На сайте 124193 инструкции общим размером 502.83 Гб , которые состоят из 6278723 страниц
Руководство пользователя GORENJE IT 310 KR. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 38 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 38 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
AИ01 RU ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВСТРОЕННАЯ ПЛИТА UA ЕЛЕКТРИЧНА ВМОНТОВАНА ПЛИТА GB ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB DE ELEKTRISCHE EINBAU-KOCHPLATTE PL ELEKTRYCZNA PLYTA INDUKCYJNA DO ZABUDOWY
RU UA EN DE PL ИНСТРУКЦИЯ ВКАЗІВКИ ЩО ДО INSTRUCTIONS BEDIENUNGS- UND INSTRUKCJA OBSLUGI I ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА FOR OPERATION AND WARTUNGSEINLEITUNG KONSERWACJI УХОДУ УТРИМАННЯ MAINTENANCE Уважаемый заказчик, Шановний замовнику, Dear customer, Sehr geehrter Kunde, Szanowni uzytkownicy, Вы купили изделие из нашего Ви купили виріб з нашого You have purchased a product Sie haben ein Produkt aus der zakupili Panstwo produkt z naszej нового ряда встраиваемых нового ряду забудованих of our new series of built-in unserer neuen Serie der nowej serii elektrycznych plyt электрических потребителей. електричних споживачів. electric appliances. We hope eingebauten Elektrogerate ceramicznych do zabudowy. Мы желаем Вам и себе, Нашим бажанням є щоб наш that our product will serve you gekauft. Unser Wunsch ist, Naszym zyczeniem jest, by nasz чтобы Вы были довольны виріб добре служив Вам. well and for long time. We dass das Produkt Ihnen gut produkt dobrze Panstwu sluzyl. нашим изделием. Рекомендуємо Вам уважно recommend you to study these dient. Wir empfehlen Ihnen Podczas jego uzytkowania nalezy Рекомендуем Вам тщательно прочитати дану інструкцію і instructions and to operate this diese Anweisung zu lernen and przestrzegac okreslonych regul. W Panstwa interesie lezy zatem прочитать настоящую обслуговувати виріб згідно з її product according to them. das Produkt gema? in der dokladne przestudiowanie инструкцию, и с изделием вказівками. Anweisung erhaltenen niniejszej instrukcji i uzytkowanie обращаться в соответствии с Informationen zu bedienen. wyrobu zgodnie z zawartymi w указаниями. niej wskazowkami. ВАЖНАЯ ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ, IMPORTANT WICHTIGE ИНФОРМАЦИЯ, ВКАЗІВКИ ТА INFORMATION, INFORMATIONEN, WAZNE УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦІЇ INSTRUCTIONS AND ANWEISUNGEN UND INFORMACJE РЕКОМЕНДАЦИИ RECOMMENDATIONS EMPFEHLUNGEN Монтаж плиты может Монтаж варильної поверхні Solely persons authorized to Die Montage der Kochplatte Instalacji Panstwa plyty сделать только лицо, повинна проводити тільки provide such activities may muss durch einer dazu moze dokonac tylko osoba имеющее на это право и уповноважена особа з perform the installation of befugten Person ausgefuhrt (firma) posiadajaca соответствующую для відповідною кваліфікацією. this hotplate. werden. wymagane uprawnienia. этого профессиональную Виріб має бути The product should be Das Gerat muss Urzadzenie musi byc квалификацию. встановлено згідно з installed in compliance entsprechend der gultigen zainstalowane wedlug Монтаж надо провести в дійсними національними with local standards and lokalen Normen und obowiazujacych przepisow соответствии с стандартами та regulations. Regelungen eingebaut dotyczacych montazu. национальными директивами. Please let confirm the date of werden. Data wykonanej instalacji стандартами и Дату проведення монтажу provided installing in the Lassen Sie sich das Datum urzadzenia musi zostac постановлениями. слід підтвердити у Guarantee sheet. der Montage in die potwierdzona w Karcie О дате монтажа Гарантійному паспорті. The hotplate must be Garantieschein bestatigen. Gwarancyjnej. необходимо сделать Варильну поверхню має connected to power net with Die Kochplatte muss zu Urzadzenie moze byc соответствующую отметку бути приєднано до corresponding voltage, which einem Stromnetz mit przylaczone do sieci в Гарантийном листе. електричної мережі з is noticed on the rating plate, vorgeschriebener, aus dem elektrycznej o napieciu, Варочная плита должна відповідною напругою, яку and with line connector Typenschild angegebener podanym na tabliczce быть подсоединена к вказано на типовому щитку, corresponding to the power Spannung zugekoppelt znamionowej, za pomoca электрической сети с приводом, що відповідає capacity of the hotplate (see werden, und mit einer przewodu elektrycznego соответствующим споживаній потужності the art. "Connection of Stromschnur, welche der z uwzglednieniem poboru напряжением, которое варильної поверхні (див. appliance to the power net"). Leistung der Kochplatte mocy plyty (patrz rozdzial 1
приведено на типовом «Приєднання споживача до If the hotplate is not in entspricht (sehe „Kopplung „Podlaczenie urzadzenia do щитке , при помощи кабеля електричної мережі»). service, ensure that all of its des Gerats zu dem sieci elektrycznej”). подходящего для Якщо варильна поверхня control elements are off. Stromnetz“). Jesli plyta nie jest uzywana – потребляемой мощности не використовується, то The hotplate is determined Wenn das Gerat nicht im wszystkie wlaczniki powinny варочной плиты (см. слід дбати про те, щоб усі її solely for thermal food Betrieb ist, uberzeugen Sie byc wylaczone. Подсоединение регуляційні елементи було preparation. It must not be sich, dass alle Bedienelemente Plyta moze byc потребителя к электросети) вимкнено. used for heating up of rooms, ausgeschaltet sind. wykorzystywana tylko do Если варочной плитой не Варильну поверхню as the appliance could be Die Kochplatte ist nur fur obrobki cieplnej artykulow пользуетесь, следите за призначено тільки для damaged by excessive load. Warmebehandlung der spozywczych. Nie wolno тем, чтобы все ее теплової обробки їжі. The warranty does not apply Nahrung bestimmt, es darf wykorzystywac plyty do управляющие элементы Використовувати її для to faults due to incorrect nicht fur Heizen der Raume ogrzewania pomieszczen, были выключены. підігрівання приміщення usage. benutzt werden, weil wegen poniewaz istnieje ryzyko Варочная плита заборонено, тому що це It is not allowed to put any uberma?iger Beladung das przeciazenia i uszkodzenia предназначена только для може призвести до її combustible matters near Gerat beschadigt werden urzadzenia. Gwarancja тепловой обработки еды. зайвого перевантаження і cooking zones. kann. Auf Defekte, welche producenta nie obejmuje Ее нельзя использовать поломки функції. На The main power switch aus unangemessener usterek powstalych na для обогрева помещения, поломки, котрі виникли у should be always switched Benutzung entstehen, skutek nieprawidlowego потому что это может наслідок неправильного off in case of changed bezieht sich die Garantie wykorzystania urzadzenia. привести к ее перегрузке и користування, гарантія не surrounding conditions in the nicht. Niedopuszczalne jest выходу из строя. На розповсюджується. room with the installed Es ist nicht erlaubt, umieszczanie materialow повреждения , возникшие в Заборонено відкладати appliance (painting, gluing entflammbare Stoffe in der palnych w poblizu elementow результате неправильного поряд з варильною works, etc.). Nahe der Kochzonen zu grzewczych plyty. пользования, гарантия не поверхнею запальні Switch off the main switch halten. W przypadku zmiany распространяется. речовини. before the line connector at Wenn die Umgebung des srodowiska pomieszczenia, Не разрешается У випадку зміни manipulation with the Gerats geandert werden w ktorym zainstalowane jest размещать вблизи середовища у просторах, appliance or at longer time sollte (Arbeiten mit urzadzenie (np. prace z варочных зон де встановлено споживач without use. Strichmaterialien, farbami, klejami, itp.), (конфорок) горючие (робота з фарбами, We recommend you to call Klebestoffen u.a.), muss urzadzenie musi byc вещества клейовими сумішами once in two years the service immer vorher von der odlaczone od sieci В случае изменения среды тощо), необхідно завжди company for checking of the Stromversorgung entkoppelt elektrycznej. в пространстве, где вимкнути головний привід hotplate functions. You can werden. Podczas przemieszczania размещен потребитель струму. prevent this way the faults Bei Manipulation mit dem urzadzenia, lub przy (работа с лакокрасочными При маніпуляції із and prolong the lifetime of Gerat, oder bei langerer dluzszym wylaczeniu z веществами, клеями и споживачем або при hotplate Nichtbenutzung, schalten Sie eksploatacji nalezy wylaczyc под.), всегда должен быть виведенні його з bitte den Hauptschalter der glowny wylacznik pradu отключен главный експлуатації на довший Energiezufuhr vor dem Gerat bezposrednio przed подводящий кабель строк слід вимкнути aus. urzadzeniem. электроэнергии. головний вимикач приводу Wir empfehlen Ihnen einmal Zaleca sie, aby co najmniej При манипуляции с електричної енергії під in zwei Jahren sich auf eine raz na dwa lata firma потребителем или при споживачем. Reparaturstelle zu wenden posiadajaca odpowiednie длительном отключении Рекомендуємо Вам один mit Bitte die Funktionen der uprawnienia dokonala потребителя, разомкните раз у два роки звернутися у Platte zu uberprufen. Sie przegladu i konserwacji главный выключатель ремонтну організацію з vermeiden damit die urzadzenia. Zapobiegnie to перед потребителем. проханням перевірити eventuellen Storungen und wystepowaniu usterek w 2