На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-1777 SR. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
DEUTSCH MAGYAR ENGLISH РУССКИЙ ?АЗА? БЪЛГАРСКИ socket or the car power cord (16) into the LUFTREINIGER MIT EINGEBAUTEM IO- • Stecken Sie den Netzadapter (15) in eine • Вкарайте адаптера за мрежата (15) в кон- LEGTISZTITO BEEPITETT IONIZATOR- szolo csatlakozojat, vagy a (16) vezeteket 3-STAGE AIR PURIFIER WITH ION 3-Х СТУПЕНЧАТЫЙ ОЧИСТИТЕЛЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ІШІНЕ ИОНИЗАТОР ОРНАТЫЛ?АН АУА автомобильдегі ?орек сымыны? (16) ВЪЗДУХООЧИСТИТЕЛ С ВГРАДЕН ЙО- cigar lighter jack of the car. NISATOR Steckdose oder den Stecker des Kabels • Вставьте разъем сетевого адаптера такта или щепсела на кабела (16) в гнез- RAL a gepkocsiban a (3) feszekbe. GENERATOR ВОЗДУХА С ФУНКЦИЕЙ ИОНИЗАЦИИ ТАЗАРТ?ЫШ а?ытпасын ?яшы??а (3) салы?ыз. НИЗАТОР Health depends on clean air. The air cleaner • Press an ON/OFF button (7), the indicator Die Gesundheit hangt von der Reinheit der (16) in die Zigarettenanzunderbuchse des Здоровье человека во многом зависит (15) или шнура питания в автомобиле Денсаулы? ауа тазалы?ына байланысты. • Желілік адаптерді (15) немесе сым Здравето зависи от чистотата на въздуха. дото на запалката на автомобила. Egeszsegunk a tiszta levegotol fugg. Az io- • Helyezze a (15) halozati adaptert a kon- with ionizer and multistage air filtration is ca- (8), and, depending on the position of the Luft ab. Der Luftreiniger mit der Ionisierungs- Autos. от чистоты воздуха. Очиститель воздуха (16) в гнездо питания (3). Иондау ж?не к?п сатылы ауа тазалау штекерін (16) автомобильдегі темекі Въздухоочистителят c функция за йониза- • Натиснете бутона за включване/изключ- nizacio-funkcioval es tobbfokozatos legtisz- nektorba, vagy a (16) vezetek dugojat ция и многостепенно почистване на възду- ване (7), при което ще светне индикато- pable to catch dust particles of 0.3 microns, switch (6), indicator (5) will light up. funktion und mehrstu?ger Luftreinigung kann • Pressen Sie die Taste zum Ein- und Aus- с функцией ионизации и многоступенча- • Вставьте сетевой адаптер (15) в розет- функциясы бар ауа тазарт?ыш ?лшемі т?тандыр?ыш?а салы?ыз. ха, способен да улавя частици прах с размер рът (8) и в зависимост от положението на tito rendszerrel rendelkezo legtisztito kepes cigarettagyujto feszkebe. pollen and bacteria. Its catalytic filter, which Staubpartikel von der Gro?e 0.3 Mikron, Blu- schalten (7), dabei leuchtet der Indikator той очисткой воздуха способен улавли- ку или штекер шнура (16) в гнездо при- 0,3 микрон болатын ша? б?лшектерін, • ?осу/?шіру батырмасын (7) басы?ыз, б?л 0.3 микрона, цветен прашец и бактерии, превключвателя (6) индикатора (5). feltartani a 0.3 mikron meretu porreszecs- • Nyomja meg a (7) fokapcsolot, kozben tenstaub und Bakterien auffangen, der kata- куривателя автомобиля. вать частицы пыли размером 0,3 микро- (8) auf, und in Abhangigkeit von der Position works on ultraviolet radiation, decomposes NOTE: lytische Filter zerlegt unter der Einwirkung von des Umschalters (6) auch der Indikator (5). на, пыльцу и бактерии; каталитический • Нажмите Кнопку включения/выключе- тоза?дарды ж?не бактерияларды жа?дайда индикатор (8) жанады ж?не каталитичен филтър, под въздействието на keket, viragport es bakteriumokat, a katali- egni kezd a (8) indikator, es a (6) kapcso- harmful gases contained in the air, such as - green color of the indicator (5) means the Ultraviolettstrahlung schadliche Gase, die in фильтр под воздействием ультрафио- ния (7), при этом загорится индикатор ?стап ?алу?а ?абілетті. Ультрак?лгін ауыстырып?ос?ышты? (6) жа?дайына ултравиолетово излъчване, разлага вредни Забележка: zises szuro az UV-sugarak hatasara felbontja lo helyzetetol fuggoen – az (5) indikator. байланысты индикатор (5) жанады. с?уле ы?палымен катализаторлы? с?згі formaldehyde, ammonia, hydrogen sulfide, low speed of the air flow “L”. der Luft enthalten sind, wie etwa Formalde- Anmerkung: летового излучения разлагает вредные (8), и в зависимости от положения формальдегид, аммиак, сутек сульфиді газове, съдържащи се във въздуха, такива - зелен цвят на индикатора (5) - ниска ско- a levegoben levo karos gazszennyezodest, while its activated carbon filter eliminates - red color of the indicator (5) means the hyd, Ammoniak, Wasserstoffsul?d, und der - der Indikator (5) leuchtet grun – niedrige газы, содержащиеся в воздухе, такие как переключателя (6) - индикатор (5). сия?ты ауа ??рамында?ы зиян газдарды Ескерту: като формалдехид, амоняк, сулфидоводо- рост на въздушния поток «L». olyanokat mint a formaldehid, ammonia, hid- Megjegyzes: unpleasant odors, for example, tobacco high speed of the air flow “H”. Filter mit aktivierter Kohle beseitigt unange- Luftstromgeschwindigkeit „L“. формальдегид, аммиак, сульфид водо- ыдыратады, ал активтендірілген к?мірі бар - индикатор жасыл т?сті (5) – «L» ауа род, а филтърът с активиран въглен отст- - червен цвят на индикатора (5) – висока rogen-szulfid, a szenszuro pedig eltavolitja a - a zold szinu (5) indikator –gyenge leg- smoke smell. nehme Geruche, z.B., Tabakrauchgeruch. Sie - der Indikator (5) leuchtet rot – hohe Luft- рода, а фильтр с активированным углем Примечание с?згі жаман иістерді жояды, мысалы: темекі а?ыныны? жылдамды?ы т?мен. ранява неприятните миризми, например, скорост на въздушния поток «H». dohanyfustot es egyeb kellemetlen szago- aramlat «L». миризмата на тютюнен пушек. Можете да This air cleaner can be used both in house • For fast air filtration, set the switch (6) into konnen den Luftreiniger wie im Raum, sowie stromgeschwindigkeit „H“. устраняет неприятные запахи (например, - зеленый цвет индикатора (5) - низкая т?тіні. - индикатор ?ызыл т?сті (5) – «H» ауа използвате въздухоочистителя, както в по- • За бързо почистване на въздуха устано- kat. A legtisztitot hasznalhatja helyisegben - a piros szinu (5) indikator – eros legaram- and in cars. the “H” position – high speed of the air im Auto benutzen. запах табачного дыма). Вы можете ис- скорость воздушного потока «L», Сіз ауа тазарт?ышты б?лме ішінде, сонымен а?ыныны? жылдамды?ы жо?ары. мещението, така и в автомобил. вете превключващия бутон (6) в положе- es gepkocsiszalonban. lat «H». flow. Approximately after 30 minutes of BESCHREIBUNG • Fur die schnelle Luftreinigung stellen Sie пользовать очиститель воздуха как в по- - красный цвет индикатора (5) - высокая ?атар автомобильді? ішінде пайдалана нието за висока скорост на въздушния den Umschalter (6) in die Position der ho- скорость воздушного потока «H». мещении, так и в автомобиле. use, set the switch (6) into the “L” position аласыз. • Ауаны тез тазалау ?шін ОПИСАНИЕ поток - скоростта «H». След около после LEIRAS • A levego gyors tisztitasa erdekeben hey- DESCRIPTION 1. Aromabehalter hen Luftstromgeschwindigkeit „H“. Stellen ауыстырып?ос?ышты (6) ауа а?ыныны? 1. Aroma container – low speed of the air flow. 2. Filterdeckel Sie nach etwa 30 Minuten Anwendung den • Для быстрой очистки воздуха устано- 1. Контейнер на ароматизатора 30 минути използване установете прев- 1. Az aromaparologtato kontenere lyezze a (6) kapcsolot eros legaramlat ОПИСАНИЕ СИПАТТАМАСЫ жо?ары жа?дайына ?ойы?ыз, «H» 2. Капак на филтрите ключващия бутон (6) в положението за 2. Filter cover • For continuous air filtration and silent 3. Speisebuchse Umschalter (6) in die Position der niedri- 1. Контейнер ароматизатора вите переключатель (6) в положение 1. Хош иістендіргіш контейнері жылдамды?ы. 30 минут ?олдан?аннан 3. Гнездо за захранване низка скорост на въздушния поток «L». 2. A szurok fedele helyzetbe - «H». Korulbelul 30 perc hasz- 3. Power jack operation use the low speed of air flow 4. Eingangsluftgitter gen Luftstromgeschwindigkeit „L“. 2. Крышка фильтров высокой скорости воздушного потока 2. С?згіні? ?а?па?ы кейін ауыстырып?ос?ышты (6) ауа 4. Решетка на влизащия въздух • За постоянно почистване на въздуха и 3. Aramforras-feszek nalat utan allitsa a (6) kapcsolot gyenge 4. Air inlet grid mode – “L”. 5. Betriebsartindikator • Fur die standige Luftreinigung und die Ge- 3. Гнездо питания «H». Примерно после 30 минут исполь- 3. ?орек ?яшы?ы а?ыныны? «L» т?мен жылдамды?ына 5. Индикатор на режимите на работа осигуряване на безшумна работа изпол- 4. Bearamlo levego racsa legaramlat helyzetbe - «L». 5. Mode indicator 6. Betriebsumschalter wahrleistung einer gerauschlosen Arbeit 4. Решетка входящего воздуха зования установите переключатель (6) 4. Кіретін ауаны? торы ?ойы?ыз. 6. Бутон за превключване на режимите на звайте режима за ниска скорост на въз- 5. Mukodesi uzemmod-indikator • A levego folytonos tisztitasa es zajmentes 6. Function switch AROMOTHERAPY 7. Taste zum Ein-/Ausschalten verwenden Sie den niedrigen Luftstrombe- 5. Индикатор режимов работы в положение низкой скорости воздуш- 5. Ж?мыс режиміні? индикаторы • Ауаны ?немі тазалап т?ру ?шін ж?не работа душния поток «L». 6. Uzemmodkapcsolo mukodes erdekeben hasznalja a gyenge 7. On/Off button • To aromatize the air, take the aroma con- 8. Betriebsindikator trieb „L“. 6. Переключатель режимов работы ного потока «L». 6. Ж?мыс режимдерін ауыстырып?ос?ыш шусыз ж?мысты ?амтамасыз ету ?шін 7. Бутон за включване/изключване 7. Fokapcsolo legaramlat uzemmodot - «L». 8. Work indicator tainer (1) by pressing on it (Fig. 1). 9. Ausgangsluftgitter AROMATHERAPIE 7. Кнопка включения/выключения • Для постоянной очистки воздуха и 7. ?осу/?шіру батырмасы ауа а?ыныны? «L» т?мен жылдамды? 8. Индикатор на работа АРОМАТОТЕРАПИЯ 8. Mukodesi indikator обеспечения бесшумной работы ис- 8. Индикатор работы 9. Air outlet grid • Shift the cover on the aroma container Anordnung der Filter • Um der Luft ein Aroma beizufugen, entfer- 9. Решетка выходящего воздуха пользуйте режим низкой скорости воз- 8. Ж?мыс индикаторы режимін ?олданы?ыз. 9. Решетка на излизащия въздух • За ароматизиране на въздуха извадете 9. Kiaramlo levego racsa AROMATERAPIA and add some drops of any essential oil 10. HEPA Filter nen Sie den Aromabehalter (1), indem Sie душного потока «L». 9. Шы?атын ауаны? торы контейнера на ароматизатора (1) като го • A levego aromatizacioja erdekeben vegye натиснете (Рис. 1). (not included with the set) on a porous АРОМОТЕРАПИЯ Разположение на филтрите A szurok elhelyezkedese ki az (1) aromaparologtato konteneret, Filters location 11. Katalytischer Filter auf ihn pressen (Abb. 1). Расположение фильтров С?згілерді? орналасуы • Ауаны хош иістендіру ?шін хош 10. НЕРА филтър • Придвижете капака на контейнера на 10. НЕРА filter material inside the aroma container (1) 12. Ultraviolettlampe • Schieben Sie den Deckel auf dem Arom- 10. НЕРА-фильтр АРОМАТЕРАПИЯ 10. НЕРА с?згісі иістендіргіш контейнерін (1) басып 11. Каталитичен филтър ароматизатора и капнете няколко капки 10. HEPA -szuro megnyomva azt (1. Abra). 11. Catalytic filter (Fig. 2). 13. Katalytischer Filter abehalter zur Seite und geben Sie einige 11. Каталитический фильтр • Для ароматизации воздуха извлеките 11. Катализаторлы? с?згі шы?ары?ыз (1-сурет). 12. Ултравиолетова лампа каквото и да е ефирно масло (не влиза 11. Katalizises szuro • Tolja el a kontener fedelet es cseppent- 12. Ultraviolet lamp • Close the aroma container cover and set 14. Kohlen?lter Tropfen eines Aromaols (nicht im Lieferum- 12. Ультрафиолетовая лампа контейнер ароматизатора (1), нажав 12. Ультрак?лгін шам • Хош иістендіргіш контейнеріндегі 13. Каталитичен филтър в комплекта на доставката) на порестия 12. Uv-lampa sen nehany csepp aromaolajat (nem 13. Catalytic filter it back into place, by pressing on it till it fang enthalten) auf das porige Material im 13. Каталитический фильтр на него (Рис. 1). 13. Катализаторлы? с?згі ?а?па?ты итері?із ж?не хош иістендіргіш 14. Въглен филтър материал във вътрешността на контейне- 13. Katalizises szuro szallitando) a (1) kontener belsejeben 14. Carbon filter clicks. Stromversorgung Inneren des Aromabehalters (1) (Abb. 2). 14. Угольный фильтр • Сдвиньте крышку на контейнере аро- 14. К?мір с?згі контейнеріні? (1) ішіндегі бор?ылда? ра на ароматизатора (1) (Рис. 2). 14. Szenszuro levo porusos anyagra (2. Abra). 15. Netzadapter • Schlie?en Sie den Deckel des Aromabe- матизатора и капните несколько ка- материал?а кез келген эфир майынан Захранване • Затворете капака на контейнера на аро- • Zarja le a kontener fedelet es helyezze 16. Speiseschnur fur das Auto halters und setzen Sie ihn auf seinen Platz пель любого эфирного масла (не вхо- 15. Адаптер за мрежата матизатора и го установете на място като Питание ?орек к?зі бірнеше тамшы тамызы?ыз (2-сурет). Aramforras vissza a helyere, megnyomva amig kat- zuruck, indem Sie bis zum Klickgerausch 15. Сетевой адаптер дит в комплект поставки) на пористый Power supply: CARE AND MAINTENANCE 16. Кабел за захранване в автомобил го натиснете до щракване. 15. Power adapter Replacing filters REGELN DER SICHERHEITSTECHNIK auf ihn pressen. 16. Шнур питания в автомобиле материал внутри контейнера аромати- 15. Желілік адаптер • Хош иістендіргіш контейнеріні? ?а?па?ын 15. Halozati adapter tan. 16. Car 12 V adaptor • Switch off the device and disconnect it Bevor Sie das Elektrogerat zu nutzen begin- затора (1) (Рис. 2). 16. Автомобильдегі ?орек сымы жабы?ыз, содан кейін оны басып, орнына ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ ПОДДЪРЖАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ 16. Gepkocsiban vezetek from the power source. nen, lesen Sie aufmerksam die vorliegende REINIGUNG UND PFLEGE • Закройте крышку контейнера аромати- орнаты?ыз. Преди да започнете да използвате елект- Сменяне на филтрите KARBANTARTAS ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ?АУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНЫ? • Using a cross-point screwdriver, turn off Bedienungsanleitung durch. Auswechseln der Filter Прежде чем начать пользоваться элек- затора и установите его на место, на- роприбора внимателно прочетете даденото • Изключете устройството и го изключете BIZTONSAGI ELOIRASOK Szurocsere SAFETY RULES ЕРЕЖЕЛЕРІ К?ТУ Ж?НЕ ?ЫЗМЕТ К?РСЕТУ ръководство за експлоатация. от източника на захранването. Before using the appliance for the first time, a screw of the filters cover (2) turning it • Bevor Sie den Netzadapter anschlie?en, • Schalten Sie das Gerat aus und trennen Sie троприбором, внимательно прочитайте жав на него до щелчка. Электр аспапты пайдалануды? алдында С?згілерді ауыстыру • Преди да включите адаптера за мрежата • Използвайки кръстовидна отвертка, A keszulek hasznalata elott figyelmesen • Kapcsolja ki es aramtalanitsa a keszule- carefully read the operating instructions. counter-clockwise (Fig.3) uberzeugen Sie sich davon, dass die auf es von der Speisequelle ab. настоящее руководство по эксплуатации. пайдалану ж?ніндегі н?с?аулы?пен жете • ??рыл?ыны ?шірі?із ж?не оны ?орек се убедете, че напрежението, посочено отвийте винта на крепежа на капака на olvassael jelen kezelesi utmutatot. ket. • Before connecting the device to the AC • Remove the filters cover (2). dem Gerat angegebene Spannung der • Schrauben Sie mit einem Kreuzschrau- • Прежде чем подключить сетевой адап- УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ танысып шы?ы?ыз. к?зінен ажыраты?ыз. на него, съответства на напрежението филтрите (2) чрез завъртване против ча- • A halozati adapter csatlakoztatasa elott • Kereszt formaju, vagy lapos csavarhuzo power outlet, make sure that its operating • Replace filters, strictly observing their or- Spannung im Stromnetz in Ihrem Haushalt benzieher die Befestigungsschraube des тер, убедитесь в том, что напряжение, Замена фильтров • Желілік адаптерді ?осуды? алдында онда • Ай?ыш б?рауышты ?олдана отырып, с?згі в електромрежата във Вашата локална совниковата стрелка (Рис.3). gyozodjon meg arrol, hogy a rajta feltun- segitsegevel csavarja ki a szurok (2) fe- entspricht. • Выключите устройство и отключите его Filterdeckels (2) ab, indem Sie sie gegen указанное на нем, соответствует на- voltage corresponds to the local power der (see DESCRIPTION) (Fig. 4). • Schlie?en Sie den Netzadapter nur mit den Uhrzeigersinn drehen (Abb.3). пряжению электросети в вашем доме. от источника питания. к?рсетілген кернеу сізді? ?йі?іздегі электр ?а?па?тарын (2) бекітетін б?рандалы електромрежа. • Махнете капака на филтрите (2). tetett feszultseg megfelel az otthonaban delenek rogzito csavarjat, az oramutato supply. • Close the cover and tighten the fixing trockenen Handen an die Steckdose an. • Nehmen Sie den Filterdeckel (2) ab. • Включайте сетевой адаптер в розетку • Используя крестообразную отвертку, желісіні? кернеуіне с?йкес келетініне к?з шегені са?ат тіліне ?арсы ба?ытта б?рап • Включвайте адаптера за мрежата в кон- • Сменете филтрите, строго спазвайки levo feszultseggel. jarasaval ellenkezo iranyba csavarva • Make sure your hands are dry when you screw by turning it clockwise. • Tauchen Sie das Gerat und den Netzadap- • Tauschen Sie die Filter aus, beachten Sie только сухими руками. открутите шуруп крепления крышки жеткізі?із. шеші?із (3-сурет). такта само със сухи ръце. последователността им (вж. точката • Csak szaraz kezzel csatlakoztassa az (3.Abra). connect the power adapter to the outlet. ter nicht in Wasser oder in andere Flussig- dabei streng deren Reihenfolge (siehe • Не погружайте устройство и сетевой фильтров (2), поворачивая его против • Желілік адаптерді розетка?а тек ??р?а? • С?гілерді? ?а?па?ын шеші?із (2). • Не потапяйте устройството и адаптера за ОПИСАНИЕ) (Рис. 4). adapter az elektromos halozathoz. • Vegye le a szurok (2) fedelet. мрежата във вода или в други течности. ?олмен ?осы?ыз. • С?згілерді айырбаста?ыз ж?не оларды? • Do not immerse the appliance into water NOTE: keiten. Punkt BESCHREIBUNG). 4). адаптер в воду или любую другую жид- часовой стрелки (Рис.3). • ??рыл?ыны ж?не желілік адаптерді су?а ж?йелігін ?ата? са?та?ыз (СИПАТТАМА • Използването на устройството в автомо- • Затворете капака и завийте крепежния • Ne meritse a keszuleket es a halozati • Cserelje ki a szuroket, figyelve azok винт чрез завъртване по посока на ча- or another liquid. Service life of the filters depends on the time • Die Anwendung des Gerates im Auto ist • Schlie?en Sie den Deckel und ziehen Sie кость. • Снимите крышку фильтров (2). немесе кез келген бас?а с?йы?ты??а тарма?ын ?ара?ыз) (4-сурет). бил се допуска само при напрежение на совниковата стрелка. adapter vizbe, vagy egyeb folyadekba. sorrendjere (lasd a LEIRAS fejezetet) • You can use the appliance only in cars of usage and the concentration of polluting nur bei einer Bordnetzspannung von 12 V die Befestigungsschraube zu, indem Sie • Использование устройства в автомо- • Замените фильтры, строго соблю- салма?ыз. • ?а?па?ты жабы?ыз ж?не бекітетін бордовата мрежа от 12 В. • A keszulek gepkocsiban kizarolag 12 V (4.Abra). with electric network of 12V. substances in the air. zugelassen. sie im Uhrzeigersinn drehen. биле допускается только при напряже- дая их последовательность (см. пункт • ??рыл?ыны автомобильде ?олдану б?рандалы шегені са?ат тілі ба?ытында • Забранява се използването на устройст- Забележка: feszultsegnel hasznalhato. • Zarja le a fedot es csavarja be a rogzito • Do not use the appliance at temperatures • Es wird verboten das Gerat bei einer Tem- нии бортовой сети 12 В. ОПИСАНИЕ) (Рис. 4). бортты? желі кернеуі 12 В бол?анда ?ана б?рай отырып бекіті?із. вото при температура над 70°С. Срокът на служба на филтрите зависи от • A keszuleket 70°С –nal magasabb homer- csavart az oramutato jarasa iranyaban. above 70°С. - We recommend to have НЕРА filter (10) peratur uber 70°C zu benutzen. Anmerkung: • Запрещается использование устрой- • Закройте крышку и заверните крепеж- р??сат етіледі. • Не разрешавайте на деца да използват времето на използване и концентрацията sekletnel hasznalni tilos. ства при температуре свыше 70°С. • Do not allow children to use the device and carbon filter (14) replaced each 6 • Lassen Sie Kinder das Gerat nicht als Die Lebensdauer der Filter hangt von der Be- • Не разрешайте детям использовать ный шуруп, поворачивая его по часо- • ??рыл?ыны 70°С астам температура Ескерту: устройството като играчка. Съхранявай- на замърсяващите вещества във въздуха. • Ne engedje, hogy gyermekek jatekkent Megjegyzes: вой стрелке. Spielzeug benutzen. Bewahren Sie das triebszeit und der Konzentration der Schmutz- те устройството в недостъпно за деца like a toy. Keep the appliance away from months of using the device. Gerat an einem kindersicheren Ort auf. stoffe in der Luft ab. устройство в качестве игрушки. Храни- жа?дайында ?олдану?а тыйым салынады. С?згілерді? ?ызмет мерзімі ?олдану място. - препоръчва се да се извършва сменяне hasznaljak a keszuleket. Tarolja a keszu- A szurok elete azok hasznalatanak idotarta- the reach of children. - Catalytic filters (11, 12) should be re- • Lassen Sie das eingeschaltete Gerat nicht те устройство в недоступном для детей Примечание: • Балалар?а ??рыл?ыны ойыншы? ретінде уа?ытына ж?не ауада?ы ластайтын • Не оставяйте устройството включено без на филтъра НЕРА (10) и на въгления фил- leket gyerekektol tavol. matol es a levegoben levo szennyezodes- заттарды? шо?ырлануына байланысты. ?олдану?а р??сат берме?із. ??рыл?ыны • Do not leave the device on without super- placed each 12 months. ohne Aufsicht. Schalten Sie das Gerat nach - es wird empfohlen der HEPA Filter (10) und месте. Срок службы фильтров зависит от вре- балаларды? ?олы жетпейтін жерде надзор. След приключване на работа ви- тър (14) след всеки 6 месеца използване • Ne hagyja felugyelet nelkul a bekapcsolt koncentratumatol fugg. vision. Always switch off the device and der Anwendung immer ab und trennen Sie den Kohlen?lter (14) alle 6 Monate der An- • Не оставляйте устройство включенным мени использования и концентрации за- са?та?ыз. - НЕРА (10) с?згісін ж?не к?мір с?згіні (14) наги изключвайте устройството и го изк- на устройството. keszuleket. Hasznalat utan mindig kaps- disconnect it from AC power after work. Cleaning es von der Speisequelle. wendung des Gerates auszuwechseln. без присмотра. По окончании работы грязняющих веществ в воздухе. • ??рыл?ыны ?осыл?ан к?йде ?араусыз ??рыл?ыны 6 ай пайдалан?аннан кейін лючвайте от източника на захранването. - сменянето на каталитичните филтри (11, csolja ki, es aramtalanitsa a keszuleket. - A (10) HEPA -szuro es a (14) szenszuro • Do not cover the air openings, do not al- • Wipe the device body with a slightly wet • Verdecken Sie nicht die Lufteinsaugoff- - die katalytischen Filter (11, 12) sollten alle всегда выключайте устройство и от- ?алдырма?ыз. Ж?мысты ая?та?аннан айырбастау ?сынылады. • Не затваряйте отворите за влизане на 12) се препоръчва да се осъществява • Ne takarja le a legbeszivo nyilasokat, es csereje felevente ajanlatos. low foreign objects to get there. cloth, then wipe it dry. nungen und stecken Sie dort keine Fremd- 12 Monate ausgewechselt werden. ключайте его от источника питания. - Рекомендуется производить замену кейін ??рыл?ыны ?шіріп, оны ?орек - катализаторлы? с?згілерді (11, 12) ?рбір въздух и не вкарвайте в тях странични след всеки12 месеца. ne helyezzen belejuk idegen targyakat. - a (11, 12) katalizises szuroket 12 hona- предмети. • Do not disassemble the device, except • Do not use solvents or abrasive cleaners gegenstande rein. • Не закрывайте воздухозаборные от- фильтра НЕРА (10) и угольного филь- к?зінен ажыраты?ыз. 12 ай сайын айырбастау ?сынылады. • Не разглобявайте уреда освен за сменя- • Ne szerelje szet a keszuleket, kiveve szu- ponkent ajanlatos cserelni. for replacing filters. to clean the device body. • Nehmen Sie das Gerat nicht auseinander, Reinigung верстия и не вставляйте в них посто- тра (14) через каждые 6 месяцев ис- • Ауа ?тетін тесіктерді жаппа?ыз ж?не не на филтрите. Почистване rocsere celjabol. • Изтрийте корпуса на устройството с лек пользования устройства. • Wischen Sie das Gehause des Gerates mit au?er beim Auswechseln der Filter. ронние предметы. • Before cleaning the appliance or opening • Do not allow any liquid to get into the de- • Bevor Sie mit der Reinigung beginnen oder einem leicht angefeuchteten Stoffstuck • Не разбирайте устройство, кроме как - Замену каталитических фильтров (11, олар?а б?тен заттарды салма?ыз. Тазалау • Преди да започнете почистването или влажен плат, след което изтрийте добре • A keszulek tisztitasa, vagy a fedel kinyi- Tisztitas its cover to replace the filters, make sure vice body. den Deckel des Gerates zum Auswechseln ab, wischen Sie es danach trocken. для замены фильтров. 13) рекомендуется производить через • С?згіні айырбастайтын жа?дайлардан • ??рыл?ы корпусын с?л ыл?ал преди да отворите капака на устройство- корпуса. tasa elott szurocsere celjabol, okvetlenul • A keszulekhazat enyhen nedves torloken- бас?а кездері, ??рыл?ыны ш?берекпен с?рті?із, сосын корпусты to switch the power off. • Store the device in a cool place. der Filter offnen, schalten Sie es unbedingt • Es wird verboten fur die Reinigung Losungs- • Перед тем как приступить к чистке или каждые12 месяцев. б?лшектеме?із. ??р?а? етіп с?рті?із. то за сменяне на филтрите задължител- • Забранява се използването за почиства- kapcsolja ki a keszuleket. dovel torolje le, azutan torolje azt szaraz- • Clean the device with a slightly damp ab. mittel oder Schleifmittel zu benutzen. открыть крышку устройства для заме- • Тазалау алдында немесе с?згіні ауыстыру • Тазалау ?шін еріткіштерді ж?не абразивті но го изключете. не на разтворители и абразивни средст- • A keszuleket enyhen nedves torlokendo- ra. ва за почистване. cloth and wait till the device body is com- SPECIFICATIONS • Reinigen Sie das Gerat mit einem leicht an- • Lassen Sie keine Flussigkeit in das Innere ны фильтров, обязательно выключите Чистка ?шін ?а?па?ты ашуды? алдында міндетті тазалау ??ралдарын пайдалану?а тыйым • Осъществявайте почистването на ус- • Не допускайте попадане на течност във vel tisztitsa, es bekapcsolas elott hagyja • Tisztitasra oldoszert es suroloszert hasz- тройството с лек влажен плат и преди pletely dry before switching it on. Nominal power voltage: 12 V DC gefeuchteten Stofftuch und lassen Sie das des Gerates gelangen. его. • Протирайте корпус устройства слегка т?рде ??рыл?ыны ?шірі?із. салынады. включване оставете корпуса на устройс- вътрешността на корпуса на устройство- megszaradni a keszulekhazat. nalni tilos. • Do not operate the device in places where Maximum power consumption: 8 W Gehause trocknen, bevor Sie das Gerat • Bewahren Sie es an einem trockenen Ort • Производите чистку устройства слегка влажной тканью, после чего протрите • ??рыл?ыны с?л ыл?ал ш?берекпен • С?йы?ты?ты? ??рыл?ы корпусыны? ішіне твото да изсъхне. то. • Ne hasznalja a keszuleket olyan helyise- • Ne engedje, hogy folyadek keruljon a easily inflammable liquids or aerosols are Negative ions output: ? 3 000 000 ions wieder einschalten. auf. влажной тканью и прежде чем вклю- корпус насухо. тазала?ыз ж?не тазала?аннан кейін оны ??йылуына жол берме?із. • Не използвайте устройството в помеще- • Съхранявайте устройството на сухо мяс- gekben, ahol gyulekony es robbanasvez- keszulekhaz belsejebe. used or stored. per cm 3 • Benutzen Sie das Gerat nicht in Raumen, TECHNISCHE KENNDATEN чить, дайте корпусу устройства высо- • Запрещается использовать для чистки ?осуды? алдында аспапты? кепкенін • ??рыл?ыны ??р?а? жерде са?та?ыз. ния, където се съхраняват лесновъзпла- то. szelyes anyagok vannak tarolva. • Szaraz helyen tarolja. хнуть. wo leicht ent?ammbare und explosive растворители и абразивные чистящие • Do not operate the device in the room Air flow: 30 m 3 / hour in “H” mode; Stoffe aufbewahrt werden. Nennspannung: 12 V Gleichstrom • Не используйте устройство в помеще- средства. к?ті?із. меними или взривоопасни вещества. • Ne kapcsolja be a keszuleket, amennyi- where aerosol air fresheners are used. 15 m 3 / hour in “L” mode • Schalten Sie das Gerat nicht ein, wenn im Maximale aufgenommene Leistung: 8 W ниях, где хранятся легковоспламеняю- • Не допускайте попадания жидкости • ??рыл?ыны тез жанатын немесе тез ТЕХНИКАЛЫ? СИПАТТАМАЛАРЫ • Не включвайте прибора при използване ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ben aerozolos legfrissitot hasznalt a hey- MUSZAKI JELLEMZOK жарылатын заттар са?талатын жайларда ?оректі? номиналды кернеуі: • If the device becomes damaged, apply to UV radiation wave length: 365 nanometers Raum Lufterfrischungssprays angewendet Ausgang der negativen Ionen: >= 3,000,000 щиеся или взрывоопасные вещества. внутрь корпуса устройства. са?тама?ыз. Б?лмеде аэрозольді ауа 12 В т?ра?ты ток в помещението на аерозолни освежите- Номинално напрежение на захранването: lyisegben. Nominalis feszultseg: 12 V egyenaram 12 В постоянен ток ли на въздуха. the authorized service center for repair. UV lamp service life: approx. 20,000 hours werden. Ionen pro cm? • Не включайте прибор, когда исполь- • Храните устройство в сухом месте. тазарт?ыштарды ?олдан?ан жа?дайда Максималды т?тынылатын ?уат: 8 Вт • В случай на повреждане на устройството Максимална консумирана мощност: 8 Вата • A keszulek serulese eseten, vagy annak Maximalis teljesitmeny: 8 W Room floorspace: 15 m 2 • Wenn das Gerat beschadigt wurde oder Luftstrom: 30 m?/h Betrieb „H“, зуете в помещении аэрозольные осве- аспапты ?оспа?ыз. Теріс иондарды? шы?ысы: или за ремонтирането му се обърнете в Изход на отрицателни йони: javitasa celjabol forduljon szakszervizbe. Negativ ionkiaramlas: ? 3,000,000 ion/cm 3 wenn es repariert werden muss, wenden 15 m?/h Betrieb „L“ жители воздуха. Legaramlat: 30 m 3 / ora «H» uzemmod; AIR CLEANING ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • ??рыл?ы за?ымдан?ан жа?дайда немесе ? см 3 3,000,000 ион упълномощен сервизен център. ? 3,000,000 йона на см 3 • With the help of the ventilator located The manufacturer shall reserve the right to Sie sich an ein autorisiertes Service-Cen- Wellenlange der UV-Strahlung: 365 nano- • В случае повреждения устройства или Номинальное напряжение питания: оны ж?ндеу ?шін сервистік орталы??а Ауа а?ыны: «H» режимінде 30 м 3 / са?ат Въздушен поток: 30 м 3 / час в режима «H»; LEGTISZTITAS 15 m 3 / ora «L» ozemmod behind the air intake grid (4), air gets to change the specification of the appliances ter. meter для его ремонта обратитесь в автори- 12 В постоянного тока хабарласы?ыз. «L» режимінде 15 м 3 / са?ат ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА 15 м 3 / час в режима «L» • A (4) legbeszivo racs mogott elhelyezke- UV-sugarak hullama: 365 nanometer the filters, and with the help of the sec- without preliminary notice. LUFTREINIGUNG Lebensdauer der UV-Lampe: Ca. 20,000 зованный сервисный центр. Максимальная потребляемая мощность: УК с?уле тол?ыныны? ?зынды?ы: • С помощта на вентилатора, разположен Дължина на вълната на ултравиолетово из- do ventilator segitsegevel a levego talal- Az UV-lampa szolgalata: kb. 20,000 ora Stunden 8 Вт ond ventilator, the air is blown through the • Durch den Lufter hinter dem Lufteinsaug- Raum?ache: 15 qm Выход отрицательных ионов: АУАНЫ ТАЗАЛАУ 365 нанометр зад решетката за влизане на въздух (4) лъчване: 365 нанометра kozik a szurovel, a masik ventilator segit- A helyiseg tere: 15 m 2 output grid (9). The life time of the appliance shall not be gitter (4) gelangt die Luft in die Filter und ОЧИСТКА ВОЗДУХА ? 3,000,000 ионов на см 3 • Ауа ?ткізетін торды? (4) артында УК шамдарды? ?ызмет мерзімі: шамамен въздухът попада на филтрите, а с по- Срок на служба на ултравиолетовата лампа: segevel a levego kiaramlik a (9) racson • С помощью вентилятора, расположен- около 20,000 часа мощта на втория вентилатор въздухът се • The air passing through the HEPA filter less than 3 years wird danach mit dem zweiten Lufter durch Der Produzent behalt sich das Recht vor die ного за воздухозаборной решеткой Воздушный поток: орналас?ан желдеткішті? к?мегімен ауа 20,000 са?ат издухва прах решетката (9). Площ на помещението: 15 м 2 keresztul. A gyarto fenntartja a jogat a keszulekek Б?лме ау?ымы: 15 м 2 с?згіге келіп т?седі, ал екінші желдеткішті? (10) is cleared of dust particles of 0.3 das Gitter (9) ausgeblasen. Daten der Gerate ohne Vorankundigung zu (4), воздух попадает на фильтры, а с 30 м 3 / час - режим «H» к?мегімен ауа тор (9) ар?ылы ?айта • Въздухът, преминаващ през филтъра • A (10) HEPA-szuron keresztul aramlo jellemzoinek megvaltoztatasara elozetes microns (pollen of plants, allergens and Guarantee • Die Luft, die durch den HEPA Filter (10) andern. помощью второго вентилятора воздух 15 м 3 / час - режим «L» шы?арылады. ?ндiрушi приборды? характеристи- НЕРА (10), се почиства от частици прах Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць levego megtisztul a 0.3 mikron meretu bejelentes nelkul. bacteria) Details regarding guarantee conditions can geht, wird von Staubpartikeln mit einer выдувается через решетку (9). Длина волны УФ-излучения: • НЕРА (10) с?згісі ар?ылы ?тетін ауа ?лшемі каларын ?згертуге, алдын ала ескертусiз с размер 0.3 микрона (цветен прашец на ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га porreszecskektol (viragpor, allergenek es • Catalytic filters TiO2 (11, 12) under the be obtained from the dealer from whom the Gro?e von 0,3 Mikron (Blutenstaub, Aller- Die Benutzungsdauer des Gerates • Воздух, проходящий через фильтр 365 нанометров 0.3 микрон болатын ша? б?лшектерінен ?зiнi? ???ын са?тайды растения, алергени и бактерии). па ве дам лен ня. bakteriumok). A keszulek szolgalati ideje legalabb 3 ev. influence of ultraviolet radiation decom- appliance was purchased. The bill of sale or gene und Bakterien) gereinigt. betragt nicht weniger als 3 Jahre НЕРА (10), очищается от частиц пыли Срок службы УФ-лампы: (?сімдік тоза?дары, аллергендер ж?не • Каталитичните TiO2 филтри (11, 12), при • A (11, 12) TiO2 katalizises szurok az UV- въздействието върху тях на ултравиоле- pose harmful gases contained in the air, receipt must be produced when making any • Die katalytischen TiO2 Filter (11, 12) zerle- Gewahrleistung размером 0,3 микрона (пыльца расте- около 20 000 часов бактериялар) тазарады. Прибордын ?ызмет к?рсету уа?ыты 3 тово излъчване, разлагат вредните га- Тэрмін служ бы пры бо ра не менш як 3 sugarak hatasara felbontja a levegoben Garancia ний, аллергены и бактерии). gen unter der Einwirkung von Ultraviolett- Площадь помещения: 15 м 2 such as formaldehyde, ammonia, hydro- claim under the terms of this guarantee. strahlung schadliche Gase, die in der Luft Ausfuhrliche Bedingungen der • Каталитические TiO2-фильтры (11, 13) • Катализаторлы? TiO2 с?згілері (11, 12) жыл?а дейiн зове, съдържащи се във въздуха, такива га ды. levo karos gazszennyezodest, olyanokat A garancia reszletes felteteleit megkaphat- gen sulfide. enthalten sind, wie etwa Formaldehyd, Gewahrleistung kann man beim Dealer, der при воздействии на них ультрафиоле- Производитель оставляет за собой право олар?а ультрак?лгін с?улелермен ?сер като формалдехид, амоняк, сулфидово- Га ран ция mint a formaldehid, ammonia, hidrogen- ja a keszuleket elado markakepviselotol. A • The ultraviolet lamp (12) kills microorgan- This product conforms to the Ammoniak, Wasserstoffsul?d. diese Gerate verkauft hat, bekommen. Bei тового излучения разлагают вредные изменять характеристики приборов без еткен жа?дайда формальдегид, аммиак, Гарантиялы? мiндеттiлiгi дород. Под роб ни ус ло вия на га ран ци я та мо гат да szulfid. garancia idotartama alatt, barmilyen kifogas Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан сутек сульфиді сия?ты ауа ??рамында?ы isms, viruses and bacteria. EMC-Requirements as laid • Die Ultraviolettlampe (12) zerstort Mikroor- beliebiger Anspruchserhebung soll man газы, содержащиеся в воздухе, такие предварительного уведомления зиян газдарды ыдыратады. б?лшектер дилерден тек сатып алын?ан • Ултравиолетовата лампа (12) убива мик- бъ дат по лу че ни от ди ле ра, кой то е про дал • A (12) UV-lampa megoli a mikroorganiz- benyujtasakor, fel kell mutatni a szamlat • The activated carbon filter (14) deodor- down by the Council Directive ganismen, Viren und Bakterien. wahrend der Laufzeit der vorliegenden как формальдегид, аммиак, сульфид • Ультрак?лгін шам (12) микроа?заларды, адам?а ?ана берiледi. Осы гарантиялы? роорганизмите, вирусите и бактериите. та зи апа ра ту ра. При вся ка рек ла ма ция по musokat, virusokat es bakteriumokat. vagy a veteli igazolast. izes smoke and other unpleasant odors. 89/336/EEC and to the Low • Der Filter mit aktivierter Kohle (14) entfernt Gewahrleistung den Check oder die Quittung водорода. Срок службы прибора не менее 3-х лет вирустарды ж?не бактерияларды мiндеттiлiгiндегi ша?ымдал?ан жа?дайда • Филтър с активиран въглен (14) отстра- вре ме на сро ка на действие на та зи га ран- • A (14) szentartalmu szuro eltavolitja a • The leaving air is enriched with negatively Voltage Regulation (73/23 EEC) Geruche von Rauch und andere unange- uber den Ankauf vorzulegen. • Ультрафиолетовая лампа (12) убивает ?лтіреді. т?леген чек немесе квитанциясын к?рсетуi нява миризмата на пушек и други непри- ция е не об хо ди мо да се предс та ви че ка или dohanyfustot es egyeb kellemetlen sza- Az adott termek megfelel a кви тан ци я та за ку пу ва не. ятни миризми. charged aero-ions, which are necessary nehme Geruche. микроорганизмы, вирусы и бактерии. Данное изделие соответствует • Активтендірілген к?мір бар с?згі (14) т?тін ?ажет. • Излизащият въздух се обогатява с отри- gokat. 89/336/EEC Europai Kozosseg for normal vital activity of people, animals • Die herausgehende Luft wird mit negativ Das vorliegende Produkt • Фильтр с активированным углем (14) всем требуемым европейским иісін ж?не бас?а жаман иістерді кетіреді. цателно заредени аеройони, които са не- Това из де лие съ от ве т ства на • A kiaramlo levego feltoltodik negativtol- direktiva az elektromagneses и российским стандартам без- entspricht den Forderungen устраняет запах дыма и другие непри- geladenen Luftionen bereichert, die fur die and plants. normale Lebenstatigkeit von Menschen, der elektromagnetischen ятные запахи. опасности и гигиены. • Шы?атын ауа теріс зарядтал?ан Б?л тауар ЕМС – жа?дайлар?а обходими за оптимални жизнени условия изиск ва ни я та за елект ро маг- tesu aeroionokkal, amelyek szuksegesek osszeferhetoseghez tamasztott Tieren und P?anzen notwendig sind. Vertraglichkeit, die in 89/336/ • Выходящий из очистителя воздух обо- аэроиондармен байытылады. Олар с?йкес келедi негiзгi на човека, животните и растенията. нит на съв мес ти мост на ди рек- az emberek, novenyek, allatok eletteve- kovetelmenyeinek valamint Мiндеттемелер 89/336/EEC адамдарды?, жануарларды? ж?не EWG -Richtlinie des Rates und гащен отрицательно заряженными Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ти ва 89/336/ЕЕС на Съ ве та на kenysegehez. a 73/23 EEC kisfeszultsegu USE ?сімдіктерді? ?алыпты тіршілік ?рекетіне Дерективаны? ережелерiне Ев ро па и на на реж да не то 73/23 • Insert the power adapter jack (15) or car ANWENDUNG den Vorschriften 73/23/EWG аэроионами, которые необходимы ГмбХ, Австрия ?те ?ажет. енгiзiлген Т?менгi Ережелердi? ИЗПОЛЗВАНЕ ЕЕС за апа ра ту ра та с низ ко нап- berendezesekre vonatkozo • Вкарайте буксата на адаптера за мрежа- power cord (16) to the socket (3). • Stecken Sie den Stecker des Netzadapters uber die Niederspannun-gsgera- для нормальной жизнедеятельности Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Реттелуi (73/23 EEC) та (15) или захранващия кабел в автомо- ре же ние. HASZNALAT rendeletnek. • Insert the power adapter (15) to the wall (15) oder des Speisekabels fur das Auto te vorgesehen sind. людей, животных и растений. Австрия ПАЙДАЛАНУ бил (16) в гнездото (3). • Helyezze a (15) halozati adapter dugaz- (16) in die Buchse (3). • Желілік адаптерді? (15) немесе 1 2 3 4 5 6 7 31.07.2006 8:57:11 1777.indd 1 31.07.2006 8:57:11 1777.indd 1
SRBSKI POLSKI CESKY УКРАЇНЬСКИЙ БЕЛАРУСКI CISTAC VAZDUHA SA UGRADENIM JONI- • Pritisnite dugme ukljucen/iskljucen (7), OCZYSZCZACZ POWIETRZA Z WBUDO- wod zasilajacy w samochodzie (16) do CISTIC VZDUCHU S IONIZATOREM Poznamka: ОЧИСНИК ПОВІТРЯ З УБУДОВАНИМ • Вставте мережний адаптер (15) у роз- АЧЫШЧАЛЬНІК ПАВЕТРА З УБУДАВА- • Устаўце сеткавы адаптар (15) у разетку VT-1777 SR ZATOROM tad ce zasvetlit indikator (8), i ovisno od WANYM JONIZATOREM gniazdka (3). Zdravi cloveka zavisi na cistote vzduchu. Cis- - zelena barva indikatoru (5) – nizka rych- ІОНІЗАТОРОМ етку або штекер шнура (16) у гніздо НЫМ ІАНІЗАТАРАМ ці штекер шнура (16) у гняздзе прыкуры- Zdravje zavisi od cistoce vazduha. Cistac polozaja prekidaca (6) indikator (5). Zdrowie zalezy od czystosci powietrza. • Wstawic zasilacz sieciowy (15) do gniazd- tic vzduchu s funkci ionizace a mnohourov- lost vzdusneho proudu «L». Здоров’я залежить від чистоти повітря. прикурювача автомобіля. Здароўе залежыць ад чыстага паветра. вацель аўтамабіля. H ;"' Bp g ) 5 ( (B H /' VT-1777 BK vazduha sa funkcijom jonizacije i ciscenja u Oczyszczacz powietrza z funkcja jonizacji ka lub koncowki przewodu (16) do novym cistenim vzduchu zachycuje casticky - cervena barva indikatoru (5) – velka Очисник повітря з функцією іонізації і • Натисніть кнопку вмикання/вимикання Ачышчальнік паветра з функцыяй іанізацыі і • Націсніце кнопку ўключэння/выключэн- . .( ) 6 (B gniazdka zapalniczki w samochodzie. mnogo stupnjeva, je sposoban loviti cestice Napomena: powietrza i wielostopniowym oczyszczaniem • Nacisnac przycisk wlaczenia / wylacze- prachu o velikosti 0.3 mikronu, pyl a bakte- rychlost vzdusneho proudu «H». багатоступінчастим очищенням пові- (7), при цьому загориться індикатор шматступенчатым ачышчальнікам паветра, ня (7), пры гэтым загарыцца індыкатар ! "#$ %& ' здольны ўлоўліваць часцінкі пылу памерам (8), і ў залежнасці ад стану пераключаль- powietrza ma zdolnosc wylapywania cza- prasine razmerom 0.3 mikrona, polen i ba- - zelene boje indikator (5) – niska brzina steczek kurzu o wymiarze 0.3 mikronow, pyl nia (7), wowczas zapali sie wskaznik (8) rie, katalyticky filtr pusobenim ultrafialoveho тря, здатний уловлювати частки пилу (8), і в залежності від положення пере- 0.3 мікрона, пыльцу и бактэрыі, каталітычны ніка (6) індыкатара (5). -/0 +1&2 34 5 ' () * +, : c' розміром 0.3 мікрона, пилок і бактерії, микача (6) індикатор (5). kterije, katalizatorski filter, pod delovanjem protoka vazduha “L”. i bakterie, filtr katalityczny pod dzialaniem i w zaleznosci od pozycji przelacznika (6) zareni rozklada skodlive plyny, obsazene ve • Pro rychle ocisteni vzduchu nastavte pre- каталітичний фільтр, під впливом ультра- фільтр, пад уздзеяннем ультрафіялетавага 8 9:)4 +/ ; )' 0.3 -* $ ) - ) 5 ( (B H / )DKl - - D"O «L» ultraljubicastog zracenja, rastvara stetne - crvene boje indikator (5) – velika brzina promieniowania ultrafioletowego rozklada wskaznik (5). vzduchu, napriklad formaldehyd, amoniak, pinac (6) do polohy velke rychlosti vzdus- фіолетового випромінювання, розкладає Примітка: выпраменьвання, раскладвае шкодныя Заўвага: ($ 4" / ?@ ABC ):! < =" "> B ) ( - ) 5 (B H / )l - *'-@ (E' @ %2 )D +=0 gasove, koji se nalaze u vazduhu, kao sto protoka vazduha „H“. szkodliwe gazy znajdujace sie w skladzie po- sulfid vodiku, a filtr s zivocisnym uhlim od- neho proudu «H». Priblizne po 30 minu- шкідливі гази, що містяться в повітрі, такі - зелений колір індикатора (5) - низька газы, якія знаходзяцца ў паветры , такія як - зялены колер індыкатара (5) - нізкая хут- $) ">' 8 G . 2-*F +)/G 'H «H» - su formaldehid, amoniak, sulfid vodonika, a wietrza, a takze takie jak formaldehyd, amo- Uwaga: stranuje neprijemne pachy, napriklad taba- tach pouziti prevedte prepinac (6) do як формальдегід, аміак, сульфід водню, а швидкість повітряного потоку “L”. фармальдэгід, аміяк, сульфід вадароду, а касць паветравага патока «L». . K* L- (E' / ML) =N$ J filter sa aktiviranim ugljem uklanja neprijatne • Za brzo ciscenje vazduha namestite pre- niak, siarkowodor, a filtr z weglem aktywnym - kolor zielony wskaznika (5) –niska pred- kova kour. Cistic vzduchu lze pouzivat doma polohy nizke rychlosti vzdusneho proudu фільтр з активованим вугіллям усуває не- - червоний колір індикатора (5) - висока фільтр з актывіраваным вуглем устраняе - чырвоны колер індыкатара (5) – высокая - (K% @)0 @ ' 8*OP Q Bp @ ( ) 6 (B H ;"' ( g4 mirise, naprimer miris od pusenja. Vi mozete kidac (6) u polozaj velike brzine protoka usuwa nieprzyjemne zapachy, na przyklad kosc strumienia powietrza «L». i v aute. «L». приємні запахи, наприклад, запах тютю- швидкість повітряного потоку “H”. непрыемныя пахі, напрыклад, пах тыту- схуткасць паветравага патока «H». . * (2H ' Q, «H» - B ) koristit cistac, i u prostoriji, i u automobilu. vazduha „H“. Priblizno posle 30 minuta zapach dymu tytoniowego. - czerwony kolor wskaznika (5) – wysoka • Pro stale cisteni vzduchu a zajisteni tiche- нового диму. Ви можете використовувати невага дыму. Вы можаце выкарыстоўваць • Для хуткай ачысткі паветра ўстановіце % 30 -)' *B$ . B) '! ачышчальнік паветра, як у памяшканні, так koristenje stavite prekidac (6) u polozaj Oczyszczacz powietrza moze byc uzywany predkosc strumienia powietrza «H». POPIS ho provozu pouzivejte rezim nizke rych- очисник повітря як у приміщенні, так і в • Для швидкого очищення повітря уста- і ў аўтамабілі. пераключальнік (6) у становішчы вы- Bp @ ( ) 6 (B H ;"' ( 0/ zarowno w pomieszczeniach, jak i w samo- OPIS male brzine protoka vazduha „L“. chodzie. • Dla szybkiego oczyszczania powietrza 1. Nadrzka aromatizatoru losti vzdusneho proudu «L». автомобілі. новіть перемикач (6) у положення ви- сокай хуткасці паветравага патока хут- S)TB = 2 &K 1 . S «L» - D"O ) сокої швидкості повітряного потоку 1. Kontejner aromatizatora • Za stalno ciscenje vazduha i bezsumni rad nastawic przelacznik (6) w pozycje wy- 2. Viko filtru “H”. Приблизно після 30 хвилин ви- АПІСАННЕ касць «H». Прыкладна пасля 30 хвілін S+"> TV 2 . - D"O ) 8 8*OP 0/ 2. Poklopac filtera koristite rezim male brzine protoka vazdu- OPIS sokiej predkosci strumienia powietrza 3. Zdirka pro zapojeni sitoveho kabelu AROMATERAPIE ОПИС користання установіть перемикач (6) у 1. Кантейнер араматызатара выкарыстоўвання ўстанавіце пераклю- SX0 W/ ' 3 . (B '! L* (2H ' «L» 1. Контейнер ароматизатора 3. Gnezdo za napajanje ha „L“. 1. Pojemnik aromatyzatora predkosc «H». Przykladowo po 30 minu- 4. Mrizka vstupu vzduchu • Pro aromatizaci vzduchu vyjmete nadrzku 2. Кришка фільтрів положення низької швидкості повітря- 2. Крышка фільтраў чацель (6) у становішчы нізкай хуткасці S(K* /C 4 . . <'> 4. Resetka za ulaz vazduha 2. Pokrywka filtrow tach uzywania nastawic przelacznik (6) 5. Indikator rezimu aromatizatoru (1) zmacknutim (Obr. 1). 3. Гніздо живлення ного потоку “L”. 3. Гняздо сілкавання паветравага потоку «L». S(B H /' 5 . 5. Indikator rezima rada AROMOTERAPIJA 3. Gniazdko zasilania na pozycje niskiej predkosci strumienia 6. Prepinac rezimu • Posunte viko nadrzky aromatizatoru a na- 4. Решітка вхідного повітря • Для постійного очищення повітря і за- 4. Агароджа ўваходзячага паветра • Для пастояннай ачысткі паветра і за- S(B H ;"' 6 . (% 6. Prekidac rezima rada • Za aromatizaciju vazduha izvadite kontej- 4. Kratka powietrza wchodzacego powietrza «L». 7. Tlacitko zapnuti/vypnuti kapejte nekolik kapek jakekoli silice (neni 5. Індикатор режимів роботи безпечення безшумної роботи вико- 5. Індыкатар рэжымаў работы беспячэння бясшумнай работы выкары- SX0 (>@ / (0J -= 7 . h)e ( ) 1 )TB = 2 &K gP g4 6. Пераключальнік рэжымаў работы стоўвайце рэжым нізкай хуткасці павет- 7. Dugme ukljucen/iskljucen ner aromatizatora (1), pritskom na njega 5. Wskaznik trybow pracy • Dla stalego oczyszczania powietrza i za- 8. Indikator zapnuti soucasti baleni) na porovity material 6. Перемикач режимів роботи ристовуйте режим низької швидкості 7. Кнопка ўключення/выключэння равага патоку «L». S(B /' 8 . 1 ( S 9- 9P- ) f 0D 8. Indikator rada (Sl. 1). 6. Przelacznik trybow pracy pewnienia cichej pracy uzywany jest tryb 9. Mrizka vystupu vzduchu uvnitr nadrzky aromatizatoru (1) (Obr. 2). 7. Кнопка вмикання/вимикання повітряного потоку “L”. 8. Індыкатар работы . `-O /C 9 . )T )TB = 4 &O TV Q) 0/ niskiej predkosci strumienia powietrza 7. Przycisk wlaczenia / wylaczenia 9. Resetka za izlaz vazduha • Pomerite poklopac na kontejneru aroma- 8. Wskaznik pracy «L». • Zaklopte viko nadrzky aromatizatoru, na- 8. Індикатор роботи 9. Агароджа выходзячага паветра АРОМАТЭРАПІЯ ( = 4 9 e + ' @ *2 ) d -T +& 9. Решітка вихідного повітря tizatora i kapnite nekoliko kapi bilo kog 9. Kratka powietrza wychodzacego Umisteni filtru stavte ji zpet a zmacknete do cvaknuti. АРОМАТЕРАПІЯ • Для араматызацыі паветра дастаньце 2 ( S 9- 9P- ) ( ) 1 )TB= 2&K? "Pj • Для ароматизації повітря витягніть кон- Raspored filtera etericnog ulja ( ne nalazi se u kompletu) AROMOTOTERAPIA 10. HEPA filtr тейнер ароматизатора (1), натиснувши Размяшчэнне фільтраў кантэнер араматызатара (1), нажав на " S ) " A ' aO "> . 10 @ f/G) )TB = 2 &K ?cVj g4 10. HEPA filter na supljikavi matrijal koji se nalazi u unu- Rozmieszczenie filtrow • Dla aromatyzacji powietrza wyciagnac 11. Katalyticky filtr UDRZBA Розташування фільтрів на нього (Мал. 1). 10. НЕРА фільтр него (Мал. 1). S=" "> . 11 ? f 0D h)e f ?>O 10. НЕРА фільтр 11. Katalizatorski filter trasnjosti kontejnera aromatizatora (1) 10. HEPA filtr pojemnik aromatyzatora (1), naciskajac 12. Ultrafialova zarivka Vymena filtru 11. Каталітичний фільтр • Зруште кришку на контейнері арома- 11. Каталітычны фільтр • Ссуньце крышку на кантэнеры араматы- S4" / ?@ ABJ $ ('B ;/> . 12 . he + 3 MANUAL INSTRUCTION 12. Ultraljubicasta lampa (Sl. 2). 11. Filtr katalityczny na niego (Rys.1). 13. Katalyticky filtr • Vypnete pristroj a odpojte ho od zdroje 12. Ультрафіолетова лампа тизатора і капніть кілька крапель будь- 12. Ультрафіялетавая лампа затары і капніце некалькі капель любого S=" "> . 13 эфірнага масла (не ўваходзіць у камп- 13. Каталітычны фільтр 13. Katalizatorski filter • Zatvorite poklopac kontejnera aromatiza- 12. Lampa ultrafioletowa • Zdjac pokrywke pojemnika aromaty- 14. Uhelny filtr napeti. 13. Каталітичний фільтр якої ефірної олії (не входить у комплект 14. Вугальны фільтр лект пастаўкі) на порысты матэрыял . $) ">' . 14 ) 14. Ugljeni filter tora i namestite ga na mesto, pritiskomna 13. Filtr katalityczny zatora i zakroplic do niego kilka kropli • Pomoci krizoveho sroubovaku odsrou- 14. Вугільний фільтр постачання) на пористий матеріал усе- унутры кантэнера араматызатара (1) "> )0 2 njega do skljocanja. 14. Filtr weglowy ulubionego olejku zapachowego (nie Napajeni bujte sroub na viku filtru (2) proti smeru редині контейнера ароматизатора (1) Сілкаванне (Мал. 2). ! "# SX0 -*>' f >@ = 4 s j g4 3 (Мал. 2). Napajanje Zasilanie wchodzi w komplet) na porowaty material 15. Sitovy adapter hodinovych rucicek (Obr.3). Живлення • Закрийте кришку контейнера арома- 15. Сеткавы адаптар • Зачыніце крышку кантэнера араматыза- S/J$ O L$) 1 . 15 ( ) 2 +"> T0 </E -' )) 4 15. Мережний адаптер wewnatrz pojemnika aromatyzatora (1) 15. Naponski adaptor ODRZAVANJE I CUVANJE 15. Zasilacz sieciowy (Rys. 2). 16. Kabel pro zapojeni do obvodu v aute • Sejmete viko filtru (2). 16. Шнур живлення в автомобілі тизатора та установіть його на місце, 16. Шнур сілкавання ў аўтамабілі тара і ўстанавіце яго на месца, націснуў . - (K% X0 QP . 16 ?- G) WGB' r4$ r)* h)e 3 ( S 9P- g> (J$ Q"' TP$ ) 16. Kabel za napajanje u automobilu Zamena filtera 16. Przewod zasilajacy do samochodu • Zamknac pokrywke pojemnika aromaty- • Vymente filtry prisne dodrzuje jejich pora- натиснувши на нього до клацання. на яго да пстрычка. 'c 'dH +e ) 2 ( S +"> TV A& g4 5 • Iskljucite pribor i iskljucite ga iz struje. zatora i ustawic go na miejsce naciskajac BEZPECNOSTNI OPATRENI di (viz bod POPIS) (Obr. 4). ПРАВІЛЫ ТЭХНІКІ БЯСПЕКІ +B ) 0/ L$) = 4 8*OP (/ )' 3' **4 +">$ +"> )0 g4 6 PRAVILA TEHNIKE BEZBEDNOSTI • Koristeci srafciger na krst, odvrnite saraf ZASADY BEZPIECZNEGO UZYTKOWA- na niego do uslyszenia trzasku. Pred pouzitim spotrebice pozorne prectete • Zaklopte viko a zasroubujte sroub ve ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш чым пачаць карыстацца электра- ДАГЛЯД І АБСЛУГОЎВАННЕ . 8F *$ fBP$ O +%C- ( ) " j )H ) -) ( 7 Перш ніж почати користуватися електро- Pre nego pocnete koristiti elektricni pribor, poklopca filtera (2), okrecuci ga u smeru NIA tento navod k pouziti. smeru hodinovych rucicek. приладом, уважно прочитайте дійсне ке- Заміна фільтрів прыборам, уважліва прачытайце сучаснае Замена фільтраў O L$) 1 ( (/ 4 ( ,-. ,&. ) • Выключыце ўстройства і адключыце яго кіраўніцства па эксплуатацыі. pazljivo procitajte upustvo o koristenju. suprotnom smeru kazaljke na satu Przed rozpoczeciem uzytkowania urzadze- KONSERWACJA I OBSLUGA • Pred zapojenim sitoveho adapteru zkon- рівництво з експлуатації. • Виключіть пристрій і відключіть його від • Перш чым падключыць сеткавы ада- ад крыніцы сілкавання. L$) * 4 H ' *G! g4 /J$ </E -' gG) T0 ?cVj g4 8 • Pre nego prikljucite naponski adapter, (Sl. 3). nia elektrycznego nalezy przeczytac uwaznie Wymiana filtrow trolujte, zda napeti na nem vyznacene Poznamka: • Перш ніж підключити мережний адап- джерела живлення. птар, упэўніцеся ў тым, што напружанне, • Выкарыстоўвая крыжападобнае ад- /J L$) * 4 3' h@ 8P) . ?- G) r4$ r)* h)e 9 uverite se da napon napisan na njemu, • Skinite poklopac filtera (2). instrukcje obslugi. • Wylaczyc urzadzenie i odlaczyc go od odpovida napeti elektricke site ve vasem Zivotnost filtru zavisi na delce pouziti a kon- тер, переконайтеся в тому, що напруга, • Використовуючи хрестоподібну ви- паказанае на ім, адпавядае напружанню кручванне, адкруціце шуруп мацавання SQ& ' 10 odgovara naponu u elektricnoj mrezi u • Zamenite filtere, strogo postujuci njihiov • Przed podlaczeniem do sieci zasilacza zrodla zasilania. dome. centraci necistot ve vzduchu. зазначена на ньому, відповідає напрузі крутку, відкрутіть шуруп кріплення электрасеткі ў вашым доме. крышкі фільтраў (2), паварочваючы яго O L$) 1 iK%j g4 c' vasem domu. redosled (gl. Punkt OPIS) (Sl. 4). nalezy upewnic sie, w tym ze napiecie • Uzywajac srubokretu krzyzowego, wykre- • Zapojujte sitovy adapter do zasuvky pou- електромережі у вашому будинку. кришки фільтрів (2), повертаючи його • Уключайце сеткавы адаптар у разетку супраць гадзіннікавай стрэлкі (Мал.3). S @ @4 k%l$ L$) W/ @ /J$ / 8*OPd *' +"> '*K ) 11 cic wkret mocujacy pokrywki filtrow (2), wskazane na nim odpowiada napieciu проти годинникової стрілки (Мал. 3). • Ukljucajte naponski adapter samo suvim • Zatvorite poklopac i zavrnite saraf za w sieci elektrycznej w Waszym domu. odkrecajac go w kierunku przeciwnym do ze suchyma rukama. - Doporucuje se vymenovat filtr HEPA (10) • Включайте мережний адаптер у розет- • Зніміть кришку фільтрів (2). толькі сухімі рукамі. • Здыміце крышку фільтраў (2). 1 L$) = 4 WV 0/ d . @ : % &G) 12 ку тільки сухими руками. rukama. ucvrscavanje, okrecuci ga u smeru ka- • Wlaczac zasilacz sieciowy do gniazdka kierunku wskazowek zegara (Rys.3). • Neponorujte pristroj a sitovy adapter do a uhelny filtr (14) po 6 mesicich pouziti • Не занурюйте пристрій і мережний • Замініть фільтри, строго дотримуючи • Не пагружайце ўстройства і сеткавы ада- • Замяніце фільтры, строга захоўвая іх па- (LP H @ @ /J$ O L$) 13 птар у ваду ці любую іншую вадкасць. слядоўнасць (гл. пункт АПІСАННЕ) • Ne potapajte naponski adapter u vodu ili zaljke na satu. tylko suchymi rekami. • Zdjac pokrywke filtrow (2). vody ci jakekoli jine tekutiny. pristroje. адаптер у воду або будь-яку іншу ріди- їхню послідовність (див. пункт ОПИС) • Выкарыстоўванне ўстройства ў аўтама- (Мал. 4). Sm)KH " ) " A ' aO "> )0 ' - drugu tekucinu. • Nie zanurzac urzadzenia i zasilacza sie- • Zamienic filtry scisle przestrzegajac ich • Pouziti pristroje v aute je pripustne pouze - vymenu katalytickych filtru (11, 12) dopo- ну. (Мал. 4). білі допускаецца толькі пры напружанні • Зачыніце крышку і павярніце крапежны @ - (K% L$) = 4 8*OP ) CH 6 (G -)' *B$ ( 14 ) $) ">' ( 10 ) • Koristenje pribora u automobile dozvolja- Napomena: ciowego do wody lub jakiejkolwiek innej kolejnosci (patrz pukt OPIS) (Rys. 4). pri napeti automobiloveho obvodu 12 V. rucuje se provadet po 12 mesicich. • Використання пристрою в автомобілі • Закрийте кришку і заверніть кріпиль- бартавой сеткі 12 В. шуруп, паварочваючы яго па гадзінніка- 12 $ /J @ L$) * 4 %2 S= 4 8*OPd va se samo ako je napon u automobile 12 Rok trajanja filtera zavisi od vremena kori- cieczy. • Zamknac pokrywke i zakrecic wkret mo- • Zakaz pouziti pristroje pri teplote nad допускається тільки при напрузі борто- ний шуруп, повертаючи його по годин- • Забараняецца выкарыстоўванне ўс- вай стрэлцы. S@ *B$ ( 12 z 11 ) =" +"> )0 (D" ' - www.vitek-aus.com V. stenja i koncentracije prljavih supstanci u • Uzywanie urzadzenia w samochodzie jest cujacy, zakrecajac go zgodnie z kierun- 70°C. Cisteni вої мережі 12 В. никовій стрілці. тройства пры тэмпературы звыш 70°С. 2-% +%= ,j L$) = 4 8*OP 3 . = 4 8*OPd ) C 12 (G -)' • Zabranjuje se koristenje pribora kod tem- vazduhu. dopuszczalne tylko przy napieciu sieci kiem wskazowek zegara. • Pristroj neni hrackou pro deti.Ulozte pri- • Otrete kryt pristroje vlhkym hadrikem • Забороняється використання при- • Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць Заўвага: ?@ 1' 2-% 70 -) pokladowej 12 V. perature vise od 70°С. • Zabrania sie uzywania urzadzenia w tem- Uwaga: stroj mimo dosah deti. a osuste ho. строю при температурі понад 70°С. Примітка: устройства ў якасці цацкі. Захоўвайце Тэрмін службы фільтраў залежыць ад часу S)"> / • Ne dozvoljavajte deci da se igraju pribo- - preporucuje se menjati filter HEPA (10) peraturze wyzszej niz 70°С. Czas uzytkowania filtrow zalezy od czasu • Nenechavejte zapnuty pristroj bez do- • Zakaz pouziti k cisteni rozpoustedel • Не дозволяйте дітям використовувати Термін служби фільтрів залежить від часу ўстройства ў недаступным для дзяцей карыстання і канцентрацыі забруджваючых i"el (/ ' L$) = 4 8*OP d ->$ (/ q $ = 4 92 g4 використання і концентрації забруднюю- пристрій як іграшку. Зберігайте при- рэчаў у паветры. месцы. rom. Cuvajte pribor na mestu nedostu- i ugljeni filter (14) svakih 6 mjeseci kori- • Nie pozwalac dzieciom uzywania urza- uzywania stezen substancji zanieczyszcza- hledu. Po ukonceni pouziti vzdy vypnete a abrazivnich cisticich prostredku. стрій у недоступному для дітей місці. чих речовин у повітрі. • Не пакідайце ўстройства ўключаным без kX @ = 4 n" g4 . /B ">$ Sf""4 0/ Q, *B$ ""K pnom za decu. stenja pribora. dzenia w charakterze zabawki. Przecho- jacych w powietrzu. pristroj a odpojte ho od zdroje napajeni. • Zabrante vniknuti tekutiny pod kryt pri- • Не залишайте пристрій включеним без дагляду. Пасля заканчэння работы заў- - рэкамендуецца рабіць замену фільтра Si"el (/ ' fj i gB> O G % +/X iBP 3 • Ne ostavljajte ukljucen pribor bez nadzo- - zamenu katalizatorskog filtera (11, 13) wywac urzadzenie w miejscu niedostep- • Nezakryvejte saci otvory a neumistujte stroje. догляду. По закінченні роботи завжди - рекомендується робити заміну фільтра седы выключайце ўстройства і адклю- НЕРА (10) і вугальнага фільтра (14) праз *$ ('B L$) = 4 o) 0/ d S $ ra. Kada zavrsite koristenje uvek iskljucite preporucuje se svakih 12 mjeseci. nym dla dzieci. - zaleca sie dokonywania wymiany filtru do nich cizi predmety. • Ulozte pristroj na suchem miste. виключайте пристрій і відключайте НЕРА (10) і вугільного фільтра (14) че- чайце яго ад крыніцы сілкавання. кожныя 6 месяцаў карыстання ўстрой- ->$ = 4 (>@ g4 (B *B$ . /) S= 4 92 (K% (L i 3 pribor iz struje. • Nie zostawiac urzadzenia wlaczonego НЕРА (10) i filtru wegielnego (14) co 6 • Rozebirejte pristroj pouze pro vymenu fil- його від джерела живлення. рез кожні 6 місяців використання при- • Не зачыняйце паветразаборныя адтулі- ства. SX0 -*>' L% . s4 @ = 4 n" g4 • Ne zatvarajte otvore za vazduh i ne sta- Ciscenje bez dozoru. Po zakonczeniu pracy za- miesiece uzywania urzadzenia. tru. TECHNICKA CHARAKTERISTIKA • Не закривайте повітрозабірні отвори і строю. ны і не ўстаўляйце ў іх пабочныя рэчы. - замену каталітычных фільтраў (11, 12) Cl 3p iK% +@ ?cVj 0/ d vljajte u njih strane predmete. • Obrisite kuciste pribora malo vlaznom wsze wylaczac urzadzenie ze zrodla jego - zaleca sie dokonywania wymiany filtrow • Pred cistenim nebo odklopenim vika pri- Jmenovite napeti: 12 V staleho proudu не вставляйте в них сторонні предме- - заміну каталітичних фільтрів (11, 12) • Не разбирайце устройства, акрамя як рэкамендуецца рабіць праз кожныя 12 S @ /)0 zasilania. для замены фільтраў. • Ne rastavljajte pribor sami, osim kada tkaninom, posle toga obrisite nasuvo. • Nie zakrywac otworow poboru powietrza katalitycznych (11, 12) co 12 miesiecy. stroje pro vymenu filtru vypnete ho. Maximalni prikon: 8 W ти. рекомендується робити через кожні 12 • Перад тым як прыступиць да очышчэння месяцаў. )0 +d EP$ L$) = 4 Q@ 0/ d S) - @ 12 : Pd X0 * 2 menjate filtere. • Zabranjuje se koristiti za ciscenje rastva- i nie wstawiac do nich obcych przedmio- Czyszczenie • Cistete pristroj vlhkym hadrikem a ne- Vystup zapornych iontu: • Не розбирайте пристрій, крім як для місяців. ці адчыніць крышку устройства для за- S+"> S5 8 : L$) -* заміни фільтрів. • Pre nego pocnete cistiti ili otvarai po- race i abrazivna sredstva za ciscenje. tow. • Wycierac korpus urzadzenia lekko wilgot- chejte ho uschnout pred zapnutim. ? 3,000,000 iontu v cm 3 • Перед тим як приступити до очищення мены фільтраў, абавязкова выключыце Чыстка ' = 4 TV M@ H )2j (/ 3,000,000 ? : / +l `)O / • Процирайце корпус устройства злегку 3 ->$ = 4 (>@ g4 +"> )0 (2H 9P klopac da bi promenili filtere, obavezno • Pazite da nikakva tekucina ne dospe u • Nie rozbierac urzadzenia oprocz wymiany na tkanina, po czym przetrzec korpus na • Nepouzivejte pristroj v mistech ulozeni Vzdusny proud: 30 m 3 / hod. v rezimu «H»; або відкрити кришку пристрою для за- Чищення яго. вільготнай тканінай, пасля чаго пратры- S-/2j «H» 8 @ P 3 8 / 30 : - • Протирайте корпус пристрою злегка iskljucite iz struje pribor. unutrasnjost kucista pribora. filtrow. sucho uzywajac do czyszczenia rozpusz- lehce zapalnych a vybusnych latek. 15 m 3 / hod. v rezimu «L» міни фільтрів, обов’язково виключіть вологою тканиною, після чого протріть • Зробце чыстку ўстройства злегку віль- це корпус насуха. ""K ->$ ge) q $ = 4 g4 «L» 8 @ P 3 8 / 15 • Cistite pribor malo valaznom tkaninom I • Cuvajte pribor na suvom mestu. • Przed przystapieniem do czyszczenia lub czalnikow i srodkow zracych czyszcza- • Nezapinejte pristroj, pouzivate-li v mist- Delka vlny UF zareni: 365 nm його. корпус насухо. готнай тканінай і перш чым уключыць, • Забараняецца выкарыстоўваць для ' '& )" Tj g4 B rXF 8 j *B$ )' 365 : 4" / ?@ ABC 2' ie pre nego sto ukljucite, pustite da se kuci- zdjeciem pokrywki urzadzenia dla wymia- cych. nosti rozprasovaci osvezovace vzduchu. Zivotnost UF zarivky: cca 20,000 hod. • Робіть чищення пристрою злегка во- • Забороняється використовувати для дайце корпусу ўстройства высахнуць. чысткі растваральнік і абразіўныя чы- S= 4 92 "4 (2H : 4" / ?@ ABJ $('B ;/> '*K ) ste pribora osusi. TEHNICKE KARAKTERISTIKE ny filtrow nalezy obowiazkowo je wyla- • Nie dopuszczac przedostania sie plynu • V pripade poskozeni pristroje obratte se Plocha mistnosti: 15 m 2 логою тканиною і перш ніж включити, чищення розчинники та абразивні за- • Не выкарыстоўвайце ўстройства ў па- сцячыя сродкі. *2 s)0 (K% = 4 8*OP =4 d P 20,000 • Ne koristite pribor u prostoriji gde se na- Nominalno napajanje: 12 V jednosmerne czyc. do wnetrza obudowy urzadzenia. pro opravu na opravnene servisni stredis- дайте корпусові пристрою висохнути. соби, що чистять. мяшканнях, дзе захоўваюцца легка- • Не дапускайце пападання вадкасці ўну- $ )TO % iBCd B) % . 3$)' )' 15 : @)0 ' тар корпуса ўстройства. загаральныя ці выбухованебяспечныя laze lako zapaljive tekucine ili eksplozivi. struje • Wykonywac czyszczenie urzadzenia lek- • Przechowywac urzadzenie w suchym ko. Vyrobce si vyhrazuje pravo menit technic- • Не використовуйте пристрій у примі- • Не допускайте влучення рідини усе- рэчывы. • Захоўвайце ўстройства ў сухім месцы. S @ -4"d ko wilgotna tkanina i przed wlaczeniem miejscu. редину корпуса пристрою. • Ne ukljucujte pribor, akose u prostoriji ko- Maksimalna potrebna snaga: 8 W pozwolic zeby korpus urzadzenia zostal ke charakteristiky pristroju bez predchoziho щеннях, де зберігаються легкозаймис- • Зберігайте пристрій у сухому місці. • Не ўключайце прыбор, пры выкарыстоў- +)TB' 8*OP @ = 4 (0J 0/ d -BCj % " ?L>O )0 @ h ?? ті або вибухонебезпечні речовини. riste aerosolni osvezivaci vazduha. Izlaz negativnihjona: ? 3,000,000 jona na cm 3 wysuszony. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE CISTENI VZDUCHU upozorneni. • Не включайте прилад при використанні ванні ў памяшканні аэразольных асвя- ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТЭРЫСТЫКІ SP)l . h/' • Ako se pribor pokvari, obratite se u auto- Protok vazduha: 30 m 3 / sat rezim «H»; • Nie uzywac urzadzenia w pomieszcze- Napiecie nominalne zasilania: 12 V pradu • Pomoci ventilatoru umisteneho za vstup- в приміщенні аерозольних освіжувачів ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ жальнікаў паветра. Намінальнае напружанне сілкавання: fcj -)p @ = 4 (T @ rizovani servisni centar. 15 m 3 / sat rezim «L» niach gdzie przechowywane sa materialy stalego ni mrizkou (4) vzduch pronika do filtru Zarucni doba 3 roky повітря. Номінальна напруга живлення: • В выпадку пашкоджання ўстройства ці 12 В пастаяннага току . *B > &G)' j A2) g4 . 2-3 56 & 3 0 1 Duzina ultraljubicastih talasa zracenja: latwopalne lub wybuchowe. Maksymalna moc uzytkowania: 8 W a pomoci druheho ventilatoru vzduch se • У випадку ушкодження пристрою або 12 В постійного струму для яго рамонту, звярніцеся ў аўтарыза- Максімальная спажываная магутнасць: CISCENJE VAZDUHA 365 nanometrov • Nie wlaczac urzadzenia w pomieszcze- Wyjscie jonow ujemnych: ? 3,000,000 vyfoukava pres mrizku (9). Zaruka для його ремонту, зверніться в авто- Максимальна споживана потужність: 8 Вт ваны сэрвісны цэнтр. 8 Вт 89 • Uz pomoc ventilatora koji se nalazi iza Rok trajanja ultraljubicaste lampe okolo niach podczas uzywania aerozolowych jonow na cm 3 • Vzduch prostupujici filtrem HEPA (10) je Podrobne zarucni podminky poskytne ризований сервісний центр. Вихід негативних іонів: Выхад адмоўных іонаў: ? 3,000,000 іонаў ) TP$ +"> j f2 9 & 2d D$ '! (' ? (> * на см 3 resetaka za vazduh (4) vazduh dospeva 20,000 sati odswiezaczy powietrza. Strumien powietrza: 30 m 3 / godz. tryb«H»; ocistovan od casticek prachu o velikosti prodejce pristroje. Pri uplatnovani naroku ? 3,000,000 іонів на см 3 АЧЫШЧЭННЕ ПАВЕТРА Паветравы паток: 30 м 3 / гадзіну рэжым 3@% 9 9: ( ) 4 (K* /C K %2 '! ge * . f ' D/ )C 9 kX 3L/ ' • З дапамогай вентылятара размешча- na filter, a uz pomoc drugog ventilatora Povrsina prostorije: 15 kb.m. • W wypadku uszkodzenia urzadzenia lub 15 m 3 / godz. tryb «L» 0.3 mikronu (pyl, alergeny a bakterie). behem zarucni lhuty je treba predlozit doklad ОЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯ Повітряний потік: 30 м 3 /год. режим “H”; нага за паветразаборнай агароджай (4) «H»; 15 м 3 / гадзіну рэжым «L» h)e ) 9 ( `-O /C icK ' . D/ : 3@% i>j 9* g4 D$ jego naprawy nalezy zwrocic sie do auto- Dlugosc fali UF emisja: 365 nanometrow vazduh izlazi kroz resetku (9). ryzowanego centrum serwisowego. Trwalosc uzytkowania lampy UF: okolo • Katalyticke TiO2 filtry (11, 12) pusobenim o zakoupeni vyrobku. • За допомогою вентилятора, розташо- 15 м 3 /год. режим “L” паветра пападае на фільтры, а з дапа- Даўжыня хвалі УФ выпраменьвання: 365 SE )' ваного за повітрозаборною решіткою Довжина хвилі УФ випромінювання: • Vazduh, koji prolazikroz filtera HEPA (10) Proizvodac ostavlja za sobom pravo menjati 20,000 dodzin ultrafialoveho zareni rozkladaji skodlive (4), повітря потрапляє на фільтри, а за 365 нанометрів могай другога вентылятара паветра вы- нанометраў "> )/ - 9 " EMC " +/T D/ rXF gP cistiod cestica prasine velicine 0,3 mikro- karakteristike pribora bez prethodnog saop- OCZYSZCZANIE POWIETRZA Powierzchnia pomieszczenia 15 m 2 plyny, obsahovane ve vzduchu, napriklad Tento vyrobek odpovida poza- допомогою другого вентилятора пові- Термін служби УФ лампи: близько 20,000 дуваецца праз агароджу (9). Тэрмін службы УФ лампы: каля 20,000 -/0 +1&2 =j ( 10 ) " ) " A ' aO EEC / 336 / 89 )' @ -J na (polena, alergena i bakterija). stenja. • Przy pomocy wentylatora umieszczone- formaldehyd, amoniak, sulfid vodiku. davkum na elektromagnetickou тря видувається через решітку (9). годин • Паветра, якое праходзіць праз фільтр гадзін 2-v % +/ ; ) )' 0.3 -* $ / 23 / 73 ) L$) * 4 /)' • Kazalizatorski TiO2 filteri (11, 13) prili- go za kratka powietrza wchodzacego (4) Producent zastrzega sobie prawo zmiany • Ultrafialova zarivka (12) nici mikroorga- kompatibilitu, stanovenym direk- • Повітря, що проходить через фільтр Площа приміщення: 15 м 2 НЕРА (10) ачышчаецца ад часціц пылу Плошча памяшкання: 15 м 2 ( S 9:)4 ( EEC kom delovanja ultraljubicastpg zracenja Minimalno trajanje pribora je 3 godine. powietrze trafia na filtry i za pomoca dru- charakterystyki urzadzen bez wczesniejsze- nismy, viry a bakterie. tivou 89/336/EEC a predpisem НЕРА (10), очищається від часток пилу памерам 0.3 мікрона (пыльца раслін, Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ):! < ( 12 z 11 ) TiO2 =" +"> 8 алергены і бактэрыі). razlazu stetne gasove, koji se nalaze u va- giego wentylatora powietrze jest wydmu- go zawiadomienia. • Filtr s zivocisnym uhlim (14) odstranuje 73/23/EEC Evropske komise розміром 0.3 мікрона (пилок рослин, Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню- • Каталітычныя TiO2 фільтры (11, 12) пры ха рак та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га )D +=0 ($ 4" / ?@ ABC zduhu, kao sto su formaldehid, amoniak, Garancija chiwane przez kratke (9). zapach cigaret a jine pachy. o nizkonapetovych pristrojich. алергени і бактерії). ва ти ха рак те рис ти ки при ладів без по пе- ўздзеянні на іх ультрафиялетавага вы- па ве дам лен ня. 'H *'-@(E ' @ %2 sulfid vodonika. Detaljnije uslove garancije mozete dobiti u • Powietrze przechodzace przez filtr HEPA Termin przydatnosci do uzytku – powy- • Vystupujici vzduch je obohacovan zapor- • Каталітичні TіО2 фільтри (11, 12) при реднь о го повідом лен ня. праменьвання раскладаюць шкодныя S2-*F +)/G 4" / ?@ ABJ ) 12 $('B;/> 8 • Ultraljubicasta lampa (12) ubija mikro or- dilera, koji vam je prodao aparaturu. Prilikom (10) jest oczyszczane z czasteczek kurzu zej 3 lat ne nabitymi ionty, ktere je nutne pro nor- впливі на них ультрафіолетового ви- газы, якія знаходзяцца ў паветры, такія Тэрмін служ бы пры бо ра не менш як ( +P)" ) 4 82l %$ ( $ o wymiarze 0.3 mikronow (pylki roslin, промінювання розкладають шкідливі ganizme, viruse i bakterije. bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka, alergeny i bakterie). Gwarancji malni zivot lidi, zvirat a rostlin. гази, що містяться в повітрі, такі як Термін служ би при ла ду не менш 3 як фармальдэгід, аміяк, сульфід вадаро- 3 га ды. S9:)4 • Filter sa aktivnim ugljem (14) uklanja miris treba pokazati cek ili racun o kupovini. • Filtry katalityczne TiO2 (11, 12) pod dzia- Szczegolowe warunki gwarancji, mozna формальдегід, аміак, сульфід водню. років ду. K* L- =N$ ( 14 ) $) ">' 8 dima i drugih neprijatnih mirisa. laniem na nich promieniowania ultrafiole- otrzymac u dilera, ktory sprzedal Panstwu POUZITI • Ультрафіолетова лампа (12) вбиває мі- • Ультрафиялетавая лампа (12) забівае Га ран тыя Sm)Kl / )V ML) микраарганізмы, вірусы і бактэрыі. • Izlazeci vazduh obogacuje se negativno Ovaj pribor odgovara trazenoj towego rozkladaja szkodliwe znajdujace dane urzadzenie. W przypadku zglaszania • Vlozte kontakt sitoveho adapteru (15) кроорганізми, віруси і бактерії. Га рантія • Фільтр з актывіраванным вуглем (14) Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га -)D / +l$ `-O Vj 9 Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го napunjenim aerojonima, koji su neopho- elektromagnetskoj podudar- sie w powietrzu, takie jak formaldehyd, roszczen z tytulu zobowiazan gwarancyj- nebo kabelu pro zapojeni do automobilo- • Фільтр з активованим вугіллям (14) в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При прыбірае пах дыму і іншыя непрыемныя ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры . +/ + { 5J dni za radnu sposobnost ljudi, zivotinja i nosti, postavljenoj direktivoj amoniak, siarkowodor. nych, nalezy okazac rachunek lub fakture veho obvodu (16) do zdirky (3). усуває запах диму та інші неприємні пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом пахі. зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем biljaka. 89/336/EEC Savjeta Evrope i • Lampa ultrafioletowa (12) zabija mikroor- poswiadczajace zakup. • Vlozte sitovy adapter (15) do zasuvky запахи. терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти • Выходзячае паветра абагачаецца ад- аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп- $% &' propisom 73/23 EEC o aparati- ganizmy, wirusy i bakterie. nebo vidlici kabelu (16) do zdirky zapalo- • Вихідне повітря збагачується негатив- чек або кви танцію про по куп ку. моўна заряженными аэроионами, якія чая аль бо квітан цыя аб ап ла це. O L$) 1 J@ iK%j g4 KORISTENJE ma s niskim naponom. • Filtr z weglem aktywnym (14) usuwa za- Dany wyrob jest zgodny vace v aute. но зарядженими аероіонами, що необ- Даний виріб відповідає ви мо- неабходны для нормальнай жізнядзей- - (K% X0 QP J@ H ( 15 ) /J$ pach dymu i inne nieprzyjemne zapachy. хідні для нормальної життєдіяльності z wymaganiami odnosnie elek- • Stavite razjom naponskog adaptera (15) • Powietrze wychodzace jest wzbogacone tromagnetycznej kompatybil- • Zmacknete tlacitko zapnuti/vypnuti (7), людей, тварин і рослин. гам до елект ро магнітної насці людзей, жывелін і раслін. Дад зе ны вы раб ад па вя дае ) 3 ( S X0 W/ ' @ ( 16 ) ili kabla za napajanje u automobilu (16) u ujemnie zaladowanymi aerojonami, ktore nosci, przewidzianej dyrektywa rozsviti se indikator (8) a dle polohy pre- сумісності, що пред’яв ля ють ся пат ра ба ван ням ЕМС, якiя O L$) 1 iK%j 0/ gnezdo (3). sa niezbedne dla normalnego zycia ludzi, 89/336/EEC Rady Europy oraz pinace (6) indikator (5). ди рек ти вою 89/336/ЄЕС Ра ди КАРЫСТАННЕ вы ка за ны ў ды рэк ты ве ЕС X0 QP W$ iK% jHW/ '@ ( 15 ) /J$ 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням • Устаўце разъем сеткавага адаптара (15) • Stavite naposnki adapter (15) u uticnicu zwierzat i roslin. przepisem 73/23 EEC o nizko- ВИКОРИСТАННЯ Євро пи й роз по ряд жен ням ці шнура сілкавання ў аўтамабілі (16) у за ко на аб прыт рымлiваннi нап- S - d W/ ' @ ( 16 ) - (K% • Вставте рознімання мережного адап- ili utikac naponskog kabla (16) u gnezdo woltowych urzadzeniach. тера (15) або шнура живлення в авто- 73/23 ЄЕС по низь ко вольт них гняздзе (3). ру жан ня (73/23 EC) ( ) 7 X0 (>@ / (0J -= 0D g4 upaljaca u automobilu. UZYTKOWANIE мобілі (16) в гніздо (3). апа ра ту рах. D ( ) 8 (B /' D Q, ):j • Wlaczyc zasilacz sieciowy (15) lub prze- 8 9 10 11 12 13 31.07.2006 8:57:12 1777.indd 2 31.07.2006 8:57:12 1777.indd 2