На сайте 124105 инструкций общим размером 502.41 Гб, которые состоят из 6273290 страниц

Теплогенератор мобильный газовый BALLU Biemmedue Arcotherm GP 105А C. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя BALLU Biemmedue Arcotherm GP 105А C. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 42 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Бытовая техника
Категория
Климатическая техника
Тип устройства
Теплогенератор мобильный газовый
Производитель (бренд)
BALLU
Модель
BALLU Biemmedue Arcotherm GP 105А C
Еще инструкции
Климатическая техника BALLU, Теплогенератор мобильный газовый BALLU
Язык инструкции
русский
Дата создания
19 Февраля 2021 г.
Просмотры
100 просмотров
Количество страниц
42
Формат файла
pdf
Размер файла
791.54 Кб
Название файла
ballu_manual_biemmedue_arcotherm_gp_105a_c.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 42 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • АВ 51
    Руководство
    по эксплуатации
    Газовый нагреватель воздуха
    (газовый теплогенератор прямого нагрева)
    GP 105A
    Code-128
    Перед началом эксплуатации прибора внимательно
    изучите данное руководство и храните его в доступном месте
    2
  • SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - SCHEMA DE FONCTIONNEMENT - KONTROLLTAFEL
    CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - СХЕМА РАБОТЫ
    WERKINGSSCHEMA - SCHEMAT DZIALANIA
    4    1     2    7    6                              3
    A MODEL
    10         9        8        11                                             5
    FIG. 1
    1   CAMERA DI COMBUSTIONE
    CHAMBRE DE COMBUSTION        5   ELETTRODO ACCENSIONE                 9   INTERRUTTORE RISCALDAMENTO
    BRENNKAMMER                    ELECTRODE ALLUMAGE                        INTERRUPTEUR CHAUFFAGE
    COMBUSTION CHAMBER             ZUNDELEKTRODE                             SCHALTER HEIZUNG
    CAMARA DE COMBUSTION           IGNITION ELECTRODE                        HEATING SWITCH
    КАМЕРА СГОРАНИЯ                ELECTRODO DE ENCENDIDO                    INTERRUPTOR DE LA CALEFACCION
    VERBRANDINGSKAMER              ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ                        ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ НАГРЕВА
    KOMORA SPALANIA                ONTSTEKINGSELEKTRODE                      SCHAKELAAR VERWARMING
    ELEKTRODA ZAPLONOWA                       WYLACZNIK OGRZEWANIA
    2   BRUCIATORE                 6   TERMOCOPPIA (Modello M)
    BRULEUR                        THERMOCOUPLE (Modele M)                10  PRESA PER TERMOSTATO AMBIENTE
    BRENNER                        THERMOELEMENT (Modell M)                  PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE
    BURNER                         THERMOCOUPLE (M model)                    STECKBUCHSE RAUMTHERMOSTAT
    QUEMADOR                       TERMOPAR (Modelo M)                       ROOM THERMOSTAT PLUG
    ГОРЕЛКА                        ТЕРМОПАРА (Модель M)                      ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE
    BRANDER                        THERMOKOPPEL (Modellen M)                 РАЗЪЕМ ДЛЯ ТЕРМОСТАТА
    PALNIK                         TERMOPARA (Model M)                       ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
    STOPCONTACT VOOR
    3   VENTILATORE RAFFREDDAMENTO   7   ELETTRODO DI IONIZZAZIONE (Modello A)   KAMERTHERMOSTAAT
    VENTILATEUR REFROIDISSEMENT    ELECTRODE D'IONISATION (Modele A)         GNIAZDO TERMOSTATU OTOCZENIA
    KUHLGEBLASE                    IONISATIONSELEKTRODE (Modell A)        11  CAVO DI ALIMENTAZIONE
    COOLING FAN                    IONISATION ELECTRODE (A model)            CABLE ELECTRIQUE
    VENTILADOR DE REFRIGERACION    ELECTRODO DE IONIZACION (Modelo A)        ELEKTRO KABEL
    ВЕНТИЛЯТОР ОХЛАЖДЕНИЯ          ИОНИЗИРУЮЩИЙ ЭЛЕКТРОД (Модель А)          POWER CORD
    KOELVENTILATOR                 IONISATIE-ELEKTRODE (Model A)             CABLE ALIMENTACION
    WENTYLATOR CHLODZACY           ELEKTRODA JONIZACYJNA (Model A)           СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ
    VOEDINGSKABEL
    4   MANIGLIA                   8   PULSANTE DI RIARMO (Modello A)          KABEL ZASILANIA
    POIGNEE                        BOUTON DE REARMEMENT (Modele A)
    HANDGRIFF                      RESET-TASTE (Modell A)
    HANDLE                         RESET BUTTON (A model)
    MANIJA                         PULSADOR RESTABLECIMIENTO (Modelo A)
    РУЧКА                          КНОПКА ВОССТАНОВЛЕНИЯ СОСТОЯНИЯ (Модель А)
    HANDGREEP                      RESETKNOP (Model A)
    UCHWYT                         PRZYCISK RESETOWANIA (Model A)
    3
  • IT
    IMPORTANTE
    Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne
    scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non e responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio
    dell’apparecchio.
    Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato con
    cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprieta.
    DESCRIZIONE                                             RACCOMANDAZIONI GENERALI
    I  generatori  d’aria  calda  sono  destinati  al  riscaldamento  non   L’installazione,  la  regolazione  e  l’uso  del  generatore  d’aria  calda
    domestico di locali ventilati di medie o grandi dimensioni, per i quali   devono  essere  eseguiti  rispettando  le  regolamentazioni  e  le  leggi
    si richiede un sistema di riscaldamento mobile e portatile, in accordo   nazionali e locali in vigore relative all’utilizzazione della macchina.
    alla norma EN 1596:2008.                                  La distanza minima da pareti circostanti e/o soffitto deve essere di
    almeno 2 m.
    Attenzione
    NON  UTILIZZARE  PER  IL  RISCALDAMENTO  DELLE   Attenzione
    AREE ABITABILI DI EDIFICI RESIDENZIALI.                 Non  e  consentito  l’uso  su  pavimenti  realizzati  con
    PER L’USO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO         materiali infiammabili.
    AI REGOLAMENTI NAZIONALI.
    I  generatori  d’aria  calda  possono  funzionare  con  gas  propano   Attenzione
    (G31)  o  miscela  g.p.l.  di  gas  butano  (G30)  e  gas  propano  (G31)   L’uso in locali seminterrati o sotto il livello del suolo e
    secondo  le    diverse  categorie  gas  che  sono  indicate  in  Tab.  I  e   pericoloso per il ristagno di gas propano e/o butano.
    riportati sulla targhetta di identificazione della macchina.
    I  generatori  d’aria  calda  sono  del  tipo  a  riscaldamento  diretto  e
    convezione  forzata.  L’aria  e  riscaldata  utilizzando  l’energia  termica   Assicurarsi che:
    sviluppata  durante  la  combustione  ed  e  in  seguito  inviata   •  Le  istruzioni  contenute  nel  presente  manuale  siano  seguite
    all’ambiente  da  riscaldare  con  i  prodotti  della  combustione:   scrupolosamente;
    l’ambiente dovra comunque essere opportunamente ventilato al fine   •  Il generatore non sia installato nelle aree a maggiore rischio di
    di assicurare un ricambio di aria sufficiente.             incendio o di esplosione;
    Diversi  dispositivi  di  sicurezza  intervengono  in  caso  di  grave   •  Materiali  infiammabili  non  siano  depositati  nelle  vicinanze
    malfunzionamento:                                          dell’apparecchio (la distanza minima deve essere di almeno 3
    •  la termocoppia di sicurezza e la valvola gas termica (modelli M   m)
    e  M  DV)  intervengono  interrompendo  il  flusso  di  gas  se  la   •  Sia controllato che non si verichino surriscaldamenti di eventuali
    fiamma e instabile o si spegne.                         pareti o soffitti realizzati con materiali infiammabili
    •  l’apparecchiatura elettronica di controllo del bruciatore (modelli   •  Siano  state  adottate  le  misure  necessarie  per  prevenire  gli
    A) interviene quando la fiamma e irregolare o si spegne oppure   incendi;
    quando la tensione di alimentazione si abbassa eccessivamente   •  L'aerazione  del  locale  nel  quale  si  trova  il  generatore  sia
    (T<190 V per piu di 20 secondi);                        garantita  e  sia  sufficiente  al  fabbisogno  del  bruciatore;  in
    •   il  termostato  di  sovratemperatura  LI  interviene  quando  la   particolare  devono  essere  rispettati  i  limiti  relativi  alla  qualita
    temperatura della camera di combustione supera il valore limite   dell’aria nell’ambiente da riscaldare come indicato dalle norme
    di sicurezza;                                           nazionali o locali in materia. In assenza di norme e/o indicazioni,
    L’intervento  di  uno  dei  dispositivi  di  sicurezza  provoca  l’arresto   secondo quanto indicato in EN 1596:2008:
    permanente o “blocco” del generatore d’aria calda          •  il  volume  della  stanza  da  riscaldare  deve  essere
    3
    dimensionato con portata termica maggiore di 100 W/m . In
    Attenzione                                                   nessun caso  il  volume  della stanza  deve  essere  inferiore  a
    3
    Si  deve  sempre  individuare  la  causa  che  ha     100 m ;
    2
    determinato  la  situazione  di  “blocco”  ed  eliminarla   •  deve essere garantita una ventilazione minima di 25 cm  per
    2
    prima di riavviare il generatore (cfr. “INCONVENIENTI   kW  di  potenza  termica,  essendo  il  minimo  250  cm ,
    DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI”).                   equamente divisa fra parte superiore e parte inferiore.
    L’avviamento per i modelli A puo essere ripetuto solo   •  Non vi siano ostacoli od ostruzioni ai condotti di aspirazione e/o
    dopo  aver  premuto  il  pulsante  di  riarmo  (8)  (la  luce   di  mandata   dell'aria,   come   teli   o  coperte   adagiati
    rossa fissa scompare).                              sull'apparecchio  o  pareti  od  oggetti  ingombranti  vicini  al
    generatore;
    Attenzione                                                •  Il generatore sia disposto nelle vicinanze di un quadro elettrico
    Il pulsante (8) dell’apparecchiatura elettronica (modelli   di alimentazione con caratteristiche conformi a quelle dichiarate;
    A) puo avere diverse colorazioni:                  •  Sia prevista una posizione stabile per l'apparecchio
    •  luce spenta: la macchina e in pausa o “stand-by”, in   •  Il  getto  d’aria  calda  non  sia  orientato  verso  la  bombola  o  il
    attesa della richiesta di riscaldamento.            bidone del gas.
    •  luce arancione lampeggiante: la macchina si arresta   •  Il  generatore  sia  sorvegliato  regolarmente  durante  l'uso  e
    temporaneamente  (T<190  V  per  piu  di  20  secondi)  e   controllato prima della messa in funzione;
    riprende   automaticamente   il   funzionamento   al   •  All’inizio di ogni esercizio d’uso, prima di inserire la spina nella
    ripristinarsi del valore di tensione (T>195 V per piu di   presa elettrica, sia controllato che il ventilatore giri liberamente;
    20 secondi).                                       •  Al termine di ogni esercizio d'uso l’interruttore di sezionamento
    •  luce  verde  fissa:  la  macchina  e  in  regolare   elettrico  sia  disinserito,  il  cavo  di  alimentazione  elettrica
    funzionamento (ciclo di avviamento o ciclo di lavoro)    scollegato, il rubinetto di intercettazione del gas sia chiuso e il
    •  luce   rossa   fissa,   la   macchina   si   arresta   tubo del gas scollegato e sigillato
    permanentemente nel modo di “blocco” e puo essere
    riavviata solo dopo aver premuto il pulsante di riarmo
    (8).
    4

Скачать инструкцию

Файл скачали 9 раз (Последний раз: 01 Марта 2021 г., в 09:34)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям