На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя GORENJE DT 6545 AX. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 39 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 37 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ ANVISNINGAR ANGAENDE MONTERING, UNDERHALL OCH ANVANDNING AV SPISKAPAN INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACION, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA NAVODILA ZA VGRADNJO VZDRZEVANJE IN UPORABOEKSTRAKTA POKYNY K INSTALACII, UDRZBE A POUZIVANIU ODSAVACA UPUTE ZA INSTALIRANJE, CUVANJE I UPORABU NAPE УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ, ОДРЖАВАЊЕ И КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, УХОДУ И ПРИМЕНЕНИЮ ВЫТЯЖКИ INSTRUCTIUNI LEGATE DE INSTALAREA CONSERVAREA SI UTILIZAREA HOTEI INSTRUCOES DE INSTALACAO, MANUTENCAO E OPERACAO DA COIFA VEILEDNING OM INSTALLASJON, VEDLIKEHOLD OG BRUK AV VENTILATOR INSTRUCTIE BETREFFENDE INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN AFZUIGKAP INSTRUCTIUNI DE INSTALARE, CURATARE SI FOLOSIRE A HOTEI ИНСТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ, ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO, KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS INSTALESANAS, KOPSANAS UN LIETOSANAS INSTRUKCIJAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA ELSZIVOBERENDEZES BESZERELESI, KARBANTARTASI ES HASZNALATI UTASITASAI ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION, WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION, LA MAINTENANCE ET L’UTILISATION DE LA HOTTE LIESITUULETTIMEN KAYTTO - HUOLTO SEKA ASENNUSOHJEET OHUPUHASTI PAIGALDAMIS-, HOOLDUS- JA KASUTUSJUHEND HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE BRUGSANVISNINGEN FOR MONTERING, VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG AF EMH?TTEN POKYNY K INSTALACI, UDRZBE A POUZIVANI ODSAVACE ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ИНСТАЛАЦИЯ, ПОДДЪРЖАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИЗСМУКВАТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО UPUTSTVА ZА INSTАLАCIЈU, ОDRZАVАNJЕ I KОRISTЕNJЕ АSPIRАTОRА ІНСТРУКЦЫІ ПА ЎСТАНОЎЦЫ, ДОГЛЯДУ І КАРЫСТАННЮ ВЫЦЯЖКАЙ INSTRUKCJE DOTYCZACE INSTALACJI KONSERWACJI I UZYTKOWANIA WYCIAGU DT 6545 E DT 6545AX DT 6545 AXUK DT 9545 E DT 9545 AX DT 9545 AXUK DT 124545 X
Part 1. Trabalho no modo fechado/absorvedor communication avec l’installation com o uso de filtros de carvao (sem a d’aeration) Робота у закритому conexao a ventilacao) Tuuletustoiminnon ollessa kiinni режимі/поглинача з використанням Lukket modus/resirkulering via /liesituulettimessa kaytetaan вуглецевих фільтрів (без kullfiltre (uten tilkobling til hiilisuodattimia підключення до вентиляції) ventilasjon) (ilman kytkemista ilmanvaihtoon) Sluten cirkulation/koksflakt med Werking in gesloten Too suletud reziimil/ringleva ohu kolfilter (utan anslutning till modus/circulatiekap met gebruik van reziimil soefiltrite kasutamisega ventilation) koolfilters (zonder aansluiting op (ventilatsiooniga uhendamata) Funcionamiento en el modo cerrado/del ventilatie). Closed/absorber mode operation using absorbedor con el uso de filtros de Functionarea in mod inchis/absorbitor carbon filters (with no connection to carbono (sin conexion al conducto de cu folosirea filtrelor de carbon (fara the ventilation duct) evacuacion) conectare la ventilatie) Lukket / recirculation funktion med Delo v zaprtem / absorber z ogljikovi Режим на работа со затворен kulfiltre i brug (ingen forbindelse til filtri (brez povezave s prezracevanjem) апсорбер кој користи јаглени филтри ventilationssystem) cinnost uzavretym sposobom – (неповрзан со канал за вентилација) Cinnost v uzavrenem modu / pohlcovac recirkulacny odsavac s aktivnym Darbas uzdaroje/absorbavimo s pouzitim uhlikovych filtru (bez uhlikovym filtrom (bez napojenia na sistemoje su aktyviosios anglies filtrais zapojeni na ventilaci) vetranie) (be pajungimo prie ventiliacijos) Работа в затворен режим/адсорбер с Rad u zatvorenom sistemu/ nape sa Darbojas recirkulacijas rezima/tvaika използване на въглеродни филтри koristenjem ugljenih filtera (bez nosucejs ar ogles filtriem (bez (без подключване към вентилация) prikljucivanja na ventilaciju) piesleguma ventilacijai) Rаd u zаtvоrеnоm sistеmu/ ugrаdni Рад у затвореном систему/ уградни Funzionamento modo chiuso/aspiratore aspirаtоr uz upоtrеbu ugljеnih filtеrа aспиратор уз употребу угљених con l'uso dei filtri a carbone (senza (bеz prikljucivаnjа nа vеntilаciјu) филтера (без прикључивања на collegamento all'impianto di Праца ў закрытым вентилацију) ventilazione) рэжыме/пахлаляльніка з Работа в закрытом Zart/keringteto uzemmodu mukodes выкарыстаннем вугальных фільтраў режиме/уловителя с использованием szenszurok hasznalataval (a (без падключэння да вентыляцыі) угольных фильтров (без szellozeshez valo csatlakoztatas nelkul) Praca w trybie подключения к вентиляции) Der geschlossene Betrieb (Umluft) der zamknietym/pochlaniacza z uzyciem Functionare in mod inchis/ absorbtie, Dunstabzugshaube unter Einsatz der filtrow weglowych (bez podlaczenia do cu utilizarea filtrelor de carbune (fara Aktivkohlefilter (ohne Anschluss an wentylacji) bransare la sistemul de ventilare) den Abluftkanal) Karbon filtre kullan?larak kapal?/cekis Travail en mode ferme/hotte avec des modu (havaland?rma kanal?na baglant? filtres carboniques (sans yap?lmaks?z?n Part 2. cinnost otvorenym sposobom – Trabalho no modo aberto/coifa (com a odsavac s odtahom (pripojeny na conexao a chamine de ventilacao) Праца ў закрытым vetraciu sachtu) Apen modus/ventilator (med tilkobling рэжыме/пахлаляльніка з Rad u otvorenom sistemu/ napa (sa til ventilasjonskanal) выкарыстаннем вугальных фільтраў prikljucivanjem na ventilacijski Werking in geopende modus/afzuigkap (без падключэння да вентыляцыі) dimnjak) (met aansluiting op Oppen cirkulation/spiskapa (med Рад у отвореном систему/ зидни ventilatieschoorsteen) anslutning till imkanal) аспиратор (прикључивање на Functionarea in mod deschis Funcionamiento en el modo /de la вентилациони димњак) deschis/hota (cu conectare la cosul de extractora (con conexion al conducto Работа в открытом режиме/вытяжка ventilatie) de evacuacion) (с подключением к вентиляционной Режим на работа со отворен Delo na prostem / ekstrakt (s трубе) аспиратор (поврзан со канал за prikljucitvo na prezracevalni dimnik) Functionare in mod deschis/ hota (cu вентилација) bransare la sistemul de ventilare) 4
Darbas atviroje/ventiliacijos sistemoje Travail en mode ouvert/hotte (en Работа в отворен режим/изсмукване (su pajungimu prie ventiliacijos communication avec la cheminee de (с подключване към вентилационен kamino) ventilation) комин) Darbojas ventilacijas rezima/ nosucejs Tuuletustoiminnon ollessa Rаd u о Праца ў адкрытым (ar pieslegsanu ventilacijas sahtai) auki/liesituuletin (kytkeminen рэжыме/выцяжка (з падключэннем Funzionamento modo aperto/cappa poistoilmakanavaan) да вентыляцыйнага коміну)tvоrеnоm (con il collegamento al camino di Too avatud reziimil /aratombe reziimil sistеmu/ zidni аspirаtоr (prikljucivаnjе ventilazione) (ventilatsiooniga uhendatult) nа vеntilаciоni dimnjаk) Nyilt/elszivo uzemmodu mukodes (a Open/ventilating hood mode operation Praca w trybie otwartym/wyciag (z szellozokemenyhez csatlakoztatva) (connected to a ventilation duct) podlaczeniem do komina Der offene Betrieb (Abluft) (mit Aben / udsugning funktion (med wentylacyjnego) Anschluss an den Schornstein) forbindelse til ventilationsskorsten) Ac?k/havaland?rmal? davlumbaz Cinnost v otevrenem modu / odsavac cal?sma modu (havaland?rma kanal?na (zapojeno do ventilacniho kominu) baglant? yap?l?r, bacal? baglant?) Part 3. Placa com o numero de serie e com os Une plaque avec le numero de serie et dados tecnicos do produto les donnees techniques du produit Щиток із серійним номером та Skilt med anleggets serienummer og Tehokilpi seka laitteen tekniset tiedot технічними даними виробу teknisk informasjon Seerianumbriga ja tehniliste andmetega Skylt med varans serienummer och Typeplaatje met serienummer en andmeplaat tekniska data technische gegevens van het product A tag containing the serial number and Placa con el numero de serie y con las Placuta cu numarul de serie si datele technical data caracteristicas del producto tehnice ale produsului Plade med et serienummer og Plosca s serijsko stevilko izdelka in Етикета на која е запишан серискиот produktspecifikationer број и техничките податоци Stitek se seriovym cislem a tehnicno specifikacijo Skydelis su serijos numeriu ir gaminio technickymi udaji vyrobku stitok so seriovym cislom techniniais duomenimis Taбелка със сериен номер и a technickymi udajmi o vyrobku Parametru plaksne ar izstradajuma технически данни на изделието Tablica sa serijskim brojem i tehnickim serijas numuru un tehniskajiem datiem Tаblа sа sеriјskim brојеm i tеhnickim podacima proizvoda Targhetta con il numero di pоdаcimа prоizvоdа. Табла са серијским бројем и fabbricazione e caratteristiche tecniche з серыйным нумарам і тэхнічнымі техничким подацима производа. del prodotto дадзенымі вырабу Табличка с серийным номером и A termek sorozatszamat es muszaki Tabliczka z numerem seryjnym i техническими данными изделия adatait tartalmazo tabla danymi technicznymi wyrobu Tablita cu numarul de serie si datele de Schild mit Seriennummer und Seri numaras?n? ve teknik verileri identificare ale produsului technischen Daten des Produktes iceren etiket Part 4. Монтажа аспиратора Монтирање на аспираторот Монтаж витяжки Установка вытяжки Gaubto montavimas Montering av koksflakten Montarea hotei Dumu nosuceja montaza Montaje de la campana Montagem da coifa Montaggio della cappa Vgradnja ekstrakcijo nape Montering av ventilasjonshetten Elszivoberendezes osszeszerelese instalacia odsavaca Montage van kap. Montage der Dunstabzugshaube Montaza nape Montajul hotei Le montage de la hotte 5