На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя MASTER BLP 53 M. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 52 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 52 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
GB - “LPG” Hot air generator CZ - Horkovzdusne vytapeci zarizeni HU - Legfuto berendezes RO - Generator de aer cald pe gaz ”LPG” BG - Преносим калорифер PL - Urzadzenie ogrzewcze powietrza RU - Нагревательный прибор LT - ”LPG” Dujinis oro sildytuvas LV - ”LPG” Gazes silditajs EE - ”LPG” Kuumaohoupuhur SK - Teplovzdusne vykurovacie zariadenie SI - Priprava za vpihavanje toploga zraka HR - Uredaj za upuh toploga zraka Operation and maintenance manual - Prirucka pro provoz a udrzbu - Uzemeltetesi es karbantartasi kezikonyv - Manual de utilizare si intretinere - Упътване за експлоатация - Ksiaz?a instrukcji eksploatacji oraz naprawy - Руководстьо по эксплуатации - Naudojimosi instrukcija - Lietosanas un apkopes instrukcija - Kasutus-ja hooldusjuhend - Prirocnik - Uputa o pogonu i odrzavanju 4162.739 Ediction 08 Rev. 02 0085 BLP 15 kW M BLP 30 kW M BLP 30 kW M DV BLP 53 kW M BLP 53 kW M DV BLP 73 kW M BLP 73 kW M DV
TECHNICAL DATA - TECHNICKE UDAJE - MUSZAKI ADATOK - DATE TEHNICE - ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ - DANE TECHNICZNE - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TEHNILISED ANDMED MODEL - МОДЕЛ - МОДЕЛЬ - MODELIS - BLP 15 kW M BLP 30 kW M BLP 53 kW M BLP 73 kW M MODELIS - MUDEL BLP 30 kW M DV BLP 53 kW M DV BLP 73 kW M DV Power supply - Elektricke pripojeni - Aramella-tas - Alimentare - Електрозахранване - Napiecie sieciowe - Сетевое давление 220/240 V - 50 Hz - Naudojama itampa - Elektroapgade - Elektritoide - Elektricke 220/240 V - 50 Hz 110/240 V - 50 Hz* napajanie - Oskrba z elektriko - Opskrba sa strujom Max. ? ow - Maximalni proudeni - Maximalis teljesitmeny - Consum max. - Макс. разход на гориво - Max. doplyw gazu - Макс. подача газа - Maks. duju sanaudos - Maks. gazes 1,07 kg/h 2,14 kg/h 3,29 kg/h 4,95 kg/h plusma - Suurim gaasikulu - Max vykon - Maksimalna kapaci- teta - Najvisi ucin (G31) Max. ? ow - Maximalni proudeni - Maximalis teljesitmeny - Consum max. - Макс. разход на гориво - Max. doplyw gazu - Макс. подача газа - Maks. duju sanaudos - Maks. gazes 1,16 kg/h 2,4 kg/h 3,78 kg/h 5,02 kg/h plusma - Suurim gaasikulu - Max vykon- Maksimalna kapaci- teta - Najvisi ucin (G30) Gas type/Cat. - PLYN typ/Kategorie - Gaz tipusa/Cat. - Гориво - Rodzaj gazu/Cat. - Вид газа/Cat. - Naudojamas kuras - Ga- zes veids/kategorija - Gaasi tuup/kategooria - Plyn typ/kat. I P - I B/P 3 3 - Tip plina/Kat. - Vrsta plina/Kat. Max. power - Max. vykon - Maximalis hoteljesitmeny - Putere max. - Макс. отоплителна мощност - Maks. moc cieplna - Макс. тепловая мощность - Maks. sildymo galingumas 15 kW 30 kW 46 kW 69 kW - Maks. Jauda - Suurim tarbitav voimsus - Max. tepelny vykon - Maks. toplotna moc - Najveci toplinski ucin (G31) Min. power - Min. tepelny vykon - Min. hoteljesitmeny - Putere min. - Мин. отоплителна мощност - Min. moc cieplna - Мини. тепловая мощность - Min. sildymo galingumas - Min. Jauda 11 kW 16 kW 24 kW 40 kW - Vahim tarbitav voimsus - Min. tepelny vykon - Min. toplotna moc - Najveci toplinski (G31) Max. power - Max. vykon - Max. hoteljesitmeny - Putere max. - Макс. отоплителна мощност - Maks. moc cieplna - Макс. тепловая мощность - Maks. sildymo galingumas - Maks. 16 kW 33 kW 52 kW 74 kW Jauda - Suurim tarbitav voimsus - Max. tepelny vykon - Maks. toplotna moc - Najveci toplinski ucin (G30) Min. power - Minimalni tepelny vykon - Minimalis hoteljesitmeny - Putere min. - Мин. отоплителна мощност - Minimalna moc cieplna - Мини. тепловая мощность - Min. sildymo galingu- 11 kW 16 kW 24 kW 40 kW mas - Min. Jauda - Vahim tarbitav voimsus - Minimalny tepelny vykon - Min. toplotna moc - Najveci toplinski (G30) Absorbed electrical power - Elektricky prikon - Felvett elektromos energia - Putere electrica absorbita - Изразходвана мощност - Zuzycie energii elektrycznej 29 W 80 W 103 W 188 W - Расход электроэнергии - Variklio galingumas - Jaudas zudumi - Voolutarve - Spotreba el. energie - Poraba elektricne energije - Uporaba elektricne energije Gas pressure - Tlak plynu - Gaznyomas - Presiune gaz - Работно налягане - Cisnienie gazu - Газовое давление 0,7 bar 1,5 bar 0,75?1,5 bar 0,75?1,5 bar - Darbinis slegis - Gazes spiediens - Gaasi rohk - Tlak plynu - Tlak plina *= dual voltage version
1 GB DESCRIPTION FUEL This hot air heater is liquid propane gas ? red. It is character- Fuel: use propane gas (G31) or butane gas (G30) only.In any ized by the total use of the calori? c power of the fuel, due to the event, only use gas in I P and I B/P categories. 3 3 thermal exchange between the air and the combustion products. The machine complies with EN 1596. CONNECTION AND CHANGE WARNINGS OF THE GAS CYLINDER • As this machine needs an adequate change of air, it must Cylinder shall be changed in open air, far from heating sources be used only in the open air or rooms with an assured and or free ? ames. continuous change of air. For installation they are valid the In case of substitution of the gas hose, use only types listed in national norms in force, included technical norms and ? re and the components list or certi? ed types for this particular use. accident-prevention regulations. Connect the pipe to the generator input union, and then con- • The appliance must be used only as hot air generator or fan, nect to the gas cylinder in the following order: pressure reducer following precisely these instructions (complete with safety valve) and gas hose. • It is very dangerous and absolutely forbidden use the appliance Keep in mind that junctions have a left thread, secured by turn- in “Basements” or underground ing in an anti-clockwise direction. Make sure that the rubber ring • NOT TO BE USED FOR HEATING HABITABLE AREAS OR is present between the reducer and the cylinder (should the type DOMESTIC PREMISES of connection require one). Check the tightness of the joints by • In case of gas smell, there could be dangerous leaks. Turn off pouring some liquid soap over: the presence of bubbles is evi- immediately the appliance, close the cylinder and cut off the plug. dence of gas leak. It is possible to connect a number of cylinders Than call the technical assistance. together for greater autonomy. • When the appliance is stored or not in use, be sure that the ? ex- ible hose will not be damaged (plied, bent or twisted). • Place the gas cylinder in a protected position behind the appli- ance. Make sure that no objects obstruct the fan air intake. The supply pressure is provided by the pressure regulator sup- plied as a standard item, and corresponding to the technical speci? cations table. • Connect to electrical mains equipped with a “life-saver” switch. Only the following accessories can be used to connect the cyl- • Never, for any reason, reduce the size of the air outlet open- inder: ing. • Flexible hose for liquid gas DK6. • Safety distances: 2 metres from walls or objects. • Liquid gas pressure regulator complete with safety valve. • The mobile generators may be used only on ? re-proof ? oors. • Do not use the generator in rooms containing explosive pow- BURNER’S OPERATING CHECK ders, gas fumes, liquid fuel or in? ammable material (cloth, paper, wood, fuels, etc.). After ignition, burner operation can be inspected by looking at • Any maintenance or internal cleaning jobs may be performed the ? ame at the hot air outlet. The ? ame should be completely only by specialised personnel authorised by the manufacturer. and uniformly burning and does not lift or pull away from the • If the appliance cannot be left in a safe condition, it must be thermocouple. made unserviceable (e.g. seal the gas inlet point and remove the power plug). IGNITION FOR MANUAL • If the application does not ignite or if ignition is faulty, before making a further attempt, check if the fan is blocked and/or if air TYPES …KW M circulation is suf? cient. 1. Turn on the cylinder. • In any event, have the appliance checked once a year by spe- cialised personnel. • Improper use of this hot air generator will cause injuries or risk of death by burns, ? re, explosions, electrical shock or poisoning by carbon monoxide. • Do not connect tubes to channel hot air! 2. Start the ventilator with the MAINS CONNECTION o I white switch. Before connecting to mains, ensure that the voltage and fre- quency are correct. The mains connection has to be made ac- cording with the national norms in force. Before carrying out any repair or maintenance operations, al- ways disconnect the power supply cable.