikkelen. ??????? ???????? ??? ??????? ?? ?????????? ??? ??????? ??? на конус и не работать с прибором более 30 секунд под- ???? ?? ?????? ????? ?????? ?????? ?? ?????????? ????? - een periode van maximaal 10 minuten. Laat het apparaat ????? ??? ??????? (?) (???. 5). ZALECENIA. ряд. Максимальное время работы с прибором состав- ???? ??????? .)E( ?????? ?? ???????? ???? ??????? ??????? ??????? rusten bij langer gebruik. EL ? ??????? ????? ???????????? ?? ??? ?????? ??????????: ляет 10 минут. Необходимо прерывать работу прибора ?????? ???? ?? ?????? ???? ?????????? ?? ???????? ??? - 11. OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING STAAT ???? ????????? (C) ??? ?? ??????? ??? ???? ?????????? (?) при более длительных операциях. MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN ?????????? ??? ?? ?????????? ? ?? ???????????, ??? ??????????? ???? Wyciskarka do sokow, laczac mily wyglad z praktycznoscia 11. ДАЖЕ ЕСЛИ ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН, НЕОБХОДИМО ????????? ??? ????????? ??? ???? ???? ??????? ????????? ?? )D( ?????? ??? ?? ?????????? uzytkowania, stanie sie niezbedna pomoca w kuchni: GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN WORDEN ?????????? ?????????? ????, ???????????????? ??? ????- ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ? ?????????? ?????? ??????? ????? ?????????? ???? ?????? ??? .?????? ?????? ??? )G( ?????? ????? ?? )E( ?????? VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT HET ??????????????? ??? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?????. - latwa w uzyciu, dzieki dzialaniu pod cisnieniem i podwojnemu РОЗЕТКИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ ИЛИ РАЗБИРАТЬ :??? ?? ???? kierunkowi obrotow. APPARAAT WORDT GEREINIGD. ???????: ???? ??????????? ??? ?????, ??????????? ??? ЕГО ДЕТАЛИ И ПРИСТУПАТЬ К ЧИСТКЕ. ???? ??????? ????? ?????? ????? ?? ?? ?????? . 1 ???????? ??????? 12. HET APPARAAT, DE STEKKER EN DE ???????? ????? ??? ??????? ???? ?? ????? ????? ?????????????? ????? ?? ??????. - idealna do wyciskania pomaranczy i grejpfrutow, , ale rowniez 12. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАТЬ КОРПУС МОТОРА, .????? ??? ????? ?? ??????? ???????? ???? ??? ??????? ??? ?? ?????? ???? ?? ????? ??? :????? i cytryn dzieki dwom stozkom wyciskajacym. ELEKTRICITEITSKABEL NOOIT ONDER WATER OF ???? ?????????????? ?????????? ???????? ????? ???????? ?? - ???????? ?? ???????????? ???? ????? ??? ????????. ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ВИЛКУ И ПРОВОД В ВОДУ ???? ???? ?? ?? ? ?????? ??? ?? ?????? ??? ?????? . 2 ???? ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ??????? ?????? ???? ?? ANDER VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN ????????? ??? ?????????? ???????????, ?????? ??? ??????: - ????? ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????. ???????? ?? ??? - praktyczna dzieki pojemnikowi i skrzydelkom naciskajacym ИЛИ ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ. ДЛЯ ИХ ОЧИСТКИ .??????? miazsz dla uzyskania smakowitych sokow. VOCHTIGE DOEK OM HET APPARAAT TE REINIGEN. 1. ????????????? ??? ? ????????? ???? ??? ???????? ????????- ???? ??? ??????? ??? ?????? ?? ?????? ???? ???? ???????- ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ. ?? ??? ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ????????? ??????? ? ??????? ??? ?????? ???? ???? ???? ???????? ????? :????? 13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker ??? ?? ?????? ??? ?????????? ??? ???????. ???. ? ????????? ?? ????? ???????? ?? ??????????, ?????- OPIS URZADZENIA. (Rys. 1) 13. При отсоединении от электрической розетки браться .??????? .?????? ?? ??????? vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit 2. ??? ??????? ???????? ??? ??????? ???? ????? ???????- ?????? ??? ??’ ??????? ??????? ??? ????? ??? ????????? руками непосредственно за штепсель. Никогда не ??????? ?????? ????????? ??? ??? ?????? ??? ?? . 3 trekken door aan het snoer te trekken. ???? ??? ????????? ??????. ??????????? ??? ???? ??? ??? ???????, ??? ?? ?????? ??? ? ?????? ?? ??????????? A Pokrywka тянуть за провод для того, чтобы вытащить его. ?? ???( ???????? ???????? ???????? ??????? ??????? ??? ???? ???????? ?????? ????? ?? )G( ??????? ?? ??? ???? ?? :????? 14. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektrici- ???? ?????. ??? ??????. ? ????????? ?????? ?? ??????????? ??? ???? ??? B Duzy stozek wyciskajacy 14. Не используйте прибор в случае, если электрический ???????? ?????? ?????? ????? ?????????? .)??????? ??? .????? ???? teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect 3. ???? ? ??????? ??? ?????? ?? ??????????????? ??? ???- ???????????? ??????. ???? ???? ? ????? ???????, ???????? C Maly stozek wyciskajacy провод или вилка повреждены, или же сам прибор ??? ?? ??? ????????? ??????? ?????? ?? ?????? ??????? ?????? ?????? ??????? ????? ???? ??????? ?????? ????? ??? ???? D Filtr is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend ???? (??????????????????? ??? ???????) ?? ????????? ??? ????? ??? ??????? ???? ???? ??????????. ???’ ????? испорчен. В этом случае обратитесь в ближайший .?????? ???? ??? ?????? ???????? ????? ?? ?? ????????? Geautoriseerd Assistentie Centrum. ???????, ??????????? ? ???????? ??????????. ?? ??????? ??? ????? ? ????????? ?? ?????????? ????????. E Pojemnik na sok z dziobkiem i ze wzrokowym wskaznikiem Специализированный Сервисный Центр. .??????? ?? ????? ??? ?????? ???????? ??????? ??? )A( ?????? ?? ??????? ??? ??????? ???? 15. Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden vervan- ??? ??? ????? ???????? ??? ????? ??? ???????? ? ??? - ???? ?? ?????, ???????? ?? ???????? ?? ?????? ??? ????? poziomu 15. Если электрический провод повреждён, он должен .??????? ????? ??? ????? ??????? ?????? ??? . 4 ?????? ????? ?????? ??? ? ??? ?? ????? ?)B-C( ????? gen door de Constructeur of door zijn technische assistentie- ??? ???? ????? ????? ??????? ??????? ?? ?? ????? ??? ???? ??? ??????? ???????? ????????? ??? ????????? ??? F Sworzen obrotowy быть заменён Производителем или его Сервисным .??????? ????? ?? ?????? ?? ??? ?????? ????? ?? . 5 ???? ?? ???? ??? ????????? ?????? ?? .)6 ?????( )D( ?????? G Podstawa service of in ieder geval door een persoon die over dezelfde ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ??? ??? ??????? ?????? (?). Центром, или же другим лицом, имеющим должную ????? ?????? ? ????? ????? ??? ?????? ???? ????? . 6 kwalificaties beschikt zodat ieder risico wordt voorkomen. ???????? ??? ??? ???????? ????. - ???? ??????????, ??????????? ?? ???????????? ??? ??? H Nawijacz przewodu квалификацию, во избежание любого типа риска. .????????? .)H( ???? ??????? ??????? 9 10 11 12 13 14 15