На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя BORK OH TO9 2020 GY. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
SV_9015_21t_opmaak SV_9360_65_17_talen 19-10-11 14:13 Pagina 1 Reception / Empfang / Recepcion/ Recepcion / Ricezione English For the best reception performance, place the SV-9015 Indoor Antenna far away from big power consuming devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave oven etc.). Deutch Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9015 Zimmerantenne weit weg von Geraten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese konnten Storungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug, Fohn, Mikrowellen, usw.). Francais Afin d’obtenir une reception optimale, placez l’Antenne d’Interieur Numerique Terrestre SV-9015 le plus loin possible des appareils a forte consommation electrique susceptibles de brouiller la reception (par ex. airco, ascenseur, sechoir, four a micro-ondes, etc.). Espanol Para obtener la mejor recepcion, coloque la antena de interior SV-9015 fuera del alcance de electrodomesticos grandes, ya que estos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de SV-9015 pelo, hormos microondas, etc). English Instruction Manual Portugues Para o melhor desempenho da recepcao, posicione a Antena para Interior SV-9015 longe de aparelhos que con- sumem muita energia que podem ser fonte de interferencia (por exemplo, condicionador de ar, v‰EA›A? ?U‹UA?? elevador, secador de cabelo e forno de microonda etc). Deutsch Bedienungsanleitung EIIEOEI? Italiano Per la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9015 lontana da apparecchi che consumano molta elettricita quale potrebbero essere causa d’interferenze Mode d'emploi Инструкция пользователя (p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.). Francais Русский Nederlands Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9015 Kamerantenne ver weg van veel stroom consumerende apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, fohn, Guia del usario Turkce Kullan?m k?lavuzu magnetron etc.). Espanol Dansk For bedst mulige modtagelse, placer SV-9015 Stue Antennen langt v?k fra store strom kr?vende apparater som kan v?re arsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hartorrer, mikrobolgeovn osv. ). Manual de instrucoes Polski Instrukcja obslugi Portugues Norsk For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9015 Innendors Antenne langt unna store elektriske installasjoner som kan forarsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobolgeovn osv.) Navod k pouziti Italiano Istruzioni per l'uso Cesky Sverige For basta mottagningsprestanda, placera SV-9015 inomhusantenn langt ifran stora stromkravande apparater som kan vara en storande kalla (t.ex. luftkonditionering, hissar, harfonar och mikrovagsugnar mm.). Suomi Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9015 sisaantenni etaalle hairioita aiheuttavista Nederlands Gebruiksaanwijzing Magyar Hasznalati utmutato suurtehoisista sahkolaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat. EIIEOEI? ??? ??? ???????? ??????? ?????, ??????????? ??? ????????? ?????? SV-9015 ?????? ??? ???????? ??? ???????????? ?????? ???????? ????????? ??? ?????? ?? ??????????? ????? ?????????? (?.?. ???????????? ????????, Dansk Brugsanvisning Български Инструкции за потребителя ???????, ???????, ??????? ????????????, ???.). Русский Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9015 Instructiuni de folosire вблизи крупной аппаратуры, которая может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном, Norsk Bruksanvisning Romana печью СВЧ и т.п.). Turkce En iyi al?m performans? icin SV-9015 Ic Mekan Anteni'ni, parazit yapabilecek yuksek guc tuketen cihazlardan (orn. klima, asan- Bruksanvisning Navod na pouzitie sor, sac kurutma makinesi ve mikrodalga f?r?n vs.) uzaga yerlestirin. Sverige Slovensky? Polski Aby uzyskac jak najlepszy odbior, nalezy ustawic antene pokojowa SV-9015 z dala od urzadzen o duzym poborze mocy, ktore moga stanowic zrodlo zaklocen (np. klimatyzatorow, wind, suszarek do wlosow, kuchenek mikrofalowych, itp.). Kayttoohje Korisnickim uputama Suomi Hrvatski Cesky Abyste zajistili co nejlepsi prijem, umistete pokojovou antenu SV-9015 dostatecne daleko od zarizeni s vysokou spotrebou energie, ktera mohou byt zdrojem ruseni (napr. klimatizacni jednotky, vysousece vlasu, mikrovlnne trouby a podobne). Magyar Az SV-9015 szobaantennat az optimalis veteli teljesitmeny erdekeben a nagy energiafogyasztasu SV-9015 keszulekektol (pl. legkondicionalo, felvono, hajszarito, mikrohullamu suto stb.) tavol helyezze el, mivel ezek interferencia forrasai lehetnek. English Francais - Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect - Pour des raisons de securite, assurez-vous que la fiche d'alimentation electrique (secteur) Български За най-добри характеристики на приемане разположете вътрешната антена SV-9015 възможно най-далеч device shall remain readily operable. In English this means; For safety reasons, please ensure est facilement accessible (qu'elle n'est pas bloquee ou couverte) afin que vous puissiez l'u- that the power plug (to mains) is easily accessible (not blocked or covered) so it can be used tiliser comme dispositif de deconnexion. от големи консуматори на енергия, които могат да бъдат източник на смущения (напр. климатик, to disconnect the device. - Verifiez qu'il existe une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour assurer une асансьор, сешоар и микровълнова фурна и др.). - Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. ventilation suffisante. - Please ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with - Verifiez que la ventilation n’est pas empechee par des objets tels que des journaux, des items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. nappes, des rideaux, etc. qui obstruent les ouvertures de ventilation. Romana Pentru cele mai bune performante de receptie, pozitionati antena de interior SV-9015 departe de - Do not place near naked flame sources, such as lighted candles. - Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des bougies allumees sur l’appareil. dispozitivele mari consumatoare de electricitate care ar putea crea interferente (de ex. aparatul de - To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture, - Pour reduire le risque d'incendie ou d'electrocution n’exposez pas cet appareil a la pluie, a l’humidite, a un egouttement ou a des eclaboussures. dripping or splashing. aer conditionat, liftul, uscatorul de par, cuptorul cu microunde etc.). - Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates). - Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempere (pas sous un climat tropical). Slovencina Na dosiahnutie najlepsieho prijmu umiestnite izbovu antenu SV-9015 daleko od velkych elektrickych spotre- Deutsch Espanol bicov, ktore mozu byt zdrojmi rusenia (napriklad klimatizacia, vytah, susic vlasov, mikrovlnna rura atd). - Aus Sicherheitsgrunden muss der Netzstecker (am Stromnetz) leicht zuganglich sein (nicht - Por razones de seguridad, asegurese de que se puede acceder facilmente al enchufe que blockiert oder verdeckt), damit das Gerat abgeschaltet werden kann. este conectado a la red electrica. Es decir, no debe estar cubierto ni bloqueado, de modo - Bitte achten Sie darauf, dass rings um das Gerat zur Sicherstellung einer ausreichenden que se pueda utilizar como dispositivo de desconexion. Hrvatski Za najbolji prijem udaljite unutarnju antenu SV-9015 od snaznih elektronickih uredaja koji bi mogli uzrokovati Beluftung mindestens 5 cm freier Raum bleiben. - Asegurese de dejar una distancia minima de 5 cm alrededor del aparato para que disfrute smetnje (npr. klima-uredaj, dizalo, susilo za kosu, mikrovalna pecnica itd.). - Bitte achten Sie darauf, dass die Beluftungsoffnungen nicht durch Gegenstande wie z. B. de una ventilacion suficiente. Zeitungen, Tischtucher, Vorhange usw. verdeckt sind. - Asegurese de que la ventilacion no se vea impedida cubriendo los orificios de ventilacion - Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerat. con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc. - Setzen Sie das Gerat nicht Regen und Feuchtigkeit, Tropfen und Spritzern aus - es besteht - No coloque sobre el aparato objetos con llama expuesta (velas encendidas etc.) Brand- und Stromschlaggefahr! SV-9015 - Verwenden Sie das Gerat nur in gema?igtem, nicht in tropischem Klima. - Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no exponga este aparato a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras. 708535 RDN 1181011 - Utilice el aparato unicamente en climas moderados (no en climas tropicales).
SV_9015_21t_opmaak SV_9360_65_17_talen 19-10-11 14:13 Pagina 2 Portugues Turkce - Por motivos de seguranca, certifique-se de que a ficha de alimentacao (ficha de ligacao a - Guvenlik nedenleriyle, cihaz?n elektrik baglant?s?n?n kesilebilmesi icin (sebekeye bagl?) fisin kolay SV-9015 corrente electrica) se encontra facilmente acessivel (nao esta bloqueada ou tapada), de erisilebilir oldugundan (uzerinde engel veya kapak olmad?g?ndan) emin olunuz. forma a que possa ser utilizada para desligar o dispositivo. - Yeterli havaland?rman?n saglanmas? icin cihaz?n etraf?ndan en az 5 cm'lik bosluk b?rak?n. - Por favor certifique-se de que existe uma distancia minima de 5 cm a volta do aparelho - Havaland?rma ac?kl?klar?n?n, gazete, masa ortusu, perde vs. gibi ogelerle t?kanarak para ventilacao suficiente. havaland?rman?n engellenmediginden emin olun. - Por favor certifique-se que a ventilacao nao esta obstruida pela cobertura dos orificios de - Cihaz?n uzerine yanan mum gibi ac?k alev kaynaklar? yerlestirmeyin. ventilacao com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc. - Yang?n ya da elektrik carpmas? riskini en aza indirmek icin bu urunu yagmura, neme, - Nao coloque fontes de chamas nao protegidas, tais como velas acesas, no aparelho. su s?cramas?na ya da damlamas?na maruz b?rakmay?n. - Para reduzir o risco de incendio ou choques electricos nao exponha este aparelho a chuva - Cihaz? yaln?zca ortalama iklimlerde kullan?n (tropik iklimlerde degil). ou humidade, gotejamento ou salpicos. - Utilize o aparelho apenas em climas moderados (nao em climas tropicais). Magyar AC Adapter - Biztonsagi okokbol gyozodjon meg arrol, hogy a tapkabel csatlakozoja konnyen hozzaferheto 100~240V Italiano (nincs akadalyozva vagy letakarva) es igy hasznalhato a keszulek lecsatlakoztatasara. - Per motivi di sicurezza, verificare che la spina elettrica (collegata alla presa) sia facilmente - A keszulek korul a megfelelo szellozes erdekeben legalabb 5 cm-es helyet kell hagyni. accessibile (non bloccata ne coperta), in modo da poter essere utilizzata come dispositivo di - Ugyeljen ra, hogy a szellozonyilasokat ne fedje el semmilyen targy, peldaul ujsag, asztalterito, fuggony disconnessione. stb., mert ez akadalyozhatja a szellozest. - Provvedere ad una sufficiente ventilazione garantendo una distanza minima di 5 cm - Ne helyezzen a keszulekre nyiltlang-forrast, peldaul ego gyertyat. intorno all’apparecchio. - A tuz es az aramutes veszelyenek csokkentese erdekeben ne tegye ki a keszuleket eso vagy nedvesseg, - Garantire che la ventilazione non sia impedita dalla copertura delle aperture che illetve csepego vagy freccseno folyadek hatasanak. la consentono con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc. - A keszuleket mersekelt (nem tropusi) eghajlatu helyen hasznalja. - Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme, come candele accese. - Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla Polski pioggia o all’umidita, all’azione di gocce o spruzzi. - Ze zwgledow bezpieczenstwa nalezy upewnic sie, ze przewod zasilania (do gniazdka) jest latwo - Utilizzare l’apparecchio solo con climi moderati (non climi tropicali). dostepny (nie jest blokowany lub zasloniety), tak, aby mozna go bylo uzyc do odlaczenia urzadzenia. - Zostawic minimum 5 cm przestrzeni wokol urzadzenia, aby zapewnic odpowiednia wentylacje. Nederlands - Uwazac, aby nie blokowac wentylacji, przykrywajac otwory wentylacyjne gazeta, obrusem, zaslona, itp. - Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stekker goed bereikbaar is, zodat u deze kunt - Nie stawiac na urzadzeniu zrodel odkrytego plomienia, np. zapalonych swieczek. gebruiken om het apparaat uit te schakelen. - Aby zmniejszyc ryzyko pozaru czy porazenia pradem, nalezy chronic urzadzenie przed deszczem, - Zorg voor een minimale ruimte van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. wilgocia, kapaniem i spryskaniem. - Belemmer de ventilatie niet door de ventilatieopeningen te bedekken met kranten, - Urzadzenia mozna uzywac tylko w klimatach umiarkowanych (nie w klimatach tropikalnych). tafelkleden, gordijnen, enz. - Plaats geen open vlammen zoals kaarsen op het apparaat. Cesky - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, druppels of spetters, om de kans op brand - Z bezpecnostnich duvodu se ujistete, ze je sitovy kabel snadno pristupny (neni blokovan ani zakryt) a je of elektrische schokken te verkleinen. s jeho pomoci mozne zarizeni v pripade potreby odpojit. - Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat). - Kolem zarizeni musi byt volny prostor minimalne 5 cm kvuli zajisteni dostatecneho vetrani. - Vetrani nesmi byt zabraneno zakrytim vetracich otvoru predmety jako jsou noviny, ubrusy, zaclony a Dansk podobne. - Af sikkerhedshensyn skal du sikre, at der er fri adgang (ikke blokeret eller tild?kket) til - Na zarizeni neumistujte zdroje otevreneho ohne, napriklad zapalene svicky. stromstikket (til stikkontakten), sa det kan bruges til at afbryde enheden. - Abyste snizili nebezpeci pozaru nebo urazu elektrickym proudem, nevystavujte zarizeni desti nebo - Der skal v?re en minimal afstand pa 5 cm omkring apparatet, sa der er tilstr?kkelig vlhkosti a zabrante jeho politi nebo pocakani tekutinou. ventilation. - Pouzivejte zarizeni pouze v mirnem podnebi (nikoli v tropickem podnebi). - Sorg for, ar ventilationen ikke hindres ved at d?kke ventilationsabningerne med ting som f.eks. aviser, duge, t?pper e.l. Български - S?t ikke abne flammekilder som f.eks. t?ndte stearinlys pa apparatet. - Официална ЗАБЕЛЕЖКА: Когато МРЕЖОВИЯТ щепсел се използва като устройство за - Uds?t ikke apparatet for dryppende eller sprojtende regn eller fugt, da det indeb?rer прекъсване на захранването, устройството за прекъсване трябва да може винаги да risiko for brand eller elektrisk stod. се задейства бързо. На български това означава: От съображения за безопасност, - Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer). моля, погрижете се щепселът за електрозахранването (от електрическата мрежа) да е лесно достъпен (да не е блокиран или покрит), така че да може да се използва за Norsk изключване на устройството. - Av sikkerhetsgrunner ma du kontrollere at stopselet (til stromuttaket) er lett tilgjengelig - Моля, осигурете минимално свободно пространство от 5 см около уреда за (ikke blokkert eller tildekt), slik at det kan brukes som frakoblingsenheten. достатъчно проветрение. - Pass pa at det er en avstand pa minst 5 cm rundt apparatet for a oppna tilstrekkelig - Моля, погрижете се да няма пречки за проветрението, например поради закриване ventilasjon. на вентилационните отвори с предмети като вестници, покривки, завеси и др. - Pass pa at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsapningene tildekkes av gjenstander - Не поставяйте наблизо източници на открит пламък, като запалени свещи. som aviser, duker, gardiner osv. - За да намалите опасността от пожар или токови удари, не излагайте уреда на дъжд - Ikke sett levende lys, slik som tente stearinlys, pa apparatet. или влага, капки или пръски течност. - For a redusere faren for elektrisk stot, ma apparatet ikke utsettes for regn eller fukt, - Използвайте уреда само в умерени климатични условия (не в тропически климатични drypp eller sprut. условия). - Apparatet ma bare brukes i et temperert klima (ikke i tropisk klima). Romana Svensk - NOTA oficiala: Acolo unde priza RETELEI de alimentare cu electricitate este utilizata ca - Av sakerhetsskal ser du till att stromkontakten (till elnatet) ar lattatkomlig (inte blockerad dispozitiv de deconectare, dispozitivul de deconectare trebuie sa fie permanent gata de eller overtackt), sa att den kan anvandas till att koppla fran enheten. functionare. In termeni mai simpli, aceasta inseamna ca, din ratiuni de securitate, sunteti - For tillracklig ventilation maste man lamna minst 5 cm:s utrymme runt apparaten. rugati sa va asigurati ca priza de electricitate (a retelei de alimentare) este usor accesibila (nu - Se till att ventilationen inte hindras. Tack inte for ventilationsoppningarna med tidningar, este blocata sau acoperita), astfel incat sa poata fi utilizata pentru deconectarea dispozitivu lui. dukar, gardiner etc. - Asigurati o distanta minima de 5 cm in jurul echipamentului pentru a permite o ventilare - Placera inga oppna lagor, exempelvis tanda stearinljus, pa apparaten. suficienta. - For att minska risken for el-stotar far apparaten inte utsattas for regn eller fukt, dropp eller - Asigurati-va ca ventilarea nu este obturata prin acoperirea orificiilor de ventilatie cu stank. obiecte cum ar fi ziarele, fetele de masa, draperiile etc. - Anvand endast apparaten i tempererade klimatzoner (inte i tropiska klimat). - Nu pozitionati produsul in apropierea unor surse de foc deschise, cum ar fi lumanarile aprinse. - Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneti echipamentul la ploaie Suomi sau umezeala, la scurgeri sau la stropirea cu apa. - Varmista turvallisuussyista, etta (pistorasiaan kytketty) sahkopistoke on helposti kaden - Utilizati echipamentul numai in climate moderate (nu in climate tropicale). ulottuvilla (ei esineiden takana tai peitettyna), jotta sen avulla voi katkaista virran laitteesta. Slovencina - Varmista, etta laitteen ymparille jaa 5 cm vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten. – Oficialna POZNAMKA: Tam, kde sa zastrcka do elektrickej siete pouziva ako prostriedok na - Varmista, etta ilmanvaihtoaukkojen edessa ei ole sanomalehtia, poytaliinoja, verhoja tai odpojenie, tento prostriedok na odpojenie sa musi udrziavat tak, aby bol lahko muita esineita, jotka haittaavat ilmanvaihtoa. pouzitelny. V slovencine to znamena: Z bezpecnostnych dovodov zabezpecte, aby zastrcka - Ala aseta laitteen paalle kynttiloita tai muita avotulen lahteita. (do elektrickej siete) bola lahko dostupna (aby nebola zablokovana ani zakryta), a teda - Palo- ja sahkoiskuvaaran valttamiseksi suojaa laite sateelta, kosteudelta seka tippu- ja mohla byt pouzita na odpojenie zariadenia. roiskevedelta. – Kvoli dostatocnemu vetraniu zaistite okolo pristroja medzeru velku minimalne 5 cm. - Kayta laitetta vain lauhkealla ilmastovyohykkeella, ei tropiikissa. – Zabezpecte, aby vetranie nebolo brzdene prekrytim vetracich otvorov predmetmi, ako su noviny, obrusy, zaclony atd. EIIEOEI? – Neumiestnujte v blizkosti zdrojov otvoreneho ohna, ako su zapalene sviecky. - ??? ?????? ?????????, ??????????? ??? ??? ??????????? ? ???????? ??? ????? ??????????? – Kvoli znizeniu rizika poziaru alebo zasahu elektrickym prudom nevystavujte tento pristroj (??????????? ?? ?????? ???????????), ???? ?? ????? ?????? ? ?????????? ??? ????????. dazdu, vlhkosti, kvapkajucej ani striekajucej vode. - ????????? ?? ??????? ??? ???????? ???????? 5 ??. ???? ??? ?? ??????? ??? ?????? ?????????. – Pristroj pouzivajte len v miernom podnebi (nie v tropickom podnebi). - ??????????? ??? ? ?????????? ??? ??????????? ??? ??????????? ??? ????????? ??? ??????? ??? ??????- ???? ???? ??????????, ??????????????, ?????????, ???. Hrvatski - ??? ??????????? ???? ??? ??????? ????? ?????? ??????, ???? ???????? ?????. - Sluzbena NAPOMENA: Iz sigurnosnih razloga, ako se kao prekidac napajanja koristi - ??? ?? ??????? ? ???????? ????????? ? ??????????????, ??? ???????? ?? ??????? ?? ????? ? ???????, NAPONSKA uticnica, prekidac napajanja treba biti stalno dostupan; naponska uticnica ? ?? ???????? ? ????????? ?????. (prikljucak napajanja) treba biti lako dostupna (ne blokirana ili pokrivena) kako biste u - ?????????????? ?? ??????? ???? ?? ???? ??????? (??? ?? ??????? ???????). svakom trenutku mogli iskopcati uredaj. - Sa svake strane uredaja treba postojati slobodan prostor od najmanje 5 cm kako bi se Русский osigurala dostatna ventilacija. - В целях безопасности убедитесь, что электророзетка (к электросети) легкодоступна (не заблоки- - Ventilaciju ne smijete zaprijeciti prekrivanjem ventilacijskih otvora predmetima kao sto su рована и не накрыта), чтобы она могла быть легко отключена. novine, stolnjaci, zavjese itd. - Для обеспечения достаточной вентиляции необходимо установить устройство на расстоянии как - Uredaj nemojte postavljati u blizinu izvora otvorenog plamena kao sto su upaljene svijece. минимум 5 см от окружающих предметов. - Kako biste smanjili opasnost od pozara i strujnog udara, uredaj nemojte izlagati kisi ili - Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты такими предметами как газеты, vlazi, kapljicama vode ili prskanju. скатерти, занавески и др. - Uredaj koristite iskljucivo u umjerenom podneblju (ne u podnebljima s tropskom klimom). - Не помещайте источники открытого огня, например горящие свечи, на устройство. - Во избежание риска возгорания или электрозамыкания не подвергайте прибор воздействию воды, высокой влажности, избегайте попадания капель или брызг. - Используйте устройство только в условиях умеренного климата (не используйте устройство в условиях тропического климата).