На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя FOSTER 7101242. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 76 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 65 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
FORNI IT Installazione-Uso-Manutenzione OVENS GB Installation-Use-Maintenance FOURS FR Installation-Emploi-Entretien BACKOFEN DE Installation-Gebrauch-Wartung HORNOS ES Instalacion-Uso-Mantenimiento OVENS NL Installatie-Gebruik-Onderhoud FORNOS PT Instalacao-Uso-Manutencao ДУХОВКИ РУ Установка - Эксплуатация - Техобслуживание
РУ IT GB FR УВАЖАЕМЫЙ CARO CLIENTE, DEAR CUSTOMER, CHER CLIENT, КЛИЕНТ, от всего сердца благодарим sentitamente La ringraziamo e We thank you and Merci et sinceres felicitations за сделанный выбор и ci congratuliamo per la scelta congratulate you on your pour le choix que vous avez поздравляем с удачной da Lei fatta. Questo nuovo choice. This new carefully fait. Ce nouveau produit, покупкой. prodotto accuratamente designed product, concu avec soin et fabrique Это новое изделие, progettato e costruito con manufactured with the highest avec des matiers de toute тщательно materiali di primissima quality materials, has been premiere qualite, a ete спроектированное и qualita, e stato accuratamente carefully tested to satisfy all soigneusement teste pour изготовленное из collaudato per poter your cooking demands. We satisfaire toutes vos exigences материалов высшего soddisfare tutte le esigenze di would therefore request you d’une cuisson parfaite. Nous качества, успешно прошло una perfetta cottura. La to read and follow these easy vous prions de bien vous все заводские испытания, preghiamo pertanto di leggere instructions which will allow vouloir lire et suivre des чтобы соответствовать всем e rispettare le facili istruzioni you to obtain excellent results simples instructions, que vous требованиям приготовления che Le permetteranno di right from the start. permettront d’atteindre пищи. raggiungere eccellenti d’excellents resultats des la Поэтому мы просим вас risultati fin dalla primissima premiere utilisation. ознакомиться с utilizzazione. THE MANUFACTURER инструкциями и следовать простым приведенным в LE CONSTRUCTEUR них указаниям, которые IL COSTRUTTORE позволят вам достигнуть наилучших результатов, начиная с самого первого использования ИЗГОТОВИТЕЛЬ АЖНО! IMPORTANTE! IMPORTANT! IMPORTANTE! Табличка с техническими La targhetta delle The oven’s data plate is “Il est possible d’acceder a la характеристиками духовки caratteristiche del forno e accessible even with the oven plaque des caracteristiques du доступна также, когда accessibile anche ad fully installed. The plate is four meme lorsque l’appareil духовка уже установлена на apparecchio installato. In visible simply by opening the est installe. Cette plaque, que место. На этой табличке, questa targhetta, visibile door. Always quote the details l’on voit en ouvrant la porte, которая видна при открытии aprendo la porta, sono riportati from it to identify the presente toutes les donnees дверцы, приведены все tutti i dati di identificazione appliance when ordering spare d’identification de l’appareil идентификационные данные dell’apparecchio a cui si dovra parts. qu’il est necessaire de citer прибора, которые требуется fare riferimento per richiesta pour toute demande de pieces указывать в запросе di ricambi. de rechange”. запчастей. 2
DE ES NL РT SEHR GEEHRTER ESTIMADO CLIENTE, GEACHTE KLANT, ESTIMADO CLIENTE, KUNDE, wir danken Ihnen und Le agradecemos mucho y le wij danken u en feliciteren u Agradecemos, muito begluckwunschen Sie zu Ihrer felicitamos por su eleccion. met de door u gedane keuze. sinceramente a sua escolha, e Wahl. Este nuevo producto, Dit nieuwe produkt, aproveitamos a ocasiao para o Dieses neue Produkt, cuidadosamente estudiado y zorgvuldig ontworpen en felicitar. sorgfaltig entworfen und mit fabricado con materiales de geconstrueerd uit materialen Este novo produto, que foi erstklassigen Materialien primera calidad, ha sido van de allerbeste kwaliteit, is projectado com grande hergestellt, wurde genau probado a conciencia para gedegen uitgetest om al uw atencao e construido com os gepruft um alle Ihre poder satisfacer todas sus eisen voor een perfect melhores materiais, foi Forderungen an ein perfektes exigencias de una perfecta kookresultaat te kunnen verificado e aprovado, de Kochen zu erfullen. coccion. bevredigen. maneira a dar-lhe total Wir bitten Sie deshalb die Por lo tanto le rogamos lea y Wij verzoeken u daarom de satisfacao para um cozinhado einfachen Anweisungen zu siga detenidamente estas eenvoudige instructies te lezen perfeito. lesen und einzuhalten, damit sencillas instrucciones que le en te respecteren, welke u in Por conseguinte, pedimos que von der ersten Anwendung an permitiran llegar a resultados staat zullen stellen om al vanaf leia e siga as instrucoes que ausgezeichnete Ergebnisse excelentes desde la primera het eerste gebruik uitstekende lhe permitirao alcancar erreicht werden konnen. utilizacion. resultaten te bereiken. excelentes resultados desde o inicio da sua utilizacao. DER HERSTELLER EL FABRICANTE DE FABRIKANT O FABRICANTE WICHTIG IMPORTANTE BELANGRIJK: IMPORTANTE Das Typenschild mit den La placa de caracteristicas del “Het typeplaatje van de oven A placa com as caracteristicas technischen Merkmalen des horno se encuentra disponible is ook bereikbaar als het do forno e acessivel tambem Backofens ist auch bei junto con el aparato. apparaat geinstalleerd is. Op com o aparelho instalado. installiertem Gerat zuganglich. En esta placa, visible abriendo dit plaatje, dat u kunt zien als Nesta placa, visivel abrindo a Auf diesem Typenschild, das la puerta, se muestran todos u de deur opent, staan alle porta, estao referidos todos os bei Offnen der Ofentur los datos de identificacion del identificatiegegevens van het dados de identificacao do sichtbar ist, sind auch alle aparato a los que se devera apparaat, waarnaar u dient te aparelho aos quais se devera Kenndaten des Gerats hacer referencia para el pedido verwijzen bij het bestellen van fazer referencia para pedidos aufgefuhrt, die bei eventuellen de piezas de repuesto. vervangingsonderdelen”. depecas de substituicao. Ersatzteilbestellungen angegeben werden mussen. 3