На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя INDESIT VRB 640 C (PT). Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 60 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 60 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
VRB 640 X VRB 640 C IVRA 640 C Polski PL HU Magyar Magyar Magyar Instrukcja obslugi Hasznalati utmutato PLYTA GRZEJNA tuzhely es a suto Spis tresci Tartalomjegyzek Instrukcja obslugi,1 Hasznalati utmutato,1 UWAGA,2 FIGYELEM,2 Opis urzadzenia-Panel sterowania,5 A keszulek leirasa- Kezelopanel,6 Instalacja,8 Uzembe helyezes,35 Uruchomienie i uzytkowanie11 Bekapcsolas es hasznalat,38 Zalecenia i srodki ostroznosci,14 Ovintezkedesek es tanacsok,41 Konserwacja i utrzymanie,15 Karbantartas es apolas,42 Opis Techniczny,16 A modellek muszaki leirasa,43 ?аза?ша KZ ?аза?ша RS ????????????????????? Пайдалану н?с?аулы?ы Руководство по эксплуатации КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ ПЛИТА Содержание Мазм?ны Руководство по эксплуатации ,1 Монтаж ,2 Пайдалану н?с?аулы?ы 1 Описание изделия-Панель управления,5 ??рыл?ы сипаттамасы, Бас?ару та?тасы 7 Монтаж,17 Орнату, 44 Bарочная панель,20 ?осу ж?не пайдалану, 47 Предосторожности и рекомендации,23 Са?тандырулар мен ке?естер 50 Техническое обслуживание и уход,24 К?тім ж?не техникалы? ?ызмет к?рсету 51 Nederland Украінська NL UA Інструкціі з експлуатаціі Gebruiksaanwijzing КУХНЯ KOOKPLAAT Зміст Inhoud Інструкціі з експлуатаціі,1 Gebruiksaanwijzing,1 УВАГА,2 PAS OP,2 Опис установки-Панель управління,6 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,7 Встановлення,26 Installatie,53 Включення і використання,29 Starten en gebruik, 56 Запобіжні засоби і поради,32 Voorzorgsmaatregelen en advies,59 Догляд i технічне обслуговування,33 Onderhoud en verzorging,60 Технічний опис моделей, 34 Technische beschrijving van de modellen,60
Polski Русский PL RS UWAGA ! ВНИМАНИЕ ! • UWAGA: To urzadzenie oraz jego • ВНИМАНИЕ: Данное изделие и dostepne czesci silnie sie rozgrzewaja его доступные комплектующие podczas uzytkowania. сильно нагреваются в процессе • Nalezy uwazac, aby nie dotknac эксплуатации. elementow grzejnych. • Будьте осторожны и не касайтесь • Nie pozwalac, aby dzieci ponizej 8 roku нагревательных элементов. zycia zblizaly sie do urzadzenia, jesli • Не разрешайте детям младше 8 nie sa pod stalym nadzorem doroslych. лет приближаться к изделию без • Z niniejszego urzadzenia moga контроля. korzystac dzieci powyzej 8 roku • Данное изделие может быть zycia i osoby o ograniczonych использовано детьми старше 8 zdolnosciach ? zycznych, zmyslowych лет и лицами с ограниченными badz umyslowych, jak rowniez osoby физическими, сенсорными или nieposiadajace doswiadczenia lub умственными способностями или znajomosci urzadzenia, jesli znajduja без опыта и знания о правилах sie one pod nadzorem innych osob использования изделия при условии lub jesli zostaly pouczone na temat надлежащего контроля или обучения bezpiecznego sposobu uzycia безопасному использованию urzadzenia oraz zdaja sobie sprawe изделия с учетом соответствующих ze zwiazanych z nim zagrozen. Dzieci рисков. Не разрешайте детям играть nie powinny bawic sie urzadzeniem. с изделием. Не разрешайте детям Prace zwiazane z czyszczeniem осуществлять чистку и уход за i konserwacja nie moga byc изделием без контроля взрослых. wykonywane przez dzieci, jesli nie sa • ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять one nadzorowane. включенную конфорку с маслом или • UWAGA: Pozostawienie bez nadzoru жиром без присмотра, так как это na kuchence tluszczow i olejow может привести к пожару. moze byc niebezpieczne i moze • НИКОГДА не пытайтесь погасить spowodowac pozar. пламя/пожар водой. Прежде всего • Nie nalezy NIGDY probowac ugasic выключите изделие и накройте plomieni/pozaru woda; nalezy wylaczyc пламя крышкой или огнеупорной urzadzenie i przykryc plomien np. тканью. pokrywka lub ognioodpornym kocem. • ВНИМАНИЕ: Опасность пожара: не • UWAGA: Ryzyko pozaru: nie оставляйте предметов на варочных pozostawiac przedmiotow na поверхностях. powierzchniach grzejnych. •ВНИМАНИЕ: Еслстеклокерамическая • UWAGA: Jezeli powierzchnia ze szkla поверхность варочной панели ceramicznego jest peknieta, nalezy треснула, выключите ее во wylaczyc urzadzenie, aby uniknac избежание ударов током. niebezpieczenstwa porazenia pradem • Никогда не используйте паровые elektrycznym. чистящие агрегаты или агрегаты •Nie stosowac nigdy oczyszczaczy под высоким давлением для чистки parowych lub cisnieniowych do изделия. czyszczenia urzadzenia. • Изделие не рассчитано на • Urzadzenie nie jest przeznaczone do влючение посредством внешнего wlaczania przy uzyciu zewnetrznego синхронизатора или отдельной przekaznika czasowego lub zdalnego системы дистанционного systemu sterowania. управления. 2
Magyar Magyar Украінська Magyar FIGYELEM! FIGYELEM! UA УВАГА! HU FIGYELEM! • УВАГА! Під час роботи цей прилад, • FIGYELEM: A keszulek es annak а також його доступні частини hozzaferheto reszei a hasznalat kozben нагріваються до високих температур. rendkivuli modon felmelegedhetnek. • Слід бути особливо обережними, щоб • Vigyazzon, hogy nehogy hozzaerjen a GB не торкатися нагрівальних елементів. futoelemekhez. • Діти віком до 8 років мають знаходитися • Ha a gyermekek nincsenek folyamatos на небезпечній відстані від приладу, felugyelet alatt, tartsa tavol a 8 even aluli якщо неможливо забезпечити постійний gyermekeket. контроль над ними. • Ezt a keszuleket a 8 eves kort betoltott • Дозволяється користування цим gyermekek, valamint a testileg, приладом дітьми віком від 8 років, erzekszervileg vagy szellemileg а також особами з обмеженими korlatozott, nem hozzaerto, illetve a фізичними, сенсорними або розумовими termeket nem ismero szemelyek csak можливостями або особами без megfelelo felugyelet mellett, vagy a належного досвіду і знань, якщо вони keszulek biztonsagos hasznalataval перебувають під постійним контролем kapcsolatos alapveto utasitasok es a або проінструктовані щодо правил з kapcsolodo veszelyek ismereteben небезпечного користування приладу hasznalhatjak. Vigyazzon, hogy a і усвідомлюють ступені ризику. Не gyermekek ne jatsszanak a keszulekkel. дозволяйте дітям гратися з приладом. A tisztitasi es karbantartasi muveleteket Операції з очищення і догляду не gyermekek felugyelet nelkul nem повинні виконуватися дітьми без vegezhetik. належного контролю. • FIGYELEM: A tuzhelyen felugyelet nelkul • УВАГА! Небезпечно залишати без otthagyott zsir vagy olaj veszelyes lehet, нагляду плити з жиром або олією, тому es tuzet okozhat. що це може призвести до пожежі. • SOHA ne probalja meg vizzel eloltani a • НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися tuzet, hanem zarja el a keszuleket, es погасити полум’я/пожежу водою. takarja le a langot peldaul fedovel vagy Необхідно вимкнути прилад і накрити tuzallo takaroval. полум’я, наприклад, кришкою або • FIGYELEM: Tuzveszely: Ne hagyjon вогнетривким покривалом. targyakat a fozofeluleten. • УВАГА! Небезпека пожежі: не залишайте • FIGYELEM: Amennyiben az uvegkeramia речі на варильних поверхнях. felulete megkarcolodna, az esetleges • УВАГА! Якщо в поверхні з’явилася aramutes elkerulese erdekeben тріщина, вимкніть пристрій, щоб kapcsolja ki a keszuleket. уникнути можливого ураження • A keszulek tisztitasahoz soha електричним струмом. ne hasznaljon goztisztitot vagy • Забороняється використання апаратів nagynyomasu tisztitot. для очищення парою або високим • A keszulek nem ugy lett tervezve, тиском. hogy kulso kapcsoloautomataval • Не передбачено увімкнення приладу vagy kulonallo tavvezerlessel legyen за допомогою зовнішнього таймеру mukodtetve. або окремої системи дистанційного керування. 3