На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя DYSON AM07. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 36 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 32 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Prirocnik za uporabo Assembly Montage Zusammenbau Assemblage Montaje Montaggio Cборка Sestavni deli IMPORTANT! Remove clear film. Do not allow the machine to twist at the blue tape. Allowing the machine to twist at the blue tape Retirez le film transparent. may result in accidental damage. Remove blue tape once the machine is assembled. Schutzfolie entfernen. Ne tournez pas l’appareil au niveau de l’adhesif bleu, pour eviter tout dommage accidentel. Verwijder de doorzichtige folie. Retirez l’adhesif bleu une fois la machine assemblee. Quite la pelicula transparente. Sicherstellen, dass das Gerat am blauen Band nicht gedreht wird. Dies kann zu Schaden am Rimuovere la pellicola trasparente. Gerat fuhren. Das blaue Band entfernen, nachdem das Gerat zusammengesetzt wurde. Удалите прозрачную пленку. Laat de machine niet draaien bij de blauwe tape. Als u de machine laat draaien bij de blauwe tape, Odstranite prosojno folijo. kan dit leiden tot beschadiging. Verwijder de blauwe tape als de machine in elkaar is gezet. No deje que la maquina se retuerza por la cinta azul. Si lo hace, podria provocar en el danos involuntarios. Retire la cinta azul una vez montada la maquina. L'apparecchio non deve ruotare dal nastro blu. Se l'apparecchio ruota dal nastro blu, si possono verificare danni accidentali. Al termine del montaggio, rimuovere il nastro blu. Не допускайте вращения механизма при наличии голубой ленты. Вращение механизма при наличии голубой ленты может привести к случайному повреждению. Снимите голубую ленту после сборки механизма. Pazite, da se naprava ne pregiba ob modrem traku. Ce pustite, da se naprava prepogne ob modrem traku, se lahko poskoduje. Ko je naprava sestavljena, odstranite modri trak. 1 2 Align the arrows. Then twist clockwise until Alignez les fleches. it clicks and locks. Die Pfeile ubereinander Tournez ensuite dans le ausrichten. sens horaire jusqu’au clic Zorg ervoor dat de pijlen et au verrouillage. op een lijn zijn. Anschlie?end im Alinee las flechas. Uhrzeigersinn drehen, Allineare le frecce. bis es horbar einrastet. Совместите стрелки. Draai dan de Poravnajte puscice. luchtstroomversterker totdat deze vast klikt. Girelo en el sentido de las 1 agujas del reloj hasta que haga clic y se enganche. Poi ruotare in senso orario fino a quando si sente lo 2 scatto e si blocca. click 1 Затем поверните по часовой стрелке до щелчка. Obrnite v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoci in zaklene. 1 2 click 1 clik REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Registri oggi stesso la garanzia Enregistrez maintenant votre garantie Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registrirajte vaso garancijo se danes Registreer uw garantie vandaag Registre la garantia hoy mismo
DYSON CUSTOMER CARE SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE DYSON THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON GRACIAS POR ELEGIR UN APARATO DYSON APPLIANCE Despues de registrar la garantia, su aparato Dyson estara cubierto After registering your free 2 year guarantee, your Dyson appliance will en piezas y mano de obra durante 2 anos desde la fecha de compra, be covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, sujeto a los terminos de la garantia. subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, pongase en your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number contacto con la linea de servicio al cliente de Dyson con su numero de and details of where/when you bought the appliance. serie y los detalles de donde y cuando compro su aparato. La mayor Most questions can be solved over the phone by one of our trained parte de sus preguntas podran ser resueltas por telefono por uno de Dyson Helpline staff. los operadores de la linea de servicio al cliente de Dyson. Your serial number can be found on your rating plate which is on the Encontrara el numero de serie en la base de la placa de la maquina. base of the appliance. ASSISTENZA CLIENTI DYSON SERVICE CONSOMMATEURS DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON Dopo aver registrato la garanzia, le parti e la manodopera del vostro Garantie 2 ans pieces et main-d’?uvre incluses a compter de la date apparecchio Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data d’acquisto, d’achat, selon les conditions generales. Pour toute question concernant in base alle condizioni previste dalla garanzia. Se avete domande votre appareil Dyson, appeler le Service Consommateurs Dyson et sul vostro apparecchio Dyson, chiamate il Centro Assistenza Dyson communiquer le numero de serie et les details concernant la date/ tenendo a portata di mano il numero di serie dell’apparecchio e le le lieu d’achat. La plupart des questions peuvent etre resolues par informazioni su dove e quando e stato acquistato. La maggior parte telephone par un de nos techniciens du Service Consommateurs dei dubbi puo essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Dyson. Centro Assistenza Dyson. Le numero de serie se trouve sur la plaque signaletique situee sous Il numero di serie e riportato sulla targhetta che si trova alla base del l’appareil. prodotto. DYSON KUNDENDIENST СЕРВИС ДАЙСОН VIELEN DANK, DASS SIE SICH FUR EIN DYSON GERAT БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON ENTSCHIEDEN HABEN После регистрации 2-летней гарантии, ваш устройство Dyson Fur Ihr Dyson-Gerat gewahren wir Ihnen ab Kaufdatum fur einen находится на гарантийном обслуживании в течение 2 лет с Zeitraum von 2 Jahren gema? unseren Garantiebestimmungen момента покупки в соответствии с условиями и исключениями, Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Ruckfragen zu Ihrem указанными в данной инструкции по эксплуатации. Если у вас Dyson-Gerat haben, rufen Sie die Telefonberatung des Dyson возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего устройство и an, wo und wann Sie das Gerat gekauft haben. Die meisten Fragen где и когда вы его купили. konnen telefonisch von einem unserer Kundendienstmitarbeiter geklart Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из werden. квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel des Dyson. Produkts. Серийный номер изделия находиться на оборотной стороне основания. DYSON KLANTENSERVICE DYSONOVA POMOC UPORABNIKOM HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON APPARAAT VAN DYSON Potem ko registrirate vaso 2-letno garancijo, bo za vaso napravo Dyson Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson apparaat veljala 2-letna garancija v skladu s garancijskimi pogoji. Ce imate gedurende 2 jaar na de datum van aankoop onder de garantie kakrsnih koli vprasanj o svoji napravi Dyson, nas poklicite, sporocite voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de serijsko stevilko in podatke o tem, kje in kdaj ste kupili napravo. Vecino garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson apparaat, vprasanj je mogoce resiti po telefonu z nasimi sodelavci za tehnicno bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en podporo pri Dysonu. gegevens over waar/wanneer u het product gekocht hebt. De meeste Serijsko stevilko najdete na napisni ploscici na dnu aparata. vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers. Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. This illustration is for example purposes only. A des fins d’illustration seulement. Nur fur Illustrationszwecke. Uitsluitend ter illustratie. Solo para uso de ilustraciones. Immagine di esempio. Данный номер является ОБРАЗЦОМ. Za ponazoritev. REGISTER ONLINE OR BY PHONE Enregistrement par telephone ou en ligne Registrierung Online oder telefonisch Online of telefonisch registreren Registro online o por telefono Registrazione online o per telefono Позвоните нам по бесплатному номеру Note your serial number for future reference. 8-800-100-100-2, или напишите письмо Veuillez noter votre numero de serie pour pouvoir vous y referer по адресу info.russia@dyson.com ulterieurement. Registrirajte se prek spleta ali telefona Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie. Noteer hier uw serienummer ter referentie. Apunte su numero de serie para una futura referencia. www.dyson.com Registrate oggi stesso la garanzia. Запишите ваш серийный номер на будущее. Registrirajte vaso garancijo se danes. 2
EN FR/BE/CH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE THE APPLIANCE MANUEL ET SUR L'APPAREIL When using an electrical appliance, basic precautions should Toujours suivre ces precautions elementaires lorsque vous utilisez always be followed, including the following: un appareil electrique : WARNING AVERTISSEMENT THE FAN AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS. LE VENTILATEUR ET LA TELECOMMANDE CONTIENNENT TOUS DEUX 1. Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you DES AIMANTS. or someone in your household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing 1. Les stimulateurs cardiaques et les defibrillateurs peuvent etre affectes par the remote control in a pocket or near to the device. de forts champs magnetiques. Si vous ou une personne de votre foyer a 2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and un stimulateur cardiaque ou un defibrillateur, veuillez eviter de placer la should be kept away from the remote control and the top of the appliance. telecommande dans une poche ou d’etre pres de l’appareil. WARNING 2. Les cartes bancaires et les dispositifs de stockage electronique peuvent egalement etre affectes par les aimants. Il convient donc de les eloigner de la These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to telecommande et de la partie superieure de l’appareil. all tools, accessories, chargers or mains adaptors. AVERTISSEMENT TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: Ces avertissements s’appliquent a l’appareil et, le cas echeant, a tous 3. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above les composants, accessoires, chargeurs ou adaptateurs secteur. and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe OU DE BLESSURE : way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall 3. Cet appareil Dyson peut etre utilise par les enfants a partir de 8 ans et not be made by children without supervision. les personnes dont les capacites physiques, sensorielles ou mentales sont 4. Ensure appliance is fully assembled in line with the instructions before use. Do reduites, ou manquant d’experience ou de connaissances, uniquement s’ils not dismantle the appliance or use without the loop amplifier fitted. sont supervises ou qu’ils ont recu des instructions de la part d’une personne 5. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or responsable concernant l’utilisation de l’appareil en toute securite, et qu’ils near children. Children should be supervised to ensure that they do not play comprennent les dangers associes. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas with the appliance. etre realises par des enfants non supervises. 6. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any 4. Avant utilisation, veiller a assembler completement l’appareil conformement maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson aux instructions. Ne demontez pas l’appareil et ne l’utilisez pas si l’anneau Helpline. amplificateur n’est pas installe. 7. Suitable for dry location ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do 5. Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit donc pas etre utilise comme tel. Une not expose to water or rain. attention particuliere est necessaire lors de son utilisation par ou a proximite de 8. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands. jeunes enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent 9. Do not operate any appliance with a damaged cable or plug. Discard the pas avec l'appareil. appliance or return to an authorised service facility for examination and/or 6. Utiliser uniquement de la facon decrite dans ce manuel. N’effectuer aucune repair. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service maintenance autre que celle decrite dans ce manuel, ou conseillee par le agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Service Consommateurs Dyson. 10. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has 7. Le ventilateur doit etre utilise dans les endroits secs EXCLUSIVEMENT. Jamais en been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and exterieur ou sur des surfaces humides. Eviter de l’exposer a l’eau. contact the Dyson Helpline. 8. Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l'appareil avec des mains 11. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep cable away from humides. heated surfaces. 9. Ne pas utiliser l’appareil si la prise ou le cable est endommage. Mettre 12. Do not run cable under carpeting. Do not cover cable with throw rugs, runners l’appareil au rebut ou le renvoyer a un centre de maintenance agree pour or similar coverings. Arrange cable away from traffic area and where it will not examen et/ou reparation. Si le cable d’alimentation est endommage, il doit be tripped over. etre remplace par Dyson, l’un de ses agents de service ou toute autre personne 13. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. agreee afin d’eviter tout danger. The use of an extension cable is not recommended. 10. Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a recu un coup intense, 14. Do not put any object into openings or the inlet grille. Do not use with any est tombe, a ete endommage, laisse dehors ou est tombe dans l’eau, ne pas opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce l’utiliser et contacter le Service Consommateurs de Dyson. airflow. 11. Ne pas tirer sur le cable. Eloigner le cable des surfaces chaudes. 15. Do not use any cleaning agents or lubricants on this appliance. Unplug before 12. Ne pas recouvrir le cable avec des revetements de sols. Ne pas laisser le cable cleaning or carrying out any maintenance. dans le passage pour eviter tout risque de chute. 16. Always carry the appliance by the base, do not carry it by the loop amplifier. 13. Ne pas debrancher en tirant sur le cable d’alimentation. Pour debrancher, saisir 17. Turn off all controls before unplugging. Unplug from socket when not in use for la prise et non le cable. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandee. extended periods. To avoid a tripping hazard, safely coil the cable. 14. Ne placer aucun objet dans les ouvertures ou la grille d’entree d’air. Ne pas 18. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat utiliser si une ouverture est obstruee. Oter poussiere, peluches, cheveux ou tout sources. autre element qui pourrait reduire la circulation d’air. 19. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar 15. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage ou de lubrifiants sur cet appareil. products. Debrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de proceder a tout entretien. 20. Choking hazard - This remote control unit contains a small battery. Keep the 16. Porter toujours l’appareil par la base et non pas par l’anneau amplificateur. remote control away from children and do not swallow the battery. If the battery 17. Eteindre toutes les commandes avant de debrancher le ventilateur. Debrancher is swallowed seek medical advice at once. en cas de longues periodes sans utilisation. Pour eviter les chutes, enrouler le READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 18. cable de facon securitaire. Ne pas utiliser a proximite d’appareils de chauffage, fours, foyers, cuisinieres ou THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY 19. autres sources de chaleur a temperature elevee. Ne pas utiliser conjointement avec un assainisseur d’air ou appareil similaire, ni a proximite immediate de tels appareils. 20. Risque d’etouffement - Cette telecommande contient une petite pile. Conserver la telecommande eloignee des enfants et ne pas avaler la pile. Si la pile est avalee, demander immediatement des conseils medicaux. LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES CONSIGNES CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE EN Do not pull on the cable. Do not store near heat sources. Do not use near naked flames. Do not carry by the loop amplifier. FR/BE/CH Ne pas tirer sur le cable. Ne pas ranger a proximite de sources Ne pas utiliser pres de flammes nues. Ne pas porter par l’anneau de chaleur. amplificateur. 3