На сайте 124220 инструкций общим размером 502.87 Гб , которые состоят из 6279380 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-1719. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 6 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 6 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1719.qxd 14.05.04 9:31 Page 2 МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ OIL FILLED ELECTRIC RADIATOR MANUAL INSTRUCTION МОДЕЛЬ VT(1719 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1719.qxd 14.05.04 9:31 Page 2 FEATURES OF THE RADIATOR 8. Castor 2 5. Pilot lamp 6. Control box 3. Thermostat 4. Switch knob 7. Cord housing 2. Control panel 1. Radiating fins ENGLISH Электропитание СПЕЦИФИКАЦИЯ Площадь обогрева Диапазон мощности до 15 м 2 11 230 В ~ 50 Гц 400/600/1000 Вт РУССКИЙ СРОК СЛУЖБЫ МАСЛЯНОГО ОБОГРЕВАТЕЛЯ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
5 6 7 4 1 2 3 • 3) • • • • • • • • Во Не или Полость твердыми время службой этого используйте горячие элементы. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! работы, нормальным явлением. предметами, 1719.qxd 14.05.04 9:31 Page 4 радиатор радиатора прибор, если он перевернут. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ технического так обратиться в сервисный центр. прибор для как покрытия и ржавлению поверхности. это 10 сушки наполнена к опасному повышению его температуры. должен РУССКИЙ обслуживания. белья, может ржавлению вследствие повреждения покрытия. В точным не для удаления запаха, который будет издавать прибор. это может привести к неправильной работе термостата. случае находиться привести Используйте радиатор только в вертикальном положении. кладите легковоспламеняемых или легко деформируемых объектов. к на Не используйте прибор на неровной или шаткой поверхности. количеством утечки так как поверхность секций прогревается до высокой температуры. кабель масла, Поскрипывание прибора при первом включении является совершенно Не используйте прибор в помещениях, площадь которых меньше 4 м 2 . масла Не пользуйтесь радиатором вблизи ванн, душа, раковин или бассейнов. деформации расстоянии Не ставьте прибор непосредственно под фиксированной розеткой питания. соответствовать напряжению прибора, указанному в техническом паспорте. При первом включении задайте прибору режим максимальной мощности не питания менее чем на 2 часа. Во время этого следует хорошо проветривать помещение Избегайте контакта поверхности обогревателя с прутьями и другими острыми и поэтому ремонт, требующий ее вскрытия, должен выполняться только изготовителем следует Ни в коем случае на накрывайте прибор во время работы, так как это приведет Не вставляйте и не отключайте вилку из розетки мокрыми руками, так как это может привести к поражению электрическим током. Напряжение в сети должно от Используйте обогреватель только в прямом положении. Никогда не включайте Избегайте царапанья поверхности секций, так как это приводит к повреждению на Во время работы не дотрагивайтесь до прибора, за исключением регуляторов, Не используйте поверхность радиатора для сушки мокрой одежды и т.д. так как или 4. 1) 1. 3. 2. 2. 2) 3) 1. 4) LET PUT TO USE THE TWO TO ASSEMBLE "U" WHEELS Do not cover the unit. RADIATING FLANGES. SHAPE AND SCREW tion for different power selecting. age as that show on it's rating label. selected switches to " OFF" position. FIRST PUT THE UNIT UPSIDE DOWN; SUPPORTING 3 Insert the plug into the suitable wall outlet. easy deform object within 1 meter (36 inches). PLATE SURROUNDING ENGLISH THE DOME ASSEMBLIES OF ON THE THE UNIT INSERT THE "U" SHAPE SCREW INTO TWO HOLES OF THE SUPPORTING PLATE. INSERT THE BUTTERFLY NUTS AND SCREW THEM TIGHTLY COUNTER CLOCKWISE. RADIATING The heater is suitable for operation on an A.C. electricity supply having the same voltg Insert the plug after setting the thermostat to "OFF" position and setting the power Never use the unit in place where is not even, make sure there is nothing flammable or to what you are satisfied with, slowly turn thermostat counter clockwise until the indig "HIGH" position, at this moment, the unit begins working, when the temperature rises Turn the power selected switch to the "HIGH" position then turn thermostat to the ergclockwise to lower it and you can also turn the power switch to "LOW" or "MID" posig AND FLANGES OF EACH END BETWEEN THE FIRST AND THE SECOND GROUPS OF THE cating light of the key for power choice is out, and the room temperature thus can be kept constant. If you want to raise or lower the room temperature, you can make another regulation: Turn the thermostat clockwise to raise the temperature, or countg